Разное

Стихи с буквой у для детей: Стихи про букву У детям — изучаем русский алфавит

Стих про алфавит для детей

Огородный алфавит
С буквами живет на грядке.
Каждая из них стоит
В установленном порядке.

Буква А — всегда с арбузом,
Бэ — на брюкве прижилась,
Вэ — раздулась, как медуза,
И на вишню забралась.
Гэ — то с грушей, то с горохом,
Возле дыни Дэ сидит.

Е и Ё — вдвоем неплохо,
Же — под жимолостью спит.
Зэ — устроилась отлично
Ей завидует весь мир,
На поляне земляничной
Сушит с буквой И — инжир

Кто же ест инжир украдкой?
И, что называют краткой.
Ка с картофелем живет,
эЛь зеленый лук лелеет,
эМ в малине ждет-пождет
День, когда она поспеет.

эН выращивает нут
(Из семейства он бобовых,
Нут на блюдце подают
В диетических столовых).
И еще, без лишних слов,
Домик строит из цветов.
И уже восьмые сутки
Собирает незабудки.

О — на огуречной грядке.
К помидорам Пэ пришла,
эР играет с репой в прятки.
Буква эС свеклу нашла.

Тыква Тэ собой закрыла
На укропе буква У,
эФ сердито заявила:
— Я с фасолью быть хочу!

С горьким хреном Ха хохочет!
На цукини буква Це,
Съела Че чеснок средь ночи
И поморщилась в лице.

Ша растит шпинат пахучий,
Солит щавель буква Ща,
Чтоб зимой, когда наскучит,
Наварить для всех борща.

Места не нашли никак
Твердый знак (Ъ) и мягкий знак (Ь).
Ы в середке с ними ходит,
Тоже места не находит.

Э пожаловалась Ю:
— Я три дня уже не сплю,
Не растет совсем нигде
Ничего на букву Э.

Им сказала буква Я:
— Что вы ищете, друзья?
Приходите жить со мной
В дом под яблоней большой!

2

Здравствуй, чтение моё:
А, Б, В, Г, Д, Е, Ё!
Прочитаю громко всем:
Ж, З, И, Й, К, Л, М!
Ну-ка, снова перечту:
Н, О, П, Р, С, Т, У!
Прочитай со мной и ты:
Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ы!
Ъ и Ь –
Не прочесть нам их никак!

Но читаю дважды я:
Э, Ю, Я!
Э, Ю, Я!

3

Тридцать три родных сестрицы,
Писаных красавицы,
На одной живут странице
И повсюду славятся!
К вам они сейчас спешат,
Славные сестрицы,-
Очень просим всех ребят
С ними подружиться!
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж
Прикатили на еже!
3, И, К, Л, М, Н, О
Дружно вылезли в окно!
П, Р, С, Т, У, Ф, Х
Оседлали петуха,
Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я –
Вот и все они, друзья!
Познакомьтесь с ними, дети!
Вот они – стоят рядком.
Очень плохо жить на свете
Тем, кто с ними не знаком!

4

А, Б, В, Г, Д, Е, Ё –
Знайте место вы своё,
Ж, З, И, Й, К, Л, М –
Вспоминайте, кто за кем,
Н, О, П, Р, С, Т, У –
Стойте дружно на посту,
Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ –
Собирайтесь не спеша,
Ъ, Ы, Ь –
Стойте рядышком вот так!
Торопитесь: Э, Ю, Я –
Вот и в сборе букв семья.

5

“А” – арбуз,
“Б” бралось за него,
“В” взяло его,
“Г” глядело на него,
“Д” делило его,
“Е” ело арбуз,
“Ж” жалело, что все съело,
“З” завидовало тем, у кого осталось,
“И”…” искало новый арбуз”.

6

Что случилось? Что случилось?
С полки азбука свалилась!
Больно вывихнула ножку
Прописная буква М,
Г ударилась немножко,
Ж рассыпалась совсем.

Потеряла буква Ю
Перекладину свою!
Очутившись на полу,
Поломала хвостик У.

Ф бедняжку так раздуло –
Не прочесть ее никак.
Букву Р перевернуло –
Превратило в мягкий знак!

Буква С совсем сомкнулась –
Превратилась в букву О.
Буква А когда очнулась
Не узнала никого!

7

Здравствуй, чтение моё:
А, Б, В, Г, Д, Е, Ё!
Прочитаю громко всем:
Ж, З, И, Й, К, Л, М!
Ну-ка, снова перечту:
Н, О, П, Р, С, Т, У!
Прочитай со мной и ты:
Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ы!
Ъ и Ь – Не прочесть нам их никак!
Но читаю дважды я:
Э, Ю, Я! Э, Ю, Я!

8

Аист жил у нас на крыше,
А в подполье жили мыши.
Бегемот разинул рот –
Булку просит бегемот.
Воробей влетел в окно,
В кладовой клюет пшено.
Гриб растет среди дорожки,
Голова на тонкой ножке.
Дятел жил в дупле пустом,
Дуб долбил, как долотом.
Ель на ежика похожа:
Еж в иголках, елка тоже.
Жук упал и встать не может,
Ждет он, кто ему поможет.
Звезды видели мы днем
За рекою над Кремлем.
Иней лег на ветви ели,
Иглы за ночь побелели.
Кот ловил мышей и крыс,
Кролик лист капустный грыз.
Лодки по морю плывут,
Люди веслами гребут.
Мед в лесу медведь нашел:
Мало меда, много пчел.
Носорог бодает рогом –
Не шутите с носорогом.
Ослик был сегодня зол:
Он узнал, что он – осел.
Панцирь носит черепаха,
Прячет голову от страха.
Роет землю серый крот –
Разоряет огород.
Спит спокойно старый слон,
Стоя спать умеет он.
Таракан живет за печкой,
То-то теплое местечко.
Ученик учил уроки –
У него в чернилах щеки.
Флот плывет к родной земле,
Флаг на каждом корабле.
Ходит по лесу хорек –
Хищный маленький зверек.
Цапля важная, носатая
Целый день стоит, как статуя.
Часовщик прищурил глаз:
Чинит часики для нас.
Школьник, школьник, ты – силач:
Шар земной несешь, как мяч.
Щеткой чищу я щенка,
Щекочу ему бока.
Эта кнопка и шнурок –
Электрический звонок.
Юнга, будущий матрос,
Южных рыбок нам привез.
Ягод нет кислее клюквы,
Я на память знаю буквы.

9

А, Б, В, Г, Д, Е, Ж
Прикатили на еже!
3, И, К, Л, М, Н, О
Дружно вылезли в окно!
П, Р, С, Т, У, Ф, X
Оседлали петуха, –
Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я,

10

Вот и все они, друзья!
Тридцать три родных сестрицы,
Писаных красавицы,
На одной живут странице,
А повсюду славятся!
Познакомьтесь с ними, дети!
Вот они – стоят рядком.
Очень плохо жить на свете
Тем, кто с ними не знаком!

11

А! — Алфавит пройдем мы вместе,
Б! — Будем петь его как песню.
В! — Весело его споем мы!
Г! — Громче грома, громче грома!
Д! — День сегодня музыкальный,
Е! — Есть у нас талант вокальный,
Ж! — Жить без знаний скучно было!
3! — Знания – это наша сила!
И! — И тому пути открыты,
К! — Кто подружит с алфавитом.
Л! — Лошадь, лама, ландыш, ложка,
М! — Метель, метро, матрешка.
Н! — Небо, невод, нить, невеста,
О! — Овод, облако, оркестр!
П! — Попугай поет по нотам.
Р! — Рой пчелиный строит соты.
С! — Стрекоза в саду стрекочет,
Т! — Такса лапками топочет.
У! — Утка слушает пластинки,
Ф! — Фанту пробует фламинго!
X! — Хор не плох, есть слух у хора!
Ц! — Царь зверей – его опора!
Ч! — Чтим его, рычит он чисто!
Ш! — Шесть заменит он солистов!
Щ! — Щедрый мир нам дарит песня.
Э! — Этот день собрал нас вместе:
Ю! — Юмористов, оптимистов,
Я! — Ясли-садовских артистов

12

А – арбуз, Б – бык, В – вол,
Г – гора, гараж и гол.
Д – доска, Е – ель, Ё – ёж,
В слове «ёж» и Ж найдешь.
З – забор, И – ил, Й – йод,
К – каникулы и кот.
Л – лимон, М – морс, Н – нить,
О – отрез, чтоб платье сшить.
П – парик, Р – рис, С – сон,
Т – трамвай или талон.
У – уха, Ф – финн, Х – хна,
Ц – цигейка и цена.
Ч – чащоба, Ш – шуруп,
Щ- щавЕль, а также щуп.
Ъ, Ы, Ь слов не начинают,
Но, хоть так и повелось,
Их не забывают.
Э – эмблема на станке,
Ю – юла в твоей руке,
Я – яйцо, и буква Я
В азбуке последняя.

13

Здравствуй, маленький дружок!
Сядь, послушай мой стишок.

Чтоб скорее взрослым стать,
Должен ты уметь читать,
Чтоб Незнайкою не быть,
Нужно азбуку учить:

А, Бэ, Вэ, Гэ, Дэ, Е, Ё, –
Как здоровье, друг, твоё?
Жэ, Зэ, И, И краткое, –
оЙ, варенье сладкое!

Ка, эЛь, эМ, эН, О и Пэ
Едут в поезде, в купе,
С ними – эР, эС, Тэ и У,
Паровоз гудит им: У-у-у!

эФ, Ха, Цэ, Че, Ша и Ща
Ловят в озере леща.
Твёрдый знак – такой чудак!
сЪел все булки натощак.

В слове «рыбы» есть две «Ы»
И одна – в словечке «мы».
Мягкий знак есть в слове «знатЬ»
И в словах «читать», « писать».

Э, Ю, Я, Э, Ю, Я –
Букв весёлая семья.
Вместе – целый алфавит,
Буквы он в себе хранит.

Букв в нём – целых тридцать три,
Заучи их все, смотри!
Сложишь буквы – будет слог,
Чтоб его читать ты мог.

За слогами и слова –
Вся наука не нова,
А начнёшь Букварь читать,
Сможешь Знайкой скоро стать.

Ты узнаешь много слов.
Ну, учись, и будь здоров!

14

Был на речке на Чернильной
Город маленький, непыльный,
С незапамятных времен
Букваринском звался он.

Там, не ведая невзгод,
Очень славный жил народ:
Хлебосольный,
Незлобивый,
Дружный
И трудолюбивый.
А- аптекарь,
Б – бочар,
В – валяльщик,
Г – гончар,
Д – дробильщик здоровенный,
Е – ефрейтор, он военный,
Ж – жестянщик-простачок,
З – закройщик-старичок,
И – историк бородатый,
К – красильщик франтоватый,
Л – лудильщик,
М – маляр,
Н – носильщик,
О – овчар,
П – писатель,
Р – радист,
С – сапожник,
Т – турист,
У – бесстрашный укротитель,
Ф – чудак фотолюбитель,
Х – художник-баталист,
Ц – известный цимбалист,
Ч – чудесный часовщик,
Ш – шофер, большой шутник,
Щ – щенок его Букетик,
Э – электрик-энергетик,
Ю – юрист, а дальше:
Я – это я, мои друзья!

15

Александра и две Али
Астры в садике сажали,
А Артур и два Алёшки
Алфавит читали кошке.

Бэлла, Боря и Булат
Бублики весь день едят.
Бобик крутится у ног:
“Бросьте хоть один кусок!”

Валентин и два Валеры
Васильки несут для Веры.
“Вы в неё влюбились, видно!” —
Вася им кричит ехидно.

Гена с Гришею для Гали
Груши с дерева срывали.
Галя съела три ведра,
Говорит: “Домой пора!”

Дима к братику Дениске
Драться лез из-за ириски.
Даже из-за шоколада
Делать так, друзья, не надо!

Ева суп дала Емеле,
Ел Емеля еле-еле.
“Если суп свой не домучишь,
Ежевику не получишь!”

Жан во Франции живёт,
Жору в гости он зовёт.
Жутко рад, конечно, Жора:
“Жди меня, приеду скоро!”

“Зоя, Зиночка, Захар!
Закипает самовар!
Земляника нынче к чаю.
Заходите — угощаю!”

Ира, Инна и Илья
Испугались муравья.
Игорь крикнул: “Вот потеха!
Ик! Икаю я от смеха!”

Куклу Катеньку Камилла
Кашей манною кормила:
“Кушай, Катя, кушай, детка,
К чаю есть у нас конфетка.

Люба, Леночка и Лина
Лепят львов из пластилина.
Львы у них совсем не злые —
Ласковые, озорные!

Майя едет в гости к Маше,
Мама ей в окошко машет.
Митя не поехал с ней:
“Мне с мамулей веселей!”

Нина Насте и Надюшке
Не даёт свои игрушки.
“Ну какая ты жадюга!
Нам ты больше не подруга!”

Очень горько Оля плачет.
“Оленька, что это значит?
Обижают?” — “Обижают!
Обезьянкой обзывают!”

Позвала Петра Полина:
“Просит Паша аспирина!”
Петя сразу подошёл,
Паше дал он панадол.

Радик встал сегодня рано,
Разбудить хотел Романа.
“Разве я тебя просил?!” —
Ромочка заголосил.

Стэн и Сэм живут в Техасе.
Сэмми самый умный в классе.
Стэнли ловок и силён,
Стать спортсменом хочет он.

Таня спрашивает: “Тома,
Ты не знаешь, где наш Тёма?
Таксу он повёл во двор,
Три часа их нет с тех пор!”

У Ульянки день рожденья.
Ух, какое угощенье:
Утка, устрицы, урюк —
Угощайтесь, все вокруг!

Фая с Фёдором для Фили
Фотоаппарат купили.
Филя счастлив, Филя рад,
Фотки щёлкает подряд!

Харитоша свинке Хрюшке
Хочет дать воды из кружки.
“Хоть бы ты налил в корыто!” —
Хрюшка хрюкает сердито.

Цезарь — это тоже имя.
Царь такой был в Древнем Риме.
Целый день он был в заботах.
Царство — трудная работа!

“Чарли! Что ты натворил?!
Чашки все ты перебил!”
“Чепуха! Зато, бабуля,
Чайник целый и кастрюля!”

Шурик шапку натянул,
Шубку быстро застегнул,
Шарфик завязал узлом,
“Шарик! Мы гулять идём!”

Щеник — наш щеночек белый,
Щуплый, маленький, но смелый.
Щёголь, наш пушистый кот,
Щурясь, песенку поёт.

Твёрдый знак, ы, мягкий знак
Не подходят нам никак!
Нет имён на них, похоже,
Да и слов, наверно, тоже!

“Эх, спою!” — сказала Элла.
Эльза слушать не хотела.
“Эдик тут всё утро пел.
Этот шум мне надоел!”

Юбки Юля шьёт и брюки —
Юный мастер на все руки!
Юра просит: “Помоги!
Юля, сшей мне сапоги!”

Ярослав нарвал для Яны
Яблок сладких и румяных,
Ярких, сочных, наливных.
Яна очень любит их!


Рассказ Заколдованная буква – Драгунский В.Ю. Читайте онлайн.

Драгунский В.Ю.

Рассказ Драгунского о трёх ребятах, которые не выговаривали букву Ш. А началось всё с того, как во двор дома заехал грузовик с ёлкой. Алёнка и говорит: «Посмотрите, а на ёлке сыски висят». Тут и началось веселье и хохот…

Недавно мы гуляли во дворе: Аленка, Мишка и я. Вдруг во двор въехал грузовик. А на нем лежит елка. Мы побежали за машиной. Вот она подъехала к домоуправлению, остановилась, и шофер с нашим дворником стали елку выгружать. Они кричали друг на друга:
— Легче! Давай заноси! Правея! Левея! Становь ее на попа! Легче, а то весь шпиц обломаешь.

И когда выгрузили, шофер сказал:

— Теперь надо эту елку заактировать, — и ушел.

А мы остались возле елки.

Она лежала большая, мохнатая и так вкусно пахла морозом, что мы стояли как дураки и улыбались. Потом Аленка взялась за одну веточку и сказала:

— Смотрите, а на елке сыски висят.

Сыски! Это она неправильно сказала! Мы с Мишкой так и покатились. Мы смеялись с ним оба одинаково, но потом Мишка стал смеяться громче, чтоб меня пересмеять. Ну, я немножко поднажал, чтобы он не думал, что я сдаюсь. Мишка держался руками за живот, как будто ему очень больно, и кричал:

— Ой, умру от смеха! Сыски!

А я, конечно, поддавал жару:

— Пять лет девчонке, а говорит «сыски». Ха-ха-ха!

Потом Мишка упал в обморок и застонал:

— Ах, мне плохо! Сыски.

И стал икать:

— Ик! Сыски. Ик! Ик! Умру от смеха! Ик! Сыски.

Тогда я схватил горсть снега и стал прикладывать его себе ко лбу, как будто у меня началось уже воспаление мозга и я сошел с ума. Я орал:

— Девчонке пять лет, скоро замуж выдавать! А она — сыски.

У Аленки нижняя губа скривилась так, что полезла за ухо.

— Я правильно сказала! У меня зуб вывалился и свистит. Я хочу сказать сыски, а у меня высвистывается сыски.

Мишка сказал:

— Эка невидаль! У нее зуб вывалился! У меня целых три вывалилось да два шатаются, а я все равно говорю правильно! Вот слушай: хыхки! Что? Правда, здорово — хыхх-кии! Вот как у меня ловко выходит: хыхки! Я даже петь могу:

Ох, хыхечка зеленая,

Боюся уколюся я.

Но Аленка как закричит. Одна громче нас двоих:

— Неправильно! Ура! Ты говоришь хыхки, а надо сыски!

А Мишка:

— Именно, что не надо сыски, а надо хыхки.

И оба давай реветь. Только и слышно: Сыски! — Хыхки! — Сыски!

Глядя на них, я так хохотал, что даже проголодался. Я шел домой и все время думал: чего они так спорили, раз оба не правы? Ведь это очень простое слово. Я остановился и внятно сказал:

— Никакие не сыски. Никакие не хыхки, а коротко и ясно: фыфки!

Вот и все!

(Илл. Шер А.С.)

❤️ 1.5к

🔥 974

😁 1.2к

😢 436

👎 432

🥱 477

Добавлено на полку

Удалено с полки

Достигнут лимит

Оценка: 4.8 / 5. Количестов оценок: 1328

Пока нет оценок

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Пройди интересные задания по прочитанной книге!

Игровые задания

Зимние стихи для детей и спокойный полдень

  • Facebook
  • Твиттер

В морозы нет ничего уютнее чтения зимних стихов. Возможно, чаепитие с поэзией в вашем доме стало традицией, а может быть, вы просто хотите попробовать что-то новое. Поставьте горшочек с горячим шоколадом, выломайте печенье и прочитайте эти стихи о снежной зиме, которые идеально подходят для детей.

Включено ниже:

  • подборка классических стихов, для которых вы можете получить бесплатную печатную версию
  • забавные рекомендации современных зимних стихов для детей со ссылками, чтобы прочитать стихотворение полностью
  • детские книги подборки сборников зимней поэзии

Если вы новичок в чтении стихов с детьми, вам пригодится это введение в чтение стихов!

Классические зимние стихи для детей

Иногда классические стихи могут пугать, но я специально отобрал эти стихи, чтобы даже новички могли насладиться их языком и образами. Темы включают снег, лед, катание на коньках и даже сильный ветер. Стихи так и хочется читать вслух снова и снова, и с каждым чтением дети будут открывать для себя что-то новое.

И вот совет : пусть ребенок закроет глаза, когда слушает, и попросит его представить себе сцену из стихотворения.

  • Blow Blow Thou Winter Wind” by William Shakespeare
  • When Icicles Hang By the Wall by William Shakespeare
  • Winter Trees” By William Carlos Williams
  • January” Хелен Хант Джексон
  • The Skaters” Джон Гулд Флетчер
  • Снежные флайки” Генри Уодсворт Лонгфелло
  • [‘TIS The First Snow-] от Matsuo Basho
  • Зимний лист” Эдит Матильда Томас
  • 333333333
  • “Снежная фея” Клода Маккея
  • Снежная пыль” Роберта Фроста
  • “Зима” Вальтера де ла Мара из приведенных выше классических зимних стихов вы и ваши дети можете поделиться вместе. Прочтите их вслух или запомните всей семьей. Вот несколько советов по запоминанию стихов с детьми.

    Больше семейных стихов здесь:

    • Рождественские стихи для детей
    • Новогодние стихи для детей

    Весёлые современные зимние стихи

    Многим детям ( и даже взрослым) современная поэзия более доступна стихи с их незнакомой лексикой и формальной языковой структурой. Но эти современные зимние стихи покорят их сердца и заставят взглянуть на зиму совершенно по-новому!

    Из-за проблем с авторскими правами я включил только первые несколько строк зимних стихов ниже. Эти строки пощекочут ваше воображение и соблазнят прочитать стихотворение целиком. Синий текст под цитатой ссылается на все стихотворение.

    Зимой
    Все пение находится в
    Вершины деревьев
    , где ветряная птица

    «Белые глаза» от Мэри Оливер

    Дни короткие,
    Солнце-искра,
    Повешенное. тонкие между…

    “Январь”, Джон Апдайк

    Зима – король шоуменов,
    Превращение пней в снежных человечков…

    “Зимнее утро” Огдена Нэша

    Сегодня мы проснулся от революции снега,
    его белый флаг развевался над всем,
    пейзаж исчез,

    “Снежный день” Билли Коллинза

    Я сделал себе снежный ком
    Совершеннее, чем может быть.
    Думал оставить его себе как питомца…

    “Снежок” Шела Сильверстайна

    Снегопад такой тихий,
    такой медленный,
    по крупицам, с деликатностью
    он оседает на землю …

    “Снегопад такой тихий” Мигеля де Унамуно, перевод Роберта Блая, оригинальный испанский по ссылке.

    Книги поэзии для детей «Хорошая зима»

    Иногда хочется просто книгу стихов, которую можно было бы держать в руках, листать страницы и любоваться иллюстрациями.

    Эти зимние поэтические книги порадуют вас.

    ( Примечание: названия книг являются партнерскими ссылками, которые могут приносить комиссионные. )

    Идет снег! Идет снег !: Зимние стихи Джека Прелуцкого. Прелуцкий никогда не перестает дарить детям стихи, которые заставляют их хихикать. Дополнительным преимуществом является то, что этот небольшой сборник стихов о зиме представлен в удобном для чтения формате, подходящем для чтения вслух или самостоятельного чтения.

    Лед! Стихи о полярной жизни Дугласа Флориана. Очаровательные и забавные стихи, которые порадуют любящих факты детей. Образные стихи Флориана о полярных животных также умудряются обучать научным понятиям!

    Зимние глаза от Дугласа Флориана. Флориан — поэт, которого должен знать каждый ребенок, и у него есть тематические сборники стихов обо всем на свете. В декабре этого года возьмите его сборник зимних стихов и наслаждайтесь чтением их вслух у камина или перед сном.

    Зимние пчелы и другие стихи о холоде Джойс Сидман. Книги стихов Сидмана — мои любимые. В этом сборнике ее стихи посвящены тайной зимней жизни животных.

    Игуаны в снегу: и другие зимние стихи / Iguanas en la Nieve: Y Otros Poemas de Invierno Франсиско X. Аларкон. Каждое короткое стихотворение свободным стихом написано как на испанском, так и на английском языках и представляет собой снимки разных групп детей, которые в полной мере наслаждаются зимней жизнью. Обязательно читайте сборники стихов на каждое время года!

    • Facebook
    • Твиттер

    Взаимодействие с читателями

    Детские стихи Габриэлы Мистраль

    Габриэла Мистраль 1889-1957

    На днях я начала просматривать свои сборники стихов в поисках Избранные стихи Габриэлы Мистраль , переведенные давним другом Мистраля, Дорис Дана. Я не мог его найти — обычное дело в моем доме, где мои организаторские способности часто меня подводят. Я как Сизиф, катящий камень по склону горы. Ни он, ни я никогда не добирались до вершины.

    Мне нужна была эта книга для эссе, которое я пишу для журнала Numero Cinq , поэтому я побежала в библиотеку выпускников Вашингтонского университета, чтобы узнать, есть ли она у них. К счастью, я нашел еще лучший перевод произведения Мистраля замечательной писательницы Урсулы ЛеГуин, чью книгу о писательстве ( Steering the Craft ) я рекомендовал многим своим ученикам. ЛеГуин, конечно же, является автором замечательных книг для детей Земноморье — я понятия не имел, что она также переводила работы. Как оказалось, она прекрасно переводит, улавливая все ритмы и музыку оригинального испанского языка. Сочетание творчества Мистраля и переводов ЛеГуина дает мне все, что я ищу в поэзии, — красивое звучание, некую странность образов, очевидную страсть и тихий интеллект.

    Обязательно посмотрите. а также хороший выбор самых известных стихов Мистраля для взрослых и введение, объясняющее подход ЛеГуина к переводу с испанского.

    LA RATA

    Уна рата коррио ан венадо
    y los venados al jaguar,
    y los jaguares a los búfalos,
    y los búfalos a la mar…

    Пиллен, пиллен в лос-кей се ван!
    Пиллен а ля Рата, Пиллен аль Венадо,
    Пиллен лос Буфалос и а ля Мар!

     Мирен, которая является рата де ла delantera

    se lleva en las patas lana de bordar,
    y con la lana bordo mi vestido

    y con el vestido me voy a casar.

    Suban y pasen la llanada,
    корран син алиенто, сиган син парар,
    vuelan por la novia, y por el cortejo,
    y por la carroza y el velo nupcial.

    КРЫСА

    Крыса бежала за оленем,
    олень гнался за ягуаром,
    ягуаров гнался за буйволом,
    а буйвол гнался за морем…

    Догоним тех, кто гонится и убегает!
    Поймай крысу, поймай оленя,
    поймай буйвола и море!

    Смотри, смотри на крысу впереди,
    у нее в лапах шерстяная ниточка,
    этой ниткой я шью свой халат,
    в этом халате я выйду замуж.

    Взобраться и бежать, затаив дыхание,
    бесконечная погоня по равнине
    за каретой, летящей фатой,
    за невестой и свадебным поездом!

    Габриэла Мистраль – Первое причастие

    ***

    Dame La Mano

    A Tasso de Silveira

    Dame La Mano Y Danzaremos;
    Дама ла Мано и меня Амарас.
    Como una sola flor seremos,
    в одном цвете и больше.

    El mismo verso cantaremos,
    al mismo paso bailarás.
    Como una espiga ondularemos,
    como una espiga, y nada mas.

    Телламас Роса-и-йо-Эсперанса;
    pero tu olvidarás,
    porque seremos una danza
    en la colina, y nada mas.

     

    ДАЙ МНЕ СВОЮ РУКУ

    Для Тассо де Сильвейра

    Дай мне свою руку и дай мне свою любовь,
    дай мне свою руку и потанцуй со мной.
    Один цветок, и ничего больше,
    Один цветок – это все, что мы будем.

    В ритме танца вдвоем,

    поем мелодию вместе со мной,
    трава на ветру, и больше ничего,
    трава на ветру – это все, чем мы будем.

    Меня зовут Хоуп, а тебя Роза;
    но потеряв наши имена мы оба выйдем на свободу,
    танец на холмах и больше ничего,
    танец на холмах это все, чем мы будем.

    Если вы ничего не знаете о Габриэле Мистраль, вот основная информация: она родилась в небольшой фермерской деревне в Чили в 1889 году и получила чилийскую национальную поэтическую премию за свою первую книгу, когда ей было всего 25 лет. вторая книга — Тернура [Нежность] — содержит замечательных стихов для детей. Мистраль уехала из Чили после публикации Ternura и так и не вернулась туда жить, хотя представляла Чили в качестве консула во многих странах мира. Она была первой южноамериканкой, получившей Нобелевскую премию (в 1945), и она остается единственной женщиной из Южной Америки, сделавшей это. Она была педагогом, общественным деятелем, дипломатом и поэтом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *