Разное

Ю заглавная прописная: Конспект урока письма “Заглавная буква Ю”

Содержание

Конспект урока письма “Заглавная буква Ю”

Письмо заглавной буквы Ю – 1 класс

(УМК «ПНШ»)

Цель: Научить писать заглавную букву «Ю»

Задачи:

  1. Написать букву Ю, писать слова и слоги с новой буквой

  2. Развивать мелкую моторику, глазомер, речь, фонематический слух, память, внимание, мыслительную деятельность, правильную осанку.

  3. Воспитывать аккуратность, любовь к природе, уважение друг к другу.

Ход урока.

  1. Орг. момент

Прозвенел звонок для нас.

Все зашли спокойно в класс.

Встали все у парт красиво, подравнялись.

Поприветствуем гостей.

Тихо сели, спинки прямо.

Вижу: класс уже готов

Снова начитать урок.

Перед началом работы повторим правила поведения на уроке (Слайд 2)

  1. Актуализация знаний (Слайд 3)

Прослушивание сказки, про букву Ю.

Жили-была буква Ю. Она была совсем юная, маленькая и глупенькая. Целыми днями она играла юлой, катая её по полу. А носила буква Ю очень красивую юбку.

Одно огорчало букву Ю – другие буквы никогда не брали её с собой ни в кино, ни в театры, ни на концерты. Также, бывало, они собирались вместе и обсуждали какие-то проблемы – а буковку Ю не звали.

– Ты ещё маленькая и ничего не знаешь, – так говорили они.

– Сначала нужно немного подрасти.

В один прекрасный день букве Ю это надоело, и она решила: я уже взрослая, пойду в школу. И пошла.

В школе она узнала, что такое Юг, где находится Южный полюс, какие животные на нём обитают.

Буква Ю узнала ещё много нового и интересного об остальных буквах алфавита, а также о словах и всём Земном шаре.

А другие буквы постепенно перестали называть Ю глупенькой и маленькой, и часто советовались с ней, когда нужно было разобраться в каком-то сложном вопросе.

Буква Ю была счастлива. Но она не остановилась на достигнутом, она продолжала учиться и получать новые знания.

  1. Постановка темы, цели урока.

– О какой букве была эта сказка?

– Сформулируйте тему нашего урока? (Письмо заглавной буквы Ю).

– Поставьте цель нашего урока. (Сегодня на уроке мы научимся писать заглавную букву Ю и использовать её в записи слов.)

-Сначала давайте решим, для чего нам необходима заглавная буква Ю? (Начало предложения пишем с заглавной буквы. Имена людей пишутся с большой буквы.)

  1. Знакомство с написанием заглавной буквы Ю.

За работу я возьмусь.

Сяду прямо, не согнусь

Тетрадь с наклоном положу

Ручку правильно держу.

Работа в прописи – стр. 18

В левом верхнем углу, в синей рамочке, рассмотрите образец написания печатной буквы Ю.

Буква Ю очень хитренькая! В чем заключается ее хитрость? (Она может обозначать два звука.)

В каких случаях буква Ю обозначает два звука? ( когда находится в начале слова, после «ь », после гласной ,она обозначает два звука?)

  • Рассмотрите образец написания письменной буквы Ю.

  • Из скольких элементов состоит буква? (из 3-х) Из каких элементов? (Острый крючок, наклонная прямая с петлей, овал. )

Работа в группе

А теперь поработаем в группах. Но прежде чем начнем работу, повторим правила работы в группах. (Слайд 4)

У вас на столах в конвертах лежат элементы заглавной буквы Ю. Составьте из данных элементов данную букву.

В правом верхнем углу укажите из каких элементов состоит заглавная буква Ю, закрасив кружки возле элементов.

В центре в синей рамочке обведите элементы и заглавную букву Ю по пунктиру.

Физкультминутка

Сцепить пальцы в замок и встряхивая «замком», произносить
На двери висит замок,
Кто его открыть бы смог?
Постучали, постучали, (не расцепляя пальцев, постучать ладонями)
Покрутили, покружили (покрутить сцепленными пальцами),
Потянули, потянули
И открыли! (расцепить пальцы, развести руки в стороны

  1. Упражнение в написании буквы Ю, слогов с буквой Ю.

Объяснение учителем написания буквы Ю.

Внимание на экран. Ручка покажет, как написать эту букву. (Слайд 5)

Письмо буквы детьми. Примите правильную позу для письма и соблюдайте ее в течение выполнения задания.

1 строка – тренировка

  1. строка – подчеркните самую красивую букву

  2. строка – Отработка соединений заглавной буквы Ю с другими буквами. (Сочетание букв Юл- нижнее соединение, Юр- верхнее соединение)

  1. Выполнение логических заданий с буквами.

Какие буквы написал Почемучка?

Проанализируйте буквы н, р, ю и выделите в них общий элемент (наклонная прямая линия)

Обведите общий элемент и впишите его в рамку.

Сравните буквы о-ю. Чем они похожи? Чем отличаются?

Сравните буквы о-Ю. Чем они похожи? Чем отличаются?

физкультминутка

Сели мы писать письмо, Очень важное оно.

Долго мы его писали

И немножечко устали.

Встанем, ручками встряхнем.

Пошагаем мы на месте И попрыгаем мы вместе.

Повороты вправо, влево. На носочках потянулись,

Все друг другу улыбнулись. Головою покачаем.

Раз и два поприседаем И работу продолжаем.

  1. Упражнение в письме слов по образцу.

Прочитайте первую пару слов: Юля, Юлия

Почему данные слова надо писать с заглавной буквы?

анализ слов по плану:

  1. Сколько букв?

  2. Звуков?

  3. Слогов?

  4. Какой слог ударный?

Проанализируйте виды соединений в этих словах и выполните письмо по образцу.

Аналогично учащиеся анализируют остальные пары слов.

  1. Рисование узора-бордюра (Слайд 6)

Отгадайте загадку:

Все детки на ветках

С рожденья в беретках.

С деревьев упадут-

Береток не найдут. (желуди)

Какие элементы письменных букв «спрятаны» в этом узоре? (наклонная прямая, овал, плавная линия)

Учащиеся выполняют узор.

Итог урока

Чему учились на уроке?

– Писать заглавную букву Ю.

Урок окончен.

Рефлексия

У вас на партах лежит лит с изображением смайликов, закрасьте тот смайлик, который соответствует вашему настроению от данного урока.

Анализ

Данный урок представлен по ходу изучения темы « Заглавная буквы Ю» (обучение письму в период обучения грамоте) в 1 классе по программе «ПНШ» Тема рассчитана на один урок.

Урок изучения письма заглавной буквы Ю – это сочетание трёх факторов: обучения, развития, воспитания, с приоритетом развивающих форм обучения. Возрастные и психологические особенности учащихся были учтены на данном уроке. Используются инновационные приемы и техники как условие успешной реализации предметного содержания ( ИКТ).

Для формирования мотивации используются различные методические приемы: логичность изложения учебного материала, его новизна и необычность, создание на уроке ситуации успеха, одобрение результатов деятельности, оказание авторитетной помощи детям, высказывающим отличное от других мнение. Урок нацелен на создание такой обстановки в классе, когда все, что связано с индивидуальностью каждого ребенка, его отличием от других, воспринимается положительно и с интересом.

Следует отметить, что воспитательные цели полностью достигнуты на уроке: просмотр презентации вызвал всплеск положительных эмоций у обучающихся.

Большое внимание уделяю здоровью учеников: дозирована учебная нагрузка, своевременно проведены физминутки.

На данном уроке присутствовала доброжелательная, творческая обстановка. При общении с учениками вовлекала в работу всех учащихся, не допуская чрезмерной активности одних и пассивности других. Заключительный этап урока – рефлексия. Ученики с удовольствием оценивали свою работу на уроке.

Выводы:

1.Показателем выполнения образовательных задач урока явились правильность и осознанность ответов учащихся в процессе беседы и выполнения заданий на определенных этапах, а также активная и продуктивная деятельность класса в целом.

2. Образовательные, развивающие и воспитательные цели урока решались в комплексе.

3. Урок открытия нового знания цели своей достиг.

Урок письма Тема: «Заглавная буква Ю»

Учитель: Сергеева Т.А.  

Урок письма. Заглавная буква Ю.

Цели урока:

Образовательные:
1. Создать условия для формирования понятия «Письмо заглавной буквы Ю»

2. Совершенствовать технику письма.

3.Отрабатывать навык письма слов с изученными буквами, обогащать словарный запас  учащихся
Воспитательные:
1. Воспитывать интерес и любовь к русскому языку.
2. Воспитывать желание учиться и делать открытия.
3. Воспитывать умение слушать других.
Развивающие:
1. Развивать фонематический слух, внимание, память, речь, умения сравнивать, анализировать, делать выводы.
2. Развивать познавательный интерес путём привлечения занимательного материала, создания проблемных ситуаций.
3. Развивать словарный запас.

 

Впроцессе обучения детей письму, кроме привычных предметных учебных действий, формирую следующие блоки УУД:

1)Личностные УУД:

 – учебно – познавательный интерес к новому учебному материалу;

– ориентация на понимание причин успеха в учебной деятельности: самоанализ и самоконтроль результата;

– способность к самооценке на основе критериев успешности учебной деятельности.

2)Познавательные УУД:

Общеучебные универсальные действия:

– поиск и выделение необходимой информации;

Универсальные логические действия:

– способность и умение учащихся производить простые логические действия (анализ, сравнение).

3) Коммуникативные УУД:

–  планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстником, способов взаимодействия;

– формирование умения объяснять свой выбор, строить фразы, отвечать на поставленный вопрос, аргументировать;

 – формирование умения работать в парах.

4)Регулятивные УУД

–  контроль в форме сличения способа действия и его результата с заданным эталоном;

–  коррекция;

 – оценка.

 

Оборудование урока:

Алфавит, звёздочки – салют, портрет Незнайки, карточки с заданиями.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Ход урока:

 

I.                    Организационный момент.

Дорогие ребята, сядьте удобно.

Потрите ладошки.

Вы почувствовали тепло? (Да)

Прикоснитесь ладошками друг к другу и передайте его.

Пусть на уроке вам будет также тепло и уютно.

А теперь за работу!

II.                 Постановка учебной задачи.

1.     Сегодня у нас гость. Встречайте. (На доске портрет Незнайки).

– Этого мальчика вы, конечно, узнали.

Кто это? (Незнайка).

-Он принес нам задания, которые не смог решить сам. Незнайка просит нас о помощи.

-Заглянем к нему в конверт и поможем выполнить задание.

2.     Надо из элементов собрать буквы.

3.     Помогите Незнайке найти каждой букве пару.

н-Н   к-К   т-Т   р-Р   в-В   ю –

-Какая буква осталась без пары (буква ю строчная).

-Кого нет у этой буквы? (мамы-заглавной буквы Ю).

-Какую букву учились писать на прошлом уроке?

-Кто уже догадался, какую букву будем учиться писать? (Заглавную букву Ю).

-В каких случаях будем писать заглавную букву Ю?

(В именах собственных, начало предложения).

III.              Усвоение нового материала.

1.     Пальчиковая гимнастика.

Этот пальчик-дедушка,

Этот пальчик- бабушка,

Этот пальчик-папа,

Этот пальчик-мама,

Этот пальчик-я!

Вот и вся моя семья!

 

2.     Проверка посадки, правила обращения с ручкой.

3.     Знакомство с написанием заглавной буквы Ю.

a)     Рассматриваем образец написания заглавной буквы Ю.

b)    Знакомство с элементами заглавной буквы Ю.

 

(Острый крючок и петля,овал)

c)     При написании каких букв мы использовали эти элементы? (Н,О,В,К)

d)    Объяснение написания буквы Ю.

Пишем острый носик, опускаемся оп наклонной линии, выписываем петельку (мостик), ведем линию вниз, закругляем, поднимаемся вверх, поворачиваем влево, замыкаем овал.

e)     Пишем букву Ю в воздух.

IV.            Работа в прописи №4

1.     Открываем прописи со словами.

Я тетрадочку открою.,.

2.     У заглавной буквы Ю день рождения!

Подарок букве Ю-красивое, правильное письмо!

3.     Об ведите элементы буквы и узор безотрывно.

4.     Письмо буквы Ю в прописи. Выбрать красивую букву и обозначить точкой .

Помните правило: буквы надо писать на одинаковом расстоянии.

5.     Прочитайте слова на 2 и 3-й строках.

-Почему слова написаны с большой буквы?

Звуко-буквенный анализ слов:

 Юля  Юра

-Напишите имена на свободной части строки.

 

Физминутка

 

V.                Закрепление знаний и способов действий

1.     К букве Ю на день рождение

Поступалось предложение

-Прочитайте предложение на 4-ой строке.

-Какое это предложение по цели высказывание.

-Почему в нем слова написаны с заглавной буквы?

-Сколько слов в предложении ?(4)

-Напишите предложение

Каждое слово должно быть написано строго под словом.

2.     Прочитайте следующее предложение.

-Какое оно по цели высказывания

-Напишите его на свободной строке.

-Какие опасные места есть?

3.     Прочитайте предложение на последней строке.

-Какой шрифт здесь используется? (печатный)

-Какое она по цели высказывания?(вопросительное)

-Запишите его письменными буквами.

VI. Рефлексивно-оценочный

– У какой буквы мы сегодня были в гостях?

-Вы очень хорошо поработали на уроке. И сейчас вас ждет сюрприз.

Буква Ю, в честь своего дня рождения и с вашей помощью устраивает праздничный салют. В этой коробочке лежат залпы нашего салюта (звездочки). Они имеют разные цвета. Каждый из вас может взять только один залп. Оцените свою работу на уроке.

Если вам легко и интересно было выполнять все задания, выбирайте красную, желтую звездочку. Если было трудно, что-то не получилось синюю.

-Сначала подходят девочки, выбирают звездочки, затем-мальчики.

– Давайте встанем в круг, возьмемся за руки и поднимем звездочки (это залп). Как много детей которым легко и интересно было работать.

 

Урок обучения грамоте в 1-м классе на тему “Заглавная буква Ю”

УМК «Перспективная начальная школа»

Цели деятельности педагога:

Образовательные:

  • Создать условия для формирования в памяти обучающихся чётко дифференцированного зрительно-двигательного образа заглавной буквы Ю;
  • Закреплять гигиенические навыки при письме.
  • Содействовать формированию умения делить слово на слоги, выделять голосом ударный слог в слове, перекодировать звуко-фонемную форму слова в буквенную и наоборот, обогащать словарный запас учащихся.
  • Выполнять виды соединений букв в слове (верхнее, среднее плавное, нижнее).

Воспитательные: 

  • Воспитывать интерес и любовь к русскому языку. 
  • Воспитывать желание учиться и делать открытия. 
  • Воспитывать умение слушать других. 

Развивающие: 

  • Способствовать развитию основных мыслительных операций (анализ – синтез, сравнение, группировка, обобщение и др.) в процессе практического конструирования буквы из элементов – шаблонов и при решении логических заданий с буквами; фонематического слуха, внимания, памяти, речи. 
  • Способствовать развитию познавательного интереса путём привлечения занимательного материала, создания проблемных ситуаций. 
    Развивать словарный запас.

Планируемые результаты обучения:

  • Предметные: научатся правильно сидеть за столом и пользоваться письменными принадлежностями в течение всего периода выполнения отдельного графического задания; при письме под счёт чередовать напряжение мышц руки с расслаблением; конструировать письменные буквы из элементов – шаблонов; писать заглавную букву Ю на основе двигательных элементов по определённому алгоритму; определять. Какие звуки обозначает буква ю в слове; анализировать слова, воспринятые на слух, соотносить их со схемами и моделями.
  • Метапредметные (критерии сформированности, оценки компонентов универсальных учебных действий – УУД)
  • Регулятивные: осуществлять контроль по результату в отношении многократно повторяемых действий с опорой на образец выполнения;  совместно с учителем и другими учениками давать эмоциональную оценку деятельности класса на уроке.
  • Познавательные: выполнять моделирование прописных букв; понимать значение речи каждого человека и общества.
  • Коммуникативные: слушать и вступать в диалог, участвовать в коллективном обсуждении.
  • Личностные: демонстрировать развитие познавательного интереса, формировать определённые познавательные потребности и учебные мотивы; раскрывать положительное отношение к  школе и адекватное представление о школе.

Оборудование урока: компьютер, мультимедийный проектор, экран,  презентация, алфавит, конверты с элементами букв (работа в парах), карточки со стихами (работа в группах), звёздочки (жёлтые, красные, оранжевые, синие) для салюта.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Продолжительность: 35 минут.

Ход урока

– Приветствие гостей.

I. Этап мотивации (самоопределения) к учебной деятельности.

Учитель: Добрый день, друзья! Я рада вас видеть и очень хочу начать работу с вами. Хорошего вам настроения и успехов! Все ли готовы к уроку? 

Дети: Да!

Учитель: Тогда вперед!

Игра «Доскажи словечко».

На одной ноге кружится,
Беззаботна, весела –
В пёстрой юбке танцовщица
Музыкальная … (Юла)

Любят хрюшки букву Ю
Без неё не скажешь …(хрю)

– Что объединяет слова – отгадки? (Буква Ю)

– Посмотрите в тетрадь и скажите, какую букву мы сегодня будем учиться писать? (Сегодня на уроке будем учиться писать и соединять с другими буквами заглавную букву Ю, которая необходима для написания первых слов в предложении и имён собственных.)

Эту букву я люблю,
И запомню к ноябрю,
Люстра, ключ, салют, спою.
Что за буква? Это…(Ю).

– Итак, у заглавной буквы Ю сегодня – день рождения! Ребята нашего класса учатся писать букву Ю. Подарок букве Ю – правильное, красивое письмо!

В конце урока для тех ребят, кто будет красиво и правильно писать букву Ю, слоги и слова с ней, она приготовила сюрприз.

II. Повторение роли буквы ю в слове.

Работа в группах.

Прочитайте стихотворение. Подчеркните слова, в которых пишется буква ю.

Юной Юлии хвала,
Быстрой, юркой, как юла.
А в июне и в июле
Отдохнёт на юге Юля.

– В каких словах буква ю обозначает два звука? (юной, Юлии, юркой, юла, июне, июле. Юг, Юля – звук [ й’] [у])

– Вспомните слова, в которых буква ю обозначает один звук. (Люда, Люся, Люба, тюльпан, тюль, терплю)

III. Формирование зрительного образа заглавной буквы Ю в памяти учащихся.

1 Работа по таблице. Сравнение четырёх форм букв ю малой и большой печатных, строчной и заглавной письменных.

– Сравните большую печатную и заглавную письменную буквы Ю.

– Чем они похожи? Чем отличаются?

2. Конструирование заглавной буквы Ю на магнитной доске.

– Назовите элементы, из которых состоит заглавная буква Ю.(Полоска в форме плавной линии; полоска в форме прямой линии с петлей; полоска в форме овала.)

– Рассмотрите элементы письменных  букв, данные в тетради, и обведите только те элементы, из которых состоит заглавная буква Ю.

3. Работа в парах. Выполните конструирование заглавной буквы Ю у себя на столе. (Элементы в конвертах на столе)

– Проверьте правильность выполнения задания на конструирование буквы с помощью « ключа». (Тетрадь №2, с.32)

IV. Формирование зрительно-двигательного образа буквы в памяти учащихся.

Объяснение учителем образца начертания заглавной буквы Ю на доске мелом.(полное и краткое)

– Начинаем писать ниже дополнительной линейки. Снизу верх к дополнительной линейке пишем плавную линию, отклоняясь вправо. Вниз опускаем прямую. Не дойдя до нижней линейки,  делаем закругление влево, коснувшись её. Ведём плавную линию вправо и пересекаем прямую ниже её середины. Вправо пишем полуовальную линию, коснувшись нижней линейки. Ведём вверх, закругляем влево, коснувшись дополнительной линейки, опускаем вниз, «закрываем» овал.

  • Иллюстрация и объяснение учителем на доске технологии начертания заглавной буквы Ю под счёт.
  • Упражнение в ритмичном чередовании напряжения и расслабления мышц под счёт сначала « в воздухе», а затем под счёт в тетради. (Тетрадь №2, с.31)
  • Письмо в синей рамке. Имитация учащимися начертания буквы Ю по алгоритму на основе двигательных элементов, которые последовательно соединяются в букве.

V. Физкультминутка. Подготовка руки к письму.

VI. Письмо учащимися в тетради.

Ну, ребята, всем молчать, 
Начинаем мы писать 
Вы пишите, не спешите, 
Буквы лучше выводите. 

– Примите правильную позу для письма и соблюдайте её в течение выполнения задания одной строки. (У кого, что не получается, оказываю помощь)

– Письмо заглавной буквы Ю по алгоритму.

– Упражнение в письме соединений: Юл – нижнее соединение, Юр – верхнее.

VII. Физкультминутка.

VIII. Упражнение в письме слов по образцу.

– Прочитайте слова. («Юля», «Юлия».)

– Почему данные слова надо писать с заглавной буквы?

– Анализ слов по схемам. Перекодируйте звуки в письменные буквы.

– Какие виды соединений в этих словах? (Нижнее)

– Анализ остальных слов по образцу. (лук, люк, Юра, Нюра)

IX. Выполнение логических заданий с буквами.

– Какие буквы написал Почемучка?

– Проанализируйте буквы н, р, ю и выделите в них общий элемент. (Полоска в форме прямой линии.)

– Обведите общий элемент и впишите его в рамку.

– Сравните буквы И – У. Чем они похожи? Чем отличаются?

– Сравните буквы о – ю. Чем они похожи? Чем отличаются?

– Переконструируйте строчную букву о в строчную букву ю.

– Сравните буквы О – Ю. Чем они похожи? Чем отличаются? (Полоска в форме овала)

– Переконструируйте заглавную букву О в заглавную букву Ю.

– Сравните буквы ю – О. Чем они похожи? Чем отличаются?

X. Рисование узора-бордюра.

– Отгадайте загадку.    

Все детки на ветках
С рожденья в беретках.
С деревьев упадут –
Береток не найдут.  (Жёлуди)

– Какие элементы письменных букв «спрятаны» в этом узоре? (Полоска в форме прямой линии; в форме плавной линии.)

– Найдите в узоре жёлуди и раскрасьте их.

XI. Этап рефлексии учебной деятельности.

  • Закончите предложения:
  • Сегодня на уроке я узнал (а)…
  • Я довольна (лен), что…
  • Мне было трудно…

XII. Итог.

– Вы очень хорошо работали на уроке. И сейчас вас ждёт сюрприз от буквы Ю.

– Она в вашу честь и в честь своего дня рождения и с вашей помощью устраивает праздничный салют. В этой коробке лежат залпы нашего салюта (звёздочки). Они имеют разные цвета. Каждый из вас может взять только один залп. Оцените свою работу на уроке. Если вы со всеми заданиями справились и  вам легко было выполнять все задания, выбираете желтую, красную, оранжевую  звёздочки. Если было трудно – синюю.

– Сначала подходят девочки, выбирают звёздочку, затем – мальчики. Давайте встанем в круг, возьмёмся за руки и покажем звёздочки. (Звучат залпы салюта.) Как много детей, которым легко было выполнять задания урока.

Приложение.

Урок «Заглавная и строчная буква «Ю»», ФГОС, УМК Воронкова В.В

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ

УФИМСКАЯ КОРРЕКЦИОННАЯ ШКОЛА – ИНТЕРНАТ № 63 VIII ВИДА

Урок

на тему:

«Заглавная и строчная буква “Ю”»

для 1 класса

Составитель:

Учитель начальных классов

                                            Хуснутдинова Анна Андреевна

Урок письма. Заглавная и строчная буква Ю.

Цель урока: знакомство учащихся с написанием букв «Ю», «ю».

Задачи урока:

Образовательные: создать условия для формирования понятия «Письмо заглавной и строчной буквы Ю»; Совершенствовать технику письма; Отрабатывать навык письма слов с изученными буквами, обогащать словарный запас  учащихся.
Воспитательные: воспитывать интерес и любовь к русскому языку; воспитывать желание учиться и делать открытия; воспитывать умение слушать других.
Развивающие: развивать фонематический слух, внимание, память, речь, умения сравнивать, анализировать, делать выводы; развивать познавательный интерес путём привлечения занимательного материала, создания проблемных ситуаций; развивать словарный запас.

Коррекционные: Расширять словарный запас, способствовать активизации речи, продолжать развивать фонематический слух; Учить соотносить звук со зрительным образом буквы; Продолжать составлять предложения, используя символы, делить слова на слоги, определять первый звук в слоге, слове; Способствовать развитию мыслительной деятельности, внимания, памяти.

Оборудование урока: экран, алфавит письменных букв, индивидуальные карточки.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Ход урока.

1.Орг.момент

-Красиво встали. Какое у вас настроение? Давайте улыбнемся друг другу, чтобы наше настроение стало еще лучше. А теперь красиво садимся. Стульчики подвинули, спинки прямые, ручке на партах.

2.Упражнения на зрительную память

– Помогите мне найти каждой букве пару (заглавная+строчная). Когда мы пишем заглавные буквы?

– А теперь я буду писать вам заглавную буквы, а вы напишите мне строчную букву (выходят по одному к доске, остальные проверяют правильно ли написано).

3. Повторение

– Что вы знаете о звуках? А о буквах?

– С какой буквой мы с вами познакомились? Правильно с буквой печатной буквой ю.

Я буду говорить слова, а вы слушайте внимательно, и определите, где находится звук ю в каждом слове. Покажите, на своих карточках.

– Составьте букву ю из элементов, которые у вас на столе.

4.Сообщение темы.Введение в тему.

-Кто уже догадался, какую букву будем учиться писать? (букву Ю)

5.Новый материал

– Сначала мы познакомимся с заглавной буквой Ю.

Объяснение учителем написания буквы Ю (пишем острый крючок, опускаемся по наклонной линии, выписываем петельку, перехлёст на верхней линеечке рабочей строки, уходим вправо и чуть-чуть вверх, без поворота ручки по наклонной опускаемся вниз, выводим овал).

– При написании каких букв мы использовали данные элементы? (Н,О,В,К)

– А теперь познакомимся со строчной буквой ю.

Объяснение учителем написания буквы Ю (опускаемся по наклонной линии, выписываем петельку, уходим вправо и чуть-чуть вверх, без поворота ручки по наклонной опускаемся вниз, выводим овал).

-Сравнить строчную и заглавную буквы Ю. Чем похожи буквы? Чем различаются? Из скольких элементов состоят?

– Прописываем букву на доске.

– Письмо в воздухе.

– Давайте разомнем пальчики!

– Работа в прописи (обвести элементы Ю, обвести узор)

– Когда пишем, смотрим на образец.

6. Физкультминутка

7. Составление и написание слогов и слов с буквой ю

– Когда наши буквы дружат, получаются слоги. Давайте вместе прочитаем их.

Учитель пишет на доске слоги.Заглавная и строчная буква Ю соединяются с другими буквами только нижним соединением. Буква пишется и соединяется с последующими буквами безотрывно.

– Откройте свой тетрадочки, давайте мы вместе напишем наши слоги. Стульчики подвинули еще раз, спинки выпрямили. Не забывайте, что мы должны писать в тетрадочках аккуратно и красиво,

– Все написали? Молодцы!

8.Итог

– С какой буквой познакомились?

– Вы очень хорошо работали на уроке.

9. Резерв

– А теперь давайте отгадаем загадки:

1.Быстро, быстро завожусь,

Но не еду, а кружусь.

Пока верчусь, я не тужу.

Кружу — жужжу, жужжу — кружу. (Юла)

2.Зимой наденешь шапку, шубку,

А летом что? –

Футболку,…..(юбку)

3.На одежде гладко-гладко
Он разглаживает складки,
Гладит кофты и бельё,
Платье школьное моё,
Гладит стрелочки у брюк
Электрический …(утюг).

4.Вставь в замочек, поверни.
Дверь любую отопри
Ростом мал, но так могуч.
Называется он… (ключ)!

Презентация “Строчная и заглавная буквы Ю ю”

Просмотр содержимого документа
«Презентация “Строчная и заглавная буквы Ю ю”»

Я тетрадочку открою

И с наклоном положу.

Я, друзья, от вас не скрою –

Ручку правильно держу.

Сяду прямо, не согнусь,

За работу я возьмусь.

Если нравится тебе, то делай так

(2 щелчка пальцами над головой).

Если нравится тебе, то делай так

(2 хлопка в ладоши).

Если нравится тебе, то делай так

(2 хлопка за коленками).

Если нравится тебе, то делай так

(2 притопа ногами).

Если нравится тебе, то ты скажи: «Хорошо!»

Если нравится тебе,

То и другим ты покажи.

Если нравится тебе,

То делай все.

Зимой воют волки.

Белка сидит в дупле.

Мыши забились в норы.

Лиса тащит в зубах

зайца .

Найдите слово в слове.

Хлопните в ладоши, если услышите звук [ й’у] в словах.

Придумайте слова, начинающиеся со слога ю . Придумайте слова кончающиеся слогом ю.

Составь схему слова тюльпаны .

Составь рассказ о детях.

С написанием какой буквы познакомились?

Что вы о ней знаете?

Придумайте слова с этой буквой.

Какие затруднения вызвала буква?

У кого всё получилось красиво и аккуратно

Найдите самую красивую букву ю.

Я молодец, работал

хорошо!

Я стараюсь, но у меня

не всё получается.

Мне надо ещё

поработать.

Открытый урок письма в 1 классе. Тема: Письмо заглавной буквы Ю.

Открытый урок письма в 1 классе.

Тема: Письмо заглавной буквы Ю.

Тип урока: Урок объяснения нового материала.

Цель урока: В результате изучения темы, дети получат возможность научиться правильно писать заглавную букву Ю, а также слоги и слова с этой буквой.

Задачи урока:

Образовательные (предметные):

·       Научить писать заглавную букву Ю.

·       Формировать графические умения.

·       Формировать навык каллиграфического письма.

·       Формировать умение составлять предложение из слов.

УУД

Развивающие (метапредметные):

Регулятивные:

·       Создать возможность планирования совместно с учителем своих действий в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации.

·       Развивать умение младшего школьника контролировать свою деятельность по ходу выполнения задания.

Познавательные:

·       Развивать умение анализировать, сравнивать, сопоставлять и обобщать.

·       Помочь выделить и сформулировать познавательную цель.

·       Продолжать работать над формированием умений ориентироваться в тетради.

·       Работать над формированием умений выполнения действий по образцу.

·       Способствовать высказыванию детьми своего мнения, оцениванию своей деятельности на уроке.

Коммуникативные:

·       Создать условие для учебного сотрудничества с учителем и сверстниками.

·       Формировать умение слушать и слышать друг друга.

·       Помочь ребёнку в аргументации своего мнения.

Личностные:

·       Сформировать мотивационную основу учебной деятельности, положительное отношение к уроку, понимание необходимости учения.

·       Работать над самооценкой и адекватным пониманием причин успеха/неуспеха в учебной деятельности.

·       Следовать установке на здоровый образ жизни и её реализации в реальном поведении.

·       Следовать в поведении моральным и этическим требованиям.

·       Способствовать проявлению самостоятельности в разных видах детской деятельности.

Методы обучения: проблемные, частично-поисковые (создание и решение проблемных ситуаций), наглядные (работа с иллюстрациями, изображениями), словесные (беседа, рассказ, дискуссия).

Формы обучения: фронтальная, парная, коллективная.

Оборудование:

Для учителя: карточки с буквами и словами, презентация.

Для учащихся: простой карандаш, цветные карандаши, наждачная бумага, нитки (пряжа).

 

Ход урока.

1.     Организационный момент. (Этап мотивации (самоопределения) к учебной деятельности).

Прозвенел звонок для нас.

Все зашли спокойно в класс.

Встали все у парт красиво, подравнялись.

Поприветствуем гостей.

Тихо сели, спинки прямо.

Вижу: класс уже готов

Снова начитать урок.

2.     Актуализация знаний.

Прослушивание сказки, про букву Ю.

         Жили-была буква Ю. Она была совсем юная, маленькая и глупенькая. Целыми днями она играла юлой, катая её по полу. А носила буква Ю очень красивую юбку.

         Одно огорчало букву Ю – другие буквы никогда не брали её с собой ни в кино, ни в театры, ни на концерты. Также, бывало, они собирались вместе и обсуждали какие-то проблемы – а буковку Ю не звали.

         – Ты ещё маленькая и ничего не знаешь, – так говорили они.

         – Сначала нужно немного подрасти.

         В один прекрасный день букве Ю это надоело, и она решила: я уже взрослая, пойду в школу. И пошла.

         В школе она узнала, что такое Юг, где находится Южный полюс, какие животные на нём обитают. Она узнала, что такое юрта, юбилей и юнга.

          Буква Ю узнала ещё много нового и интересного об остальных буквах алфавита, а также о словах и всём Земном шаре.

         А другие буквы постепенно перестали называть Ю глупенькой и маленькой, и часто советовались с ней, когда нужно было разобраться в каком-то сложном вопросе.

         Буква Ю была счастлива. Но она не остановилась на достигнутом, она продолжала учиться и получать новые знания.

3.     Постановка темы, цели урока.

·       О какой букве была эта сказка?

·       Сформулируйте тему нашего урока? (Письмо заглавной букв Ю).

·       Поставьте цели нашего урока.

·       Сегодня на уроке мы научимся писать заглавную букву Ю и использовать её в записи слов.

·       Сначала давайте решим, для чего нам необходима заглавная буква Ю? (Начало предложения пишем с заглавной буквы. Имена людей пишутся с большой буквы.)

Дети делают вывод: оказывается, без заглавной буквы мы просто не обойдёмся.

4.     Знакомство с написанием заглавной буквы Ю.

·       Рассмотрите образец написания буквы Ю. (Слайд 1)

·       Из каких элементов состоит буква? (Острый крючок, петля, овал.)

·       При написании каких букв мы использовали данные элементы? (Н,О,В,К)

·       Показ написания буквы учителем на доске.

·       Дети из ниток на наждачной бумаге выкладывают букву Ю из пряжи.

·       Показ возможных ошибок на доске учителем.

Работа в прописи:

Подготовка пальчиков к письму.

Меж еловых мягких лап (стучат пальцами по столу).

Дождик кап-кап-кап (поочерёдно всеми пальцами раскрытых кистей).

Где сучок давно засох,

Серый мох-мох-мох. (Поднимают руки над столом, сжимают-разжимают кулаки).

Где листок к листку прилип,

Вырос гриб, гриб, гриб. (Указательным пальцем правой руки касаются поочерёдно всех пальце левой руки).

Кто нашёл его друзья? (Сжав все пальцы левой руки, кроме мизинца, показывают его).

Это я, я, я!

5.     Упражнение в написании буквы Ю, слогов с буквой Ю.

·       Дети записывают букву в прописи.

·       Найдите самую красивую и подчеркните.

·       Отработка соединений заглавной буквы Ю с другими буквами.

6.     Закрепление навыков письма. Наблюдение над обозначением звуков.

Работа в парах.

·       На карточках слова. Из слов составить предложение. Записать его в пропись. (Квази-письмо).

·       Один ученик записывает схему предложения на доске, ребята в прописи, затем проверяется.

·       Записать само предложение в пропись.

·       При написании слов в предложении, что интересного вы пронаблюдали? (Буква Ю даёт два звука.)

·        А какие буквы ещё дают два звука? (Е,Ё)

7.     Физкультминутка для глаз.

Закройте глазки. Откройте.

Посмотрите вправо, влево. Закройте. Откройте.

·       К нам сегодня на урок из сказки про букву Ю пришёл мальчик.

·       А кто, мы узнаем, когда вы выполните задание. У вас на партах лежат карточки, на которых написаны цифры. Если вы правильно выложите числовой ряд, то на обратной стороне сможете прочитать слово.

1    2   3   4

ю   н   г   а

·       Так, кто к нам пришёл? (Юнга)

·       Это кто? (Это младший матрос.)

·       Сколько звуков даёт буква Ю? (Два.)

·       Молодцы!

·       Запишите слово. Давайте посчитаем сколько букв и звуков в слове юнга? (4 буквы и 5 звуков).

·        А в следующем слове? (5 букв, 6 звуков).

·       Что обозначает это слово? (Комнатка на судне.)

8.     Рефлексия деятельности.

·       Какую букву мы сегодня научились писать?

·       Сколько звуков она обозначает?

·       Каких?

·       За что ты можешь себя похвалить?

·       За что можете похвалить одноклассников?

·       Кто из вас на уроке работал активно?

·       А кому помогали справиться с заданием соседи по парте?

Только настоящие друзья придут быстро на помощь. Давайте всегда помогать друг другу и своим близким.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Карточки к уроку.

 

1    2   3   4

 

Ю  Н  Г  А

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Юра     и   Юля

 

поют

 

 

Юра     и   Юля

 

поют

 


«Звук [й’у], буква ю. Строчная и заглавная буква ю»

  1. Оргмомент

2. Создание проблемной ситуации, формулирование учебной проблемы

3. Выдвижение версий.

4. Актуализация имеющихся знаний.

5. Поиск решения проблемы – открытие нового знания

6. Выражение решения проблемы и применение нового знания на практике

7. Подведение итогов. Рефлексия. Самооценка.

Давайте узнаем, с каким настроением вы пришли на урок.


  1. Побуждающий диалог – постановка проблемы

На доске неоформленная схема-человечек

!


– Посмотрите, с кем мы сегодня будем работать. Как вы думаете, какой у нас урок: повторения изученного или открытия новых знаний? Почему?

– Что же мы сегодня будем «открывать»?

– Что необычного заметили у схемы-человечка?

– Ребята, этим знаком схема-человечек хочет вас предупредить, что он представляет особенный, необычный звук, который отличается от других изученных вами звуков. Какой у вас возникает вопрос?

Чем новый звук отличается от других звуков?

Вот это нам предстоит сегодня открыть?

  1. Подведение к формулированию темы

– Откройте пропись на С. 33. Сформулируйте тему нашего урока.

Каковы задачи нашего урока? Чему вы должны научиться?

(Учитель прикрепляет кружочки разного цвета на доске на каждую задачу урока)


– В каком районе (гласных или согласных) будет проживать этот звук?

-Может быть, кто-то из вас уже догадался, почему же этот звук особенный, чем он отличается от других звуков?

– Тогда давайте решать эту проблему

  1. Побуждающий диалог

– Нам нужно всё узнать про этот звук. Раз он гласный, что мы можем про него узнать?

1. Учитель предлагает прослушать запись из презентации (Слайд 1)

– Назовите, какие слова с буквой «ю» вы услышали, где может стоять буква «ю» в слове?

  1. Руководство работой

– Откройте букварь на С. 148 и выполните звуковой разбор слов юбка и клюв.

  1. Подведение к формулированию вывода

– Почему буква «ю» ведет себя по-разному в словах и обозначает то 2 звука, то один?

– Сделайте вывод, что мы узнали о звуке [й’у]?

– С какими звуками будет дружить. Почему?

– Как нам одеть звуковичка в букваре?

  1. Знакомство с буквой (Слайд 2)

– Какой значок нам поможет увидеть звук [й’у]?

– Что напоминает вам эта буква?

Если бублик вы не съели,
Если он ещё при вас,
То в одном хорошем деле
Пригодится он сейчас.
Поиграем с ним немножко.
Сбоку – вилку,
Рядом – ложку.
Запиши в тетрадь свою –
Эта буква – буква “Ю”.

– Решили мы с вами первую задачу?

Учитель убирает один кружок.


  1. Физкультминутка «Повторяй».

1. Анализ с учащимися написания строчной буквы ю (Слайд 3-5)

– Наша задача – научиться писать строчную букву ю. Из каких элементов состоит буква ю строчная? Есть ли новые элементы? На какие буквы похожа буква ю по написанию?

– Посмотрите, как пишется строчная «ю». Сколько способов написания вы узнали? Почему?

– Попробуйте указательным пальцем написать эту букву на ладони под мой счёт.

– Откройте пропись и обведите строчную букву «ю» на табло.

– Возьмите синюю ручку и обведите буквы на первой и второй строке.

2. Исправление ошибок в написании буквы «ю»

– Ребята, к нам пришли больные буквы «ю». Кто сможет их вылечить?

3. Анализ с учащимися написания заглавной буквы Ю (Слайд 6)

– Нам нужно научиться писать и заглавную букву Ю. Из каких элементов состоит эта буква? Есть ли новые элементы? На какие буквы похожа буква ю по написанию?

– Посмотрите, как пишется заглавная «Ю». Сколько способов написания вы узнали? Почему?

– Попробуйте указательным пальцем написать эту букву на ладони под мой счёт.

– Обведите заглавную «Ю» на табло.

4. Написание слогов с буквой «ю»

– Выберите нужное соединение и запишите слоги с буквой «ю».

– Вы научились писать новую букву? Вы справились с этой задачей? Без ошибок и затруднений? Вам нужна была помощь? Каким знаком вы себя наградите? Нарисуйте себе этот знак.

Учитель убирает второй кружок, обозначающий задачу.


5. Физкультминутка «Повторяй».

  1. Организация работы по чтению и анализу слогов.

– Ваша задача – тренироваться в чтении слогов с новой буквой. Подготовьтесь прочитать слоги, используя красный и зеленый цвет. Покажите, сколько звуков обозначает буква «ю».

-Прочитайте слоги, которые начинаются с гласного звука.

-Прочитайте слоги, которые начинаются с согласного звука.

7. Организация чтения и анализа слов с буквой «ю»

– Очень много слов с буквой «ю» в вашем букваре. Подготовьтесь к чтению, отметьте непонятные слова.

– Прочитайте слово, которое можно найти в кастрюле

– слово, которое боится машина

– часть тела маленького птенчика

– теплое место, где отдыхают в отпуске

– веселье, радость, смех…

-Слово «юркий», как сказать по-другому? Кто может быть юрким?

– Прочитайте слово, которое обозначает математический знак

Устройство, которое выпускает воду в реку

-Какая последняя задача стояла перед нами на уроке?

-Вы справились с этой задачей?

Учитель убирает последний кружок, обозначающий задачу урока.


– Расскажите, что вы узнали о букве «ю».

– У кого были затруднения? Какие?

– Дайте эмоциональную оценку своей работе на уроке.

Дети выбирают смайлик и поднимают руку.

Урок «открытия» новых знаний, так как схема не раскрашена, нет на ней буквы

– Новый звук и новую букву.

– Восклицательный знак.

– Буква Ю и ю.

– Узнать всё про новый звук, новую букву.

– Научиться писать новую заглавную и строчную букву ю.

– Тренироваться в чтении слогов и слов с буквой ю.

– В районе гласных

Выдвигают версии

  1. Диалог с учителем

– Ударный или безударный, какой звук обозначает в словах.

  1. Определение места звука в словах

Ученики встают у парт и хлопают, когда слышат слово с буквой ю.

– В начале слова, в середине и в конце.

  1. Звуковой разбор слов

Два ученика у доски составляют звуковые схемы слов, остальные ученики работают в букваре.

-Это зависит от места буквы в слове.

– Гласный, обозначает 2 звука, смягчает согласные.

– [й’э], [йо], [йа].

Один башмачок раскрасить зеленым, другой красным.

– Буква ю.

Предположения учащихся.

– Да.

  1. Анализ строчной буквы ю

Наклонная линия и овал. На буквы «о», «н».

– Два способа, зависит от соединения с последующей буквой.

Пишут на ладони.

2. Ученики по одному выходят к доске, надевают шапочку врача и исправляют неправильное написание букв.

3. Анализ заглавной буквы Ю

– Наклонная линия с петлей и овал. На буквы «О», «Н», «К».

– Один, нет верхнего соединения со второй буквой.

4. Работа с доской

Ученики работают на доске и в прописи. проговаривают вид соединения, записывают слог и указывают точкой вид соединения.

6. Чтение и анализ слогов

1. чтение слогов про себя

2. чтение слогов вслух, обозначение звуков на доске

7. чтение и анализ слов

Чтение слов вслух:

– пюре

– кювет

– клювик

– юг

– юмор

– Быстрый, изворотливый. Зверек, мальчик.

– плюс

– шлюз

– Тренироваться читать слоги и слова с новой буквой.

-Да.

Ученики рассказывают о своих затруднениях

Ученики выбирают смайлик.


u – Викисловарь


Translingual [править]

Этимология 1 [править]

Незначительная вариация U , современная вариация классической латинской V , от седьмого века заимствования старолатинского алфавита старым курсивом 𐌖 (V).

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква основного современного латинского алфавита.
См. Также [править]

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Символ
[править]

u

  1. (метрология) обозначение единой атомной единицы массы
  2. (IPA, фонетика) Используется в Международном фонетическом алфавите и в нескольких системах латинского алфавита для обозначения закругленной гласной с закругленными углами (/ u /).
  3. (физика) вверх кварк

Галерея [править]

  • Стили букв
  • Заглавная и строчная версии U , обычным и курсивным шрифтом

  • Прописные и строчные буквы U во фрактуре

См. Также [править]

Другие представительства U:


Английский [править]

Этимология [править]

От среднеанглийской строчной буквы v (также пишется u ), от староанглийской строчной u , от замены 7-го века строчной u англо-саксонской буквы Futhorc (u, «Ур»), происходит от Раэтического письма и .

До 1700-х годов заостренная форма v писалась в начале слова, в то время как округленная форма u использовалась везде, независимо от звука. Таким образом, в то время как valor и excuse появились как в современной печати, имеют и на были напечатаны haue и vpon . В конце концов, в 1700-х годах, чтобы различать согласные и гласные звуки, форма v использовалась для представления согласного, а u – гласного звука.Тогда v предшествовали u в алфавите, но с тех пор порядок изменился.

Произношение [править]

Название буквы
Фонема

Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U , множественное число us или u’s )

  1. Двадцать первая буква английского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
    Я предпочитаю и в Arial, а не в Times New Roman.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) буква ; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Существительное [править]

u ( множественное число ues )

  1. Название латинской буквы U.
  2. Вещь в форме буквы U
См. Также [править]
  • ( латинская буква названия ) буква ; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed (Категория: en: Названия латинскими буквами)
Переводы [править]
Производные термины [править]

Местоимение [править]

u ( второе лицо, единственное или множественное число, именительный падеж или цель )

  1. (аббревиатура, сленг, текстовые сообщения, Интернет) вы (в текстовых сообщениях и интернет-разговорах)
    Возьми меня с и .

Прилагательное [править]

u

  1. Аббревиатура от под водой .
Производные термины [править]

Acehnese [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. кокос (плод кокосовой пальмы)

Ссылки [править]


Африкаанс [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

С голландского u .

Местоимение [править]

u

  1. (формальный) вы (единственное число, субъект и объект)
См. Также [править]

Личные местоимения африкаанс

Этимология 2 [править]

Из Голландии uw .

Determiner [править]

u

  1. (формально) ваш (единственное число)
См. Также [править]

Личные местоимения африкаанс


Произношение [править]

Глагол [править]

u

  1. плавать

Ссылки [править]

  • Линхардт, М.(1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou , Institut d’ethnologie. Цитируется в: «Houaïlou» в книге Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.
  • Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l’Austro-Mèlanèsie . Цитируется в: “Ajiø” в Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.

аккадский [править]

Этимология [править]

Из прото-семитского языка * wa .

Произношение [править]

Conjunction [править]

u

    ,
  1. и
  2. кроме того, аналогично
    𒀭𒂗𒆤 𒁁𒂖 𒊭𒈨𒂊 𒅇 𒅕𒍢𒁴 [1]
    Enlil bēl šamê u erṣetim
    Энлиль, владыка неба и земли.Код Хаммурапи, Пролог

албанский [править]

Этимология [править]

Из протоалбанского * wa , из протоиндоевропейского * swom , из протоиндоевропейского * swé .

Местоимение [править]

u

  1. (возвратное) возвратное местоимение

арагонский [править]

Этимология [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Арумынский [править]

Этимология [править]

Вероятно, от раннего (проторумынского) корня * eaua , от латинского illam , винительного падежа женского рода единственного числа от ille .Сравните румынский o .

Местоимение [править]

u f ( короткий / безударный винительный падеж от ea )

  1. (прямой объект) ее
Связанные термины [править]
  • ãl ( мужской эквивалент )
  • li ( множественное число )

Asturian [править]

Этимология 1 [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Этимология 2 [править]

С латинского ubi .

Местоимение [править]

u

  1. где (относительное местоимение)
Наречие [править]

u

  1. где
Связанные термины [править]

Азербайджанский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u нижний корпус ( верхний корпус U )

  1. Двадцать восьмая буква азербайджанского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) hərf ; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz

Bambara [править]

Местоимение [править]

u

  1. они

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать вторая буква баскского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( буквы латиницы ) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z

Существительное [править]

u ( несклоняемая )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te , u , uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta

каталонский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

u f ( множественное число us )

  1. Латинская буква U (строчная u).

Этимология 2 [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число uns )

  1. один
Производные термины [править]

Корсиканский [править]

Этимология [править]

С более ранней модели lu . Сравните португальский o и арагонский o .

Статья [править]

u m ( женский род a , мужской род множественного числа i , женский род множественного числа e )

Примечания по использованию [править]
  • Перед гласной u превращается в l ‘.

Местоимение [править]

u м

  1. его, он (прямой объект)
Примечания по использованию [править]
  • Перед гласной u превращается в l ‘.
См. Также [править]

Корсиканские личные местоимения

Ссылки [править]

  • «u, lu» в INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Произношение [править]

Предлог [править]

u + родительный падеж

    ,
  1. ,
  2. by

Дополнительная литература [править]

  • u in Příruční slovník jazyka českého , 1935–1957
  • u in Slovník spisovného jazyka českého , 1960–1971, 1989

Этимология [править]

Первоначально дательный и винительный падеж jij / gij , со среднегерманского u , со староголландского iu , с прото-западногерманского * iwwiz , с протогерманского * iwwiz , западный Германский вариант * izwiz , дательный / винительный падеж * jūz , из протоиндоевропейского * yū́ .Дублет йоу .

Использование в именительном падеже связано с вежливым адресом uwe edelheid («ваше благородство, ваше благородство»), который был сокращен до U E. в письменной форме и иногда соответственно произносился / yˈ (w) eː /. Однако ведутся споры о том, было ли это действительной причиной развития или просто усилило его. Сравните английский с , который изначально был формой объекта, а также с африкаансом ons и нестандартным голландским hun .

Совместим с западно-фризским jo , нижненемецким jo , ju , английским you , немецким euch .

Произношение [править]

Местоимение [править]

u

  1. (личное, второе лицо единственного числа, субъективное) вы (вежливо).

    гнутый u klaar? – Готовы?

    Изогнутый u er nog? – Ты еще там?

  2. (личное, второе лицо единственного числа, объективное) вы (вежливо).

    Ik zal het aan u geven. – Отдам тебе.

    Dit zal niet werken voor u . – Это не сработает для вас.

  3. (личное, второе лицо единственного числа, объективное) ты (диалектный).

    Ik doe dat wel voor u . – Я сделаю это для тебя.

  4. (личное, второе лицо множественного числа, субъективное) вы (вежливо).

    Hebt u die oefening gemaakt? – Вы подготовили это упражнение?

  5. (личное, второе лицо во множественном числе, объективное) вы (вежливо).

    Ze zullen dat wel voor u doen. – Они сделают это за вас.

  6. (рефлексивное, второе лицо единственного числа) себя (диалектный)

    Gij hebt u niet gewassen. – Ты не умылся.

  7. (возвратное, второе лицо множественного числа) сами (диалектный)

    Wast u eens. – Вымойтесь.

Примечания по использованию [править]
  • Капитализация u (как в U или Uw ) теперь считается устаревшей и больше не является обязательной.В религиозном контексте он все еще часто пишется с заглавной буквы при обращении к Богу.
  • В глаголах, у которых второе и третье лица единственного числа различны, u может быть истолковано с любым из них. В формальном контексте форма второго лица обычно предпочтительнее, за исключением глагола hebben («иметь»). Таким образом, преимущественно u bent, kunt, wilt, zult , тогда как u heeft встречается чаще, чем u hebt (или, по крайней мере, так же часто).
  • См. Также примечания по использованию на gij .
перегиб [править]
предмет объект притяжательный рефлексивный родительный падеж 5
единственное число полный unstr. полный unstr. полный unstr. пред.
1-е лицо ik ‘к. 1 мидж мне mijn м-н 1 mijne мне Mijner, Mijns
2-е лицо jij je jou je jouw je jouwe je jouwer, jouws
2-е лицо архаический или регионалектный gij ge u uw увэ u uwer, uws
2-е лицо формальное u u uw увэ zich uwer, uws
3-е лицо мужского рода хидж т.е. 1 подол м 1 zijn z’n 1 zijne zich zijner, zijns
женское от третьего лица zij ze га час 1 час 1 час 1 га час 1 час 1 час 1 заяц zich harer, haars
средний род 3-го лица het ‘т 1 хет ‘т 1 zijn z’n 1 zijne zich zijner, zijns
множественное число
1-е лицо wij ср онс онс, онзе 2 онзе ун. онзеры, онзеры
2-е лицо Джулли je Джулли je Джулли je je
2-е лицо архаический или регионалектный 6 gij ge u uw увэ u uwer, uws
2-е лицо формальное u u uw увэ zich uwer, uws
3-е лицо zij ze курица 3 , хун 4 ze гунн гунн zich охотник, гунны
1) Не так часто встречается в письменной речи.
2) Наклоняется как прилагательное.
3) В прескриптивистском употреблении используется только как прямое дополнение (винительный падеж).
4) В прескриптивистах используется только как косвенный объект (дательный падеж).
5) Архаичный. В настоящее время используется в формальных, литературных или поэтических целях и в фиксированных выражениях.
6) Чтобы отличить от единственного числа gij и аналогично английским «you lot» или «you, ребята», обычно используют gijlui («вы, люди») или gijlieden . («вы, люди») или один из их сокращенных вариантов и соответствующие им объекты, притяжательные и рефлексивные во множественном числе.
Альтернативные формы [править]
Синонимы [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква голландского алфавита.
См. Также [править]
  • Предыдущее письмо: t
  • Следующее письмо: v

Эсперанто [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква эсперанто-алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) литер ; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz

Существительное [править]

u ( винительный падеж единственного числа u-on , множественное число u-oj , винительный падеж множественного числа u-ojn )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • ( названия букв латиницей ) литер ; a, бо, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo (Категория: eo: названия латинскими буквами)

Фарерские острова [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать третья буква фарерского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) bókstavur ; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o , Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u , ú, V v, Y y, ý, Æ æ, Ø ø

финский [редактировать]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква финского алфавита, называемая uu и написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латиницы) кирджайн ; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q , R r, S s ​​(Š š), T t, U u , V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число u )

  1. Название латинской буквы U.

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Буква фульского алфавита, написанная латиницей.
Примечания по использованию [править]
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) karfeeje ; ‘, A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u , W w, Y y, Ƴ ƴ

Галицкий [править]

Этимология 1 [править]

С латинского ū .

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число us )

  1. название буквы U.

Этимология 2 [править]

С латинского ubi .

Произношение [править]

Наречие [править]

u

  1. (архаика) где, при этом
    • 1264 , Э. Портела Сильва (ред.), La región del obispado de Tuy en los siglos XII и XV .Сантьяго: Совет. Эль-Эко-Францискано, стр. 364:
      pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay o porto do rrio u pasan os carros
      по дороге, ведущей к лесу Валадарес, по броду реки , где пересекают телеги
    Синоним: onde
  2. где (вопросительное наречие)

    U -los libros? Улос? Где книги? Где они?

    Синоним: onde

Ссылки [править]

  • «u» в Dicionario de Dicionarios do galego средневековый , SLI – ILGA 2006-2012.
  • «u» в Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI – ILGA 2006-2013.
  • «u» в Альваресе, Росарио (координатор): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Сантьяго-де-Компостела: Instituto da Lingua Galega.

Романизация [править]

u

  1. Романизация 𐌿

Креольская Гвинея-Бисау [править]

Этимология [править]

С португальского вт .

Местоимение [править]

u

  1. вы (второе лицо единственного числа).

Венгерский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Тридцать четвертая буква венгерского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
Cклонение [править]

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) betű ; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j , K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u , Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Только в расширенном алфавите: Q q W w X x Y y . Обычно используется: ch . Также определено: до . В фамилиях (выбор): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ .

Дополнительная литература [править]

  • (звук и буква): u на языках Барци, Геза и Ласло Оршах: A magyar nyelv értelmező szótára («Толковый словарь венгерского языка»). Будапешт: Академия Киадо, 1959–1962 гг.Пятое изд., 1992: → ISBN
  • ([звукоподражание] имитация лая): u в Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez ’szótára (« Толковый словарь венгерского языка »). Будапешт: Академия Киадо, 1959–1962 гг. Пятое изд., 1992: → ISBN

Произношение [править]

  • (контекстное произношение, название буквы) IPA (ключ) : / u /

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква алфавита Идо, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) литер ; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q , R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

итальянский [править]

Этимология [править]

Из латинского ū (название буквы V ).

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / ˈu /
  • Рифмуется: -u
  • Расстановка переносов: u

Существительное [править]

u f ( неизменный )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) lettera ; а, би, ци, ди, е, эфф, ги, акка, я, я лунга, каппа, эль, эмме, энне, о, пи, ку, эрре, эссе, ти, и , ву, доппиа вю, ics, ipsilon, zeta

Японский [править]

Романизация [править]

u

  1. Rōmaji транскрипция
  2. Rōmaji транскрипция

K’iche ‘[править]

Местоимение [править]

u

  1. his, her, its

Ссылки [править]


Этимология [править]

Из протосино-тибетского * ʔu («яйцо, птица»).Родственники включают бирманский (u., «Яйцо») и китайский (yǔ, «инкубировать»).

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. яйцо

Глагол [править]

u

  1. отложить яйцо

Ссылки [править]

  • Hkaw Luk (2017) Грамматический набросок Lacid [1] , Чиангмай: Университет Паяп (магистерская диссертация)

Произношение [править]

Существительное [править]

ū f ( несклоняемый )

  1. Название на букву В .
Координаты [править]
  • (названия букв латинскими буквами) литров ; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / * acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū , ix / īx / ex , ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta

Ссылки [редактировать]

  • u in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français , Hachette
  • u в Гарри Терстон Пек, редактор (1898) Словарь классических древностей Харпера , Нью-Йорк: Harper & Brothers
  • Артур Э.Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; том 9 из University of California Publications: Classical Studies ), часть III: «Краткое изложение древних свидетельств», стр. 32: «Очевидно, что есть не вызывает сомнений или сомнений в названиях гласных A, E, I, O, U. Это просто долгая A, длинная E и т. д. (ā, ē, ī, ō, ū). по отношению к шести немым B, C, D, G, P, T. Их имена – bē, cē, dē, gē, pē, tē (каждый с длинным E).Или о H, K и Q: это ха, ка, ку – каждый, опять же, с длинным гласным звуком ».

Латышский [править]

Этимология [править]

Предложено в 1908 г. научной комиссией во главе с К. Миленбахом как часть нового латышского правописания, которое было принято и начало преподаваться в школах в 1909 г. До этого латышский язык был написан на немецком языке Fraktur, а иногда и на кириллице. .

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать девятая буква латышского алфавита, называется и и написана латиницей.
См. Также [править]
  • Буквы латышского алфавита:
    burti: Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, ī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( неизменяемый )

  1. Название латинской буквы U / u.
См. Также [править]
  • Названия латышских букв:
    a (A), garais ā (Ā), bē (B), cē (C), čē (Č), dē (D), e (E), garais ē (Ē), ef (F), gā (G), ģē (Ģ), hā (H), i (I), garais ī (Ī), jē (J), kā (K), ē (Ķ), el (L), eļ (Ļ), em (M), en (N), eņ (Ņ), o (O), pē (P), er (R), es (S), eš (Š), tē (T), u (U), garais ū (Ū), vē (V), zē (Z), žē (Ž)

литовский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать седьмая буква литовского алфавита, называемая u trumpoji и написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (буквы латинского алфавита) A a, Ą ą, B b, C c, Č č, D d, E e, ę, ė, F f, G g, H h, I i, Į į, Y y, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u , Ų ų, Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Ливонское [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Тридцать пятая буква ливонского алфавита, написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) kēratēḑ ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, ī, J j, K k, L l , Ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u , Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква малайского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

Мальтийский язык [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
  • IPA (ключ) : / u / (короткая фонема)
  • IPA (ключ) : / uː / (длинная фонема)
  • IPA (ключ) : / ɔw /, / aw / (после ; вариации региональные и идиолектальные)
  • В унаследованных словах краткое и встречается почти исключительно в безударных слогах.В заимствованиях это полная фонема и обычно ударение.
Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква мальтийского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латиницы) иттра ; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie т.е., J j, K k, L l, M m , N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Ż ż, Z z

Этимология 2 [править]

с арабского وَ (wa), с прото-семитского * wa .Распознать с ивритом וְ־ (wə-).

Произношение [править]
Conjunction [править]

u

  1. и; используется для соединения слов, словосочетаний и т. д.

    il-kelb u l-qattus – собака и кошка

    tpejjep u tixrob – она ​​курит и напитки

  2. when, as; используется после личного местоимения, за которым следует активное причастие или несовершенный глагол
    huma u reqdin
    когда они спали
    (буквально «они и спят»)
    aħna u nitkellmu
    когда мы говорили
    (буквально «мы и мы говорим»)
Альтернативные формы [править]
  • w (замененное представление согласного произношения)

Маршалльский [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u (конструкция форма uin )

  1. (отчуждаемый) ловушка для рыбы

Ссылки [править]


Маврикийский креольский [править]

Местоимение [править]

u ( неофициальный до )

  1. Альтернативное написание ou
См. Также [править]

Маврикийские креольские личные местоимения


Мескитал Отоми [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)

Существительное [править]

ú

  1. соль

Прилагательное [править]

ú

  1. сладкое
Производные термины [править]

Ссылки [править]

  • Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo [2] (на испанском языке), Мексика, округ Колумбия: Instituto Lingüístico de Verano, страницы 36, 76
  • Эрнандес Крус, Луис; Виктория Торквемада, Мойзес (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de dictionaryios y diccionarios indígenas «Mariano Silva y Aceves»; 45) [3] (на испанском языке) второе издание, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 360 ​​

Среднеголландский [править]

Этимология 1 [править]

Со староголландского iuwa , с протогерманского * izweraz .

Determiner [править]

u

  1. ваш (множественное число)
  2. ваш (единственное, неофициальное)
Примечания по использованию [править]

См. Примечания по использованию для gi .

Потомков [править]
  • голландский: uw
  • Лимбургский: eur

Этимология 2 [править]

См. Этимологию основной записи.

Местоимение [править]

u

  1. винительный / дательный от gi
Потомки [править]

Дополнительная литература [править]

  • «uwe», в Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
  • Verwijs, E .; Вердам, Дж. (1885–1929), «u (II)», в Middelnederlandsch Woordenboek , Гаага: Мартинус Нийхофф, → ISBN , страница II

Среднеанглийский язык [править]

Существительное [править]

u

  1. Альтернативная форма ew

Среднефранцузский [править]

Этимология [править]

От латинского u, v .

Letter [править]

u

  1. у (письмо)
  2. v (письмо)
Примечания по использованию [править]
  • u и v были представлены одним символом в среднефранцузском языке, хотя ученые считают их отдельными буквами как с точки зрения использования, так и с точки зрения произношения.

Средневерхненемецкий [править]

Местоимение [править]

ū

  1. (личное местоимение, дательный падеж, средненемецкий) Альтернативная форма ме .

Средне-нижненемецкий [править]

Произношение [править]

Местоимение [править]

û

  1. (личное местоимение, дательный, винительный падеж) Альтернативная форма j20 .
  2. (притяжательное) Альтернативная форма .
Cклонение [править]

Притяжательное местоимение:

Cклонение u

именительный падеж винительный падеж дательный родительный падеж
Сильное склонение
Мужской û ûwen ûwem (e) (wen note ) ûwes
средний û
Женский ûwe ûwer (e)
Множественное число ûwe ûwen ûwer (e)
Слабое склонение
Мужской ûwe ûwen ûwen
средний ûwe
Женский ûwen
Множественное число ûwen
Более длинные формы с течением времени становятся реже.

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От старофранцузского ueil , от вульгарной латыни oclus , от латинского oculus , от протоиндоевропейского * h₃ekʷ- («глаз; видеть»).

Существительное [править]

u m ( множественное число uûs или uur )

  1. (Франция, анатомия) глаз

Норвежский [править]

Произношение [править]

  • (буквенное название): IPA (ключ) : / ʉː /
  • (фонема): IPA (ключ) : / ʉː /, / ʉ /, / ʊ /

Письмо [править]

u

  1. 21-я буква норвежского алфавита

окситанский [править]

Существительное [править]

u f ( множественное число us )

  1. u (буква u, U)

Старофранцузский [править]

Этимология 1 [править]

С латинского ubi .

Наречие [править]

u

  1. Альтернативная форма или («где»)
    • с. 1170 , Wace, Le Roman de Rou [4] :
      Dez ke Richart le sout, un espie enveia
      Saveir u Thiebaut ert, e combiengent il a.
      Как только Ричард узнал об этом, он послал шпиона
      , чтобы узнать, где находится Тибальт и сколько людей с ним было.
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

От латинского u, v .

Letter [править]

u

  1. у (письмо)
  2. v (письмо)
Примечания по использованию [править]
  • u и v были представлены одним символом на старофранцузском языке, хотя ученые считают их отдельными буквами как с точки зрения использования, так и с точки зрения произношения.

Старый португальский [править]

Этимология [править]

С латинского ubi .

Произношение [править]

Наречие [править]

u

  1. где
Потомки [править]
  • Галицкий: u
  • португальский: u

Этимология [править]

Из прото-славянских * u , из протоиндоевропейских * h₂ew .

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний регистр U , нижний регистр )

  1. Двадцать седьмая буква польского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u , W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż

Предлог [править]

u ( + родительный падеж )

  1. at

Дополнительная литература [редактировать]

  • u in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
  • u в польских словарях в PWN

португальский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква португальского алфавита, написанная латиницей.
Существительное [править]

u m ( множественное число us )

  1. u (название на букву U, u)
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) letra ; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z

Этимология 2 [править]

со старопортугальского u , с латинского ubi .Соответствует галисийскому u , французскому , итальянскому ove и румынскому iuo .

Наречие [править]

u

  1. (устарело) где
    Синоним: onde

Этимология 3 [править]

Статья [править]

u м

  1. Орфография глазного диалекта o .

Пумпокол [править]

Этимология [править]

Из протоенисейского * ʔaw (/ * ʔu) («ты»).

Местоимение [править]

u

  1. вы (второе лицо субъективное множественное число)
Синонимы [править]

румынский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать шестая буква румынского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

Romansch [править]

Этимология [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Существительное [править]

u

  1. вода

Ссылки [править]


сербохорватский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

См. Раздел Translingual.

Альтернативные формы [править]
Letter [править]

u ( кириллица у )

  1. 27-я буква сербо-хорватского латинского алфавита (гаджика), после которой идет t, а за ней – v.

Этимология 2 [править]

Из праславянского * vъ (n) .

Предлог [править]

u ( кириллица у )

  1. (+ местный падеж) in, at (без изменения положения, отвечая на вопрос gdjȅ / gdȅ )

    biti u školi – в школу

    u c (ij) elom društvu – в целом обществе

  2. (+ винительный падеж) to, into (со сменой положения, ответ на вопрос kùda )

    ići u školu – в школу

    пути в Америку – в Америку

  3. (+ винительный падеж) on, in, at, during (в выражениях, касающихся времени)

    у подне – полдень

    u sr (ij) edu – среда

    у зору – на рассвете

    U koliko sati? – В какое время?

  4. (+ местный падеж) в, в течение (в выражениях, касающихся времени)

    у jednom danu – за один день

    у младости – в молодости

Этимология 3 [править]

Из праславянского * u .

Предлог [править]

u ( кириллица у )

  1. (+ родительный падеж) chez

сицилийский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От вульгарной латыни * illu , от латинского illum , от ille .

Статья [править]

u m sg ( f a , множественное число i )

  1. (определенный артикул)
Связанные термины [править]

скольт-саамы [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Тридцать первая буква алфавита скольт-саамов, написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) буква ; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j , K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u , V v, Z z , Ž, Å å, Ä ä, ʹ

Предлог [править]

u

    с
  1. по
  2. для
Примечания по использованию [править]
  • В сомали предлоги ставятся перед глаголом, а не перед изменяемым существительным:
    u sheeg сказать (букв. для звонка на )
    u keen довести до

испанский [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. 22 буква испанского алфавита
Существительное [править]

u f ( множественное число úes )

  1. Название буквы U

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Conjunction [править]

u

  1. или
Альтернативные формы [править]
Примечания по использованию [править]

Используется вместо o , когда следующее слово начинается с гласного звука, который произносится как / o /.

Дополнительная литература [править]


Суахили [править]

Глагол [править]

u

  1. (необычный, архаичный) вы; ты

    Pepo waliwatoka watu wengi, wakapiga kelele wakisema: “Wewe u Mwana wa Mungu!” – Демоны вышли из многих людей, крича: «Ты Сын Божий!»

Примечания по использованию [править]

Этот термин архаичен, за исключением обычного приветствия u hali gani .Вместе с m и ni он не сопряжен.

См. Также [править]


Шведский [править]

Произношение [править]

Название буквы
Фонема

Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква шведского алфавита, называемая и , написанная латиницей.

Местоимение [править]

u

  1. Местоимение второго лица единственного числа : you (единственное число)
Cклонение [править]

Креольский пролив Торреса [править]

Существительное [править]

u

  1. (восточный диалект) зрелый кокос
Примечания по использованию [править]

U – шестая стадия роста кокоса.Ему предшествует песо , за ним следует drai koknat .


Турецкий [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква турецкого алфавита, называется и и написана латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) harf ; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u , Ü ü, V v, Y y, Z z

Существительное [править]

u

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) harf ; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u , ü, ve, ye, ze

туркменский [править]

Произношение [править]

  • (фонема) IPA (ключ) : / u /, / uː /

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать пятая буква туркменского алфавита, называемая и , написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) арфа ; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u , Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z

Tzotzil [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. луна
  2. месяц
Синонимы [править]

Ссылки [править]


Романизация [править]

u

  1. Латинская (ULY) транскрипция ئۇ (u)

Местоимение [править]

u ( кириллица у )

  1. Демонстративное местоимение, используемое для обозначения того, что находится далеко от говорящего.что.

Вьетнамский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

(Эта этимология отсутствует или неполна. Пожалуйста, дополните ее или обсудите в скриптории этимологии.)

Существительное [править]

u • (𡠄)

  1. (Северный Вьетнам) мать; мама
Синонимы [править]

Этимология 2 [править]

Из прото-вьетского * ʔuː («горб (зебу)»).

Существительное [править]

( классификатор khối, cục) u • (幽, 𢉾)

  1. разрастание; выпуклость; отек
  2. (онкология, патология) опухоль
Производные термины [править]
См. Также [править]
Глагол [править]

u

  1. по ухабам; набухать

Этимология 3 [править]

С португальского u .

Существительное [править]

u

  1. Название латинской буквы U.

Volapük [править]

Conjunction [править]

u

  1. или
Альтернативные формы [править]

Альтернативные формы [править]

  • (с серьезным ударением, чтобы указать на непредсказуемую в противном случае короткую гласную): ẁ
  • (с острым ударением для обозначения короткой гласной с необычным ударением): ẃ
  • (с циркумфлексом, чтобы указать на непредсказуемую или необычно подчеркнутую долгую гласную или двусложность): ŵ
  • (с тремой для обозначения двусложности): ẅ

Произношение [править]

Letter [править]

u f ( множественное число uau )

  1. Двадцать восьмая буква валлийского алфавита, называемая и , написанная латиницей. Ему предшествует th, а за ним следует w.
  2. Название латинской буквы U.

Производные термины [править]

Мутация [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать третья буква алфавита йоруба, называемая ú и написанная латиницей.
Существительное [править]

ú

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) lẹ́tà ; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g , Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ , N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ, T t, U u ú , Ù ù , Ū ū ), W w, Y y
  • Как используется в Бенине: (буквы латинского алфавита) lɛ́tà ; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o , Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u , W w, Y y
  • (названия букв латинскими буквами) lẹ́tà ; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, í, tí, ú , wí, yí

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Местоимение [править]

u

  1. him, her, it (местоимение единственного числа в третьем лице после односложного глагола с высоким тоном / u /)
Местоимение [править]

ú

  1. him, her, it (местоимение единственного числа в третьем лице после односложного глагола с низким или средним тоном / u /)
См. Также [править]

Утвердительные подлежащие местоимения

Отрицательные подлежащие местоимения

Объектные местоимения

Примечание: за исключением yín , у объектных местоимений высокий тон следует за односложным глаголом низкого или среднего тона, а средний тон следует за высоким тоном.У сложных глаголов тон не меняется.

Произношение [править]

Существительное [править]

Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.

  1. брат
Ссылки [править]
  • Lukram Himmat Singh (2013) Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. , Канчипур: Университет Манипура, стр. 41, 60

Ошибка Lua: недостаточно памяти.См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.


Letter [править]

Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.

  1. Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. Письмо ошибки Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. алфавит, написанный латиницей.
См. Также [править]

u – Викисловарь


Translingual [править]

Этимология 1 [править]

Незначительная вариация U , современная вариация классической латинской V , от седьмого века заимствования старолатинского алфавита старым курсивом 𐌖 (V).

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква основного современного латинского алфавита.
См. Также [править]

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Символ
[править]

u

  1. (метрология) обозначение единой атомной единицы массы
  2. (IPA, фонетика) Используется в Международном фонетическом алфавите и в нескольких системах латинского алфавита для обозначения закругленной гласной с закругленными углами (/ u /).
  3. (физика) вверх кварк

Галерея [править]

  • Стили букв
  • Заглавная и строчная версии U , обычным и курсивным шрифтом

  • Прописные и строчные буквы U во фрактуре

См. Также [править]

Другие представительства U:


Английский [править]

Этимология [править]

От среднеанглийской строчной буквы v (также пишется u ), от староанглийской строчной u , от замены 7-го века строчной u англо-саксонской буквы Futhorc (u, «Ур»), происходит от Раэтического письма и .

До 1700-х годов заостренная форма v писалась в начале слова, в то время как округленная форма u использовалась везде, независимо от звука. Таким образом, в то время как valor и excuse появились как в современной печати, имеют и на были напечатаны haue и vpon . В конце концов, в 1700-х годах, чтобы различать согласные и гласные звуки, форма v использовалась для представления согласного, а u – гласного звука.Тогда v предшествовали u в алфавите, но с тех пор порядок изменился.

Произношение [править]

Название буквы
Фонема

Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U , множественное число us или u’s )

  1. Двадцать первая буква английского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
    Я предпочитаю и в Arial, а не в Times New Roman.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) буква ; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Существительное [править]

u ( множественное число ues )

  1. Название латинской буквы U.
  2. Вещь в форме буквы U
См. Также [править]
  • ( латинская буква названия ) буква ; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed (Категория: en: Названия латинскими буквами)
Переводы [править]
Производные термины [править]

Местоимение [править]

u ( второе лицо, единственное или множественное число, именительный падеж или цель )

  1. (аббревиатура, сленг, текстовые сообщения, Интернет) вы (в текстовых сообщениях и интернет-разговорах)
    Возьми меня с и .

Прилагательное [править]

u

  1. Аббревиатура от под водой .
Производные термины [править]

Acehnese [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. кокос (плод кокосовой пальмы)

Ссылки [править]


Африкаанс [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

С голландского u .

Местоимение [править]

u

  1. (формальный) вы (единственное число, субъект и объект)
См. Также [править]

Личные местоимения африкаанс

Этимология 2 [править]

Из Голландии uw .

Determiner [править]

u

  1. (формально) ваш (единственное число)
См. Также [править]

Личные местоимения африкаанс


Произношение [править]

Глагол [править]

u

  1. плавать

Ссылки [править]

  • Линхардт, М.(1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou , Institut d’ethnologie. Цитируется в: «Houaïlou» в книге Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.
  • Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l’Austro-Mèlanèsie . Цитируется в: “Ajiø” в Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.

аккадский [править]

Этимология [править]

Из прото-семитского языка * wa .

Произношение [править]

Conjunction [править]

u

    ,
  1. и
  2. кроме того, аналогично
    𒀭𒂗𒆤 𒁁𒂖 𒊭𒈨𒂊 𒅇 𒅕𒍢𒁴 [1]
    Enlil bēl šamê u erṣetim
    Энлиль, владыка неба и земли.Код Хаммурапи, Пролог

албанский [править]

Этимология [править]

Из протоалбанского * wa , из протоиндоевропейского * swom , из протоиндоевропейского * swé .

Местоимение [править]

u

  1. (возвратное) возвратное местоимение

арагонский [править]

Этимология [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Арумынский [править]

Этимология [править]

Вероятно, от раннего (проторумынского) корня * eaua , от латинского illam , винительного падежа женского рода единственного числа от ille .Сравните румынский o .

Местоимение [править]

u f ( короткий / безударный винительный падеж от ea )

  1. (прямой объект) ее
Связанные термины [править]
  • ãl ( мужской эквивалент )
  • li ( множественное число )

Asturian [править]

Этимология 1 [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Этимология 2 [править]

С латинского ubi .

Местоимение [править]

u

  1. где (относительное местоимение)
Наречие [править]

u

  1. где
Связанные термины [править]

Азербайджанский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u нижний корпус ( верхний корпус U )

  1. Двадцать восьмая буква азербайджанского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) hərf ; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz

Bambara [править]

Местоимение [править]

u

  1. они

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать вторая буква баскского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( буквы латиницы ) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z

Существительное [править]

u ( несклоняемая )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te , u , uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta

каталонский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

u f ( множественное число us )

  1. Латинская буква U (строчная u).

Этимология 2 [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число uns )

  1. один
Производные термины [править]

Корсиканский [править]

Этимология [править]

С более ранней модели lu . Сравните португальский o и арагонский o .

Статья [править]

u m ( женский род a , мужской род множественного числа i , женский род множественного числа e )

Примечания по использованию [править]
  • Перед гласной u превращается в l ‘.

Местоимение [править]

u м

  1. его, он (прямой объект)
Примечания по использованию [править]
  • Перед гласной u превращается в l ‘.
См. Также [править]

Корсиканские личные местоимения

Ссылки [править]

  • «u, lu» в INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Произношение [править]

Предлог [править]

u + родительный падеж

    ,
  1. ,
  2. by

Дополнительная литература [править]

  • u in Příruční slovník jazyka českého , 1935–1957
  • u in Slovník spisovného jazyka českého , 1960–1971, 1989

Этимология [править]

Первоначально дательный и винительный падеж jij / gij , со среднегерманского u , со староголландского iu , с прото-западногерманского * iwwiz , с протогерманского * iwwiz , западный Германский вариант * izwiz , дательный / винительный падеж * jūz , из протоиндоевропейского * yū́ .Дублет йоу .

Использование в именительном падеже связано с вежливым адресом uwe edelheid («ваше благородство, ваше благородство»), который был сокращен до U E. в письменной форме и иногда соответственно произносился / yˈ (w) eː /. Однако ведутся споры о том, было ли это действительной причиной развития или просто усилило его. Сравните английский с , который изначально был формой объекта, а также с африкаансом ons и нестандартным голландским hun .

Совместим с западно-фризским jo , нижненемецким jo , ju , английским you , немецким euch .

Произношение [править]

Местоимение [править]

u

  1. (личное, второе лицо единственного числа, субъективное) вы (вежливо).

    гнутый u klaar? – Готовы?

    Изогнутый u er nog? – Ты еще там?

  2. (личное, второе лицо единственного числа, объективное) вы (вежливо).

    Ik zal het aan u geven. – Отдам тебе.

    Dit zal niet werken voor u . – Это не сработает для вас.

  3. (личное, второе лицо единственного числа, объективное) ты (диалектный).

    Ik doe dat wel voor u . – Я сделаю это для тебя.

  4. (личное, второе лицо множественного числа, субъективное) вы (вежливо).

    Hebt u die oefening gemaakt? – Вы подготовили это упражнение?

  5. (личное, второе лицо во множественном числе, объективное) вы (вежливо).

    Ze zullen dat wel voor u doen. – Они сделают это за вас.

  6. (рефлексивное, второе лицо единственного числа) себя (диалектный)

    Gij hebt u niet gewassen. – Ты не умылся.

  7. (возвратное, второе лицо множественного числа) сами (диалектный)

    Wast u eens. – Вымойтесь.

Примечания по использованию [править]
  • Капитализация u (как в U или Uw ) теперь считается устаревшей и больше не является обязательной.В религиозном контексте он все еще часто пишется с заглавной буквы при обращении к Богу.
  • В глаголах, у которых второе и третье лица единственного числа различны, u может быть истолковано с любым из них. В формальном контексте форма второго лица обычно предпочтительнее, за исключением глагола hebben («иметь»). Таким образом, преимущественно u bent, kunt, wilt, zult , тогда как u heeft встречается чаще, чем u hebt (или, по крайней мере, так же часто).
  • См. Также примечания по использованию на gij .
перегиб [править]
предмет объект притяжательный рефлексивный родительный падеж 5
единственное число полный unstr. полный unstr. полный unstr. пред.
1-е лицо ik ‘к. 1 мидж мне mijn м-н 1 mijne мне Mijner, Mijns
2-е лицо jij je jou je jouw je jouwe je jouwer, jouws
2-е лицо архаический или регионалектный gij ge u uw увэ u uwer, uws
2-е лицо формальное u u uw увэ zich uwer, uws
3-е лицо мужского рода хидж т.е. 1 подол м 1 zijn z’n 1 zijne zich zijner, zijns
женское от третьего лица zij ze га час 1 час 1 час 1 га час 1 час 1 час 1 заяц zich harer, haars
средний род 3-го лица хет ‘т 1 хет ‘т 1 zijn z’n 1 zijne zich zijner, zijns
множественное число
1-е лицо wij ср ун. онс, онзе 2 онзе ун. онзеры, онзеры
2-е лицо Джулли je Джулли je Джулли je je
2-е лицо архаический или регионалектный 6 gij ge u uw увэ u uwer, uws
2-е лицо формальное u u uw увэ zich uwer, uws
3-е лицо zij ze курица 3 , хун 4 ze гунн гунн zich охотник, гунны
1) Не так часто встречается в письменной речи.
2) Наклоняется как прилагательное.
3) В прескриптивистском употреблении используется только как прямое дополнение (винительный падеж).
4) В прескриптивистах используется только как косвенный объект (дательный падеж).
5) Архаичный. В настоящее время используется в формальных, литературных или поэтических целях и в фиксированных выражениях.
6) Чтобы отличить от единственного числа gij и аналогично английским «you lot» или «you, ребята», обычно используют gijlui («вы, люди») или gijlieden . («вы, люди») или один из их сокращенных вариантов и соответствующие им объекты, притяжательные и рефлексивные во множественном числе.
Альтернативные формы [править]
Синонимы [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква голландского алфавита.
См. Также [править]
  • Предыдущее письмо: t
  • Следующее письмо: v

Эсперанто [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква эсперанто-алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) литер ; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz

Существительное [править]

u ( винительный падеж единственного числа u-on , множественное число u-oj , винительный падеж множественного числа u-ojn )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • ( названия букв латиницей ) литер ; a, бо, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo (Категория: eo: названия латинскими буквами)

Фарерские острова [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать третья буква фарерского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) bókstavur ; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o , Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u , ú, V v, Y y, ý, Æ æ, Ø ø

финский [редактировать]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква финского алфавита, называемая uu и написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латиницы) кирджайн ; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q , R r, S s ​​(Š š), T t, U u , V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число u )

  1. Название латинской буквы U.

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Буква фульского алфавита, написанная латиницей.
Примечания по использованию [править]
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) karfeeje ; ‘, A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u , W w, Y y, Ƴ ƴ

Галицкий [править]

Этимология 1 [править]

С латинского ū .

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число us )

  1. название буквы U.

Этимология 2 [править]

С латинского ubi .

Произношение [править]

Наречие [править]

u

  1. (архаика) где, при этом
    • 1264 , Э. Портела Сильва (ред.), La región del obispado de Tuy en los siglos XII и XV .Сантьяго: Совет. Эль-Эко-Францискано, стр. 364:
      pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay o porto do rrio u pasan os carros
      по дороге, ведущей к лесу Валадарес, по броду реки , где пересекают телеги
    Синоним: onde
  2. где (вопросительное наречие)

    U -los libros? Улос? Где книги? Где они?

    Синоним: onde

Ссылки [править]

  • «u» в Dicionario de Dicionarios do galego средневековый , SLI – ILGA 2006-2012.
  • «u» в Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI – ILGA 2006-2013.
  • «u» в Альваресе, Росарио (координатор): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Сантьяго-де-Компостела: Instituto da Lingua Galega.

Романизация [править]

u

  1. Романизация 𐌿

Креольская Гвинея-Бисау [править]

Этимология [править]

С португальского вт .

Местоимение [править]

u

  1. вы (второе лицо единственного числа).

Венгерский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Тридцать четвертая буква венгерского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
Cклонение [править]

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) betű ; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j , K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u , Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Только в расширенном алфавите: Q q W w X x Y y . Обычно используется: ch . Также определено: до . В фамилиях (выбор): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ .

Дополнительная литература [править]

  • (звук и буква): u на языках Барци, Геза и Ласло Оршах: A magyar nyelv értelmező szótára («Толковый словарь венгерского языка»). Будапешт: Академия Киадо, 1959–1962 гг.Пятое изд., 1992: → ISBN
  • ([звукоподражание] имитация лая): u в Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez ’szótára (« Толковый словарь венгерского языка »). Будапешт: Академия Киадо, 1959–1962 гг. Пятое изд., 1992: → ISBN

Произношение [править]

  • (контекстное произношение, название буквы) IPA (ключ) : / u /

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква алфавита Идо, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) литер ; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q , R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

итальянский [править]

Этимология [править]

Из латинского ū (название буквы V ).

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / ˈu /
  • Рифмуется: -u
  • Расстановка переносов: u

Существительное [править]

u f ( неизменный )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) lettera ; а, би, ци, ди, е, эфф, ги, акка, я, я лунга, каппа, эль, эмме, энне, о, пи, ку, эрре, эссе, ти, и , ву, доппиа вю, ics, ipsilon, zeta

Японский [править]

Романизация [править]

u

  1. Rōmaji транскрипция
  2. Rōmaji транскрипция

K’iche ‘[править]

Местоимение [править]

u

  1. his, her, its

Ссылки [править]


Этимология [править]

Из протосино-тибетского * ʔu («яйцо, птица»).Родственники включают бирманский (u., «Яйцо») и китайский (yǔ, «инкубировать»).

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. яйцо

Глагол [править]

u

  1. отложить яйцо

Ссылки [править]

  • Hkaw Luk (2017) Грамматический набросок Lacid [1] , Чиангмай: Университет Паяп (магистерская диссертация)

Произношение [править]

Существительное [править]

ū f ( несклоняемый )

  1. Название на букву В .
Координаты [править]
  • (названия букв латинскими буквами) литров ; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / * acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū , ix / īx / ex , ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta

Ссылки [редактировать]

  • u in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français , Hachette
  • u в Гарри Терстон Пек, редактор (1898) Словарь классических древностей Харпера , Нью-Йорк: Harper & Brothers
  • Артур Э.Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; том 9 из University of California Publications: Classical Studies ), часть III: «Краткое изложение древних свидетельств», стр. 32: «Очевидно, что есть не вызывает сомнений или сомнений в названиях гласных A, E, I, O, U. Это просто долгая A, длинная E и т. д. (ā, ē, ī, ō, ū). по отношению к шести немым B, C, D, G, P, T. Их имена – bē, cē, dē, gē, pē, tē (каждый с длинным E).Или о H, K и Q: это ха, ка, ку – каждый, опять же, с длинным гласным звуком ».

Латышский [править]

Этимология [править]

Предложено в 1908 г. научной комиссией во главе с К. Миленбахом как часть нового латышского правописания, которое было принято и начало преподаваться в школах в 1909 г. До этого латышский язык был написан на немецком языке Fraktur, а иногда и на кириллице. .

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать девятая буква латышского алфавита, называется и и написана латиницей.
См. Также [править]
  • Буквы латышского алфавита:
    burti: Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, ī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( неизменяемый )

  1. Название латинской буквы U / u.
См. Также [править]
  • Названия латышских букв:
    a (A), garais ā (Ā), bē (B), cē (C), čē (Č), dē (D), e (E), garais ē (Ē), ef (F), gā (G), ģē (Ģ), hā (H), i (I), garais ī (Ī), jē (J), kā (K), ē (Ķ), el (L), eļ (Ļ), em (M), en (N), eņ (Ņ), o (O), pē (P), er (R), es (S), eš (Š), tē (T), u (U), garais ū (Ū), vē (V), zē (Z), žē (Ž)

литовский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать седьмая буква литовского алфавита, называемая u trumpoji и написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (буквы латинского алфавита) A a, Ą ą, B b, C c, Č č, D d, E e, ę, ė, F f, G g, H h, I i, Į į, Y y, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u , Ų ų, Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Ливонское [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Тридцать пятая буква ливонского алфавита, написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) kēratēḑ ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, ī, J j, K k, L l , Ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u , Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква малайского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

Мальтийский язык [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
  • IPA (ключ) : / u / (короткая фонема)
  • IPA (ключ) : / uː / (длинная фонема)
  • IPA (ключ) : / ɔw /, / aw / (после ; вариации региональные и идиолектальные)
  • В унаследованных словах краткое и встречается почти исключительно в безударных слогах.В заимствованиях это полная фонема и обычно ударение.
Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква мальтийского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латиницы) иттра ; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie т.е., J j, K k, L l, M m , N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Ż ż, Z z

Этимология 2 [править]

с арабского وَ (wa), с прото-семитского * wa .Распознать с ивритом וְ־ (wə-).

Произношение [править]
Conjunction [править]

u

  1. и; используется для соединения слов, словосочетаний и т. д.

    il-kelb u l-qattus – собака и кошка

    tpejjep u tixrob – она ​​курит и напитки

  2. when, as; используется после личного местоимения, за которым следует активное причастие или несовершенный глагол
    huma u reqdin
    когда они спали
    (буквально «они и спят»)
    aħna u nitkellmu
    когда мы говорили
    (буквально «мы и мы говорим»)
Альтернативные формы [править]
  • w (замененное представление согласного произношения)

Маршалльский [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u (конструкция форма uin )

  1. (отчуждаемый) ловушка для рыбы

Ссылки [править]


Маврикийский креольский [править]

Местоимение [править]

u ( неофициальный до )

  1. Альтернативное написание ou
См. Также [править]

Маврикийские креольские личные местоимения


Мескитал Отоми [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)

Существительное [править]

ú

  1. соль

Прилагательное [править]

ú

  1. сладкое
Производные термины [править]

Ссылки [править]

  • Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo [2] (на испанском языке), Мексика, округ Колумбия: Instituto Lingüístico de Verano, страницы 36, 76
  • Эрнандес Крус, Луис; Виктория Торквемада, Мойзес (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de dictionaryios y diccionarios indígenas «Mariano Silva y Aceves»; 45) [3] (на испанском языке) второе издание, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 360 ​​

Среднеголландский [править]

Этимология 1 [править]

Со староголландского iuwa , с протогерманского * izweraz .

Determiner [править]

u

  1. ваш (множественное число)
  2. ваш (единственное, неофициальное)
Примечания по использованию [править]

См. Примечания по использованию для gi .

Потомков [править]
  • голландский: uw
  • Лимбургский: eur

Этимология 2 [править]

См. Этимологию основной записи.

Местоимение [править]

u

  1. винительный / дательный от gi
Потомки [править]

Дополнительная литература [править]

  • «uwe», в Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
  • Verwijs, E .; Вердам, Дж. (1885–1929), «u (II)», в Middelnederlandsch Woordenboek , Гаага: Мартинус Нийхофф, → ISBN , страница II

Среднеанглийский язык [править]

Существительное [править]

u

  1. Альтернативная форма ew

Среднефранцузский [править]

Этимология [править]

От латинского u, v .

Letter [править]

u

  1. у (письмо)
  2. v (письмо)
Примечания по использованию [править]
  • u и v были представлены одним символом в среднефранцузском языке, хотя ученые считают их отдельными буквами как с точки зрения использования, так и с точки зрения произношения.

Средневерхненемецкий [править]

Местоимение [править]

ū

  1. (личное местоимение, дательный падеж, средненемецкий) Альтернативная форма ме .

Средне-нижненемецкий [править]

Произношение [править]

Местоимение [править]

û

  1. (личное местоимение, дательный, винительный падеж) Альтернативная форма j20 .
  2. (притяжательное) Альтернативная форма .
Cклонение [править]

Притяжательное местоимение:

Cклонение u

именительный падеж винительный падеж дательный родительный падеж
Сильное склонение
Мужской û ûwen ûwem (e) (wen note ) ûwes
средний û
Женский ûwe ûwer (e)
Множественное число ûwe ûwen ûwer (e)
Слабое склонение
Мужской ûwe ûwen ûwen
средний ûwe
Женский ûwen
Множественное число ûwen
Более длинные формы с течением времени становятся реже.

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От старофранцузского ueil , от вульгарной латыни oclus , от латинского oculus , от протоиндоевропейского * h₃ekʷ- («глаз; видеть»).

Существительное [править]

u m ( множественное число uûs или uur )

  1. (Франция, анатомия) глаз

Норвежский [править]

Произношение [править]

  • (буквенное название): IPA (ключ) : / ʉː /
  • (фонема): IPA (ключ) : / ʉː /, / ʉ /, / ʊ /

Письмо [править]

u

  1. 21-я буква норвежского алфавита

окситанский [править]

Существительное [править]

u f ( множественное число us )

  1. u (буква u, U)

Старофранцузский [править]

Этимология 1 [править]

С латинского ubi .

Наречие [править]

u

  1. Альтернативная форма или («где»)
    • с. 1170 , Wace, Le Roman de Rou [4] :
      Dez ke Richart le sout, un espie enveia
      Saveir u Thiebaut ert, e combiengent il a.
      Как только Ричард узнал об этом, он послал шпиона
      , чтобы узнать, где находится Тибальт и сколько людей с ним было.
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

От латинского u, v .

Letter [править]

u

  1. у (письмо)
  2. v (письмо)
Примечания по использованию [править]
  • u и v были представлены одним символом на старофранцузском языке, хотя ученые считают их отдельными буквами как с точки зрения использования, так и с точки зрения произношения.

Старый португальский [править]

Этимология [править]

С латинского ubi .

Произношение [править]

Наречие [править]

u

  1. где
Потомки [править]
  • Галицкий: u
  • португальский: u

Этимология [править]

Из прото-славянских * u , из протоиндоевропейских * h₂ew .

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний регистр U , нижний регистр )

  1. Двадцать седьмая буква польского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u , W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż

Предлог [править]

u ( + родительный падеж )

  1. at

Дополнительная литература [редактировать]

  • u in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
  • u в польских словарях в PWN

португальский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква португальского алфавита, написанная латиницей.
Существительное [править]

u m ( множественное число us )

  1. u (название на букву U, u)
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) letra ; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z

Этимология 2 [править]

со старопортугальского u , с латинского ubi .Соответствует галисийскому u , французскому , итальянскому ove и румынскому iuo .

Наречие [править]

u

  1. (устарело) где
    Синоним: onde

Этимология 3 [править]

Статья [править]

u м

  1. Орфография глазного диалекта o .

Пумпокол [править]

Этимология [править]

Из протоенисейского * ʔaw (/ * ʔu) («ты»).

Местоимение [править]

u

  1. вы (второе лицо субъективное множественное число)
Синонимы [править]

румынский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать шестая буква румынского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

Romansch [править]

Этимология [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Существительное [править]

u

  1. вода

Ссылки [править]


сербохорватский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

См. Раздел Translingual.

Альтернативные формы [править]
Letter [править]

u ( кириллица у )

  1. 27-я буква сербо-хорватского латинского алфавита (гаджика), после которой идет t, а за ней – v.

Этимология 2 [править]

Из праславянского * vъ (n) .

Предлог [править]

u ( кириллица у )

  1. (+ местный падеж) in, at (без изменения положения, отвечая на вопрос gdjȅ / gdȅ )

    biti u školi – в школу

    u c (ij) elom društvu – в целом обществе

  2. (+ винительный падеж) to, into (со сменой положения, ответ на вопрос kùda )

    ići u školu – в школу

    пути в Америку – в Америку

  3. (+ винительный падеж) on, in, at, during (в выражениях, касающихся времени)

    у подне – полдень

    u sr (ij) edu – среда

    у зору – на рассвете

    U koliko sati? – В какое время?

  4. (+ местный падеж) в, в течение (в выражениях, касающихся времени)

    у jednom danu – за один день

    у младости – в молодости

Этимология 3 [править]

Из праславянского * u .

Предлог [править]

u ( кириллица у )

  1. (+ родительный падеж) chez

сицилийский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От вульгарной латыни * illu , от латинского illum , от ille .

Статья [править]

u m sg ( f a , множественное число i )

  1. (определенный артикул)
Связанные термины [править]

скольт-саамы [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Тридцать первая буква алфавита скольт-саамов, написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) буква ; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j , K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u , V v, Z z , Ž, Å å, Ä ä, ʹ

Предлог [править]

u

    с
  1. по
  2. для
Примечания по использованию [править]
  • В сомали предлоги ставятся перед глаголом, а не перед изменяемым существительным:
    u sheeg сказать (букв. для звонка на )
    u keen довести до

испанский [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. 22 буква испанского алфавита
Существительное [править]

u f ( множественное число úes )

  1. Название буквы U

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Conjunction [править]

u

  1. или
Альтернативные формы [править]
Примечания по использованию [править]

Используется вместо o , когда следующее слово начинается с гласного звука, который произносится как / o /.

Дополнительная литература [править]


Суахили [править]

Глагол [править]

u

  1. (необычный, архаичный) вы; ты

    Pepo waliwatoka watu wengi, wakapiga kelele wakisema: “Wewe u Mwana wa Mungu!” – Демоны вышли из многих людей, крича: «Ты Сын Божий!»

Примечания по использованию [править]

Этот термин архаичен, за исключением обычного приветствия u hali gani .Вместе с m и ni он не сопряжен.

См. Также [править]


Шведский [править]

Произношение [править]

Название буквы
Фонема

Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква шведского алфавита, называемая и , написанная латиницей.

Местоимение [править]

u

  1. Местоимение второго лица единственного числа : you (единственное число)
Cклонение [править]

Креольский пролив Торреса [править]

Существительное [править]

u

  1. (восточный диалект) зрелый кокос
Примечания по использованию [править]

U – шестая стадия роста кокоса.Ему предшествует песо , за ним следует drai koknat .


Турецкий [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква турецкого алфавита, называется и и написана латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) harf ; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u , Ü ü, V v, Y y, Z z

Существительное [править]

u

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) harf ; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u , ü, ve, ye, ze

туркменский [править]

Произношение [править]

  • (фонема) IPA (ключ) : / u /, / uː /

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать пятая буква туркменского алфавита, называемая и , написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) арфа ; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u , Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z

Tzotzil [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. луна
  2. месяц
Синонимы [править]

Ссылки [править]


Романизация [править]

u

  1. Латинская (ULY) транскрипция ئۇ (u)

Местоимение [править]

u ( кириллица у )

  1. Демонстративное местоимение, используемое для обозначения того, что находится далеко от говорящего.что.

Вьетнамский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

(Эта этимология отсутствует или неполна. Пожалуйста, дополните ее или обсудите в скриптории этимологии.)

Существительное [править]

u • (𡠄)

  1. (Северный Вьетнам) мать; мама
Синонимы [править]

Этимология 2 [править]

Из прото-вьетского * ʔuː («горб (зебу)»).

Существительное [править]

( классификатор khối, cục) u • (幽, 𢉾)

  1. разрастание; выпуклость; отек
  2. (онкология, патология) опухоль
Производные термины [править]
См. Также [править]
Глагол [править]

u

  1. по ухабам; набухать

Этимология 3 [править]

С португальского u .

Существительное [править]

u

  1. Название латинской буквы U.

Volapük [править]

Conjunction [править]

u

  1. или
Альтернативные формы [править]

Альтернативные формы [править]

  • (с серьезным ударением, чтобы указать на непредсказуемую в противном случае короткую гласную): ẁ
  • (с острым ударением для обозначения короткой гласной с необычным ударением): ẃ
  • (с циркумфлексом, чтобы указать на непредсказуемую или необычно подчеркнутую долгую гласную или двусложность): ŵ
  • (с тремой для обозначения двусложности): ẅ

Произношение [править]

Letter [править]

u f ( множественное число uau )

  1. Двадцать восьмая буква валлийского алфавита, называемая и , написанная латиницей. Ему предшествует th, а за ним следует w.
  2. Название латинской буквы U.

Производные термины [править]

Мутация [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать третья буква алфавита йоруба, называемая ú и написанная латиницей.
Существительное [править]

ú

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) lẹ́tà ; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g , Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ , N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ, T t, U u ú , Ù ù , Ū ū ), W w, Y y
  • Как используется в Бенине: (буквы латинского алфавита) lɛ́tà ; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o , Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u , W w, Y y
  • (названия букв латинскими буквами) lẹ́tà ; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, í, tí, ú , wí, yí

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Местоимение [править]

u

  1. him, her, it (местоимение единственного числа в третьем лице после односложного глагола с высоким тоном / u /)
Местоимение [править]

ú

  1. him, her, it (местоимение единственного числа в третьем лице после односложного глагола с низким или средним тоном / u /)
См. Также [править]

Утвердительные подлежащие местоимения

Отрицательные подлежащие местоимения

Объектные местоимения

Примечание: за исключением yín , у объектных местоимений высокий тон следует за односложным глаголом низкого или среднего тона, а средний тон следует за высоким тоном.У сложных глаголов тон не меняется.

Произношение [править]

Существительное [править]

Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.

  1. брат
Ссылки [править]
  • Lukram Himmat Singh (2013) Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. , Канчипур: Университет Манипура, стр. 41, 60

Ошибка Lua: недостаточно памяти.См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.


Letter [править]

Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.

  1. Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. Письмо ошибки Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. алфавит, написанный латиницей.
См. Также [править]

u – Викисловарь


Translingual [править]

Этимология 1 [править]

Незначительная вариация U , современная вариация классической латинской V , от седьмого века заимствования старолатинского алфавита старым курсивом 𐌖 (V).

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква основного современного латинского алфавита.
См. Также [править]

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Символ
[править]

u

  1. (метрология) обозначение единой атомной единицы массы
  2. (IPA, фонетика) Используется в Международном фонетическом алфавите и в нескольких системах латинского алфавита для обозначения закругленной гласной с закругленными углами (/ u /).
  3. (физика) вверх кварк

Галерея [править]

  • Стили букв
  • Заглавная и строчная версии U , обычным и курсивным шрифтом

  • Прописные и строчные буквы U во фрактуре

См. Также [править]

Другие представительства U:


Английский [править]

Этимология [править]

От среднеанглийской строчной буквы v (также пишется u ), от староанглийской строчной u , от замены 7-го века строчной u англо-саксонской буквы Futhorc (u, «Ур»), происходит от Раэтического письма и .

До 1700-х годов заостренная форма v писалась в начале слова, в то время как округленная форма u использовалась везде, независимо от звука. Таким образом, в то время как valor и excuse появились как в современной печати, имеют и на были напечатаны haue и vpon . В конце концов, в 1700-х годах, чтобы различать согласные и гласные звуки, форма v использовалась для представления согласного, а u – гласного звука.Тогда v предшествовали u в алфавите, но с тех пор порядок изменился.

Произношение [править]

Название буквы
Фонема

Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U , множественное число us или u’s )

  1. Двадцать первая буква английского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
    Я предпочитаю и в Arial, а не в Times New Roman.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) буква ; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Существительное [править]

u ( множественное число ues )

  1. Название латинской буквы U.
  2. Вещь в форме буквы U
См. Также [править]
  • ( латинская буква названия ) буква ; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed (Категория: en: Названия латинскими буквами)
Переводы [править]
Производные термины [править]

Местоимение [править]

u ( второе лицо, единственное или множественное число, именительный падеж или цель )

  1. (аббревиатура, сленг, текстовые сообщения, Интернет) вы (в текстовых сообщениях и интернет-разговорах)
    Возьми меня с и .

Прилагательное [править]

u

  1. Аббревиатура от под водой .
Производные термины [править]

Acehnese [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. кокос (плод кокосовой пальмы)

Ссылки [править]


Африкаанс [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

С голландского u .

Местоимение [править]

u

  1. (формальный) вы (единственное число, субъект и объект)
См. Также [править]

Личные местоимения африкаанс

Этимология 2 [править]

Из Голландии uw .

Determiner [править]

u

  1. (формально) ваш (единственное число)
См. Также [править]

Личные местоимения африкаанс


Произношение [править]

Глагол [править]

u

  1. плавать

Ссылки [править]

  • Линхардт, М.(1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou , Institut d’ethnologie. Цитируется в: «Houaïlou» в книге Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.
  • Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l’Austro-Mèlanèsie . Цитируется в: “Ajiø” в Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.

аккадский [править]

Этимология [править]

Из прото-семитского языка * wa .

Произношение [править]

Conjunction [править]

u

    ,
  1. и
  2. кроме того, аналогично
    𒀭𒂗𒆤 𒁁𒂖 𒊭𒈨𒂊 𒅇 𒅕𒍢𒁴 [1]
    Enlil bēl šamê u erṣetim
    Энлиль, владыка неба и земли.Код Хаммурапи, Пролог

албанский [править]

Этимология [править]

Из протоалбанского * wa , из протоиндоевропейского * swom , из протоиндоевропейского * swé .

Местоимение [править]

u

  1. (возвратное) возвратное местоимение

арагонский [править]

Этимология [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Арумынский [править]

Этимология [править]

Вероятно, от раннего (проторумынского) корня * eaua , от латинского illam , винительного падежа женского рода единственного числа от ille .Сравните румынский o .

Местоимение [править]

u f ( короткий / безударный винительный падеж от ea )

  1. (прямой объект) ее
Связанные термины [править]
  • ãl ( мужской эквивалент )
  • li ( множественное число )

Asturian [править]

Этимология 1 [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Этимология 2 [править]

С латинского ubi .

Местоимение [править]

u

  1. где (относительное местоимение)
Наречие [править]

u

  1. где
Связанные термины [править]

Азербайджанский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u нижний корпус ( верхний корпус U )

  1. Двадцать восьмая буква азербайджанского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) hərf ; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz

Bambara [править]

Местоимение [править]

u

  1. они

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать вторая буква баскского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( буквы латиницы ) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z

Существительное [править]

u ( несклоняемая )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te , u , uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta

каталонский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

u f ( множественное число us )

  1. Латинская буква U (строчная u).

Этимология 2 [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число uns )

  1. один
Производные термины [править]

Корсиканский [править]

Этимология [править]

С более ранней модели lu . Сравните португальский o и арагонский o .

Статья [править]

u m ( женский род a , мужской род множественного числа i , женский род множественного числа e )

Примечания по использованию [править]
  • Перед гласной u превращается в l ‘.

Местоимение [править]

u м

  1. его, он (прямой объект)
Примечания по использованию [править]
  • Перед гласной u превращается в l ‘.
См. Также [править]

Корсиканские личные местоимения

Ссылки [править]

  • «u, lu» в INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Произношение [править]

Предлог [править]

u + родительный падеж

    ,
  1. ,
  2. by

Дополнительная литература [править]

  • u in Příruční slovník jazyka českého , 1935–1957
  • u in Slovník spisovného jazyka českého , 1960–1971, 1989

Этимология [править]

Первоначально дательный и винительный падеж jij / gij , со среднегерманского u , со староголландского iu , с прото-западногерманского * iwwiz , с протогерманского * iwwiz , западный Германский вариант * izwiz , дательный / винительный падеж * jūz , из протоиндоевропейского * yū́ .Дублет йоу .

Использование в именительном падеже связано с вежливым адресом uwe edelheid («ваше благородство, ваше благородство»), который был сокращен до U E. в письменной форме и иногда соответственно произносился / yˈ (w) eː /. Однако ведутся споры о том, было ли это действительной причиной развития или просто усилило его. Сравните английский с , который изначально был формой объекта, а также с африкаансом ons и нестандартным голландским hun .

Совместим с западно-фризским jo , нижненемецким jo , ju , английским you , немецким euch .

Произношение [править]

Местоимение [править]

u

  1. (личное, второе лицо единственного числа, субъективное) вы (вежливо).

    гнутый u klaar? – Готовы?

    Изогнутый u er nog? – Ты еще там?

  2. (личное, второе лицо единственного числа, объективное) вы (вежливо).

    Ik zal het aan u geven. – Отдам тебе.

    Dit zal niet werken voor u . – Это не сработает для вас.

  3. (личное, второе лицо единственного числа, объективное) ты (диалектный).

    Ik doe dat wel voor u . – Я сделаю это для тебя.

  4. (личное, второе лицо множественного числа, субъективное) вы (вежливо).

    Hebt u die oefening gemaakt? – Вы подготовили это упражнение?

  5. (личное, второе лицо во множественном числе, объективное) вы (вежливо).

    Ze zullen dat wel voor u doen. – Они сделают это за вас.

  6. (рефлексивное, второе лицо единственного числа) себя (диалектный)

    Gij hebt u niet gewassen. – Ты не умылся.

  7. (возвратное, второе лицо множественного числа) сами (диалектный)

    Wast u eens. – Вымойтесь.

Примечания по использованию [править]
  • Капитализация u (как в U или Uw ) теперь считается устаревшей и больше не является обязательной.В религиозном контексте он все еще часто пишется с заглавной буквы при обращении к Богу.
  • В глаголах, у которых второе и третье лица единственного числа различны, u может быть истолковано с любым из них. В формальном контексте форма второго лица обычно предпочтительнее, за исключением глагола hebben («иметь»). Таким образом, преимущественно u bent, kunt, wilt, zult , тогда как u heeft встречается чаще, чем u hebt (или, по крайней мере, так же часто).
  • См. Также примечания по использованию на gij .
перегиб [править]
предмет объект притяжательный рефлексивный родительный падеж 5
единственное число полный unstr. полный unstr. полный unstr. пред.
1-е лицо ik ‘к. 1 мидж мне mijn м-н 1 mijne мне Mijner, Mijns
2-е лицо jij je jou je jouw je jouwe je jouwer, jouws
2-е лицо архаический или регионалектный gij ge u uw увэ u uwer, uws
2-е лицо формальное u u uw увэ zich uwer, uws
3-е лицо мужского рода хидж т.е. 1 подол м 1 zijn z’n 1 zijne zich zijner, zijns
женское от третьего лица zij ze га час 1 час 1 час 1 га час 1 час 1 час 1 заяц zich harer, haars
средний род 3-го лица хет ‘т 1 хет ‘т 1 zijn z’n 1 zijne zich zijner, zijns
множественное число
1-е лицо wij ср ун. онс, онзе 2 онзе ун. онзеры, онзеры
2-е лицо Джулли je Джулли je Джулли je je
2-е лицо архаический или регионалектный 6 gij ge u uw увэ u uwer, uws
2-е лицо формальное u u uw увэ zich uwer, uws
3-е лицо zij ze курица 3 , хун 4 ze гунн гунн zich охотник, гунны
1) Не так часто встречается в письменной речи.
2) Наклоняется как прилагательное.
3) В прескриптивистском употреблении используется только как прямое дополнение (винительный падеж).
4) В прескриптивистах используется только как косвенный объект (дательный падеж).
5) Архаичный. В настоящее время используется в формальных, литературных или поэтических целях и в фиксированных выражениях.
6) Чтобы отличить от единственного числа gij и аналогично английским «you lot» или «you, ребята», обычно используют gijlui («вы, люди») или gijlieden . («вы, люди») или один из их сокращенных вариантов и соответствующие им объекты, притяжательные и рефлексивные во множественном числе.
Альтернативные формы [править]
Синонимы [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква голландского алфавита.
См. Также [править]
  • Предыдущее письмо: t
  • Следующее письмо: v

Эсперанто [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква эсперанто-алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • ( латинская буква ) литер ; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz

Существительное [править]

u ( винительный падеж единственного числа u-on , множественное число u-oj , винительный падеж множественного числа u-ojn )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • ( названия букв латиницей ) литер ; a, бо, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo (Категория: eo: названия латинскими буквами)

Фарерские острова [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать третья буква фарерского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) bókstavur ; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o , Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u , ú, V v, Y y, ý, Æ æ, Ø ø

финский [редактировать]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква финского алфавита, называемая uu и написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латиницы) кирджайн ; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q , R r, S s ​​(Š š), T t, U u , V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число u )

  1. Название латинской буквы U.

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Буква фульского алфавита, написанная латиницей.
Примечания по использованию [править]
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) karfeeje ; ‘, A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u , W w, Y y, Ƴ ƴ

Галицкий [править]

Этимология 1 [править]

С латинского ū .

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( множественное число us )

  1. название буквы U.

Этимология 2 [править]

С латинского ubi .

Произношение [править]

Наречие [править]

u

  1. (архаика) где, при этом
    • 1264 , Э. Портела Сильва (ред.), La región del obispado de Tuy en los siglos XII и XV .Сантьяго: Совет. Эль-Эко-Францискано, стр. 364:
      pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay o porto do rrio u pasan os carros
      по дороге, ведущей к лесу Валадарес, по броду реки , где пересекают телеги
    Синоним: onde
  2. где (вопросительное наречие)

    U -los libros? Улос? Где книги? Где они?

    Синоним: onde

Ссылки [править]

  • «u» в Dicionario de Dicionarios do galego средневековый , SLI – ILGA 2006-2012.
  • «u» в Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI – ILGA 2006-2013.
  • «u» в Альваресе, Росарио (координатор): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Сантьяго-де-Компостела: Instituto da Lingua Galega.

Романизация [править]

u

  1. Романизация 𐌿

Креольская Гвинея-Бисау [править]

Этимология [править]

С португальского вт .

Местоимение [править]

u

  1. вы (второе лицо единственного числа).

Венгерский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Тридцать четвертая буква венгерского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
Cклонение [править]

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) betű ; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j , K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u , Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Только в расширенном алфавите: Q q W w X x Y y . Обычно используется: ch . Также определено: до . В фамилиях (выбор): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ .

Дополнительная литература [править]

  • (звук и буква): u на языках Барци, Геза и Ласло Оршах: A magyar nyelv értelmező szótára («Толковый словарь венгерского языка»). Будапешт: Академия Киадо, 1959–1962 гг.Пятое изд., 1992: → ISBN
  • ([звукоподражание] имитация лая): u в Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez ’szótára (« Толковый словарь венгерского языка »). Будапешт: Академия Киадо, 1959–1962 гг. Пятое изд., 1992: → ISBN

Произношение [править]

  • (контекстное произношение, название буквы) IPA (ключ) : / u /

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква алфавита Идо, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) литер ; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q , R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

итальянский [править]

Этимология [править]

Из латинского ū (название буквы V ).

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / ˈu /
  • Рифмуется: -u
  • Расстановка переносов: u

Существительное [править]

u f ( неизменный )

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) lettera ; а, би, ци, ди, е, эфф, ги, акка, я, я лунга, каппа, эль, эмме, энне, о, пи, ку, эрре, эссе, ти, и , ву, доппиа вю, ics, ipsilon, zeta

Японский [править]

Романизация [править]

u

  1. Rōmaji транскрипция
  2. Rōmaji транскрипция

K’iche ‘[править]

Местоимение [править]

u

  1. his, her, its

Ссылки [править]


Этимология [править]

Из протосино-тибетского * ʔu («яйцо, птица»).Родственники включают бирманский (u., «Яйцо») и китайский (yǔ, «инкубировать»).

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. яйцо

Глагол [править]

u

  1. отложить яйцо

Ссылки [править]

  • Hkaw Luk (2017) Грамматический набросок Lacid [1] , Чиангмай: Университет Паяп (магистерская диссертация)

Произношение [править]

Существительное [править]

ū f ( несклоняемый )

  1. Название на букву В .
Координаты [править]
  • (названия букв латинскими буквами) литров ; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / * acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū , ix / īx / ex , ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta

Ссылки [редактировать]

  • u in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français , Hachette
  • u в Гарри Терстон Пек, редактор (1898) Словарь классических древностей Харпера , Нью-Йорк: Harper & Brothers
  • Артур Э.Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; том 9 из University of California Publications: Classical Studies ), часть III: «Краткое изложение древних свидетельств», стр. 32: «Очевидно, что есть не вызывает сомнений или сомнений в названиях гласных A, E, I, O, U. Это просто долгая A, длинная E и т. д. (ā, ē, ī, ō, ū). по отношению к шести немым B, C, D, G, P, T. Их имена – bē, cē, dē, gē, pē, tē (каждый с длинным E).Или о H, K и Q: это ха, ка, ку – каждый, опять же, с длинным гласным звуком ».

Латышский [править]

Этимология [править]

Предложено в 1908 г. научной комиссией во главе с К. Миленбахом как часть нового латышского правописания, которое было принято и начало преподаваться в школах в 1909 г. До этого латышский язык был написан на немецком языке Fraktur, а иногда и на кириллице. .

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать девятая буква латышского алфавита, называется и и написана латиницей.
См. Также [править]
  • Буквы латышского алфавита:
    burti: Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, ī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž

Произношение [править]

Существительное [править]

u m ( неизменяемый )

  1. Название латинской буквы U / u.
См. Также [править]
  • Названия латышских букв:
    a (A), garais ā (Ā), bē (B), cē (C), čē (Č), dē (D), e (E), garais ē (Ē), ef (F), gā (G), ģē (Ģ), hā (H), i (I), garais ī (Ī), jē (J), kā (K), ē (Ķ), el (L), eļ (Ļ), em (M), en (N), eņ (Ņ), o (O), pē (P), er (R), es (S), eš (Š), tē (T), u (U), garais ū (Ū), vē (V), zē (Z), žē (Ž)

литовский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать седьмая буква литовского алфавита, называемая u trumpoji и написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (буквы латинского алфавита) A a, Ą ą, B b, C c, Č č, D d, E e, ę, ė, F f, G g, H h, I i, Į į, Y y, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u , Ų ų, Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Ливонское [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Тридцать пятая буква ливонского алфавита, написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) kēratēḑ ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, ī, J j, K k, L l , Ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u , Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква малайского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

Мальтийский язык [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
  • IPA (ключ) : / u / (короткая фонема)
  • IPA (ключ) : / uː / (длинная фонема)
  • IPA (ключ) : / ɔw /, / aw / (после ; вариации региональные и идиолектальные)
  • В унаследованных словах краткое и встречается почти исключительно в безударных слогах.В заимствованиях это полная фонема и обычно ударение.
Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква мальтийского алфавита, написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латиницы) иттра ; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie т.е., J j, K k, L l, M m , N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u , V v, W w, X x, Ż ż, Z z

Этимология 2 [править]

с арабского وَ (wa), с прото-семитского * wa .Распознать с ивритом וְ־ (wə-).

Произношение [править]
Conjunction [править]

u

  1. и; используется для соединения слов, словосочетаний и т. д.

    il-kelb u l-qattus – собака и кошка

    tpejjep u tixrob – она ​​курит и напитки

  2. when, as; используется после личного местоимения, за которым следует активное причастие или несовершенный глагол
    huma u reqdin
    когда они спали
    (буквально «они и спят»)
    aħna u nitkellmu
    когда мы говорили
    (буквально «мы и мы говорим»)
Альтернативные формы [править]
  • w (замененное представление согласного произношения)

Маршалльский [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u (конструкция форма uin )

  1. (отчуждаемый) ловушка для рыбы

Ссылки [править]


Маврикийский креольский [править]

Местоимение [править]

u ( неофициальный до )

  1. Альтернативное написание ou
См. Также [править]

Маврикийские креольские личные местоимения


Мескитал Отоми [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

(Эта этимология отсутствует или неполна.Пожалуйста, дополните его или обсудите в скриптории этимологии.)

Существительное [править]

ú

  1. соль

Прилагательное [править]

ú

  1. сладкое
Производные термины [править]

Ссылки [править]

  • Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo [2] (на испанском языке), Мексика, округ Колумбия: Instituto Lingüístico de Verano, страницы 36, 76
  • Эрнандес Крус, Луис; Виктория Торквемада, Мойзес (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de dictionaryios y diccionarios indígenas «Mariano Silva y Aceves»; 45) [3] (на испанском языке) второе издание, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 360 ​​

Среднеголландский [править]

Этимология 1 [править]

Со староголландского iuwa , с протогерманского * izweraz .

Determiner [править]

u

  1. ваш (множественное число)
  2. ваш (единственное, неофициальное)
Примечания по использованию [править]

См. Примечания по использованию для gi .

Потомков [править]
  • голландский: uw
  • Лимбургский: eur

Этимология 2 [править]

См. Этимологию основной записи.

Местоимение [править]

u

  1. винительный / дательный от gi
Потомки [править]

Дополнительная литература [править]

  • «uwe», в Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
  • Verwijs, E .; Вердам, Дж. (1885–1929), «u (II)», в Middelnederlandsch Woordenboek , Гаага: Мартинус Нийхофф, → ISBN , страница II

Среднеанглийский язык [править]

Существительное [править]

u

  1. Альтернативная форма ew

Среднефранцузский [править]

Этимология [править]

От латинского u, v .

Letter [править]

u

  1. у (письмо)
  2. v (письмо)
Примечания по использованию [править]
  • u и v были представлены одним символом в среднефранцузском языке, хотя ученые считают их отдельными буквами как с точки зрения использования, так и с точки зрения произношения.

Средневерхненемецкий [править]

Местоимение [править]

ū

  1. (личное местоимение, дательный падеж, средненемецкий) Альтернативная форма ме .

Средне-нижненемецкий [править]

Произношение [править]

Местоимение [править]

û

  1. (личное местоимение, дательный, винительный падеж) Альтернативная форма j20 .
  2. (притяжательное) Альтернативная форма .
Cклонение [править]

Притяжательное местоимение:

Cклонение u

именительный падеж винительный падеж дательный родительный падеж
Сильное склонение
Мужской û ûwen ûwem (e) (wen note ) ûwes
средний û
Женский ûwe ûwer (e)
Множественное число ûwe ûwen ûwer (e)
Слабое склонение
Мужской ûwe ûwen ûwen
средний ûwe
Женский ûwen
Множественное число ûwen
Более длинные формы с течением времени становятся реже.

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От старофранцузского ueil , от вульгарной латыни oclus , от латинского oculus , от протоиндоевропейского * h₃ekʷ- («глаз; видеть»).

Существительное [править]

u m ( множественное число uûs или uur )

  1. (Франция, анатомия) глаз

Норвежский [править]

Произношение [править]

  • (буквенное название): IPA (ключ) : / ʉː /
  • (фонема): IPA (ключ) : / ʉː /, / ʉ /, / ʊ /

Письмо [править]

u

  1. 21-я буква норвежского алфавита

окситанский [править]

Существительное [править]

u f ( множественное число us )

  1. u (буква u, U)

Старофранцузский [править]

Этимология 1 [править]

С латинского ubi .

Наречие [править]

u

  1. Альтернативная форма или («где»)
    • с. 1170 , Wace, Le Roman de Rou [4] :
      Dez ke Richart le sout, un espie enveia
      Saveir u Thiebaut ert, e combiengent il a.
      Как только Ричард узнал об этом, он послал шпиона
      , чтобы узнать, где находится Тибальт и сколько людей с ним было.
Потомки [править]

Этимология 2 [править]

От латинского u, v .

Letter [править]

u

  1. у (письмо)
  2. v (письмо)
Примечания по использованию [править]
  • u и v были представлены одним символом на старофранцузском языке, хотя ученые считают их отдельными буквами как с точки зрения использования, так и с точки зрения произношения.

Старый португальский [править]

Этимология [править]

С латинского ubi .

Произношение [править]

Наречие [править]

u

  1. где
Потомки [править]
  • Галицкий: u
  • португальский: u

Этимология [править]

Из прото-славянских * u , из протоиндоевропейских * h₂ew .

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний регистр U , нижний регистр )

  1. Двадцать седьмая буква польского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u , W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż

Предлог [править]

u ( + родительный падеж )

  1. at

Дополнительная литература [редактировать]

  • u in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
  • u в польских словарях в PWN

португальский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква португальского алфавита, написанная латиницей.
Существительное [править]

u m ( множественное число us )

  1. u (название на букву U, u)
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) letra ; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z

Этимология 2 [править]

со старопортугальского u , с латинского ubi .Соответствует галисийскому u , французскому , итальянскому ove и румынскому iuo .

Наречие [править]

u

  1. (устарело) где
    Синоним: onde

Этимология 3 [править]

Статья [править]

u м

  1. Орфография глазного диалекта o .

Пумпокол [править]

Этимология [править]

Из протоенисейского * ʔaw (/ * ʔu) («ты»).

Местоимение [править]

u

  1. вы (второе лицо субъективное множественное число)
Синонимы [править]

румынский [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать шестая буква румынского алфавита, называемая и , написанная латиницей.
См. Также [править]
  • (буквы латинского алфавита) A a, Ă ă, Â â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Î î, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u , V v, W w, X x, Y y, Z z

Romansch [править]

Этимология [править]

с латыни aut .

Conjunction [править]

u

  1. или

Существительное [править]

u

  1. вода

Ссылки [править]


сербохорватский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

См. Раздел Translingual.

Альтернативные формы [править]
Letter [править]

u ( кириллица у )

  1. 27-я буква сербо-хорватского латинского алфавита (гаджика), после которой идет t, а за ней – v.

Этимология 2 [править]

Из праславянского * vъ (n) .

Предлог [править]

u ( кириллица у )

  1. (+ местный падеж) in, at (без изменения положения, отвечая на вопрос gdjȅ / gdȅ )

    biti u školi – в школу

    u c (ij) elom društvu – в целом обществе

  2. (+ винительный падеж) to, into (со сменой положения, ответ на вопрос kùda )

    ići u školu – в школу

    пути в Америку – в Америку

  3. (+ винительный падеж) on, in, at, during (в выражениях, касающихся времени)

    у подне – полдень

    u sr (ij) edu – среда

    у зору – на рассвете

    U koliko sati? – В какое время?

  4. (+ местный падеж) в, в течение (в выражениях, касающихся времени)

    у jednom danu – за один день

    у младости – в молодости

Этимология 3 [править]

Из праславянского * u .

Предлог [править]

u ( кириллица у )

  1. (+ родительный падеж) chez

сицилийский [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От вульгарной латыни * illu , от латинского illum , от ille .

Статья [править]

u m sg ( f a , множественное число i )

  1. (определенный артикул)
Связанные термины [править]

скольт-саамы [править]

Произношение [править]

Letter [править]

u ( верхний регистр U )

  1. Тридцать первая буква алфавита скольт-саамов, написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) буква ; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j , K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u , V v, Z z , Ž, Å å, Ä ä, ʹ

Предлог [править]

u

    с
  1. по
  2. для
Примечания по использованию [править]
  • В сомали предлоги ставятся перед глаголом, а не перед изменяемым существительным:
    u sheeg сказать (букв. для звонка на )
    u keen довести до

испанский [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. 22 буква испанского алфавита
Существительное [править]

u f ( множественное число úes )

  1. Название буквы U

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Conjunction [править]

u

  1. или
Альтернативные формы [править]
Примечания по использованию [править]

Используется вместо o , когда следующее слово начинается с гласного звука, который произносится как / o /.

Дополнительная литература [править]


Суахили [править]

Глагол [править]

u

  1. (необычный, архаичный) вы; ты

    Pepo waliwatoka watu wengi, wakapiga kelele wakisema: “Wewe u Mwana wa Mungu!” – Демоны вышли из многих людей, крича: «Ты Сын Божий!»

Примечания по использованию [править]

Этот термин архаичен, за исключением обычного приветствия u hali gani .Вместе с m и ni он не сопряжен.

См. Также [править]


Шведский [править]

Произношение [править]

Название буквы
Фонема

Письмо [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать первая буква шведского алфавита, называемая и , написанная латиницей.

Местоимение [править]

u

  1. Местоимение второго лица единственного числа : you (единственное число)
Cклонение [править]

Креольский пролив Торреса [править]

Существительное [править]

u

  1. (восточный диалект) зрелый кокос
Примечания по использованию [править]

U – шестая стадия роста кокоса.Ему предшествует песо , за ним следует drai koknat .


Турецкий [править]

Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать пятая буква турецкого алфавита, называется и и написана латиницей.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) harf ; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u , Ü ü, V v, Y y, Z z

Существительное [править]

u

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (названия букв латинскими буквами) harf ; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u , ü, ve, ye, ze

туркменский [править]

Произношение [править]

  • (фонема) IPA (ключ) : / u /, / uː /

Letter [править]

u ( верхний корпус U )

  1. Двадцать пятая буква туркменского алфавита, называемая и , написанная латиницей.

См. Также [править]

  • (латинскими буквами) арфа ; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň , O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u , Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z

Tzotzil [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

u

  1. луна
  2. месяц
Синонимы [править]

Ссылки [править]


Романизация [править]

u

  1. Латинская (ULY) транскрипция ئۇ (u)

Местоимение [править]

u ( кириллица у )

  1. Демонстративное местоимение, используемое для обозначения того, что находится далеко от говорящего.что.

Вьетнамский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

(Эта этимология отсутствует или неполна. Пожалуйста, дополните ее или обсудите в скриптории этимологии.)

Существительное [править]

u • (𡠄)

  1. (Северный Вьетнам) мать; мама
Синонимы [править]

Этимология 2 [править]

Из прото-вьетского * ʔuː («горб (зебу)»).

Существительное [править]

( классификатор khối, cục) u • (幽, 𢉾)

  1. разрастание; выпуклость; отек
  2. (онкология, патология) опухоль
Производные термины [править]
См. Также [править]
Глагол [править]

u

  1. по ухабам; набухать

Этимология 3 [править]

С португальского u .

Существительное [править]

u

  1. Название латинской буквы U.

Volapük [править]

Conjunction [править]

u

  1. или
Альтернативные формы [править]

Альтернативные формы [править]

  • (с серьезным ударением, чтобы указать на непредсказуемую в противном случае короткую гласную): ẁ
  • (с острым ударением для обозначения короткой гласной с необычным ударением): ẃ
  • (с циркумфлексом, чтобы указать на непредсказуемую или необычно подчеркнутую долгую гласную или двусложность): ŵ
  • (с тремой для обозначения двусложности): ẅ

Произношение [править]

Letter [править]

u f ( множественное число uau )

  1. Двадцать восьмая буква валлийского алфавита, называемая и , написанная латиницей. Ему предшествует th, а за ним следует w.
  2. Название латинской буквы U.

Производные термины [править]

Мутация [править]

Этимология 1 [править]

Произношение [править]
Letter [править]

u ( нижний регистр , верхний регистр U )

  1. Двадцать третья буква алфавита йоруба, называемая ú и написанная латиницей.
Существительное [править]

ú

  1. Название латинской буквы U.
См. Также [править]
  • (латинскими буквами) lẹ́tà ; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g , Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ , N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ, T t, U u ú , Ù ù , Ū ū ), W w, Y y
  • Как используется в Бенине: (буквы латинского алфавита) lɛ́tà ; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o , Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u , W w, Y y
  • (названия букв латинскими буквами) lẹ́tà ; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, í, tí, ú , wí, yí

Этимология 2 [править]

Произношение [править]
Местоимение [править]

u

  1. him, her, it (местоимение единственного числа в третьем лице после односложного глагола с высоким тоном / u /)
Местоимение [править]

ú

  1. him, her, it (местоимение единственного числа в третьем лице после односложного глагола с низким или средним тоном / u /)
См. Также [править]

Утвердительные подлежащие местоимения

Отрицательные подлежащие местоимения

Объектные местоимения

Примечание: за исключением yín , у объектных местоимений высокий тон следует за односложным глаголом низкого или среднего тона, а средний тон следует за высоким тоном.У сложных глаголов тон не меняется.

Произношение [править]

Существительное [править]

Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.

  1. брат
Ссылки [править]
  • Lukram Himmat Singh (2013) Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. , Канчипур: Университет Манипура, стр. 41, 60

Ошибка Lua: недостаточно памяти.См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.


Letter [править]

Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации.

  1. Ошибка Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. Письмо ошибки Lua: недостаточно памяти. См. Викисловарь: Ошибки памяти Lua для получения дополнительной информации. алфавит, написанный латиницей.
См. Также [править]

Когда использовать заглавные буквы

Когда и как использовать заглавные буквы, может быть сложной проблемой.Может быть допустимо использовать заглавные буквы, когда пишете друзьям, но если вы пишете что-то более формальное, вам нужно правильно использовать заглавные буквы.

На этой странице перечислены правила и приведены примеры того, когда использовать (а когда не использовать) заглавные буквы в английском письме.

Заглавные буквы всегда были лучшим способом справиться с вещами, на которые у вас не было хорошего ответа


Дуглас Адамс


Когда использовать заглавные буквы

Правило 1:

Чтобы начать приговор

Из этого правила нет исключений.

Это означает, что после точки вы всегда используете заглавную букву.

Если предыдущее предложение заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, вы также должны использовать заглавную букву,? и!, как и точки, обозначают конец предложения. Однако, если в предложении есть предложение в круглых скобках (скобках) или последовательность, разделенная тире, и если они заканчиваются вопросительным знаком или восклицательным знаком, вы должны продолжить с нижнего регистра после второй скобки или тире.

Всегда ли нужно использовать заглавные буквы в начале предложения? Ответ однозначно да.
Она сказала себе: допустимо ли разговаривать с самим собой? – ответ был очевиден.

Использование заглавной буквы после двоеточия (:) варьируется в зависимости от того, пишете ли вы на британском или американском английском, точно так же, как написание «капитализации» и «капитализации» различается в британском и американском английском.

Вы должны использовать заглавную букву после двоеточия при написании в США, но не при написании в Великобритании.


Правило 2:

Заголовки

В заголовках используйте только важные слова, а не второстепенные слова, такие как «и» и «но».

Title Case ’, в котором все важные слова пишутся с заглавной буквы, в настоящее время не в моде. Например, большинство академических журналов и стандартных справочных систем предпочитают так называемый «падеж предложений» с одной заглавной буквой.

Тем не менее, полезно понимать правила, если вам потребуется использовать регистр в заголовке в любой момент.

На примере названия этой статьи:

Регистр: «Когда использовать заглавные буквы»
Заглавный регистр: «Когда использовать заглавные буквы»

В заглавном регистре в этом примере «Использование», хотя и маленькое, является важным словом в заглавии, и поэтому должно быть написано с заглавной буквы. «Кому», однако, не имеет значения и поэтому не пишется с заглавной буквы.


Правило 3:

Для существительных собственных

Существительные собственные обозначают что-то конкретное, например, Jane, John, Oxford University, Denver, Qantas, Microsoft, Everest, Sahara.Смотрите наши страницы на Grammar для получения дополнительной информации.

Имена собственные (почти) всегда начинаются с заглавной буквы . Есть исключения из этого правила, и в маркетинге иногда строчные буквы целенаправленно используются для некоторых имен собственных. Примеры включают iPhone, eBay и oneworld Alliance. Однако в большинстве случаев имена собственные начинаются с заглавной буквы.

Однако необходимо соблюдать осторожность, даже если вы имеете в виду конкретное место или предмет.Если вы используете существительное общего характера, а не существительное собственное, его не следует писать с заглавной буквы.

Текст « Исторический университетский город » в этом примере неверен.

Слово «университет» не следует писать с заглавной буквы, поскольку оно не является конкретным.

Знак должен читать:

Исторический университетский город

Так же правильно было бы использовать:

ЛАМПЕТЕР
Дом Лампетерского университета

Другие примеры:

«Сегодня я ходил в Оксфордский университет.”
«Я пошел сегодня в Оксфорд и посмотрел университет».

В обоих предложениях правильно написаны заглавные буквы. В первом используется существительное собственное «Оксфордский университет».

Во втором предложении используется более общее существительное «университет», поэтому оно не пишется с заглавной буквы.

Слово «я» не является существительным собственным , это местоимение. В английском языке «I» всегда пишется с большой буквы. Во многих других языках эквивалентное слово не пишется с большой буквы.


Правило 4:

Сокращения

Акронимы обычно работают как заглавные буквы: вы пишете важные слова с заглавной буквы, а не «и», «из», «для» и т. Д.

Самый простой способ решить эту проблему – написать полное название, и тогда вы увидите, какие слова не нужно писать с заглавной буквы.

Чтобы прояснить это, вот несколько примеров:

Британская радиовещательная корпорация BBC
Департамент образования DfE
Манчестер Юнайтед Футбольный клуб MUFC
Объединенные Арабские Эмираты ОАЭ
Министерство транспорта [тест] MoT [тест]
Начальник отдела HoD
Мир Warcraft WoW

Правило 5:

схватки

Для сокращений используйте заглавные буквы в начальных буквах слов, но не в последующих буквах того же слова.

Сокращения похожи на аббревиатуры, но также включают одну или несколько букв в одном слове. Примеры этого включают HiFi, что сокращенно от «High Fidelity», и SciFi, сокращенно от научной фантастики.

Чтобы справиться с этим, нужно написать фразу и посмотреть. Хотя сокращенные слова могут не начинаться с заглавной буквы, как в «научной фантастике», сокращение всегда содержит заглавные буквы в начале каждого нового слова, чтобы сделать границы слова и произношение четкими.Мы часто используем SkillsYouNeed, сокращая пробелы, но делая фразу более удобной для чтения.

Wi-Fi


Многие люди ошибочно полагают, что Wi-Fi – это сокращение Wireless Fidelity. На самом деле слово Wi-Fi – это полностью выдуманное слово – маркетинговое изобретение и ничего не означает. Однако официально он обозначается как Wi-Fi.


Правило 6:

Грубое использование заглавных букв

НАПИСАТЬ ПОСТОЯННО ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ – это кричать, и это грубо.

Мы все сделали это: оставили включенным Caps Lock во время набора текста. Но в электронном этикете , онлайн-чатах и ​​/ или сообщениях на форумах писать заглавными буквами – это онлайн-эквивалент крика. Это грубо, поэтому лучше не делать этого, если только вы действительно не хотите на кого-то кричать. Даже тогда подумайте, действительно ли вы сделали бы это, если бы этот человек был перед вами, а также, приведет ли это вас к чему-либо.

Хотя обычно лучше не писать заглавными буквами, может быть полезно писать нечетные слова заглавными буквами, чтобы выделить их.ПОМОЩЬ! Вам понравится сюрприз.

Также намного сложнее читать заглавные буквы, так как все буквы имеют одинаковую высоту, поэтому вам будет намного легче изложить свою точку зрения, если вы используете нижний регистр.

Иногда, особенно при заполнении рукописных форм, предпочтительнее использовать ПЕЧАТНЫЕ ЗАГЛАВНЫЕ буквы, поскольку это может упростить и повысить точность ввода данных или автоматического компьютерного распознавания почерка.

Некоторые особенности компьютеров


Адреса электронной почты (hello @ Skillsyouneed.com) и доменные имена (skillsyouneed.com) никогда не содержат заглавных букв. Большинство компьютерных приложений исправляют заглавные буквы в адресах электронной почты или доменных именах на строчные.

Веб-адреса

, URL-адреса, однако, могут быть чувствительны к регистру, хотя обычным соглашением является использование только строчных букв.


Пароли

Обычно рекомендуется использовать в паролях компьютеров как прописные, так и строчные буквы, поскольку это делает их более безопасными. Пароли обычно чувствительны к регистру, поэтому они должны быть в точности правильными, поэтому paSSword отличается от pAsswoRd.Рекомендуется использовать в паролях цифры и специальные символы, чтобы сделать их еще более безопасными, например – p @ 55w0r |].


Последний совет

Следование этим правилам обычно помогает понять, когда использовать заглавные буквы.

Если, однако, вы все еще сомневаетесь, введите в Google точную фразу, включая заглавные буквы, и посмотрите, что подойдет. Хотя кое-что из того, что вы обнаружите, может быть неправильным, вы можете увидеть общий консенсус, и это, вероятно, будет приемлемо.

Заглавные буквы: заглавные буквы и сокращения

Заглавные буквы на самом деле не являются аспектом пунктуации, но с ними удобно работать. с ними здесь. Правила их использования в основном очень простые.

(а) Первое слово предложения или отрывка начинается с заглавной буквы:

Неуклюжий волшебник Ринсвинд – самый популярный персонаж Пратчетта.
Доживет ли кто-нибудь из ныне живущих до колонии на Луне? Возможно нет.
К сожалению, мало учеников могут найти Ирак или Японию на карте Мир.

(б) Названия дней недели и месяцев года: написано с большой буквы:

В ближайшее воскресенье во Франции пройдут всеобщие выборы.
Моцарт родился 27 января 1756 года.
Футбольные тренировки проходят по средам и пятницам.

Однако названия сезонов , а не пишутся с большой буквы:

Летом в бейсбол, как и в крикет, играют.

Не пишите * “ … Летом “.

(c) Названия языков всегда пишутся с заглавной буквы. Будь осторожен об этом; это очень распространенная ошибка.

Джульетта говорит на английском, французском, итальянском и португальском языках.
Мне нужно поработать над неправильными испанскими глаголами.
Среди основных языков Индии – хинди, гуджарати и тамильский.
В наши дни немногие студенты изучают латынь и греческий язык.

Учтите, однако, что названия дисциплин и школьных предметов – , а не . с заглавной буквы, если они не являются названиями языков:

Я сдаю A-level по истории, географии и английскому языку.
Ньютон внес важный вклад в физику и математику.
Она изучает французскую литературу.

(г) Слова, которые выражают связь с определенным местом, должны быть написаны с заглавной буквы. когда они имеют буквальное значение. Так, например, французский должен быть с заглавной буквы, когда это означает “имеющий отношение к Франции”:

Результат французских выборов все еще под вопросом.
Американские и российские переговорщики близки к соглашению.
В голландском пейзаже нет гор.
У нее сухое манкунианское чувство юмора.

(Слово Mancunian означает «из Манчестера».)

Однако нет необходимости использовать эти слова с заглавной буквы, когда они встречаются. как части фиксированных фраз и не выражают прямой связи с соответствующие места:

Купите, пожалуйста, датскую выпечку.
В теплую погоду мы держим наши французские окна открытыми.
Я предпочитаю русскую заправку для салата.

В чем разница? Что ж, датское тесто – это просто особый вид теста; он не обязательно должен быть из Дании. Точно так же французские окна – это просто особый вид окна, а русское убранство – это всего лишь особая разновидность заправка для салата. Даже в этих случаях вы можете использовать эти слова с большой буквы, если хотите. до тех пор, пока вы последовательны в этом. Но обратите внимание, насколько удобно может быть разница:

В теплую погоду мы держим окна открытыми.
С наступлением темноты французские окна всегда закрываются ставнями.

В первом примере французское окно просто относится к виду окна; в в во-вторых, французское окно относится конкретно к окнам во Франции.

е) в том же ключе слова, обозначающие национальности или этнические группы, должны быть заглавные буквы:

Баски и каталонцы десятилетиями боролись за автономию.
Сербы и хорваты стали заклятыми врагами.
Самый популярный певец Норвегии – саам из Лапландии.

(В стороне: некоторые этнические ярлыки, которые раньше широко использовались, теперь многие люди считают их оскорбительными и заменены другими ярлыками. Таким образом, внимательные писатели используют Black , а не Negro ; коренной американец , а не индеец или красный Indian ; абориген , а не абориген . Вам рекомендуется последовать их примеру.)

(f) Раньше слова черный и белый применительно к людям были никогда не пишется с заглавной буквы.Однако в настоящее время многие люди предпочитают извлекать из них выгоду. потому что они считают эти слова этническими ярлыками, сопоставимыми с китайским или Индийский :

Дело Родни Кинга привело в ярость многих чернокожих американцев.

Вы можете использовать эти слова с заглавной буквы или без них, но будьте последовательны.

(g) Имена собственные всегда пишутся с заглавной буквы. Имя собственное – это имя или титул, который относится к отдельному человеку, отдельному месту, отдельному учреждению или индивидуальное мероприятие.Вот некоторые примеры:

Ноам Хомский произвел революцию в изучении языка.
Мост Золотые Ворота возвышается над заливом Сан-Франциско.
Между профессором Лейси и доктором Дэвисом состоится спор.
Королева обратится сегодня к Палате общин.
Многие ошибочно полагают, что Мексика находится в Южной Америке.
Моя подруга Джули готовится к зимним Олимпийским играм.
На следующей неделе президент Клинтон встретится с канцлером Колем.

Обратите внимание на разницу между следующими двумя примерами:

Мы попросили о встрече с Президентом.
Я хочу быть президентом большой компании.

В первом заголовке Президент пишется с заглавной буквы, потому что это заголовок, относящийся к конкретный человек; во втором нет заглавной буквы, потому что слово президент не относится ни к кому конкретно. (Сравните Мы попросили о встрече с президентом Вильсоном и * я хотел бы быть президентом Вильсона большой компании .) То же самое различие делается другими словами: мы пишем как Правительство и Парламент , когда мы говорим о конкретном правительстве или конкретный парламент, но мы пишем правительство и парламент , когда мы используя слова в общем.Также обратите внимание на следующий пример:

Покровитель плотников Святой Иосиф.

Здесь Святой Иосиф – имя, но святой покровитель – нет и не получает капитала.

Есть небольшая проблема с названиями неопределенно определенных географических регионы. Обычно мы пишем Ближний Восток и Юго-Восточная Азия , потому что эти регионы теперь считаются имеющими особую идентичность, но мы пишем центральных Европа и юго-восток Лондон , потому что эти регионы не считаются с такой же идентичностью.Также обратите внимание на разницу между South Африка (название конкретной страны) и южная Африка (неопределенное определение область, край). Все, что я могу предложить, это прочитать хорошую газету и твои глаза открыты.

Обратите внимание, что некоторые фамилии иностранного происхождения содержат небольшие слова, которые часто не капитализируются, например de , du , da , von и van . Таким образом, мы пишем Леонардо да Винчи , Людвиг ван Бетховен , Генерал фон Мольтке и Симона де Бовуар .С другой стороны, мы пишем Daphne Du Maurier и Dick Van Dyke , потому что именно такие формы предпочитают владельцы имен. Если сомневаетесь, проверьте правописание в хорошем справочнике.

Некоторые люди эксцентрично предпочитают писать свои имена без заглавной буквы. буквы у всех, типа поэт эл. е. Каммингс и певец к. d. lang . Эти странные обычаи следует уважать.

(h) Названия отличительных исторических периодов пишутся с заглавной буквы:

Лондон был процветающим городом в средние века.
Великобритания была первой страной, получившей прибыль от промышленной революции.
Греки были в Греции уже в бронзовом веке.

(i) Названия праздников и святых дней пишутся с заглавной буквы:

У нас большие перерывы на Рождество и Пасху.
Во время Рамадана нельзя есть до захода солнца.
Праздник Пурим – повод для веселья.
Наша церковь очень строго соблюдает субботу.
Детям очень нравится Хэллоуин.

(j) Многие религиозные термины пишутся с заглавной буквы, включая названия религий и их последователей, имена или титулы божественных существ, титулы определенных важные фигуры, названия важных событий и имена священных книги:

Атеист – это человек, который не верит в Бога.
Основные религии Японии – синтоизм и буддизм.
В индийскую команду по крикету входят индуисты, мусульмане, сикхи и парсы.
Господь мой пастырь.
Пророк родился в Мекке.
Тайная вечеря произошла в ночь перед распятием.
Ветхий Завет начинается с книги Бытия.

Однако обратите внимание, что слово бог, – это , а не с заглавной буквы, когда оно относится к язычнику. божество:

Посейдон был греческим богом моря.

(k) В названии или названии книги, пьесы, стихотворения, фильма, журнала, газета или музыкальное произведение, первое слово и для обозначения каждое значащее слово (то есть такое маленькое слово, как , из , и или в , не с заглавной буквы, если это не первое слово):

Я был в ужасе от Молчание ягнят .
Круглая башня написана Кэтрин Куксон.
Самая известная органная пьеса Баха – это Токката и фуга ре мажор. Незначительный .
Обычно я не люблю Шер, но мне нравится The Shoop Shoop Song .

Важное примечание: Только что описанная политика является наиболее широко используемой в в Англоязычный мир. Однако существует вторая политика, которую предпочитают много людей. В этой второй политике мы пишем только первое слово заголовка с заглавной буквы. и любые слова, которые по сути требуют заглавных букв по независимым причинам.При использовании второй политики мои примеры выглядели бы так:

Я был в ужасе от Тишина ягнят .
Круглая башня написана Кэтрин Куксон.
Самая известная органная пьеса Баха – это Токката и фуга в D минор .
Обычно я не люблю Шер, но мне нравится The shoop shoop song .

Вы можете использовать любую политику, которую предпочитаете, при условии, что вы Это.Однако вы можете обнаружить, что ваш наставник или редактор настаивают на одном или другой. Вторая политика особенно распространена (хотя и не универсальна) в академические круги и обычное дело среди библиотекарей; в другом месте первая политика почти всегда предпочтительнее.

(l) Первое слово прямой цитаты, повторяющей чьи-то точные слова, всегда пишется с заглавной буквы, если цитата является полным предложением:

Томас Эдисон замечательно заметил: «Гений – это один процент вдохновения. и девяносто девять процентов потливости.”

Но нет заглавной буквы, если цитата не является полным предложением:

Министр охарактеризовал последние данные по безработице как “разочаровывает”.

(m) Торговые марки производителей и их продукты пишутся с заглавной буквы:

Максин купила подержанный Ford Escort.
Sony Walkman есть почти у всех.

Примечание: Есть проблема с торговыми марками, которые стали настолько успешными. что они используются в обычной речи как общие ярлыки для классов продуктов.Производители Kleenex и Sellotape очень рады найти людей используя kleenex и липкую ленту как обычные слова для салфеток для лица или липкую ленту любого вида, и некоторые такие производители могут фактически подать в суд на это практика. Если вы пишете для публикации, вам нужно быть осторожным с это, и лучше всего использовать такие слова с заглавной буквы, если вы их используете. Однако когда названия брендов преобразуются в глаголы, заглавные буквы не используются: пишем Она пылесосил ковер и Мне нужно ксерокопировать этот отчет , хотя производители пылесосов Hoover и копировальных аппаратов Xerox обращаются к не так много как и эта практика.

(n) Римские цифры обычно пишутся с заглавной буквы:

Умножить LIX на XXIV с помощью римских цифр – непростая задача.
Король Альфонсо XIII передал власть генералу Примо де Ривере.

Единственное распространенное исключение – маленькие римские цифры используются для нумерации страницы обложки в книгах; посмотрите практически любую книгу.

(o) Местоимение I всегда пишется с большой буквы:

Она думала, что я одолжил ей ключи, но я этого не сделал.

Можно написать все слово или фразу заглавными буквами по порядку чтобы подчеркнуть это:

СОВЕРШЕННО НЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, подтверждающих это предположение.

В целом, однако, предпочтительнее выражать акцент, а не заглавными буквами. буквы, но с курсивом. Необязательно писать слово с заглавной буквы только потому, что есть только один то, к чему это может относиться:

Экватор проходит через середину Бразилии.
Адмирал Пири был первым человеком, совершившим перелет через северный полюс.
Считается, что Вселенной около 15 миллиардов лет.

Здесь слова экватор , северный полюс и вселенная не нуждаются в заглавных буквах, потому что они не являются строго собственными именами. Некоторые люди все равно предпочитают использовать их с большой буквы; в этом нет ничего плохого, но это не рекомендуется.

Заглавные буквы используются также при написании некоторых сокращения и связанные типы слов, включая сокращенные наименования организаций и компаний, и в письме написание и в рубриках рефератов.

Есть еще одно довольно редкое использование заглавных букв, которое стоит объяснять, хотя бы для того, чтобы вы не сделали это по ошибке, когда вы этого не сделаете. значит. Это для того, чтобы подшутить над чем-то. Вот пример:

Французская революция сначала была хорошей вещью, но восстание Наполеона к власти было плохо.

Здесь писатель высмеивает обычную тенденцию видеть исторические события. упрощенно говоря, как хорошее или плохое. Другой пример:

Многие люди утверждают, что рок-музыка – это серьезное искусство, заслуживающее серьезного Критическое внимание.

Писатель явно саркастичен: все эти необычные заглавные буквы демонстрируют что он считает рок-музыку бесполезным мусором.

Этот стилистический прием уместен только в письменной форме, которая предназначена для быть юмористическим или хотя бы беззаботным; это совершенно неуместно в формальном письме.

Использование ненужных заглавных букв, когда вы пытаетесь быть серьезным может быстро сделать вашу прозу идиотской, как эти книги без содержания заполняющие полки раздела “New Age” в книжных магазинах:

Ваша эйдетическая душа связана своим Кристальным шнуром с Седьмым кругом астральный план, откуда исходит Имманентная сущность передается вашей эйдетической ауре…

Вы уловили идею. Не используйте заглавную букву, если не уверены, что знаете почему. Это здесь.

Сводка заглавных букв:

Заглавные буквы

  • первое слово предложения или фрагмента
  • название дня или месяца
  • название языка
  • слово, выражающее связь с местом
  • название национальности или этнической группы
  • имя собственное
  • Название исторического периода
  • название праздника
  • важный религиозный термин
  • первое слово и каждое значащее слово заголовка
  • первое слово прямой цитаты, которая является приговор
  • фирменное наименование
  • римская цифра
  • местоимение I

Авторское право © Ларри Траск, 1997 г.

Поддерживается кафедрой информатики Университета Сассекса

Английский алфавит – Worldometer

Английский алфавит состоит из 26 букв.Каждая буква имеет прописную («заглавную») и строчную («строчную») форму.



# Заглавный
Letter
Маленький
Letter
Phonic
(произношение)
Имя
1 A 90// a
2 B b / biː / пчела
3 C c / D d / diː / dee
5 E e / iː / E
E
/ ɛf / ef
7 G g / dʒiː / gee
8 H h / (h) eɪtʃ / (h) aitch
9 I i / aɪ // J j / dʒeɪ / jay
11 K k / keɪ / kay39
39d 2 wb392juː /
/ l / el
13 M м / m / em
14 N 0 N 0
15 O o / oʊ / o
16 P p / piː / pee
17 Q q / kjuː / кий
18 R r S s / ɛs / ess
20 T t / tiː / тройник
/ juː / u
22 V v / viː / vee
23 W двойной u
24 X x / ɛks / ex
25 Y y/ 26 Z z / zi / zɛd / zee / zed

Примечания

  • Пять букв английского алфавита являются гласными: A, E, I, O, U.
  • Оставшаяся 21 буква – согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, X, Z и обычно W и Y.
    Письменный английский включает диграфы: ch ci ck gh ng ph qu rh sc sh th ti wh wr zh. Они не считаются отдельными буквами алфавита.
  • Две буквы «А» и «Я» также составляют слова.
  • До недавнего времени (до 1835 г.) 27-я буква алфавита (сразу после «z») была амперсандом (&).
  • Английский алфавит основан на латинском алфавите, который представляет собой основной набор букв, общих для различных алфавитов, происходящих от классического латинского алфавита.

Староанглийский

  • В старом английском алфавите было 29 букв: ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ
  • Древнеанглийский алфавит был записан в 1011 году монахом по имени Byrhtferð и включал 24 буквы латинского алфавита. (включая амперсанд) и 5 ​​дополнительных английских букв: Long S (ſ), Eth (Ð и ð), Thorn (þ), Wynn (ƿ) и Ash (ᚫ; позже Æ и æ).
  • Что касается современного английского языка, древнеанглийский язык не включал J, U и W.

См. Также:


Символьные сущности – прописные (верхний регистр) буквы с акцентом

символов || заглавные буквы с ударением || маленькие (строчные) буквы с диакритическими знаками


Символьные сущности, такие как escape-коды, позволяют вставлять символы, даже если вы не можете ввести их напрямую. Просто вставьте код в то место, где должен отображаться символ.

примечание: буквенные коды чувствительны к регистру.

Избегайте использования цифровых кодов; они не очень портативны.Кроме того, если есть проблема с буквенными кодами, по крайней мере, читатель может догадаться, что там должно быть.

А Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Я Я Я Я Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ

Характер Числовой код Буквенный код
(если есть)
Имя персонажа
А & # 192; и Агрейв; заглавная “А” с серьезным ударением
Á & # 193; & Aacute; заглавная “А” с острым ударением
 & # 194; и Acirc; заглавная буква “A” с диакритическими знаками
à & # 195; и Atilde; заглавная «А» с тильдой
Ä & # 196; и Auml; заглавная “А” с умлаутом / дирезисом
Å & # 197; и Aring; заглавная “А” с кольцом
Æ & # 198; и AElig; заглавная лигатура “АЕ” / дифтонг
Ç & # 199; и Ccedil; заглавная буква “С” с седилем
È & # 200; и Эгрейв; заглавная буква “Е” с серьезным ударением
É & # 201; & Eacute; заглавная “Е” с острым ударением
Ê & # 202; и Ecirc; заглавная буква “E” с диакритическими знаками
Ë & # 203; и Euml; заглавная буква “Е” с умляутом / дирезисом
Ì & # 204; и Игрейв; заглавная “I” с тупым ударением
Í & # 205; & Iacute; заглавная «И» с острым ударением
Î & # 206; и Icirc; заглавная буква «I» с диакритическими знаками
Ï & # 207; и Iuml; заглавная буква «I» с умлаутом / дирезисом
ì & # 208; & ETH;
и Дстрок;
Исландская столица “Eth”
Ñ & # 209; и Ntilde; заглавная буква “N” с тильдой
Ò & # 210; и Огрейв; заглавная буква “О” с серьезным ударением
Ó & # 211; & Oacute; заглавная «О» с острым ударением
Ô & # 212; и Ocirc; заглавная буква «О» с акцентом с циркумфлексом
Õ & # 213; и Otilde; заглавная «О» с тильдой
Ö & # 214; и Ouml; заглавная “О” с умлаутом / дирезисом
Ø & # 216; и Oslash; заглавная “О” с косой чертой
Ù & # 217; и Юграва; заглавная буква “U” с могильным ударением
Ú & # 218; и Uacute; заглавная “U” с острым ударением
Û & # 219; и Ucirc; заглавная буква “U” с диакритическими знаками
Ü & # 220; и Uuml; заглавная буква “U” с умлаутом / дирезисом
Ý & # 221; и Yacute; заглавная «Ы» с острым ударением
Þ & # 222; & THORN; Исландская столица “THORN”
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *