Разное

Упрямые слова примеры 2 класс литературное: “Упрямые Слова”

Содержание

Проект ” Такие разные слова”

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение №20

Познавательно-речевой проект

«ТАКИЕ РАЗНЫЕ СЛОВА»

Воспитатель: Бондаренко Г.В.

Г.Батайск

Основная задача речевого развития ребенка  дошкольного возраста – это владение нормами и правилами родного языка, определяемыми для каждого возрастного этапа.

Полноценное владение речью предполагает, прежде всего, богатый словарный запас. В старшем дошкольном возрасте формируется основа словаря. Как вызвать интерес к слову? Как дать детям понятие «слово»?  Как сделать этот процесс увлекательным и интересным?

        

Проект: «Такие разные слова»  – совершенствует  устную речь будущих школьников, дает возможность думать, творить, фантазировать, познавать, развивать коммуникативные возможности, обогащать словарь, формировать грамматические структуры речи.

Он организует наблюдения детей за языковой действительностью, делает этот процесс увлекательным и интересным занятием.

Логопедический проект носит коррекционную направленность. На занятиях дети находятся не только в роли наблюдателей, но являются и активными деятелями в процессе изучения слова.  Дети, участвуя  в нём,  упражняют  свои речевые возможности, тренируют языковые умения и навыки. Также проект  направлен на формирование и развитие у детей коммуникативных навыков, навыков подготовки к учебной деятельности, самоконтроля. Работать над проектом способны дети разного уровня подготовленности. Главное – помочь ребенку поверить в свои силы. Наиболее полно и отчетливо воспринимается детьми то, что было интересно, то, что нашел и доказал сам. Всегда можно отыскать что-то интересное и увлекательное в повседневной жизни, в образовательном процессе, в процессе развития речи. Нужно только найти это и подать детям и побудить их самих к подобным находкам и открытиям.

Актуальность

Полноценное владение речью  предполагает, прежде всего, богатый словарный запас. В старшем дошкольном возрасте формируется основа словаря,  накапливается значительный запас слов. Продолжается работа над обогащением лексики: увеличение лексического запаса словами, сходными (синонимами) или противоположными (антонимы) по смыслу, многозначными словами.  Развитие словаря характеризует не только увеличением количества используемых слов, но и пониманием различных значений одного и того же слова (многозначного). Движение в этом плане чрезвычайно важно, так как  это связано с более полным осознанием детьми семантики слов, которыми они уже пользуются.

Словарный запас дошкольников с общим недоразвитием речи к шести годам отстает от возрастной нормы как количественно, так и качественно. Затруднения касаются подбора синонимов и антонимов, родственных слов, употребления несклоняемых слов, слов, имеющих абстрактное значение, некоторых обобщений. В словаре детей зачастую отсутствуют сложные слова.  Дети не всегда точно и полно могут объяснить значение знакомого слова.

 Дети дошкольного возраста достаточно эмоциональны и восприимчивы к слову. Именно поэтому любовь к родному языку можно воспитывать только через интерес к нему.

 Цель проекта.

Формирование у детей интереса к русскому языку, знакомство с многообразием слов русского языка.

Задачи:

  • развитие  языкового чутья, словесно-логического мышления, внимания к родному языку;

Объект: словарный запас детей.

Гипотеза:  предполагается, что использование занятий, развлечений, дидактических игр, занимательного материала, художественной литературы направленные на изучение слова, будут способствовать формированию у ребенка стремления изучать родной язык, повысит уровень языкового развития, будет способствовать развитию познавательных интересов, лингвистического мышления, яркости и выразительности речи.

 Участники проекта: дети логопедической группы, учитель-логопед, воспитатель

Продолжительность проекта: долгосрочный (1 учебный год)

Тип проекта: творческо-исследовательский        

Сроки реализации и возраст детей

Занятия рассчитаны на 1 год, проводятся с октября по май с детьми подготовительной группы

Ведущей формой работы являются занятия, которые проводятся в игровой форме, занятия-соревнования. На занятиях дети решают проблемные вопросы,  проводят научные исследования, «делают» маленькие открытия.

Продолжительность занятий:

в подготовительной группе – 30-35мин.

Структура проекта.

Проект «Такие разные слова» состоит из двух этапов.

I этап.  «Всему название дано…»

Он включает в себя разделы:

  1. Слова – предметы.

  2. Слова – признаки.

  3. Слова – действия.

II этап.  «О чем говорит слово»

1. Слова с уменьшительно-ласкательным и увеличительным значением.

2. «Слова наоборот» (антонимы).

3. «Слова приятели» (синонимы).

4. Многозначные слова.

5. «Упрямые слова» (неизменяемые существительные).

6. Сложные слова.

 7. Родственные слова.

8. Слова – рифмушки.

Предполагаемые результаты проекта:  формирование у детей интереса к родному языку, правильное и осознанное употребление детьми слов различных категорий в речи;  их точное использование по смыслу, использование в речи синонимов, антонимов, омонимов, «упрямых» слов, сложных слов, родственных слов, слов с уменьшительным и увеличительным значением.

Создание совместно с детьми и родителями  словаря; вовлечение родителей в поисковую деятельность детей.

        

Дети вместе с воспитателем и логопедом создали «Словарь».  Словаре включает разделы: «Как появились слова», «Какие бывают слова», «Слова-предметы», «Слова-действия», «Слова-признаки», «Большие и маленькие слова», «Упрямые слова», «Слова-родственники», «Сложные слова», «Слова – приятели», «Слова – наоборот», «Многозначные слова», «Слова – рифмушки».

 

Были проведены занятия, речевые векторины, интеллектуальные игры, где не только дети, но и родители принимали активное участие. Дух поисков и открытий создал положительную эмоциональную обстановку, побуждал детей к сотрудничеству со взрослыми, обучил групповой форме работы, воспитывал чувство ответственности, взаимопомощи, уверенность в себе и в своих способностях.

В ходе реализации проекта использовала дидактические игры. Среди наиболее понравившихся детям игры:

  • «Точно и быстро: кто или что?»

  • «Какой? Какая? Какое?»

  • «Что делает?»

  • «В гости к гномам»

  • « Наоборотик»

  • «Упрямые слова»

  • «Слова – приятели»

  • «Сложные слова»

  • «Семья слов»

  • «Слова – рифмушки» и др.

Данные игры обучают детей основам лингвистического анализа, помогают вникать в смысловую сторону слова, анализировать и сопоставлять их, развивают языковое чутье. Дети являются не только наблюдателями, но и являются активными деятелями в процессе изучения слова.

В ходе реализации проекта: «Такие разные слова» удалось достичь:

  • повышения уровня языкового развития детей;

  • правильного и осознанного употребления детьми слов различных категорий;

  • умение анализировать и сопоставлять слова, вникать в его смысловую сторону;

  • умение использовать в речи  синонимы, антонимы, многозначные слова, «упрямые слова»;

  • умение образовывать слова с уменьшительным и увеличительным значением, сложные слова, подбирать слова-рифмы;

  •  положительной эмоциональной обстановки.

Проект не только помог детям познакомиться с многообразием слов русского языка, повысить уровень языкового развития детей, но и заинтересовал родителей, которые приняли активное участие в его реализации.

                                    

        

РЕАЛИЗАЦИЯ  ЛОГОПЕДИЧЕСКОГО  ПРОЕКТА

« ТАКИЕ РАЗНЫЕ СЛОВА »

Месяц

Тематические мероприятия

Цели

Октябрь

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий «Слова – предметы.»

«Слова – признаки.»

«Маленькие слова-предлоги».

*Применение речевых игр в режимных моментах дня

*дать  представление о понятии «слово, предложение, живое, неживое», о последова-тельности слов в предложении, познакомить со схемой предложения; *дать понятие о словах-признаках , упражнять в согласовании прилагательных с существительными: тренировать детей в составлении простого распространённого предложения; *Познакомить детей с понятием предлог ;формирование представлений о семантическом и синтаксическом значении предлога, * Активизировать количественный рост словаря. и качественное обогащение словаря.

 

Ноябрь

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий «Слова – действия», «Что такое приставка?».

*Индивидуальные консультации: «Что такое –трудные слова?» (нарушение слоговой структуры слова у детей)»

*дать понятие слово – действие; уточнять и расширять глагольный словарь;*Познакомить детей с понятием приставка ;упражнять в образование глаголов с приставками, уточнить значения полученных слов *Дать родителям понятие «нарушение слоговой структуры слова» у детей (причины, структура). Приемы речевых игр для коррекции нарушения ССС дома.

Декабрь

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий «Слова-малышки», «Ласковые слова» «Слова- великаны»

*Применение речевых игр в режимных моментах дня

*Познакомить детей с уменьшительно-ласкательными формами слов- существительных и прилагательных; со словами –великанами *Развивать и совершенствовать навык словоизменения и словообразования * Активизировать количественный рост словаря.

и качественное его обогащение.

Январь

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий«Слова наоборот» (антонимы). «Слова приятели» (синонимы).

*Применение речевых игр в режимных моментах дня

*Познакомить детей с понятиями «синонимы» и «антонимы», учить подбирать слова сходные и противоположные по смыслу. *Продолжать учить детей составлять предложения с заданными словами.

*Активизировать и обогатить словарный запас детей словами с разнообразными смысловыми оттенками

Февраль

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий «Многозначные слова»

*Консультация для родителей «Развитие и совершенствование лексико-грамматического строя речи у детей с НР 7-го года жизни»

*Познакомить детей с понятиями «многозначные слова» (разные предметы, явления могут называться одним и тем же словом, иметь одинаковое название)

* Развивать умение давать описательную характеристику предмета (учить находить «главные» и «второстепенные» признаки)

*Продолжать учить детей составлять предложения с заданными словами.

* Активизировать количественный рост словаря. и качественное его обогащение.

Март

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий «Упрямые слова» (неизменяемые существительные).

«Сложные слова.»

*Дать детям понятие «неизменяемые существительные»(слова которые всегда произносятся одинаково) *упражнять в согласовании прилагательных снеизменяемыми существительными: тренировать детей в составлении предложения;

*Дать представление о том как образуются сложные слова, упражнять в словообразовании сложных слов из двух простых

Апрель

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий «Родственные слова»

*Применение речевых игр в режимных моментах дня

*Дать детям понятие об «однокоренных словах» (родственные слова, «семейка» слов).

*Развивать и совершенствовать навык словоизменения и словообразования * Активизировать количественный рост словаря. и качественное его обогащение.

Май

*Проведение фронтальных, п/групповых и индивидуальных занятий«Слова – рифмушки»

*Итоговая викторина «Раз словечко, два словечко…»

Просмотр мультимедийного словаря «В мире слов»

*дать  представление о понятии «рифма».

*Упражнять в подборе слов –рифм, развивать чувство рифмы (придумывание рифмованных строчек, стишков, нахождение «ошибок» и «нелепиц» в заданных стихотворных текстах на слух)

* Закрепление пройденного материала в игровой форме

образование, правописание, примеры :: SYL.ru

Слова с двумя корнями – тема, вызывающая трудности, особенно у учеников начальной школы. Это объясняется тем, что ребята, скорее всего, еще не до конца понимают способы образования слов, не могут грамотно выделить в них морфемы и увидеть способ их соединения. Рассмотрим сложные слова с двумя корнями, особое внимание уделив их правописанию.

Образование сложных слов путем сложения основ

Образование новых слов может идти разными путями, один из них – сложение основ. Таким образом и получаются слова с двумя корнями. Они могут иметь различное происхождение. Так, слова школа-интернат, диван-кровать, стол-книжка образовались путем простого сложения основ. Лексемы землеройка, древнерусский, железнодорожный, пароход образовались не только с помощью объединения своих основных морфем, но между ними также используется соединительная гласная.

Вообще, в русском языке этих гласных все две – о и е. Используются они в зависимости от того, на какой согласный оканчивается основа первого из слов: если на мягкий – пишется е, при твердом согласном – о.

Другие способы образования сложных слов

Есть слова, в образовании которых участвует не полная, а сокращенная основа. Как правило, это первая часть слова: стенгазета, драмкружок. Сложные слова могут образовываться и из словосочетаний, соединенных подчинительной связью. Об этом поговорим ниже.

Слитное написание

Если слова с двумя корнями образованы при помощи соединительной гласной, их следует писать слитно. Следует помнить, что кроме о или е никаких других соединительных гласных в русском языке нет. Разберем примеры:

  • Землеустройство. Слово образовано с помощью основ слов земля и устраивать. Первое слово оканчивается на мягкий согласный [л‘], поэтому следует использовать соединтельную е.
  • Языковед. В образовании участвуют основы язык и ведать. Первое слово оканчивается на твердый [к], поэтому части соединяет гласный о.

Сложные слова, образованные от словосочетаний

Также слитно следует писать слова с двумя корнями, образованные из словосочетаний с подчинительной связью между элементами:

  • Сельскохозяйственный – от сельское хозяйство.
  • Машиностроительныйстроить машины.
  • ДревнерусскийДревняя Русь.
  • Левобережныйлевый берег.
  • Праворукийправая рука.

Сложные слова с основой-числительным

Особое внимание следует уделять сложным словам, где первая часть – имя числительное. Они также пишутся слитно:

  • Четверостишье.
  • Пятидневный.
  • Однокурсник.
  • Тысячелистник.
  • Трехголовый.

Правописание через дефис

Дефисное написание сложных лексем определяется следующими правилами:

  1. Если они образованы из двух слов, соединенных сочинительной связью: мясо-молочный (производящий мясо и молоко), русско-китайский, шахматно-шашечный, рабоче-крестьянский, садово-огородный.
  2. Слово обозначает какую-либо сторону света: северо-запад (северо-западный), юго-восточный.
  3. Значение слова – оттенок цвета: серебристо-малиновый, ярко-зеленый, блистательно-золотой.
  4. Образованные путем повтора: еле-еле, мало-мальский, крепко-накрепко, видимо-невидимо.

Особо сложные случаи

В русском языке имеют место и иноязычные слова с двумя корнями. Примеры таких лексем и разберем ниже. Стоит сказать, что их написание вызывает наибольшие трудности.

  • Первая часть слов кинопленка, авиаперевозки, мотопробег – иноязычная, и подобная лексема будет писаться в одно слово. Следует обратить особое внимание, что здесь речь не идет о соединительной гласной, а имеет место сложение основ: авиаконструкторский, автобаза, мультипликационный.
  • Также небольшая группа сложных слов русского языка имеет первой частью слово в своей начальной форме, соответственно, соединительных гласных нет: времяпрепровождение, семяложе. С другой стороны, эти же части могут образовывать и вполне обычные сложные слова: семеноводство.
  • От слов с двумя корнями нужно отличать просто длинные слова. Например, газификация – лексема с одним корнем, просто с достаточно большим суффиксом. А вот слово газопровод – уже сложное слово.

Омонимы — что это такое (примеры слов в русском языке)

26 декабря 2020

  1. Что это такое
  2. Виды омонимов
  3. Омографы и омофоны
  4. Примеры из литературы
  5. Примеры в загадках, анекдотах, каламбурах
  6. Словарь омонимов
  7. Чем они отличаются от многозначных слов

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo. ru. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.

Если фразеологизмы вводят изучающего язык в ступор непонятным набором слов, то омонимы создают множественность трактований одного и того же слова.

Что такое омонимы

Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, звучат одинаково (или похоже), но при этом означают абсолютно разные вещи.

Например:

  1. ЛУК – популярный овощ и одновременно стрелковое оружие;
  2. ОЧКИ – предмет, улучшающий зрение, и одновременно система подсчета баллов в различных играх;
  3. БРАК – испорченный на производстве предмет и одновременно союз двух людей;
  4. МИР – земной шар и одновременно отсутствие войны;
  5. КЛЮЧ – предмет, отпирающий замок, и одновременно синоним ручья.

Еще несколько примеров слов-омонимов:

Само слово «омоним», как и многие термины в русском языке, пришло из Древней Греции. Оно состоит из двух половин – «homos» (одинаковый) и «onyma» (имя), а значит, означает «одинаковое имя». По одной из версий, первым, кто подробно описал подобные слова, был известный философ и мыслитель — Аристотель.

Виды омонимов

Омонимы бывают нескольких видов – полные, частичные и грамматические.

Полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех возможных падежах и числительных.

  1. КРАН – водопроводный или грузоподъемный (краны, краном, крану и т.д.)
  2. КОСА – укладка волос, береговая отмель или сельскохозяйственный инструмент (кос, косой, косе, косу и т.д.)

Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.

  1. ЛАСКА – животное семейства куньих или синоним (что это?) нежности. Если взять родительный падеж и множественное число, то слова уже не будут звучать и писаться одинаково – много ЛАСОК (животных) и много ЛАСК (проявление чувств).
  2. ЛЮБОВЬ – чувство к другому человеку и женское имя. Если взять родительный падеж единственного числа, то слова зазвучат по-новому – нет ЛЮБВИ (чувство) и нет ЛЮБОВИ (имя).

Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.

  1. ТРИ – число и производное от глагола ТЕРЕТЬ. Совпадение возможно, только когда первое слово употребляется в именительном падеже, а второе в повелительном наклонении. Во всех остальных вариантах слова перестанут быть омонимами.
  2. ЛЕЧУ – производные от двух разных глаголов ЛЕТАТЬ и ЛЕЧИТЬ, причем оба употребляются в первом лице.
  3. СТЕКЛА – родительный падеж существительного СТЕКЛО (нет стекла) и прошедшее время женского рода глагола СТЕКАТЬ (вода стекла).

Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, местоимение и наречие (что это такое?) и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.

Омографы и омофоны

Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.

Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).

  1. АТЛАС (сборник карт или таблиц) и АТЛАС (вид ткани)
  2. ЗАМОК (средневековое сооружение) и ЗАМОК (запирающее устройство)
  3. МУКА (перетертые злаки) и МУКА (переживание)
  4. ОРГАН (человеческий) и ОРГАН (музыкальный инструмент)
  5. СЕЛО (поселение) и СЕЛО (солнце)
  6. ПАРИТЬ (в бане) и ПАРИТЬ (в воздухе)

Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).

  1. ПЛОД – ПЛОТ
  2. ПОРОГ – ПОРОК
  3. СТОЛБ – СТОЛП
  4. КОД – КОТ
  5. ГРИПП – ГРИБ

Примеры слов-омонимов в литературе

Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:

А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга?

В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).

Или вот у Брюсова:

Закрыв измученные веки,
Миг, отошедший, БЕРЕГУ.
О, если бы так стоять во веки
На этом тихом БЕРЕГУ.

В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.

Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах

На основе омонимов создано очень много загадок.

  1. В небе зигзаг начертил след огня. В юбке ничто не заменит меня. (МОЛНИЯ)
  2. Их из металла отливают, и с деревьев они опадают. (ЛИСТЬЯ)
  3. Вот этим прибором будет есть. А тем прибор подключим в сеть. (ВИЛКА)
  4. Мне без дела не сидится, я в руках у мастерицы. И кружусь как непоседа в колесе велосипеда. (СПИЦА)
  5. Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить. (РУЧКА)
  6. Как причина выступаю и конем я управляю. (ПОВОД)
  7. В нем патроны берегут и продукты продают. (МАГАЗИН)
  8. Из нее едят варенье и от тока огражденье. (РОЗЕТКА)

Иногда на омонимах строятся и анекдоты.

Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»

Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.

Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»

Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.

На экзамене по литературе преподаватель спрашивает: «Что вы можете сказать о героине?». Студент отвечает: «Героин – это мощный наркотик. А при чем здесь литература?»

Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.

Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.

А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУСЬ и РАСПЛАЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.

Ну, а каламбуры- это шутка , основанная на одинаковом звучании, но разном написании слов (а это ведь омофоны в чистом виде):

Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:

Нёс медведь, шагая к рынку
На продажу мёду крынку,
Вдруг на мишку — вот напасть! —
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.

Словарь омонимов

Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:

  1. БОР – сосновый лес и инструмент стоматолога;
  2. БРАНЬ – ругань и устаревшее значение битвы;
  3. ВИД – внешний облик и грамматическая категория;
  4. ГРЕБЕШОК – расческа и небольшой вырост на голове у птиц;
  5. ДВОР – участок перед домом и приближенные к монарху;
  6. ДОЛГ – обязанность и взятое взаймы;
  7. ДИСЦИПЛИНА – строгие правила и разновидности в науке или спорте;
  8. ДРОБЬ – шарики для стрельбы и число, состоящее из части единицы;
  9. ЗАВОД – предприятие и механизм часов;
  10. ЗУБ – орган во рту и острая часть инструмента;
  11. КИСТЬ – часть руки и инструмент художника;
  12. КОЛ – заостренная деревяшка и оценка в школе;
  13. ЛАВКА – магазин и предмет мебели;
  14. МОТИВ – синоним повода и мелодия;
  15. НОРКА – небольшой зверек и углубление в земле;
  16. ОХОТА – выслеживание зверей и разговорный синоним желания;
  17. ПРЕДЛОЖЕНИЕ – часть речи и конструктивная идея;
  18. РОМАН – литературное произведение и любовные отношения;
  19. СВЕТ – источник яркости и высшее общество;
  20. СЛЕДСТВИЕ – расследование и вывод.
  21. СОЮЗ — объединение (стран) и служебное слово соединяющее слова.
  22. ЯЗЫК — средство общения и орган в полости рта.


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Чем омонимы отличаются от многозначных слов

В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми «многозначными словами». Есть и такое понятие в русском языке.

Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Использую для заработка

Словарь для 2-х классов – бесплатно, распечатанный список слов

Этот список словаря для второго класса был составлен на основе анализа сложных слов, которые встречаются в базовых читателях и других книгах, которые обычно преподаются во 2-м классе. Затем эти слова были проанализированы, чтобы узнать, как часто они появляются на государственных тестах по английскому языку, которые давались во втором, третьем и четвертом классах. Этот список словарных слов можно бесплатно распечатать, но он также доступен в рамках нашей программы систематического развития словарного запаса, The Word Up Project, которая, как было доказано, повышает баллы.Вы также можете просмотреть списки слов на других уровнях проекта Word Up.

Получите распечатанные рабочие листы, чтобы научить 2-го класса лексике !

Несчастный случай
согласен
прибыть
астрономия
атлас
внимание
награда
осведомлен

Остаток
баннер
голый
база
пляж
кроме
взрыв
доска
отказов
мозг
филиал
храбрый
светлый

Клетка
теленок
спокойствие
карьера
центр
развеселить
жевать
коготь
прозрачный
обрыв
клуб
собрать
подключить
ядро
угол
пара
толпа
любопытный

сырость
опасно
тире
рассвет
глубокий
снести
дизайн
выбросить
погружение
купол
сомнение
дюжина

Земля
враг
вечер
ровно
превышение

Завод
ярмарка
знаменитый
праздник
поле
наконец
клапан
поплавок
наводнение
сложить
свежий
напугать
топливо

зазор
взгляд
подарок
гравитация
жадный

Вред
стадо

Идея
насекомое
инструмент
изобретать
остров

Лидер
прыжок
ящерица
местный
одинокий
люкс

март
упомянуть
мотор

Nervous
нетто
клев
уведомление

Ocean

Пачка
бледный
парад
прошлое
пик
планета
присутствует
пруф

отражать
слух

Сейф
ученый
уплотнение
поиск
урегулировать
поделиться
приют
дрожь
застенчивая
навык
легкий
гладкая
грунт
стек
устойчивый
прядь
поток
поддержка

Команда
телескоп
крошечный
башня
путешествия
дрожь

Вселенная

Деревня

Предупредить
слабый
богатый
шепотом
мудрый
чудо
беспокоиться

двор

зигзаг

Получите распечатываемые рабочие листы, чтобы учить лексику во 2-м классе !

Pun: определение и примеры | LiteraryTerms. нетто

I. Что такое каламбур?

Каламбур – это шутка, основанная на взаимодействии омофонов – слов с одинаковым произношением, но разным значением. Он также может играть словами, которые звучат аналогично , но не совсем то же самое. Юмор шутки (если таковой имеется) исходит из смешения двух значений.

II. Примеры Каламбуров

Пример 1

Самым высоким зданием в городе является библиотека – в ней тысячи этажей!

Игра слов о разнице между рассказами в книгах и рассказами (этажами) в здании.

Пример 2

Я не могу вспомнить, в каком штате моя жена хотела поехать в следующий отпуск – все в порядке, Аляска.

Прочтите анекдот вслух: «Аляска» звучит как «я спрошу ее».

Пример 3

Почему амфибии ездят на автобусе? Потому что в их машинах всегда жаба.

«Жаба» vs. «буксируемая»

Пример 4

Я куда-то уронил электрон! -Вы уверены! -Да, я уверен!

Немного более сложный каламбур.Потеря электрона (отрицательно заряженной частицы) превратила бы нейтральный атом в положительно заряженный. Этот каламбур работает над разницей между положительным зарядом и «положительным» или определенным.

III. Важность каламбуров

Смысл каламбура – рассмешить читателя. Это, как правило, довольно жестокая форма комедии (совсем не тонкая или сухая), поэтому каламбуры создают «шутливый» тон вашего письма. Это отлично подходит для некоторых видов письма, особенно если вы пишете творческое произведение и хотите, чтобы один из персонажей выступил в роли глупого комического персонажа.Однако это не тот тон для официальных сочинений.

Почему каламбур смешные? Почему мы смеемся, когда слышим слова, употребляемые странным или незнакомым образом? Никто не знает наверняка, но проблема изучалась учеными: в 2011 году группа нейробиологов опубликовала исследование о том, почему люди смеются (или стонут) над каламбурами. Хотя точный источник комедии до сих пор неизвестен, ученые обнаружили, что каламбур активирует другую часть мозга, чем другие шутки, в частности, каламбур активирует область мозга, «решающую головоломку», прежде чем они активируют области, связанные с общим юмором.

Одна из популярных теорий комедии состоит в том, что это реакция на уменьшение микродискомфорта, то есть что-то доставляет нам легкий дискомфорт, и когда этот дискомфорт проходит, мы смеемся от облегчения. Так что, возможно, каламбур вызывает крохотную путаницу, заставляя мозг активировать механизмы решения головоломок. Эта путаница, хотя ее очень легко разрешить, все же вызывает кратковременный микродискомфорт. Как только мозг решает загадку, дискомфорт проходит, и мы смеемся.

Конечно, многие каламбуры не так смешны, как ожидает шутник, поэтому люди скорее раздраженно стонут, чем смеются. Это может быть результатом того, что шутка слишком «очевидна» и, таким образом, не создает микродискомфорта, который приводит к смеху.

IV. Примеры игр в литературе

Пример 1


Шекспир был большим поклонником каламбура. Даже его трагические пьесы, такие как «Ромео и Джульетта» , наполнены игрой слов и каламбурами, некоторые из которых очень непристойны даже по современным стандартам.Шекспир любил использовать похожие по звучанию слова, чтобы сочинять грязные каламбуры – находить их, следить за использованием таких слов, как «часы», «сдвиг» и «страна».

Пример 2

Оскар Уайльд также был известен своей любовью к каламбурам. Одна из его самых известных пьес называется Как важно быть серьезным , и большая часть комедии окружает несколько персонажей, которые притворяются кем-то по имени Эрнест. Конечно, притворяясь Эрнестом, они не серьезно.

V. Примеры каламбуров в поп-культуре

Пример 1

Комиксы всегда используют каламбуры как источник комедии. Например, ранний комикс Calvin & Hobbes начинается с того, что Кальвин спрашивает Гоббса, хочет ли он увидеть антилопу. Но вместо настоящей антилопы Кальвин говорит о сбегающем муравье («вы хотите увидеть, как муравей сбегает?»). “Видеть?” – говорит Кэлвин: «Она спускается по лестнице к машине своего парня.

Пример 2

Эпизоды CSI: Miami часто начинаются с того, что детектив Карузо каламбур по поводу рассматриваемого дела. Например, в одном из эпизодов жертвой убийства является бывший морской пехотинец, скончавшийся от удара током. Карузо шутит: «Думаю, он был… выписан, ».

Пример 3

В боевиках есть популярный прием, который сценаристы называют «каламбур после убийства». Прославленный Арнольдом Шварценеггером в 1980-х и 90-х годах, это каламбур, который герой произносит сразу после убийства одного из своих врагов.Например, в The Last Action Hero персонаж Шварценеггера убивает врага, взрывая его в грузовике с мороженым. Шварценеггер шутит: «Я всего лишь заморозил его… на конус фраза». Этот образ был настолько широко использован в то время, что стал клише, и многие фильмы пародируют классические боевики, где герой произносит ужасную игру слов в решающие моменты действия.

VI. Связанные термины

Игра слов


«Игра слов» в значительной степени является синонимом «каламбура».Однако это также может относиться к двусмысленности, когда цель двусмысленности – быть юмористической или игривой. Игра в слова может также включать словесные игры, такие как «ПРИЗРАК», и другие игры, популярные у детей в длительных поездках на автомобиле.

Двустороннее

«Двусмысленность» означает «двоякое намерение» или «двойное значение» и относится к любому использованию нескольких значений слова. Это может быть сделано ради комедии, сексуального подтекста, умышленного недопонимания или с любой другой целью.

Например, известный рассказ Дэймона Найта начинается с того, что группа пришельцев пришла на Землю с книгой под названием «Чтобы служить человеку». Все рады, что инопланетяне хотят им служить, думая, что это означает, что должны оказывать услуги . Но на самом деле книга оказывается поваренной книгой – план пришельцев состоит в том, чтобы подать человека на обед!

Хотя есть некоторое совпадение между «двусмысленностью» и «каламбуром», они обычно относятся к другому виду игры слов: каламбур обычно основан на омофонах и словах с похожим звучанием; двусмысленность обычно состоит из одного слова с множеством возможных значений.Кроме того, каламбур – это всегда шутка, а двусмысленность может использоваться не только для комедии, но и для многих целей.

Zeugma: определение и примеры | LiteraryTerms.net

I. Что такое Зевгма?

Зевгма – это когда вы используете слово в предложении один раз, одновременно передавая два разных значения. Иногда слово буквально в одной части предложения, но фигурально в другой; в других случаях это просто два совершенно разных значения слова.

II. Примеры Zeugma

Пример 1

Фермеры в долине выращивали картофеля , арахиса , а скучно .

Это пример использования зевгмы для юмора. Как и многие шутки, он состоит из трех частей: первые две устанавливают закономерность, а третья меняет его. Это пример зевгмы, потому что слово «вырос» используется в двух разных смыслах: буквально, фермеры выращивали картофель и арахис, но в переносном смысле им тоже стало скучно.

Пример 2

Они вышли из комнаты с заплаканными глазами и сердечками.

Очевидно, сердца не наполняются слезами, если не считать очень переносного смысла. (Если бы их сердца буквально наполнялись слезами, им нужно было бы идти прямо в больницу!) Так что это тоже пример зевгмы, где , наполненные слезами, , используются как в прямом, так и в переносном смысле одновременно.

Пример 3

Он потерял портфель, потом работу, потом разум.

Слово «потерянный» используется во многих смыслах, и каждое изображение немного более неудачно, чем предыдущее. Это предложение из 10 слов с помощью зевгмы рассказывает историю, которая вращается вокруг единственного глагола «потерянный». Мы можем легко проследить за развитием событий в истории благодаря гибкости слова.

III. Важность Зевгмы

Основная функция зевгмы – удивление. Возьмем первый пример из § 2: картофель и арахис заставляют нас ожидать, что третье слово будет другим урожаем.Но слово «скучно» нарушает это ожидание и удивляет читателя. Наш мозг пытается вписать новое слово в старый образец, и это приводит к юмористическому изображению скуки, растущей из земли, как урожай!

Даже если сюрприз не перерастает в юмор, фраза все же выделяется. Во втором примере, приведенном выше, изображение «сердец, наполненных слезами» – это необычный образ речи, созданный зевгмой.

IV. Примеры зевгмы в литературе

Пример 1

Он нес стробоскоп и нес ответственность за жизни своих людей. (Тим О’Брайен, «Вещи, которые они несли»)


В сборнике рассказов Тима О’Брайена слово «нести» часто используется во многих смыслах – в дополнение к предметам в их рюкзаках, солдаты в этих историях образно «несут» абстрактные предметы, такие как страх, ответственность и долг. Зевгма в этом предложении – крошечный пример концепции, которая проходит через всю книгу.

Пример 2

Мисс Боло… ушла домой в поток слез и кресло-седан. (Чарльз Диккенс, «Пиквикские документы»)

Это еще один пример зевгмы, используемой для юмора. Комедия усиливается сочетанием слез и досуга (символизируется креслом-седаном).

V. Примеры зевгмы в массовой культуре

Пример 1

Вы можете исполнять свои законы и своих граждан по своему усмотрению. (Райкер, «Звездный путь: Новое поколение»)

В первом смысле связующее слово означает «приведение в действие», как в случае с законами; во втором – «убивать».”

Пример 2

Ты задержал дыхание и дверь для меня. (Аланис Мориссетт, «Голова поверх ног»)

Оба значения слова «удерживаемый» буквальны, но означают несколько разные вещи.

VI. Связанные термины

Двустороннее


Зевгма подразумевает одновременное использование слова в двух разных смыслах. Это означает, что это также двусмысленность , , что означает «двусмысленность».Двусмысленность – это слово для обозначения двух вещей одновременно, но оно не обязательно имеет ту же грамматическую функцию, что и зевгма. Зевгма «разбивается», имея несколько объектов для присоединения, тогда как двусмысленность не может быть разделена таким образом.

Double Entender : У нас на ужин Джонсонов.

Это может означать, что у нас на обед есть Johnsons вместо , или это может означать, что мы съедаем на ужин ! Обратите внимание на отсутствие грамматического разделения в предложении.

Zeugma : У нас есть Johnsons и хорошее ризотто на ужин.

То же двусмысленность, но теперь с грамматическим разделением предложения, что превращает все это в зевгму.

НЕЙТРАЛЬНЫЙ, ОБЩИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ И ОБЩИЙ РАЗГОВОРНЫЙ СЛОВАРЬ –

ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ

Мы можем представить весь словарный запас английского языка как разделенный на три основных слоя: литературный слой , нейтральный слой , и разговорный слой . Литературный и разговорный слои содержат ряд подгрупп, каждая из которых имеет свойство, которое она разделяет со всеми подгруппами внутри слоя. Это общее свойство, объединяющее различные группы слов внутри слоя, можно назвать его аспектом. Особенностью литературного слоя является ярко выраженный книжный характер. Именно это делает слой более-менее устойчивым. Аспектом разговорного слоя слов является их живой разговорный характер. Именно это делает его неустойчивым, мимолетным.Аспект нейтрального слоя – его универсальный характер. Это означает, что его использование не ограничено. Его можно использовать во всех стилях языка и во всех сферах человеческой деятельности. Именно это делает слой наиболее устойчивым из всех.

Литературная лексика состоит из следующих групп слов:

1. литературно-бытовое; 2. термины и заученные слова; 3. поэтические слова; 4. архаичные слова; 5. Варварства и иностранные слова; 6. литературные монеты, включая одноразовые слова.

Разговорная лексика делится на следующие группы: 1. общеупотребительные разговорные слова; 2. сленг; 3. жаргонизмы; 4. профессиональные слова; 5. диалектные слова; 6. пошлые слова; 7. Разговорная чеканка.

Общеупотребительные литературные, нейтральные и разговорные слова сгруппированы под термином стандартный английский словарь. Другие группы в литературном слое рассматриваются как особая литературная лексика, а группы в разговорном слое рассматриваются как особая разговорная (нелитературная) лексика.

Ntral word s, которые составляют основную часть английского словаря, используются как в литературном, так и в разговорном языке. Нейтральные слова – главный источник синонимии и многозначности. Это нейтральный запас слов, который так изобилует производством новых значений. В отличие от всех остальных групп, нейтральная группа слов не может рассматриваться как имеющая особую стилистическую окраску, тогда как и литературные, и разговорные слова имеют определенную стилистическую окраску.

Comm по литературным словам в основном используются в письменной форме и в полированной речи. Всегда можно отличить литературное слово от разговорного. Это особенно очевидно, когда могут быть образованы пары синонимов, литературные и разговорные, которые находятся в противоположных отношениях.

Разговорный нейтраль Литературный
малыш ребенок младенец
гл. молодец сотрудник
продолжить продолжить продолжить
подростковый мальчик молодежь

Само собой разумеется, что эти синонимы не только стилистические, но и идеографические, т.е.е. между словами существует определенная, хотя и небольшая, смысловая разница. Основное различие между синонимами остается стилистическим. Разговорные слова всегда более эмоционально окрашены, чем литературные. Нейтральный слой слов, как следует из самого термина, не имеет степени эмоциональности и не имеет каких-либо различий в сфере употребления.

Как литературные, так и разговорные слова имеют свои верхний и нижний диапазоны. Нижний диапазон литературных слов приближается к нейтральному слою и имеет заметно очевидную тенденцию переходить в этот слой.То же самое можно сказать и о верхнем диапазоне разговорного слоя: он очень легко может перейти в нейтральный слой. Тем не менее крайности остаются антагонистическими и поэтому часто используются, чтобы вызвать столкновение манер речи в особых стилистических целях. Разница в стилистическом аспекте слов может окрасить все высказывание.

Нейтральный словарь можно рассматривать как инвариант стандартного английского словаря. Запас слов, образующих нейтральный пласт, в этом случае следует рассматривать как абстракцию.Слова этого слоя обычно лишены каких-либо конкретных ассоциаций и относятся к понятию более или менее прямо. Синонимы нейтральных слов, как разговорных, так и литературных, предполагают гораздо большую степень конкретности. Обычно они представляют одни и те же понятия не абстрактно, а в виде более или менее конкретного образа, то есть в форме, воспринимаемой органами чувств. Эта чувственная восприимчивость вызывает субъективные оценки рассматриваемого понятия или мысленный образ понятия. Иногда воздействие определенного вида на читателя или слушателя является целью, лежащей в основе выбора разговорного или литературного слова, а не нейтрального.

Com разговорная лексика представлена ​​как частично совпадающая со стандартной английской лексикой и поэтому должна рассматриваться как его часть. Он граничит как с нейтральной лексикой, так и со специальной разговорной лексикой, например слова подросток, (молодая девушка или молодой человек) и хиппи (хиппи) ( – молодой человек, ведущий неупорядоченный и нетрадиционный образ жизни) – это разговорные слова, переходящие в нейтральную лексику. Они постепенно теряют свой нестандартный характер и приобретают широкую известность.Тем не менее, они не утратили своей разговорной ассоциации и, следовательно, все еще остаются в разговорном слое английского словаря.


:

  1. A) РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВА
  2. Знакомый разговорный стиль.
  3. Стилистическая классификация английской и украинской лексики
  4. Фигура идентичности состоит в выразительном сопоставлении двух предметов, которые имеют что-то общее.


50 слов-ссылок для использования в академическом письме

Студенты очень часто используют длинные слова, которые они не очень хорошо понимают в своих сочинениях и диссертациях, потому что они имеют определенное представление о том, каким должно быть академическое письмо.Многие студенты считают, что академическое письмо многословно и запутанно, и в нем много жаргона. Это приводит к тому, что многие студенты попадают в ловушку воображения, что чем длиннее слово, тем более впечатляющим и умным будет их письмо.

Мы часто видим длинные предложения и многосложные слова вместо более коротких предложений и более простых слов. Некоторые студенты даже используют функцию тезауруса Microsoft Word, чтобы заменить обычное слово на более сложное. Это рискованный шаг, потому что, если вы не будете очень осторожны, новое слово может не иметь того же значения, что и оригинальное, даже если оно похоже.

Результат может варьироваться от смешного до запутанного, что противоречит цели академического письма: быть как можно более ясным и кратким, используя только правильные слова для передачи вашего аргумента. Использование необычных слов вместо того, чтобы сделать вашу статью умнее, обычно отвлекает от ваших идей.

Чтобы избежать этого, использование соединяющих или переходных слов, обозначающих ваши аргументы, может помочь прояснить ваши взгляды и показать читателю, чего ожидать от определенных абзацев или предложений. Эти слова придают структуру целому, помогают систематизировать ваши идеи и помогают читателю их понять.

Мы подготовили несколько карточек со словами-связками, которые вы можете использовать в академическом письме.

НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, чтобы загрузить эти БЕСПЛАТНЫЕ карточки

Ниже приведен удобный список слов, которые полезны и подходят для академического языка.

Описание сходства

Аналогично

Соответственно

равно

Не только… но и

Аналогично

Аналогично

Отображение причинно-следственных связей

Следовательно

В результате

Таким образом,

Отсюда (никогда не «отсюда почему»)

Так как (старайтесь избегать “как” при указании причины и следствия)

Потому что

Следовательно

Соответственно

Это говорит о том, что

Отсюда следует, что

По этой причине

Сравнение и сопоставление

Альтернативно

Однако

Наоборот

С другой стороны

Вместо

Еще

Напротив

Показывает ограничение или противоречие

Несмотря на / несмотря на

Пока (не пока!)

Даже так

Напротив

Тем не менее

Тем не менее

Хотя

По общему признанию

Выделение, дополнение или примеры

Для иллюстрации

Уточнить

Далее (не далее)

Первое, второе и третье (не первое, второе и третье)

Например

Более того

Обычно

Особенно

Фактически

А именно

Дополнительно

Итого

Обобщить

Можно сделать вывод, что

Как видно

Окончательно

С учетом вышеизложенного

Как описано

Наконец

Мы подготовили несколько карточек со связующими словами, которые можно использовать в академическом письме.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *