Звуки букв русского алфавита таблица: купить с доставкой по России
Русский Транслит, Транслитерация и Виртуальная Клавиатура
Наши Услуги
Букмарклет Translit
Для более быстрого доступа к Русскому Транслиту.
Инструменты для веб-мастеров
Баннеры и виджеты для размещения на вашем сайте.
Онлайн-проверка орфографии
Бесплатный многоязычный веб-сервис проверки орфографии.
сообщите об этом объявленииTranslit News
Грузинская транслитерация и виртуальная клавиатура
2008-05-26: Тем, кому нужно печатать на грузинском языке, мы рады предложить нашу виртуальную грузинскую клавиатуру.
Греческая транслитерация и перевод на греческий язык
2008-05-26: Теперь греческая община и изучающие греческий язык обеспечены греческим переводчиком, который преобразует греческий и латинский шрифты.
Транслитерация белорусского языка
23 мая 2008 г.: Сразу за болгарской версией следует преобразователь белорусской транслитерации. Любая обратная связь от пользователей очень приветствуется.
Болгарская транслитерация
23 мая 2008 г.: Сегодня мы расширяем нашу многоязычную службу транслитерации за счет конвертера болгарской транслитерации и проверки орфографии.
Подпишитесь на Translit.CC
Если вы заинтересованы в нашем многоязычном проекте транслитерации и хотите быть в курсе последних событий и функций, вы можете посетить наш блог транслитерации или подписаться на нашу любимую ленту читатель или введите свой адрес электронной почты ниже для подписки на информационный бюллетень.
© 2007 TRANSLIT.CC . Все права защищены.
Что такое транслитерация?
Слово Транслитерация происходит от латинского transliteratus ( транс- «поперек» + littera «буква»). Транслитерация — это способ представления букв или слов одного алфавита символами другого алфавита или письменности.
Особый случай, когда к русским буквам применяется транслитерация для представления их латинскими буквами, называется Транслит . Первоначально транслит применялся только в русскоязычном сообществе (известном как « Русский транслит “) для транслитерации кириллических текстов, а позже широко применялся для многих других нелатинских языков и алфавитов.
Зачем использовать TRANSLIT.CC? Интернет-сообщество и лингвисты.Наш онлайн-конвертер кириллицы
— это одновременно мощный и простой в использовании инструмент.Транслитератор оптимизирован, чтобы потреблять меньше ресурсов и выполнять перевод быстрее, чем большинство других подобных веб-приложений.С помощью этого сервиса русской транслитерации вы можете решить несколько задач. Преобразователь транслита может помочь вам эмулировать русскую клавиатуру , таким образом, генерируя правильные русские кириллические буквы при вводе соответствующих латинских (например, с использованием английской, немецкой, французской клавиатур) клавиш. Эта функция транслитератора выполняет функцию русской фонетической клавиатуры и может помочь вам тогда, когда у вас нет доступа к обычной русской клавиатуре или русской раскладке. Эмулятор русской клавиатуры также доступен для прямого доступа с помощью мыши. на экране Русская клавиатура находится в правой части экрана под надписью «Русская виртуальная клавиатура».
Специально для лингвистов и профессиональных переводчиков наш онлайн-сервис русской транслитерации позволяет выбирать между различными таблицами транслитерации латиница-кириллица . На данный момент поддерживаются стандарт ГОСТ 7.79 (русский язык: « ГОСТ 7.79 ») System B и стандарт ISO 9 . Таблицы транслитерации отображаются справа от конвертера русской транслитерации. Выбрать предпочтительную русскую таблицу транслитерации вы можете из выпадающего меню «Способ транслитерации» в правом нижнем углу русской виртуальной клавиатуры.
Интерфейс конвертера русской транслитерации двуязычный и поддерживает английский и русский языки. Переключиться с одного языка на другой можно, нажав на изображение российского/американского флага в левом верхнем углу русского транслитного сайта.
Как работает конвертер русского транслита?
Преобразование латиницы в русскую кириллицу выполняется в режиме реального времени по мере ввода. Преимущество этого транслитного преобразования «на лету» заключается в том, что вы можете сразу увидеть результат на экране.
Иногда может потребоваться отключить автоматическое преобразование на русский язык, чтобы набирать части текста на английском языке. Это легко сделать, нажав кнопку «Автоматическое преобразование» над текстовым полем транслитерации или нажав кнопку ESC (ESC) на обычной клавиатуре компьютера. Чтобы снова включить автоматическую конвертацию на русский язык, нажмите ту же кнопку еще раз.
Конвертер русского транслита автоматически экранирует любой текст, написанный внутри HTML (например, ) или коды BB (например, [b] ). Эта функция в основном предназначена для тех из нас, кто часто общается на русскоязычных форумах, где использование HTML или BB-кодов является обычной практикой.
Ключи преобразования → КИРИЛЛИЦА и → ЛАТИНА предназначены для перевода текста из области ввода в кириллицу или латиницу соответственно. Если только выделена часть текста и нажата одна из клавиш преобразователя транслита, то преобразование затронет только эту выделенную часть текста, а остальной текст останется в исходном сценарии. Если нет текста или весь текст в области транслитного текста выбран и нажата одна из клавиш преобразования, то преобразование будет применено к всему тексту в области транслитного текста.
Помимо транслитерации с английского на русский, вы можете использовать набор расширенных языковых инструментов и функций. Эти функции доступны в раскрывающемся меню в нижней правой части основной формы ввода конвертера транслита. Они выполняют следующие задачи:
- Проверка русской орфографии – Проверка русской орфографии – чрезвычайно полезная функция, которая всегда очистит ваши тексты от ошибок и опечаток. Мы настоятельно рекомендуем проверить орфографию вашего транслитерированного русского текста после того, как вы закончите печатать.
- Поиск на Google.ru – По нашему мнению, Google является лучшей поисковой системой, доступной на рынке. Если выделить часть текста в текстовой области преобразователя транслитерации и выбрать пункт «Поиск в Google», часть выделенного текста будет отправлена для поиска на веб-сайт Google. Если выделен весь текст или нет текста, то весь текст, содержащийся в текстовом поле русской транслитерации, будет отправлен для поиска в Google.
- Поиск на Яндекс.ру — Яндекс — еще одна популярная поисковая система среди русскоязычного сообщества. В отличие от Google он будет искать только в русскоязычной части Интернета. Здесь применяются те же правила отбора, которые были описаны выше.
- Поиск на Рамблере.ру – Рамблер тоже старая русская поисковая система и развлекательный портал. Так же, как и Яндекс, будет искать только в русскоязычной части Интернета. Те же правила выделения текста, что и для Google.
- Перевод с русского на английский – Используя эту функцию, теперь вы можете найти любое русское слово в русско→английском словаре или перевести часть русского текста на английский с помощью машинного переводчика. Какая операция будет выбрана, зависит от вашего выбора. Если вы выделили (подсветили) только одно русское слово , то это слово будет отправлено на поиск в словарь. Если было выбрано более одного слова или не было выбрано и область текста транслитерации содержит какой-либо текст, то конвертер предполагает, что вы хотите перевести текст с помощью машинного переводчика, и направит вас на наш партнерский сайт, который попробуйте перевести текст с русского на английский.
- Перевод с русского на немецкий . Выполняется точно такая же операция, как и для перевода с русского на английский , но только на немецкий язык. Здесь применяются те же правила отбора.
- Перевод с русского на французский . Выполняется точно такая же операция, как и для перевода с русского на английский , но только на французский язык. Здесь применяются те же правила отбора.
- Перевод с русского на испанский – Будет выполнена точно такая же операция, как и для
- Ваш любимый сервис – Как вы думаете, мы могли бы добавить сюда какую-нибудь полезную функцию? Тогда, пожалуйста, напишите нам короткое сообщение, и, возможно, в следующий раз вы найдете здесь свой любимый сервис!
Весь ввод и вывод, а также весь сайт конвертера кириллицы в латиницу оформлены в универсальном наборе символов Unicode с использованием кодировки UTF-8 . Это новейший стандарт, и он должен быть совместим с большинством современных веб-браузеров и текстовых процессоров.
Условия предоставления услуг
TRANSLIT.CC (веб-сайт translit.cc и его поддомены) по своему собственному усмотрению может изменить условия и порядок работы этой онлайн-службы транслитерации в любое время. Используя службу русской транслитерации, пользователь отказывается от любых прав или претензий, которые он может иметь в отношении TRANSLIT.CC и всех других аффилированных лиц/партнеров. Не ограничивая вышеизложенное, инструмент транслитерации TRANSLIT.CC не несет ответственности перед вами или вашим бизнесом за любые случайные, косвенные, особые или штрафные убытки или упущенную выгоду, вмененную прибыль или лицензионные платежи, возникающие в связи с настоящими условиями или любыми товарами или услугами, предоставленными, будь то за нарушение гарантии или любого обязательства, вытекающего из нее или иным образом, независимо от того, заявлена ли ответственность в договоре или нет (включая небрежность и строгую ответственность за качество продукции), и независимо от того, были ли вы уведомлены о возможности таких убытков или ущерба. Настоящим каждая сторона отказывается от любых утверждений о том, что эти исключения лишают такую сторону адекватных средств правовой защиты.
Служба языковой транслитерации TRANSLIT. CC время от времени формирует партнерские отношения или альянсы с некоторыми поставщиками, чтобы облегчить предоставление вам этих продуктов и услуг по переводу и транслитерации. Любое представление или любая информация о гарантии в отношении продуктов или услуг этих третьих лиц, рекламируемых/упоминаемых на нашем сайте (-ах), предоставляется соответствующими третьими лицами, и они несут за это единоличную ответственность. TRANSLIT.CC не несет ответственности перед вами или какой-либо третьей стороной по любым претензиям, вытекающим из таких сторонних продуктов и услуг или в связи с ними. Настоящим вы отказываетесь от любых прав и требований, которые вы можете иметь против TRANSLIT.CC в отношении сторонних продуктов и услуг, в максимальной степени, разрешенной законом.
9 самых простых языков для изучения английским языком
Итак, вы решили выучить язык. (Хороший выбор! Мы одобряем.) Ваша следующая задача, если вы готовы: выбрать среди множества вариантов. Следует ли вам выбрать более распространенный язык, такой как испанский или мандарин, политически значимый язык, такой как русский, или тот, который вы сможете использовать в своем следующем отпуске? Это все обоснованные мотивы, но вот еще один: вы заняты. Мы все такие. Почему бы не заняться языком, который будет относительно легко выучить? С помощью команды экспертов Babbel по изучению языков мы определили самый простой язык для изучения для носителей английского языка. Ну, скажем так, мы сузили список до 9из них. Надеюсь, это поможет вам сузить круг вариантов, чтобы вы могли сразу приступить к обучению.
1. Норвежский
Это может стать неожиданностью, но мы признали норвежский язык самым простым для изучения для носителей английского языка. Норвежский язык принадлежит к германской семье языков, как и английский! Это означает, что языки имеют довольно много общего словарного запаса, например сезоны зима и лето (мы дадим вам разобраться с этими переводами).
Еще одно преимущество норвежского языка: его грамматика довольно проста, только одна форма каждого глагола на время. И порядок слов очень похож на английский. Например: «Вы можете мне помочь?» переводится как Kan du hjelpe meg? — слова в обоих языках расположены в одинаковом порядке, так что освоить структуру предложений не составит труда!
Наконец, при изучении норвежского языка у вас будет намного больше свободы действий в произношении. Это потому, что в Норвегии существует огромное количество разных акцентов и, следовательно, более одного «правильного способа» произнесения слов. Звучит привлекательно? Зашнуруйте свои зимние ботинки и попробуйте норвежский стиль!
2. Шведский
Наш второй по сложности язык для изучения также происходит из Скандинавии и германской семьи языков. Одна из причин, по которой шведский язык является одним из самых простых языков для изучения англоговорящими, заключается в большом количестве родственных слов в этих двух языках (родственные слова — это слова в разных языках, происходящие из одного и того же языка предков и очень похожие друг на друга по внешнему виду и/или звучанию). . Например, «трава» — это gräs по-шведски — явно родственное слово.
Как и в норвежском, в шведском языке относительно простые грамматические правила и порядок слов аналогичен английскому. И благодаря IKEA у шведского есть еще кое-что, что работает в его пользу: открытость. Англоговорящие люди по всему миру столкнулись с рядом шведских слов, когда просто покупали мебель (и, как я полагаю, ели фрикадельки). Популярные минималистичные столы Lack названы в честь шведского слова «лак». А ковры Стокгольм, конечно же, получили свое название от столицы Швеции. Business Insider в этой статье разобрал уникальную систему наименования IKEA. Любители мебели, возможно, вам подойдет шведский язык.
3. Испанский
Этот выбор не должен вызывать удивления. Испанский язык всегда был любимым языком для изучения англоговорящими из-за его практичности и широкого охвата. Что ж, это также один из самых простых языков для изучения для носителей английского языка.
Испанский язык является одним из романских языков, которые произошли от латыни, как и многие английские слова, так что название игры здесь родственные, родственные, родственные. Correcto означает «правильно», delicioso — «вкусно», pizza — «пицца», и это лишь некоторые из них.
Испанское произношение также довольно простое. Это фонетический язык — по большей части его слова произносятся так, как пишутся. Но будьте осторожны, ненавистники грамматики: в испанском языке есть ряд различных времен глаголов и исключений из правил грамматики, которые могут запутать. Тем не менее, времена в основном совпадают с теми, которые мы используем в английском языке, поэтому их не так сложно выучить, как вы думаете.
Но, пожалуй, самым большим плюсом выбора изучения испанского языка является его широкое распространение в нашей повседневной жизни. Согласно последним статистическим данным, испанский язык является вторым по распространенности языком в мире, на нем говорят более 450 миллионов человек. Вы, наверное, слышали испанский язык по телевизору, по радио и даже от членов вашего сообщества. Он повсюду, так что у вас уже есть все шансы его изучить!
4. Голландский
Голландский — еще один германский язык в нашем списке. На нем говорит большинство граждан Нидерландов, а также значительная часть населения Бельгии. Это третий по распространенности германский язык после немецкого и английского, что имеет смысл — из-за общего словарного запаса голландский звучит как комбинация немецкого и английского.
Действительно интересная особенность нидерландского языка заключается в том, что многие слова пишутся точно так же, как в английском языке, в большей степени, чем в любом другом языке. Однако будьте осторожны, потому что они часто произносятся по-разному. Например, слово «крыса» имеет одинаковое написание и значение в обоих языках, но в голландском оно произносится как английское слово «гниль». Кроме того, следите за ложными родственными словами, такими как голландское слово wet , которое на самом деле означает «закон». Если вы проявите бдительность, голландский язык все еще может быть вашим языком.
Германские языки занимают три из четырех верхних позиций в этом списке, но другие родственники английского, немецкий и датский, отсутствуют — и на то есть веские причины. Немецкий язык не попал в список, потому что, хотя он имеет тысячи родственных слов с английским, абсолютно никто не назвал бы его грамматику «простой». И хотя письменный датский язык очень похож на норвежский и шведский, произношение может быть слишком пугающим для случайных учеников. Если вы готовы принять вызов, ознакомьтесь с нашим списком самых сложных языков для изучения англоговорящими.
5. Португальский
Пятым по сложности изучения языком в нашем списке является португальский, представитель романской языковой семьи, на котором говорят как в Португалии, так и в Бразилии.
Как и в испанском, это означает большое количество слов из общего словарного запаса, что всегда облегчает его изучение. Но остерегайтесь ложных родственников. Вы можете быть очень рады получить португальскую пасту только для того, чтобы получить «папку».
Португальский (в частности, бразильский португальский) — это еще один язык, который дает учащимся преимущество знакомства. Бразильская еда, напитки, музыка и фильмы часто появляются в мировой поп-культуре, предоставляя изучающим португальский язык множество возможностей для улучшения своего обучения.
6. Индонезийский
Этот выбор также может стать неожиданностью, но индонезийский язык имеет несколько качеств, которые делают его логичным выбором для англоговорящих.
Во-первых, индонезийский язык, на котором говорят почти 23 миллиона человек, является одним из немногих азиатских языков, использующих латинский алфавит. Многие азиатские языки невероятно трудны для освоения носителями английского языка из-за незнакомых символов в их системах письма, но не индонезийский.
Это также фонетический язык, состоящий из слов, которые произносятся точно так же, как пишутся. Итак, индонезийские грамматические структуры сильно отличаются от английских, но пусть это вас не смущает! Отсутствие правил значительно облегчает изучение грамматики. Здесь нет спряжения глаголов (вы правильно прочитали!), множественного числа (просто повторите слово дважды) и грамматических родов. Если вы не являетесь поклонником грамматических правил, индонезийский может стать идеальным выбором!
7.
ИтальянскийДалее идет еще один романский язык. Хотя итальянский язык не так широко распространен, как испанский или португальский, его родным языком является более 63 миллионов человек. Его латинские корни допускают значительную часть родственных слов, которые англоязычные узнают, например, futuro («будущее») и lotteria («лотерея»), две вещи, которые мы все хотели бы иметь controllare («контроль») .
Пожалуй, лучшая часть выбора итальянского языка — это возможность учиться во время еды! Итальянская кухня стала основным продуктом питания многих западных стран, в результате чего ряд итальянских слов появился в нашем обычном словарном запасе. Penne all’arrabbiata переводится как «сердитая паста» (предположительно, потому что она острая!), а farfalle (паста в форме галстука-бабочки) на самом деле означает «бабочки». Разве изучение итальянского не звучит как delizioso ?
8. Французский
В нашем списке есть еще один основной романский язык, который часто нравится фанатам. Хотя его не так легко выучить, как некоторые его родственные языки, на французском языке (и/или его различных диалектах и креольских диалектах) говорят почти 300 миллионов человек в самых разных частях мира (Франция, Канада, Бельгия и Мадагаскар — чтобы назвать только несколько).
Как и в случае с другими романскими языками, самым большим преимуществом изучения французского языка является большой объем общего словарного запаса. Но это не только из-за его языковых корней. В течение долгой истории войн и завоеваний между Францией и Англией ключевые части языка передавались из одной страны в другую. В основном это происходило в форме французской лексики, добавленной к английскому языку, например, avant-garde и à la carte, хотя обмен словами также перешел с английского на французский (например, выходные). Поначалу французское произношение немного сложно, но мы часто слышим французский акцент в поп-культуре, поэтому его легче воспроизвести, чем вы думаете.
9. Суахили
Последний язык в нашем списке, пожалуй, «наименее легкий для изучения» из самых простых языков.