Разное

Словарные слова 2 класс английский язык с переводом на русский: Rainbow English 2 класс, словарь (полный список слов 1,2 часть)

Английский язык 2 класс словарь учить

Изучаем английский язык. Словарный запас для 2 класса. Часть 1.

Во втором классе у моего сына английский язык преподавался отвратительно. Преподаватель треть уроков пропустила из-за болезни, а остальные уроки прошли мимо учеников. В конце года она уволилась, и я понял, что в третьем классе с приходом нового преподавателя и отсутствием знаний, с английским начнутся проблемы. В результате летом был разработан план по самостоятельному изучению английского языка в объеме 2-го класса. Первым этапом я взял учебник и рабочую тетрадь и выписал от туда все слова. На начальном этапе без словарного запаса никуда не продвинешься. Слова сгруппированы по темам, как их проходят в учебнике в течении года. К каждому слову есть транскрипция на английском и русском языке. Русская транскрипция английских слов — это конечно не правильно и даже вредно, но для родителей не знающих английского языка пригодится. Остальные могут удалить и не показывать детям эту транскрипцию. До изучения этого словарного запаса желательно выучить правила чтения транскрипции. Вообще, чтение транскрипции — это одно из основных и базовых знаний которое потребуется на протяжении всего изучения английского языка, как в школе, так и самостоятельно. В одном из следующих постов я планирую поделиться с вами карточками для изучения звуков английского языка. С этого, конечно, надо было начать цикл этих постов, но что-то не сложилось — карточки еще не готовы.
Скачать Словарный запас для 2 класса, часть 1.
Раз вы зашли на эту страничку, значит интересуетесь образованием своих детей. Поэтому, я думаю, вам обязательно пригодится ссылка на очень удобный калькулятор онлайн. Калькулятор рассчитан на старшие классы или может пригодиться в быту. Пользуйтесь, он простой в освоении и содержит массу различных функций.

Если вам понравился материал, и вы его использовали — просьба написать об этом в комментариях.

Изучаем английский язык. Словарный запас для 2 класса.

Часть 1.: 5 комментариев

давно искала что-то похожее, но не могла найти. спасибо огромное за ваш труд-прям в точку.

Спасибо большое за проделанную работу.

К Л А С С . Хотелось бы продолжение.

Продолжение существует. Кроме подборки слов есть несколько постов с карточками для изучения этих слов.

Большое спасибо за информацию, теперь я не допущу такой ошибки.

Все мы пассажиры одного корабля по имени Земля

Как сделать словарь

ч. 1
Английский язык 2 класс

Английский язык 2 класс — cтраница 2

1- one (уан) 6- six (сикс) 11- eleven (илевн)

2- two (ту) 7- seven (севен) 12- twelve (твелв)

3- three (фри) 8- eight (эйт)

4- four (фо) 9- nine (найн)

5- five (файв) 10- ten (тэн)

Множественное число существительных

Множественное число существительных образуется при помощи добавления окончания s или —es

Мы с вами изучаем язык, окруженные вакуумом. Повезло тем, кто находится в благодатной среде носителей языка. Они схватывают новые слова и фразы налету, учатся формировать предложения, вопросы и отрицания, понимают, почему нужно использовать тот или иной артикль, местоимение, время глаголов и пр. И даже если не понимают, то просто запоминают. Потому, что рядом есть пример для подражания.

Те, кого обделила судьба таким подарком, не должны унывать! Во-первых, есть на свете такое чудо, как интернет, благодаря чему мы существуем всюду и везде. Всегда можно найти друзей по переписке. Им тоже интересно пообщаться с вами. И поверьте, ваш уровень английского никого не волнует. Главное, чтобы, хоть и с самыми невероятными языковыми ошибками, вы могли выражать свою мысль. А общение – это всегда практика. Чем больше его, тем лучше. Бесплатный listening comprehension – фильмы, сериалы, книги, песни на английском языке. Забудьте про дубляж. Смотрите с субтитрами. Помню, мой брат в далеком детстве мог разъясняться на японском уже год после того, как он ежедневно смотрел аниме и дорамы с субтитрами. Ваш мозг подсознательно складывает мостики, создает связи, запоминает. Главное – дать ему такую возможность. Так что отсутствие англоязычной среды – это еще одно слабое оправдание своей лени и неизобретательности.

Во-вторых, раз книги, фильмы и общение в сети – ваши единственные источники новых слов и выражений, нужно все время при себе иметь тетрадку-словарик и держать ее настолько близко к телу, сколько это возможно. Лучше даже носить ее всегда с собой, чтобы, когда появилась свободная минутка, заглядывать и учить. Великая мудрость, передающаяся из поколения в поколение: языки учат попой. Выделяем общую тетрадь, удобную, красивую – вам ведь с ней еще жить. Разделяем на три колонки, как учили в школе: английский вариант, транскрипция и перевод на русский. Если вы уж очень продвинуты, вторую колонку можете упустить. Засели смотреть фильм или читать книгу – записывайте все, что вам показалось интересным или нужным. Как есть время, закрываете столбик с английским вариантом, читаете вслух русский и на память произносите перевод.

English Vocabulary.

Тетрадь-словарь по английскому языку

Прочитали одну страницу, знаете, что сделали ошибки, прочитайте еще раз. Отведите для этого 20 минут вашего времени каждый день. Можете даже несколькими заходами: 10 минут утром, 10 минут вечером. Старомодный метод, знаю. Но он всегда срабатывает. У меня есть подобные словари для всех языков, хоть я и изучаю, например, английский уже более 9 лет.

Когда я начинала учить немецкий, помимо словарика у меня был еще картонный лист, заполненный выражениями, необходимыми во время беседы («Сделайте мне одолжение», «у меня все отлично»), и вводными словами («вообще», «короче говоря», «по крайней мере» и пр.). Он назывался «Жизненно необходимое».

Тут три главных пункта. Первый: не переборщить. Записывать все подряд не имеет смысла. Зачем вам нужны слова типа «collet», «stirrup», «snap close» или «cafard»? Пишите то, что вы потом сможете использовать (например, во время бесед с вашим преподавателем. Второй: не вырывайте слова из контекста. Выписывайте фразы и целые предложения! Третий: мало того, что вы их записали, постоянно просматриваете и проговариваете вслух. Нужно применять в речи, а это залог того, что они перейдут из пассивного словарного запаса в активный. Пишите сообщения или письма своим англоязычным друзьям, ведите блог или дневник на языке и пихайте в них ваши красивые слова и выражения.

Словарик – это ваша опора, посредник между бездонной лексикой иностранного языка и вашей памятью. Обогащайте свой словарный запас. Любите слово, как говорит Стивен Фрай. Перестаньте изъясняться примитивным языком с такими «рюшечками», как «bro», “wassup” и, Господи упаси, “lol”. Развивайтесь и говорите красиво.

Несколько замечательных выражений для ваших словарей:

to know one’s onions — досконально знать что-либо, знать что-либо назубок

to take smth. with a pinch of salt — относиться к чему-либо с недоверием, скептически

Keep up the good work! – Так держать!

to kiss good-bye – поставить крест на чем-либо (e.g. “If you leave your camera on a park bench, you can kiss it good-bye”)

I’m having the time of my life – Я отлично провожу время; я веселюсь на славу

So far, so good – Пока все идет хорошо.

Список английских слов 2 класс

Выпуск карточек «Двойкам — НЕТ!» для второго класса был создан с учетом лексического минимума первого-второго года обучения в школах с углубленным изучением языка. Так же учебное пособие адресовалось ученикам первых классов, с изучением английского языка, и ученикам более старших классов при изучении английского в качестве второго иностранного языка. Учениками, которые изучают язык по программам общеобразовательной школы, выпуск мог использоваться более длительное время.

В выпуск вошло 300 слов и фраз и 14 пустых карточек. На данной странице предлагаем образцы некоторых рисунков и полный список слов и фраз выпуска.

существительные:

животное
яблоко
рука
малыш
бадминтон
сумка
мяч
воздушный шар
банан
медведь
кровать
пчела
велосипед
птица
доска
кубик
лодка
книга
коробка
мальчик
брат
автобус
бабочка
клетка
пирожное
машина
ковер
кошка
потолок
стул
цыпленок
ребенок(дети)
цирк
класс
часы
крокодил
дочь
парта
доктор
собака
кукла
дверь
шофер
утка
ухо
яйцо
слон
упражнение
тетрадь
глаз
лицо
отец (папа)
рыба
пол
еда
нога(ноги)
футбол
лиса
друг
лягушка
фрукт, фрукты
забава, веселье
игра
cад
жираф
девочка
трава
ружье
волосы
заяц
шляпа
голова
курица
прятки
дом
лошадь
дом(здание)
мороженое
сок
воздушный змей
котенок
лампа
лист(листья)
нога
лимон
буква, письмо
лев
мужчина(мужчины)
молоко
обезьяна
мать(мама)
мышь(мыши)
рот
музыка
имя
шея
гнездо
нос
номер
орех
апельсин
страница
родители
парк
попугай
ручка
карандаш
домашний любимец
картина
пирог
свинья, поросенок
летчик
самолет
тарелка
площадка для игр
ученик
щенок
кролик
комната
роза
линейка
школа
овца
корабль
рубашка
сестра
коньки, кататься на коньках
юбка
лыжи, кататься на лыжах
змея
софа
сын
песня
спорт
спортивная площадка
снег
снежок
снеговик
стадион
звезда
палка
камень
костюм, быть к лицу
бассейн
стол
хвост
учитель
вещь
галстук
тигр
время
зуб(зубы)
верх
игрушка
поезд
дерево
трюк, фокус, шалость
стена
вода
окно
волк(волки)
зоопарк

animal
apple
arm
baby
badminton
bag
ball
balloon
banana
bear
bed
bee
bike
bird
blackboard
block
boat
book
box
boy
brother
bus
butterfly
cage
cake
car
carpet
cat
ceiling
chair
chicken
child(children)
circus
class
clock
crocodile
daughter
desk
doctor
dog
doll
door
driver
duck
ear
egg
elephant
exercise
exercise-book
eye
face
father (dad)
fish
floor
food
foot(feet)
football
fox
friend
frog
fruit
fun
game
garden
giraffe
girl
grass
gun
hair
hare
hat
head
hen
hide-and-seek
home
horse
house
ice cream
juice
kite
kitten
lamp
leaf(leaves)
leg
lemon
letter
lion
man(men)
milk
monkey
mother (mum)
mouse(mice)
mouth
music
name
neck
nest
nose
number
nut
orange
page
parents
park
parrot
pen
pencil
pet
picture
pie
pig
pilot
plane
plate
playground
pupil
puppy
rabbit
room
rose
ruler
school
sheep
ship
shirt
sister
skate(skates)
ski(skis)
skirt
snake
snow
snowball
snowman
sofa
son
song
sport
sport ground
stadium
star
stick
stone
suit
swimming pool
table
tail
teacher
thing
tie
tiger
time
tooth(teeth)
top
toy
train
tree
trick
wall
water
window
wolf(wolves)
zoo

приносить
покупать
мочь, уметь
закрывать
приходить
считать
танцевать
делать
рисовать
пить
есть
летать
давать
идти
иметь(имеет)
прятаться
нравиться
слушать
смотреть
встречаться, знакомиться
открывать
играть
читать
ехать верхом
бежать
говорить
видеть
петь
кататься на коньках
кататься на лыжах
скакать через веревочку
кататься на санках
говорить
плавать
благодарить
пытаться
наблюдать
писать

bring
buy
can
close
come
count
dance
do
draw
drink
eat
fly
give
go
have(has)
hide
like
listen
look
meet
open
play
read
ride
run
say
see
sing
skate
ski
skip
sledge
speak
swim
thank
try
watch
write

прилагательные:

сердитый
плохой
большой
умный
прекрасный
забавный
хороший
счастливый
добрый
маленький
длинный
новый
приятный, милый
хорошенький, прелестный
быстрый
грустный
острый
короткий
дикий

the adjectives:

angry
bad
big
clever
fine
funny
good
happy
kind
little
long
new
nice
pretty
quick
sad
sharp
short
wild

Источники: http://sam-ltd. ru/2012/10/26/839/, http://pasmr21.ru/kak-sdelat-slovar/, http://www.dvoykam.net/site/eng/sprav/2klass/

Английские слова на тему «Мой дом»

Данный набор слов поможет вам с легкостью ориентироваться в английском доме.

Для изучения данного набора слов попробуйте воспользоваться методом «Стикер» – сделайте таблички со словами и развесьте по всей квартире. Небольшой рассказ на английском «Моя квартира» поможет вам ознакомиться с примерами употребления слов. Текст снабжен переводом на русский язык.

Немного подробнее об одной из комнат нашего дома: «Ванная комната на английском».

Английский кроссворд по теме «Мой дом»

fridge [frıʤ] холодильник
wardrobe [‘wɔ:drəub] гардероб
key [ki:] ключ (от замка)
window [‘wındəu] окно
yard [jɑ:d] двор
address [ə’dres]
адрес, место жительства, нахождения
lift [lıft] лифт
floor [flɔ:] пол, этаж
apartment [ə’pɑ:tmənt] комната, квартира
anteroom [‘æntırum] передняя, приёмная
electricity [ılek’trısıtı] электричество
house [haus] дом, жилище, здание, хозяйство
cooker [‘kukə] плита, печь
storey [‘stɔ:rı] этаж, ярус
wall [wɔ:l] стена
washing machine [‘wɔʃıŋmə,ʃi:n] стиральная машина
heating [‘hi:tıŋ] отопление
chair [tʃeə] стул
lock [lɔk] замок, затвор, щеколда
rack [ræk] подставка, полка , стеллаж
boulevard [‘bu:lvɑ:] бульвар, проспект.
basement [‘beısmənt] цокольный этаж
vacuum cleaner [‘vækjuəm,kli:nə] пылесос
ceiling [‘si:lıŋ] потолок, перекрытие
entrance hall [‘entrǝnshɔ:l] вестибюль, прихожая
mirror [‘mırə] зеркало
staircase [‘steəkeıs] лестница
carpet [‘kɑ:pıt] ковер
dresser [‘dresə] кухонный шкаф
kitchen [‘kıʧın] кухня
garret [‘gærət] чердак, мансарда
cellar [‘selə] подвал, погреб
street [stri:t] улица
bathroom [‘bɑ:θru:m] ванная комната
fence [fens] забор, изгородь, ограда
avenue [‘ævınju:] дорога, аллея к дому, проспект
landing [‘lændıŋ] лестничная площадка
running water [‘rʌnıŋ’wɔ:tə] водопровод
lamp [læmp] светильник
bookcase [‘bukkeıs] книжный шкаф, книжная полка,
bell [bel] звонок, бубенчик
loggia [] лоджия
balcony [‘bælkənı] балкон
conveniences [kən’vi:nɪəns] комфорт, удобства
table [‘teıbl] стол
blind [blaınd] штора
cupboard [‘kʌpəd] шкаф
bed [bed] кровать,постель
curtain [‘kə:tn] занавеска
square [skweə] площадь, сквер
television receiver (или set) [‘telı,vıʒənrı’si:və][‘telı,vıʒənset] телевизор
toilet [‘tɔılıt] туалет, уборная
lift car [lıftkɑ:] кабина лифта
armchair [‘ɑ:m’ʧeə] кресло
vacuum cleaner [‘vækjuəm,kli:nə] пылесоспостройки
gate [geıt] ворота, калитка, вход, выход
bedroom [‘bedrum] спальня
divan [dı’væn] диван
iron [‘aıən] утюг
door [dɔ:] дверь
antechamber [‘æntı,ʧeımbə] передняя, прихожая, вестибюль
alley [‘ælı] узкая улица или переулок
roof [ru:f] крыша
air-conditioner [eəkən’dɪʃnə] кондиционер
building [‘bıldıŋ] здание, постройка, строение, сооружение, надворные
sofa [‘səufə] софа
room [ru:m] комната, помещение, квартира
lavatory [‘lævətərı] туалет, уборная
furniture [‘fə:nıʧə] мебель

Скачать карточки «Мой дом»

Бумажные карточки для заучивания слов. Эффективный способ, проверенный временем.

Flashcards_House.zip

© 2010 – 2022 MemorySecrets.ru

Информация об экзамене | NYCOURTS.GOV

Расписание экзаменов | Примеры экзаменов и тестовых вопросов для будущих судебных переводчиков | Экзамены | Информация о письменном тесте | Информация об устной оценке | Предварительная подготовка | Полезные советы | Форма заявки | Оценка экзамена | Взаимность

 

РАСПИСАНИЕ ЭКЗАМЕНОВ

НОВОСТИ ЭКЗАМЕНОВ!
Новое: Судебный переводчик (испанский) № 45-818 Открытый конкурсный экзамен был проведен по всему штату в пятницу, 9 сентября., 2022 г. и в субботу, 10 сентября 2022 г. Все запросы, связанные с тестами, следует направлять по электронной почте на адрес [email protected]. Даты будущих письменных экзаменов не определены.

ПРОЦЕСС ТЕСТИРОВАНИЯ

ПРОЦЕСС ЗАЯВЛЕНИЯ

Чтобы подать заявку на суточный экзамен на судебного переводчика, вы должны заполнить следующую онлайн-заявку. После подачи заявления вы сразу же получите подтверждение по электронной почте с информацией о процессе планирования сдачи экзамена на суточных переводчиков с множественным выбором.

ВЗАИМНОСТЬ И ОТКАЗ ОТ ЭКЗАМЕНА

Переводчики, имеющие сертификат(ы) судебного переводчика за пределами штата, могут подать заявку на взаимность NYS-UCS. Пожалуйста, обратитесь к Положениям о взаимности для получения дополнительной информации. Кандидаты, претендующие на взаимность или отказ от экзамена, должны заполнить онлайн-заявку и форму отказа от экзамена / взаимности.

 

Образцы экзаменов и тестовых вопросов для будущих переводчиков

Все кандидаты должны пройти множественный выбор 9Письменный экзамен 0007, оценивающий уровень владения английским языком и базовую юридическую терминологию, который охватывает следующие области: Чтение и понимание письменного материала – завершение предложений и понимание абзацев; Грамматика и использование языка; Лексика – Синонимы и антонимы; Идиомы; и Юридическая терминология.

  • Образец письменного экзамена на знание английского языка для других языков, кроме испанского
    Письменный экзамен (для всех языков, КРОМЕ ИСПАНСКОГО) оценивает уровень владения абитуриентами английским языком и знание юридической терминологии.
  • Примеры контрольных вопросов для письменного экзамена (только для переводчиков с ИСПАНСКОГО)
    Эти вопросы оценивают знание заявителями английского и испанского языков, а также знание юридической терминологии.

Кандидатам, успешно сдавшим этот экзамен, предлагается сдать устный экзамен

, который в настоящее время проводится на следующих языках: албанский, арабский, BCS (боснийский/хорватский/сербский), бенгальский, кантонский, французский, греческий, гаитянский креольский, иврит, хинди, итальянский, японский, корейский, китайский, польский, португальский, пенджаби, русский, урду, вьетнамский и волоф. Кандидаты, заинтересованные в устном переводе языков, не перечисленных выше, должны представить соответствующие профессиональных рекомендаций , связанных с их навыками устного перевода.

  • Практическое видео для экзамена по устному языку — разделы III-VI Испанский (стенограмма)
    На устном экзамене оценивается способность претендентов переводить в различных режимах, т. е. с листа, последовательно и одновременно в шести разделах экзамена. Хотя это видео предназначено только для испанского языка, его формат аналогичен для экзаменов на других языках.
  • Экзамен по устному языку, образец Переводы с листа — разделы I-II, испанский
    Переводчику дают письменный документ на одном языке и просят прочитать его вслух на другом языке

Дополнительную информацию об инструментах подготовки переводчиков см. на веб-сайте: http://www.nycourts.gov/COURTINTERPRETER/links.shtml

 

Кандидаты, сдавшие экзамен на должность судебного переводчика, испанский язык (приемлемый список № 45-788) :

Кандидаты, сдавшие этот экзамен, будут иметь право на свободные должности штатных переводчиков в рамках Единой судебной системы (UCS), и им была предоставлена ​​информация об этом отделом кадров UCS. Кандидаты, сдавшие экзамен, также могут иметь право на включение в Реестр суточных судебных переводчиков штата Нью-Йорк и предоставлять услуги устного перевода по мере необходимости на внештатной основе. Суточные судебные переводчики вызываются в зависимости от языковых потребностей судов, и им платят 170 долларов за полдня (до четырех часов) или 300 долларов за полный день. Возможность выплаты суточных является добровольной и не влияет на статус человека в текущем списке правомочных лиц, который составляется для кандидатов на должности сотрудников (штатных сотрудников).

Кандидаты, желающие быть занесенными в Реестр в качестве суточных (внештатных) судебных переводчиков, должны сдать отпечатки пальцев и пройти проверку на наличие судимостей. Чтобы начать этот процесс, отправьте копию уведомления о результатах экзамена, которое вы получили от UCS, с указанием вашего проходного балла и общего разряда в списке правомочных на:

Единая судебная система штата Нью-Йорк
Office of Language Access (OLA)
Division of Professional и судебные службы
Бивер-стрит, 25, 7-й этаж
New York, NY 10004

После получения вашего Уведомления о переходе (для правомочного списка № 45-788) Управление языкового доступа (OLA) отправит вам дополнительную информацию о процессе снятия отпечатков пальцев и требованиях.

С любыми вопросами обращайтесь в OLA по телефону 646-386-5670 или по электронной почте: [email protected].

 

Экзамены

Кандидаты в переводчики должны сдать письменный экзамен с несколькими вариантами ответов, оценивающий владение английским языком и базовую юридическую терминологию, который охватывает следующие области: Чтение и понимание письменного материала – завершение предложения и понимание абзаца; Грамматика и использование языка; Лексика – Синонимы и антонимы; Идиомы; и Юридическая терминология.

Кандидатам, успешно сдавшим письменный экзамен , предлагается сдать устный экзамен , который в настоящее время проводится на следующих языках: албанский, арабский, BCS (боснийский/хорватский/сербский), бенгальский, кантонский, французский, греческий. , гаитянский креольский, иврит, хинди, итальянский, японский, корейский, китайский, польский, португальский, пенджаби, русский, урду, вьетнамский и волоф. Кандидаты, заинтересованные в переводе языков, не перечисленных выше, должны предоставить соответствующие профессиональные рекомендации, связанные с их навыками устного перевода.

Новое: Судебный переводчик (испанский) № 45-818 Открытый конкурсный экзамен проводился по всему штату в пятницу, 9 сентября 2022 г., и в субботу, 10 сентября 2022 г. Все запросы, связанные с тестами, следует направлять по электронной почте PerDiemExams@nycourts. .gov. Даты будущих письменных экзаменов не определены.

Заявки на тестирование испанского судебного переводчика, включая суточные, будут приниматься только в течение срока подачи, указанного в объявлении об экзамене.

За дополнительной информацией об открытом конкурсном экзамене обращайтесь в Административный отдел государственной службы: [email protected]

 

Характер письменного теста и устной оценки владения языком

Чтобы стать квалифицированным поставщиком услуг, кандидаты должны продемонстрировать достаточную языковую компетенцию, пройдя соответствующую форму письменного теста и устной языковой оценки, как описано в настоящем документе.

Письменный тест (испанский/английский)
Только испанский
Этот письменный тест представляет собой экзамен в формате множественного выбора, предназначенный для оценки владения английским и испанским языками, включая грамматику, словарный запас, использование слов и понимание прочитанного. Из-за высокой частоты использования этого языка в этом экзамене также есть компонент, в котором кандидат должен точно идентифицировать письменный перевод на испанский выборки, представленной на английском языке, и наоборот. Кандидатам дается 90 минут, чтобы сдать этот экзамен, и они должны получить проходной балл на экзамене.

Письменный тест (только для владения английским языком)
для всех языков, кроме испанского
Этот письменный тест представляет собой экзамен с несколькими вариантами ответов, предназначенный для оценки уровня владения английским языком и юридической терминологией. Экзамен состоит из 75 заданий, и у вас будет полтора часа (90 минут) для завершения письменного экзамена. Экзамен предназначен для оценки следующих областей: чтение и понимание письменного материала – завершение предложения и понимание абзаца; Грамматика и использование языка; Лексика – Синонимы и антонимы; Идиоматические выражения и юридическая терминология.

ПОДРОБНЕЕ О ПИСЬМЕННОМ ТЕСТЕ:

Общая информация

Примеры экзаменов и тестовых вопросов для будущих переводчиков

 

Оценка устной речи переводчиков в зале суда ситуации. Продолжительность экзамена составляет около часа. Экзамен состоит из следующих шести (6) разделов:

1. English Sight Translation

2. Перевод с листа на иностранный язык

3. Последовательный вопрос и ответ (английский и иностранный язык)

4. Одноголосный одновременный (английский)

5. Одноголосный одновременный (иностранный язык)

6. Двухголосный одновременный (английский)

Подробнее об устной оценке языка

Первые два раздела этого экзамена, переводы с листа, не записаны на видеопленку. Все остальные части записаны на видеозаписи, где один или два человека говорят в смоделированной ситуации в зале суда. Перед каждым разделом вас проинструктируют о том, какой способ перевода требуется, то есть, будете ли вы выполнять последовательный или синхронный перевод.

Вы должны устно переводить все, что говорится на английском языке, на иностранный язык и все, что говорится на иностранном языке, на английский язык. Все ваши ответы будут записаны на магнитофон (только на аудиокассету, а не на видео). Вас попросят четко говорить в микрофон нормальным тоном голоса. После начала исследования лента не может быть остановлена. Пожалуйста, помните, что вы должны продолжать, даже если вы пропустили некоторые слова. Несколько ошибок не помешают вам получить проходной балл.

Наиболее важным соображением для судебного толкования является точность. Не следует обобщать, а стремиться к обстоятельности. Идиомы следует переводить соответствующим образом, чтобы передать их значение, а не буквально. Имена собственные не следует переводить, а оставлять на языке оригинала. Переводчики должны стремиться поддерживать один и тот же регистр при переводе с одного языка на другой. Регистр относится к уровню используемого языка, например, формальный, разговорный или сленг. Формальный, официальный язык с более сложным синтаксисом и лексикой на английском языке должен быть сохранен при переводе на иностранный язык.

Если вы хотите делать письменные заметки, которые помогут вам во время устного экзамена, наблюдатель предоставит чистый лист бумаги. Все записи должны быть возвращены на монитор в конце сеанса тестирования. Делать заметки во время перевода с листа не разрешается.

Важные ссылки:

Руководство по ориентации

Практическая практика Испанский устный экзамен I и II

Практика испанского устного экзамена III -VI

0006 Квалификации для переводчиков языков, по которым UCS в настоящее время не имеет устной оценки успеваемости

После успешной сдачи обязательного письменного теста на знание английского языка и юридической терминологии вы должны предоставить не менее трех (3) профессиональных рекомендаций, для каждый язык, на котором вы хотите получить квалификацию для предоставления услуг устного перевода.
Справки должны:

– Конкретно свидетельствовать о ваших навыках устного перевода и/или знании языка на конкретном языке.
– Укажите адреса и соответствующие номера телефонов, по которым с этими лицами можно связаться в обычное рабочее время.

Рекомендации от персонала UCS не принимаются. При условии проверки представленных рекомендаций (и снятия отпечатков пальцев, как это требуется для всех судебных переводчиков), вы можете быть квалифицированы для предоставления услуг по устному переводу.

Примечание. Если позднее устный экзамен будет включен в Программу тестирования по языковой оценке, вам будет предложено принять участие и сдать такой тест, чтобы сохранить право на предоставление услуг переводчика в суде.

Вы также можете обратиться к Положениям о взаимности для Реестра суточных, чтобы узнать о других сертификатах, принимаемых Единой судебной системой.

 

Судебный перевод для глухих и слабослышащих

Хотя Единая судебная система не проверяет знание американского жестового языка, Главный административный судья учредил Реестр переводчиков для глухих, Inc (RID) в качестве признанный удостоверяющий центр.

Переводчики, обладающие этим удостоверением, могут быть внесены в Реестр суточных судебных переводчиков штата Нью-Йорк и предоставлять услуги по устному переводу в суде после успешного прохождения необходимого расследования уголовного прошлого.

 

Предварительная подготовка

Если вы чувствуете, что хотите улучшить свои навыки устного перевода, вы можете попрактиковаться несколькими способами. Рассмотрим следующее:

– Работайте над расширением своего словарного запаса на английском и втором языках.

– Практикуйте методы наращивания памяти, чтобы улучшить способность запоминать информацию.

– Практикуйте ведение заметок, чтобы облегчить запоминание номеров, дат и адресов.

– Попробуйте переводить письменные документы или журнальные статьи с листа.

– Практика последовательного и синхронного перевода радио- и телепрограмм.

Чтобы улучшить свое знание юридической терминологии, связанной с судами, существует множество отличных глоссариев и других ресурсов, доступных для переводчиков в публикациях и на веб-сайтах организаций. Для получения дополнительной информации посетите веб-страницу Office of Language Access Resources.

Если вы не знакомы с судебными разбирательствами, вы можете посетить здание суда и понаблюдать за судебным заседанием. Другая возможность — посмотреть транслируемые по телевидению судебные процессы или программы, драматизирующие ситуации в зале суда, и попрактиковаться в интерпретации содержания. Есть много отличных книг о судебных переводчиках и навыках, необходимых для их успешного выполнения. Обратитесь в местную публичную библиотеку за рекомендуемыми названиями.

Ознакомьтесь с общими процедурами тестирования и учебными пособиями, такими как:

Образец письменного теста на знание английского языка для других языков, кроме испанского

Ориентировочное руководство и устные практические экзамены

3 90 http:// www.cs.ny.gov/testing/statetestguides.cfm

 

Полезные советы

Соберите материалы, которые вам понадобятся для места проведения тестирования, такие как письмо о допуске, удостоверение личности с фотографией и инструкции, как добраться до места проведения тестирования. Планируйте прибыть на полигон на 15 минут раньше. В некоторых местах вам придется пройти через магнитометр (металлоискатель), прежде чем идти в комнату для осмотра.

Перед тестом необходимо заполнить идентификационную форму.

ЕСЛИ ВЫ ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ ПОДАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ НА СУДЕБНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ, ЗАПОЛНИТЕ ОНЛАЙН-ЗАЯВЛЕНИЕ.

 

Оценка экзамена

Необходимо сдать как письменную, так и устную части экзамена. Кандидатам, не сдавшим эти экзамены, не будет предоставлена ​​возможность повторного тестирования в течение как минимум одного года.

Ваше выступление на устном экзамене будет оцениваться профессиональным двуязычным экспертом-оценщиком на основе точности и полноты ваших интерпретаций. Оценщик не знает имен кандидатов, чьи ответы он оценивает.

Если вы успешно сдадите письменный тест, оценку устной речи и/или предоставите соответствующие рекомендации, если применимо, администрация суда свяжется с вами, чтобы организовать снятие отпечатков пальцев перед местным полицейским/судебным органом, уполномоченным провести дактилоскопию; есть плата за это расследование уголовного прошлого. Все переводчики, оплачиваемые ваучерами, должны успешно пройти расследование судимости, прежде чем принимать судебные переводческие задания, и участвовать в обучающем семинаре по этике, когда это предлагается. Все судебные переводчики должны соответствовать минимальному образовательному уровню диплома средней школы или его эквивалента и иметь законное право работать в Соединенных Штатах. После успешного завершения этого процесса ваше имя будет внесено в реестр суточных судебных переводчиков штата Нью-Йорк и передано в суды.

 

 

 

Почему английский трудно выучить? 11 причин

Трудно ли выучить английский язык? Итак, вы решили изучать английский язык. Но по какой-то причине, когда вы будете использовать то, чему научились, в реальной жизни это, похоже, не работает.

Не волнуйтесь; ты не единственный, кто так думает. Английский — сложный язык для изучения. Однако это не невозможно!

Содержание

На самом деле сложность обучения зависит от вашего родного языка. Это потому, что языки более (или менее) связаны.

Многие слова, которые мы используем в английском языке, произошли от латинских и древнегреческих слов. Но сложно ли выучить английский? Мы позволим вам сделать свой взгляд!

Почему трудно выучить английский язык? 11 причин

Английский язык считается одним из самых сложных языков для изучения. Мы рассмотрим некоторые распространенные причины, по которым людям трудно учить английский язык.

1. Языковые семьи:

Сегодня в мире насчитывается около 6000 языков, на которых говорят. Научная дисциплина склонна рассматривать языки как семьи. Они развились друг от друга и образуют определенные генеалогические деревья.

Поскольку английский язык принадлежит к германской семье языков, его будет легче выучить, если ваш родной язык похож на голландский или немецкий.

Однако изучение английского будет затруднено, если вы говорите на японском языке. Что имеет мало общего ни с романскими, ни с германскими языками. И поэтому звучит и выглядит совсем по-другому. Вам будет легче учить английский, если ваш родной язык близок к нему.

2. Некоторые вещи бессмысленны:

Английский язык часто полон несоответствий и нелогичных утверждений. Многие слова, например, кажутся запутанными для не носителей языка.

Например, какое отношение ананас имеет к словам «сосна» и «яблоко»?

Есть также случаи, когда существительные становятся глаголами. Учителя, например, учили, в то время как проповедники проповедовали. Это достаточно сложно объяснить носителям английского языка.

Представьте себе, как трудно изучающим английский язык понять эти несоответствия.

3. Почему трудно выучить английский язык? Правила и исключения:

Английский язык, как и любой другой, изобилует правилами. Независимо от того, являются ли они грамматическими или используют их для помощи в правописании. Их много. И есть много способов их изменить, опровергнуть или доказать их неправоту.

Например, студенты, изучающие английский язык, научились произносить «I» перед «E», но не после «C».

Когда дело доходит до большинства английских слов, таких как «друг» и «верю», это правило остается верным. Однако есть исключения, такие как «наука» и «странность».

Когда дело доходит до порядка предложений, нужно понимать несколько запутанных правил. Носители языка интуитивно знают, как расположить эти слова, потому что они звучат правильно.

Привыкание ко всем сложностям и исключениям из правил. Это может быть кошмаром для людей, которые пытаются выучить язык. Правила не всегда работают. Особенно при использовании установленных знаний для применения того же правила к новому слову.

4. Правила письма:

Даже носители английского языка допускают ошибки, особенно когда речь идет о правилах пунктуации. Именно стилистическая сторона написания доставляет им больше всего хлопот.

 

Будь то сегодняшняя быстрая оксфордская запятая или способ использования дефисов в составных существительных. Всегда есть чему поучиться. Эта область английского языка требует наибольшего внимания из всех языковых навыков.

Также стоит упомянуть странный случай английского местоимения «I». Когда мы смотрим на все другие английские местоимения, мы видим, что «I» — единственное, написанное заглавными буквами, независимо от его формы.

5. Почему трудно выучить английский язык? Порядок слов:

Вы можете сразу определить порядок слов, если свободно говорите по-английски. Еще одна трудность для студентов в различении правильных и неправильных порядков.

Непонятно, почему слова поставлены так, чтобы правильно звучали. Вы можете сказать «интересная маленькая чашка», но «маленькая интересная чашка» звучит неправильно.

Хотя это грамматически правильно, то, как это звучит, определяет, как это может быть произнесено. Например, носители языка интуитивно понимают сложность языка.

6. В английском языке смешанный словарный запас:

Если говорить конкретно, то 26 процентов словарного запаса английского языка имеют германское происхождение. Почти 30 процентов — французы, а 30 процентов — латыни по происхождению.

В результате франкоязычным людям будет легче выучить английский язык. Потому что они знакомы с большей частью словарного запаса. То же самое верно для говорящих на немецком и голландском языках.

Выучить язык проще, если у нас есть быстрый старт. Потому что наш основной язык больше похож на язык, который мы пытаемся выучить.

7. Загадочное правописание:

Английский язык очень сложно выучить определенными способами. Одно из объяснений состоит в том, что английский язык имеет запутанную схему правописания. Даже носители языка находят это озадачивающим.

Например, слова «тесто», «жесткий» и «сук» имеют точное написание, но произносятся по-разному.

Это написание «-ough» является пережитком среднеанглийского языка, страны Чосера. Где написание отражало произношение.

Многие из этих произношений со временем изменились. Но орфография осталась неизменной.
Подобно звуку «ch» в шотландском слове «loch», он больше не используется в британском английском произношении.

8. Почему трудно выучить английский язык? Запутанные идиомы:

Идиомы — еще одна сложная тема для изучения. В каждом языке есть идиомы. Их не следует воспринимать буквально.

Например, фраза «она сдохла» означает «она умерла». Все, что вам нужно знать, это значение всей единицы.

«Она прыгнула мне в горло» или «Он врезался в крышу» — два других примера. Буквальный смысл не является точной формулировкой. Кроме того, идиомы включают такие слова, как «внезапно», которые изучающие язык не понимают.

В английском языке их десятки тысяч. Идиомы есть во всех языках. Их характеризует длина, разнообразие и непредсказуемость английских идиом. Идиомы на английском языке сложны для понимания не носителями языка.

9. Трудно использовать множественное число и времена:

Так как нужно отметить так много времен. Изучающему английский язык может быть трудно отличить будущее время от будущего совершенного.

Сложно учиться не только при запоминании грамматических правил в тексте. Но также и при разговоре на английском языке, в котором говорящий относится к будущему.

Кроме того, существует несколько вариантов употребления множественного числа в английском языке. Когда дело доходит до таких слов, как mouse и ox, где носитель языка учится добавлять -s для образования множественного числа, это неправильно.

10. Синонимы не всегда являются синонимами:

Если вы посмотрите на тезаурус, вы найдете несколько групп слов, которые обычно означают одно и то же. Вы могли бы подумать, что это означает, что они могут использоваться взаимозаменяемо, но вы бы ошиблись.

Поскольку английские слова могут иметь различные значения. Даже термины с очень похожими определениями могут относиться к чему-то совершенно другому.

В результате люди могут неправильно использовать слово. Вы бы «посмотрели фильм» или «посмотрели бы телевизор», но вы бы никогда не «увидели телевизор». Другой пример: когда вы говорите: «Я получил подарок», вы не говорите: «Я приветствовал подарок».

Даже если два слова похожи в зависимости от фона, контекст может быть совершенно другим.

11. Разные диалекты:

Мы предполагаем, что все языки имеют региональные диалекты. Из-за множества региональных диалектов в Великобритании людям трудно учить английский язык.

При произношении слов «баня» или «замок» четко различаются север/юг. На юге это длинная буква «А», а на севере — короткая «А». И ведутся бесконечные споры о том, как правильно произносить «scone» (S-gone или S-cone?).

Конечно, каждая англоязычная нация имеет свой особый способ произнесения слов. В США, Канаде, Австралии и Южной Африке есть свой особый способ произношения слов. Это означает, что место, где вы изучаете английский язык, оказывает огромное влияние на произношение, которое вы используете.

Неужели так сложно выучить английский?

Хотя английский действительно сложный язык для изучения. То же самое и с другими языками, такими как китайский, русский или японский.

Английский — один из самых популярных языков в мире, на котором в какой-то момент говорят более 1,5 миллиарда человек. И ваша преданность изучению всех ее сложностей и различий откроет перед вами многие двери в будущем.

Несколько факторов делают изучение английского языка трудным и запутанным. Трудно выучить его грамматическую структуру, произношение, определения и правила. Но имейте в виду, что ситуация аналогична для носителей английского языка, изучающих иностранный язык.

Важны ваши способности и приверженность изучению основных правил. Изучение английского языка никогда не было более простым и доступным, чем сегодня. Наконец, сложность изучения языка зависит от человека.

Легче учить английский, если не обращать внимания на правила. Сосредоточьтесь на чтении и прослушивании контента на родном языке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *