Разное

В русском языке у согласных звуков есть твердость и мягкость а в английском: Типичные ошибки носителей русского языка в английском произношении (и как с ними бороться): torontoru — LiveJournal

Типичные ошибки носителей русского языка в английском произношении (и как с ними бороться): torontoru — LiveJournal

До приезда в Канаду я учила английский язык 16 лет: с первого класса в лингвистической гимназии, два года в университете и еще три на курсах в языковой школе после окончания. Ежедневно используя английский на работе в общении с клиентами из Северной Америки, я была довольно уверена в своем уровне владения языком, когда готовилась к переезду в Торонто четыре года назад. Если бы я писала этот текст не для этого сообщества, стоило бы сказать о том, с каким треском мои иллюзии на этот счет разбились о реальность. Уверена, все здесь как-то по-своему через это прошли, поэтому поберегу силы в пальцах для основного текста 🙂

В этой заметке я хочу поделиться своими наблюдениями, какие ключевые особенности и отличия фонетики английского языка представляют сложности для носителей русского.

Disclaimer
Я не лингвист по образованию и пишу о фонетических явлениях так, как понимаю их для себя. Если в тексте ниже есть фактические ошибки, пожалуйста, поправьте меня.

Не все звуки английского языка имеют символьное обозначение в русском. Для удобства восприятия текста обычными людьми, не читающими транскрипцию IPA так же свободно, как символы родного языка, я прописываю произношение английских слов русскими буквами. Для этого я использую наиболее близкие звуки, но эта транскрипция в большинстве случаев не является ни верной, ни точной.
‘ – мягкость
: – долгота
() – звук-призрак, почти не слышен

Долгота звука
В русском языке долгота звука не имеет смыслоразличительного значения (другими словами, слово не изменяется, если гласная затягивается при произношении: вилка = вииилка)
В английском языке долгота звука изменяет слово. В транскрипции долгота обозначается символом :.
Типичная ошибка – игнорировать долготу при произнесении гласных, что часто приводит к искажению смысла.
sheep [ʃi:p] / [шыыип] – ship [ʃi:p] /[шып]
sleep [sli:p] / [слыыип] – slip [slip] / [слып]

Мягкие согласные
В русском языке согласные делятся на мягкие и твердые. Мягкость или твердость определяется следующей гласной, или мягким знаком. Некоторые согласные всегда являются мягкими (ч, щ, й) или твердыми (ж, ш, ц) в любом контексте.
лот [лот] – лёт [л’от]
том [том] – тень [т’йэн’]
год [гот] – гид [г’ит]

В английском языке мягких согласных нет. Все согласные звуки всегда произносятся твердо. (Поправка: в английском не все твёрдые, а все средние – то есть, не настолько твёрдые, как в русском. Спасибо, nastyushca.)
Типичная ощибка – смягчать согласную перед привычными гласными, являющимися мягкими в русском языке.
leap [li:p] / [лы:п] (неверно [л’и:п])
sink [sɪŋk] / [сынк] (неверно [c’инк])

Шумящие согласные
В русском языке согласные произносятся чисто.
В английском языке к согласному звуку в некоторых случаях примешивается шумящая составляющая (фантомный звук [х], шумный выдох)
Типичная ошибка – произносить согласную чисто.
cat [kat] / [к(х)эт] (неверно [кэт])
better [bɛtə] / [б(x)этэ] (неверно [бэтэ])

Звуки [θ] и [ð]
Легендарное th. Не это ли самые дорогие русскому уху звуки в английском? 🙂
Эквивалента этого звука не существует в русском языке, наши мышцы не имеют привычки становится в правильное положение для его произнесения, и это вызывает сложности, которые довольно легко уходят с тренировкой.
Типичная ошибка – при произношении заменять эти звуки на [з], [c] или [т].

С точки зрения положения языка, звук [θ] и [ð] произносится одинаково: язык упирается в передние зубы или немного выдвигается вперед сквозь них. Во всем остальном положение похоже на произнесение звука [т], за тем исключением что при произнесении звука [т] язык прижат к небу и упирается в верхние зубы. Звук [θ] отличается от [ð] только тем, что в первом не присутствует голосовая составляющая ([θ] только шумит, [ð] звинит, к шуму добавляются вибрации голосовых связок)
thank [θaŋk]
this [ðɪs]

The Two TH [θ], [ð] Consonants

Звук [w]
Это может показаться удивительным, но звук [w] по произношению ближе к звуку [o], чем к [v].
Типичная ошибка – заменять звук [w] на [в].
water [wɔ:tə] / [уотэ] (неверно [вотэ])

Упражнение для произнесения:
1. Сложите губы узкой трубочкой, как для звука [у].
2. Перейдите к звуку [о], сделав трубочку пошире.
3. Пропевайте “y-о-у-о-у-о-у-о”, постепенно ускоряясь. Получившийся звук близок к искомому [w].

The [w] Consonant

Звук [h]
В русском языке звук [х] шумный. На пути воздуха много препятствий, что создает отчетливый шум.
В английском языке звук [h] гораздо менее шумный, воздух проходит более свободно и сам звук больше напоминает громкий выдох.
Типичная ошибка – произносить звук [h] так, как русское [x].
hand [hand] / [(х)энд] (неверно [хэнд])
home [həʊm] / [(x)эум] (неверно [хом])

The [h] Consonant

Гласные звуки [ʌ], [æ], [ɛ]
Довольно долго я считала, что основную фонетическую проблему для носителей русского языка представляют английские согласные. Я ошибалась. Несмотря на то, что некоторых согласных звуков не существует в русском языке, постановка их произношения происходит довольно легко через приведенные выше упражнения. С гласными звуками дело обстоит чуть сложнее, поскольку разница между ними в английском и русском языке тоньше.
Типичная ошибка – произносить русские гласные звуки [а], [э], [йэ] вместо [ʌ], [æ], [ɛ] соответвенно. Это совершено не одни и те же звуки. Положение губ, языка и широта открытия рта значительно отличаются.

but [bʌt] (неверно [бат]) – bat [bæt] (неверно [бэт]) – bet [bɛt] (неверно [бет])

В произношении
[ʌ] – в отличии от [а], короткий гортанный звук
[æ] – в отличии от [э], требует опустить нижнюю челюсть чуть ниже и упереть язык в нижие зубы (в этом видео клипе это необычное для русскоязычного человека положение языка, когда он прижат книзу и немного выгнут вверх в центральной части, хорошо видно)
[ɛ] – отличается от [йэ] тем что это не дифтонг (склейка двух звуков), как в русском языке, а чистый звук, и губы растягиваются в стороны чуть шире, чем при произнесении звука [э]

Словами это, конечно, не описать, поэтому смотрите видео и тренируйтесь произносить скороговорку Betty Botter:
Betty Botter bought some butter;
“But,” said she, “this butter’s bitter!
If I put it in my batter
It will make my batter bitter.
But a bit of better butter
Will but make my batter better.”
Then she bought a bit of butter
Better than the bitter butter,
Made her bitter batter better.
So ´twas better Betty Botter
bought a bit of better butter.

[ʌ] as in ‘butter’

[æ] in ‘bat’

[ε] as in ‘bed’

Бонусное видео для самых настойчивых
[ɑ] as in ‘father’

Урок 7: Согласные близкие по звучанию к русским

Общая информация о согласных

Согласные в английском языке не оглушаются и не озвончаются (точнее, они оглушаются только в известных случаях, вроде прошедших форм глаголов — locked, [lɒkt]). Это в первую очередь важно с точки зрения восприятия и понимания вашей собственной речи. Например, «kid» [kɪd] и «kit» [kɪt] — разные слова и не должны звучать одинаково, так же как «lose» [luːz] и «loose» [luːs], и т.д.

Для английского произношения нетипичны двойные согласные звуки. То есть, никакой задержки на повторяющихся согласных в английском языке не происходит. Сравните наше «оттолкнуться» и английские «attain» [əˈteɪn] или «innovate» [ˈɪnəʊveɪt]. В числе редких исключений — пары одинаковых согласных, которые оказываются рядом в результате словообразования, как в слове «unknown» [ʌnˈnəʊn].

Не изменяются английские согласные и по степени твердости-мягкости. Основная часть согласных звучит нейтрально, как нечто среднее между соответствующими им русскими твёрдым и мягким согласными. Но это «звучит» не значит «произносится в среднем положении» между мягким и твёрдым согласным! Звуки могут быть очень похожи на слух, но произноситься при этом по-разному.

Положение речевого аппарата при произношении согласных во многом определяется гласными звуками, которые в английском языке характеризуются прижатым вниз языком. Другими словами, произнося согласный, мы уже готовы произнести следующий за ним гласный. Поэтому, в частности, согласные «т», «д», «н», «л» и т. п. в русском языке ламинальные (где язык касается нёба своей верхней плоскостью), а соответствующие им английские согласные — апикальные, т.е. артикулируются кончиком (торцом) языка при оттянутых вниз корне и середине (подробнее об этом в следующем уроке).


Согласные этого урока действительно очень близки к соответствующим русским звукам, но произносятся иначе, а именно с учётом сказанного выше. Если язык у вас в правильном исходном положении, а нижняя челюсть расслаблена, то и сам звук автоматически немного изменится там, где нужно.

[

z] — zoo, rose

Звук [z] звучит точно так же как русский «з» даже с языком в нижней позиции. Тем не менее, эта позиция не лишняя, поскольку потребуется для правильного произношения следующего гласного (попробуйте сказать «zoo»).

[

m] — man, ham

Этот звук тоже очень похож на русский звук «м». Язык в нижней позиции поможет вам добиться характерно нейтральной мягкости, которую проще почувствовать в комбинации с гласным («man», «meet», «more»).

[

b] — but, web

Так же как и в случае со звуком [m], правильное положение языка — ключ к нейтральной мягкости согласного (попробуйте «boat», «about»).

[

p] — pen, spin, tip

Звук [p] отличается от русского «п» не только твёрдостью-мягкостью, но и лёгким придыханием в конце звука. Придыхание, правда, возникает не всегда. Скажем, если перед [p] стоит другая согласная, как в «spill», то [p] звучит без придыхания, а в «pill» — с ним. Не старайтесь утрировать или добавлять придыхание специально. Вместо это следите, чтобы губы, так же как и нижняя челюсть, оставались расслаблены и размыкались не активно, т.е. мышцами, а потоком воздуха. Речевой выдох в английской речи существенно активнее, чем в русской. При соблюдении этих отличий придыхание и нейтральная мягкость появятся сами собой в нужном месте и количестве.

В следущий раз мы разберёмся, что такое апикальные согласные.


Трудно ли выучить русский язык?

УКАЗАТЕЛЬ СОДЕРЖАНИЯ

  • Для иностранцев изучение русского языка похоже на изучение китайского
  • Что дает знание русского языка иностранцу
  • Почему легко назвать русский язык?
  • Почему русский язык может показаться сложным?

Русские с трудом могут себе представить страдания тех иностранцев, которые пытаются выучить и говорить на их языке. Но примеры многих людей, например, студентов РУДН, вдохновляют и молодежь, и не очень молодежь на изучение русского языка.

Сколько россиян знают все правила и пишут без ошибок? Правильно ли они подчеркивают и говорят без ошибок стиля? Что же делать тем, кто не слышал русский язык с рождения? В этой статье мы обсуждаем, насколько может быть действительным для иностранца учить русский язык без страха.

Для иностранцев изучение русского языка похоже на изучение китайского языка.

Падежи, окончания, бесконечные исключения из правил. А нюансы речи – это эпитеты, которые некоторые мастера слова используют так искусно, что сразу и не поймешь, как образовано то или иное предложение!

Что дает знание русского языка иностранцу.

Иностранец, решивший выучить русский язык, может ставить перед собой совершенно другие цели  : это общение с российскими деловыми партнерами, обучение в России; Российская система образования известна во всем мире общением с туристами. Русский язык знают жители многих стран; Изучив его, вы сможете общаться с украинцами, белорусами, латышами и литовцами, особенно со старшим поколением, а также с выходцами из Эстонии, Казахстана и многих республик бывшего СССР.

В последнее время все больше и больше иностранцев изучают русский язык, чтобы общаться с российскими гражданами, находящимися за границей, например, с туристами.

Почему легко звонить на русский язык?

Артикул в нем нет. Все слова употребляются без специальных частиц перед ними. Это будет необычно для тех, чей родной язык, скажем, испанский, английский или греческий.

Кроме того, русские буквы относительно легко воспринимаются  , в отличие от иероглифов, поэтому научиться читать можно относительно быстро. Вы должны знать, что разговорная речь несколько сложнее, потому что очень трудно понять обороты и произношение русского языка.

Русский язык очень красивый и поэтому хорошо понимает на слух. По сравнению с болгарским, например, это звучит как настоящая песня!

В русском языке, конечно, есть диалекты, но в целом лингвистические различия невелики: жители Владивостока прекрасно понимают омичей и москвичей. Исключение составляют небольшие населенные пункты Крайнего Севера и труднодоступные районы, такие как тайга, например.

Почему русский язык может показаться сложным?

В некоторых языках есть такая традиция: ставя ударение при чтении книги, например, всегда знает, на какой слог (или слоги) ставить ударение в интонации. В других языках даже есть правила, определяющие ударение слогов. Конечно, есть исключения, но правила все же есть. В   русский язык, действовать придется только по памяти; нет никаких правил, чтобы подвергнуть вас стрессу.

Есть много исключений  . Кроме правил. Как мы уже говорили, многие из тех, кто 10 лет в школе, 5 лет в университете, а также живут в России и постоянно говорят по-русски, многих правил не знают. Что уж говорить об исключениях из правил!

Вмещает до 6 корпусов.

Как говорят некоторые преподаватели, изучающие русский язык с иностранцами, кейсы являются препятствием для студентов.

Если удастся преодолеть падежи, изучение русского языка будет гораздо более интенсивным . Но большинство, как говорится, спотыкаются именно на этом грамматическом шаге.

В нем сложно ориентироваться, когда тот или иной согласный мягкий, а когда твердый. В самом деле, вы когда-нибудь задумывались, почему в одних случаях мы говорим, смягчая согласные, а в других — нет? Речь идет не просто о тех ситуациях, в которых есть мягкие и твердые знаки, а об обычных словах: мост, мама, молоко, миля, мед и т. д. Нас учили этому в школе, и мы не задавались вопросом. Есть, конечно, правило, что мягкость и твердость определяются гласной, следующей за согласной, но и здесь все относительно. И могут потребоваться годы (и часто так и бывает), чтобы успешно применить эти правила на практике.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *