Стих про осень короткое: Красивые душевные стихи про осень
“Осенние” стихи французских поэтов – Tania-Soleil Journal
- Maurice Carême « L’automne »
- François COPPÉE « Matin d’Octobre »
- Paul-Jean TOULET « Dans le silencieux automne »
- Francis JAMMES « Voici les mois d’automne et les cailles graisseuses… »
- Guillaume APOLLINAIRE « Automne »
L’automne
L’automne au coin du bois
Joue de l’harmonica
Quelle joie chez les feuilles !
Elles valsent au bras
Du vent qui les emporte
On dit qu’elles sont mortes,
Mais personne n’y croit.
L’automne au coin du bois
Joue de l’harmonica.
Maurice Carême (1899-1978)
Осень
Ходит осень по лесной дорожке
И играет на губной гармошке.
То-то листья рады поутру —
Как они танцуют на ветру!
Бережно несёт их ветер вдаль —
Будто ноши нет ему дороже.
Говорят, они мертвы… Но кто же
В эту грусть поверит и печаль?..
Ходит осень по лесной дорожке
И играет на губной гармошке.
Морис Карем
Перевод Михаила Яснова
Осень
Осень и лес, уголок серебристый,
Играет гармонь –
Какая радость для листьев!
Они танцуют вальс любви и разлуки,
Ветер нежно берет их в сильные руки.
Говорят, они умерли,
Но никто не рыдает,
Осень и лес, в уголке серебристом
Гармонь им играет!
Морис Карем
Перевод Александра Даниэля
Matin d’Octobre
C’est l’heure exquise et matinale
Que rougit un soleil soudain.
A travers la brume automnale
Tombent les feuilles du jardin.
Leur chute est lente. On peut les suivre
Du regard en reconnaissant
Le chêne à sa feuille de cuivre,
L’érable à sa feuille de sang.
Les dernières, les plus rouillées,
Tombent des branches dépouillées :
Mais ce n’est pas l’hiver encor.
Une blonde lumière arrose
La nature, et, dans l’air tout rose,
On croirait qu’il neige de l’or.
François COPPÉE (1842-1908)
Осенние утро
Рассветный час лучистой кистью
Румянит исподволь заря.
Продрогший сад роняет листья
В туманный воздух октября.
Сквозь сумрак розовато-бледный
Плывут – любуйся и лови –
Листок дубовый, ржаво-медный,
Кленовый – будто бы в крови.
Листва последняя, сухая,
Среди нагих ветвей порхая,
Летит к безвестности немой…
И кажется: в аллеях сада
Свет золотого снегопада
Пред наступающей зимой.
Франсуа Коппе
Перевод Ирины Бараль
Осенние утро
Чудесным утром, утром ранним,
Багряным солнцем залиты,
В осеннем трепетном тумане
С деревьев падают листы.
Полёт медлителен безгласный;
Я на лету их распознал:
Дубовый — цвета меди красной,
Кленовый лист кроваво-ал.
Их сотни, ржаво-опалённых,
С ветвей слетают оголённых
К земле, где дожидаться им
Глухой зимы оледенелой;
И воздух розовато-белый
Наполнен снегом золотым.
Франсуа Коппе
Перевод Андрея Кроткова
* * *
Dans le silencieux automne
D’un jour mol et soyeux,
Je t’écoute en fermant les yeux,
Voisine monotone.
Ces gammes de tes doigts hardis,
C’était déjà des gammes
Quand n’étaient pas encor des dames
Mes cousines, jadis ;
Et qu’aux toits noirs de la Rafette,
Où grince un fer changeant,
Les abeilles d’or et d’argent
Mettaient l’aurore en fête.
Paul-Jean TOULET (1867-1920)
* * *
Осенний день – такие редки! –
Погож и молчалив.
Я слушаю, глаза закрыв,
Тебя, рояль соседки.
Вдвоем под звуки этих гамм
Мы с нею тосковали,
Еще когда не называли
Моих кузин «мадам»
И пчелам золотым, флюгарки
На крышах Ла Рафет,
Уподоблял вас первый свет,
Неомраченно яркий.
Поль-Жан Туле
Перевод Юрия Корнеева
* * *
Voici les mois d’automne et les cailles graisseuses
s’en vont, et le râle aux prairies pluvieuses
cherche, comme en coulant, les minces escargots.
Il y a déjà eu, arrivant des coteaux,
un vol flexible et mou de petites outardes,
et des vanneaux, aux longues ailes, dans l’air large,
ont embrouillé ainsi que des fils de filet
leur vol qu’ils ont essayé de rétablir, et
sont allés vers les roseaux boueux des saligues.
Puis les sarcelles, jouets d’enfants, mécaniques,
passeront dans le ciel géométriquement,
et les hérons tendus percheront hautement ;
et les canards plus mols, formant un demi-cercle,
trembloteront là-bas jusqu’à ce qu’on les perde.
Ensuite les grues, dont la barre a un crochet,
feront leurs cris rouillés, et une remplacée
par une autre, à la queue, ira fendre à la tête.
Viélé-Griffin, c’est ainsi que l’on est poète :
mais on ne trouve pas la paix que nous cherchons,
car Basile toujours saignera les cochons,
et leurs cris aigus et horribles s’entendront,
et nous ferons des monstres de petites choses…
Mais il y a aussi la bien-aimée en roses,
et son sourire en pluie, et son corps qui se pose
doucement. Il y a aussi le chien malade
regardant tristement, couché dans les salades,
venir la grande mort qu’il ne comprendra pas.
Tout cela fait un mélange, un haut et un bas,
une chose douce et triste qui est suivie,
et que l’homme aux traits durs a appelé la vie.
Francis JAMMES (1868-1938)
* * *
Вьеле-Гриффену
Осенние дожди, с утра застлала мгла
весь горизонт. Летят на юг перепела,
и рыщет хриплый ветер по оврагу
и гонит, как метлой, дрожащего бродягу.
С окрестных косогоров и холмов
на крыльях медленных спустились стаи дроф;
смешные чибисы уже отсуетились
и где-то в камышах, в сырых ложбинках скрылись;
чирки-коростельки, как будто неживые,
ни дать ни взять — игрушки заводные,
дня через три над нами пролетят;
а там, глядишь, и цапли воспарят,
и утки взмоют легким полукругом
и затрепещут над пустынным лугом.
Придет пора — и странный ржавый клич
раздастся в небесах, — то журавлиный клин;
промчится хвостовой и сменит головного…
А мы, Вьеле-Гриффен, поэты, мы готовы
принять весь мир, но в нем жестокость и разлад,
и режут к праздникам в деревне поросят,
они так страшно, так пронзительно визжат,
и будничная жизнь порой не лучше ада.
Но и другое есть — с улыбкою по саду
идет любимая — сиянье, и прохлада,
и прелесть. Но еще есть старый-старый пес,
он болен, и лежит, уткнувши в листья нос,
и грустно смерти ждет, и весь — недоуменье…
Какая это смесь? И взлеты, и паденья,
уродство, красота, и верх и низ…
А мы, недобрые, ей дали имя — Жизнь.
Франсис Жамм
Перевод Э. Линецкой
Automne
Dans le brouillard s’en vont un paysan cagneux
Et son boeuf lentement dans le brouillard d’automne
Qui cache les hameaux pauvres et vergogneux
Et s’en allant là-bas le paysan chantonne
Une chanson d’amour et d’infidélité
Qui parle d’une bague et d’un coeur que l’on brise
Oh! l’automne l’automne a fait mourir l’été
Dans le brouillard s’en vont deux silhouettes grises
Guillaume APOLLINAIRE (1880-1918)
Осень
Плетется сквозь туман крестьянин колченогий
И вол медлительный бредет за ним вослед
В туман где ежится и стынет кров убогий
Крестьянин затянул вполголоса куплет
Все про любовь поет измены да наветы
Про бедный перстенек про боль сердечных ран
Ах осень осень вот и ты убила лето
Две тени серые плетутся сквозь туман
Гийом Аполлинер
Перевод М. Яснова
Осенняя грусть (М.Легран) Саксофон
Похожие публикации:
Paul VERLAINE «La saison qui s’avance…» / Поль Верлен «Вот осень наступила…»
Поль Верлен «Осенняя песня» (Chanson d’automne)
Charles Baudelaire «Chant d’Automne» / Шарль Бодлер «Осенняя песня»
Georges Brassens « Le vingt-deux septembre » / Жорж Брассенс «Двадцать второе сентября»
Сергей Есенин «Хорошо под осеннюю свежесть…» / Sergueï Essenine « Heureux qui par un frais automne… »
Yves Montand «Les feuilles mortes» (Опавшие листья)
Рубрика: Параллели fr-ru, Стихи франкоязычных поэтов с переводом на русский язык Метки: Français, Francis JAMMES, François COPPÉE, Maurice Carême, Paul-Jean TOULET Постоянная ссылка
“Свет души сберегая стихами.
..”: Поэзия вчера, сегодня…всегда!: Осенние стихи«Я упоенье нахожу в печали осени, дождей…»: Осень в стихах Зои Сергеевой
Дорогие друзья!
Открыла для себя еще одно новое поэтическое имя – Зоя Сергеева. Совершенно случайно, путешествуя по просторам Интернета, забрела на сайт «Журнал «Культура и общество» и здесь встретилась со стихами Зои Сергеевой. Особенно мне понравились осенние стихи поэтессы. Возможно, восприятие осени, её прочувствование поэтессой совпадают с моим. Стихи привлекают задушевностью, искренностью, светлым, позитивным отношением к жизни. Может быть, они не настолько профессиональны, чтобы стать классикой, но они прекрасно влияют на настроение, создают удивительную атмосферу сотворчества, сопереживания, хочется поддержать Автора и порадоваться вместе с ним её поэтическим открытиям и красе природы, которую она так ярко и душевно воспевает в своих стихах.
Немного о самой поэтессе и её творчестве.
Зоя Сергеева — лирический поэт, её стихи музыкальны, они поются,
Стихи Зои мелодичные, светлые, жизнерадостные.
За короткое время, что Зоя пишет стихи, они полюбились читателям, высоко оценившим творчество Зои в своих отзывах к ее стихам. Уже первые ее стихи, написанные осенью 2013 года, быстро распространились по интернету, с ними делали плейкасты (тогда они были популярны), потом — ролики на Youtube.
Стихи Зои читают на конкурсах чтецов, в том числе и Всероссийском, есть они в школьных сочинениях, на множестве сайтов, где их размещают как пользователи интернета, так и владельцы сайтов.
В 2017 году вышла в свет ее вторая книга стихов «Одари теплом меня, рябина», отмеченная высоким мастерством и талантом автора.
Рассказ о творческом человеке — это рассказ о его произведениях.
Приведу несколько отрывков из понравившихся мне стихов:
Задрожала вдруг водная гладь,
свет луны серебром отражая…
Стихи Зои Сергеевой о любви нежны и трогательны:
Любимый мой, ответные слова
пусть губ твоих коснутся поцелуем,
весной всегда кружится голова,
но я по лету тёплому тоскую…
Стихи о животных, о птицах, о прогулках в парке написаны с добротой и юмором:
Пёрышки чистит и гнёздышки вьёт
весь воробьиный весёлый народ!
«Живы мы, живы мы, живы!» — кричат,
значит, зима не вернется назад…
Россыпь стихов Зои — это цветущий сад, который всегда с нею:
Метель ли кружит, дождь ли льёт,
но только я глаза закрою,
виденье это вновь и вновь —
цветущий сад передо мною…
Стихи Зои Сергеевой покоряют радостью жизни, искренностью, светлым восприятием мира, желанием сделать наш мир лучше, насколько это возможно усилиями одного человека.
Осенние стихи Зои Сергеевой
Но давайте с вами, дорогие друзья, познакомимся с осенними стихами поэтессы. Стихи Зои Сергеевой об осени полны радости и лёгкой грусти, неизъяснимого очарования и лирического настроения.
Лирическое осеннее отступление от Зои Сергеевой
«Осень в разгаре…
Прекрасная, печальная и переменчивая, как девичье настроение, осень женственна, она то порадует ласковым солнышком, греющим почти по-летнему, то испугает ледяным дождем.
Осень обманчива…
Романтичное время, время душевного покоя, наслаждения долгожданной прохладой после летнего зноя…
Мне нравится осень во всех ее проявлениях: и ранние сентябрьские деньки, когда еще по-летнему тепло, но чувствуется свежесть, и хочется вдыхать пьянящий воздух всей грудью, и поздние ноябрьские вечера, когда морозец сковывает лужицы, и первый, легкий снежок укрывает землю, но самый любимый месяц, конечно же, октябрь…
Прекрасен лес в золотисто-багряном уборе, великолепен рыжий ковер опадающих листьев и пролетающие серебристые паутинки, влекомые свежими дуновениями легкого ветра…
Нет ничего приятнее прохлады, повеявшей осенью в мое окно, в душе – необычайная легкость, будто слышатся звуки флейты Одинокого пастуха, это музыка моего сердца.
Осень..
Красивая, яркая пора года».
Зоя Сергеева
Мне иного, пожалуй, не надо…
Серый день по окошку стекает
дождевою холодной струей,
лето машет рукой, улетая,
но на память возьму я с собой
море яблок из прошлого лета
и цветение буйное роз,
теплым запахом нежным согрето,
словно сказка, виденье из грез…
Это выдалось дивным и странным,
весь июнь бушевала сирень,
нет приятней картины, желанней!
Манят гроздья рябины теперь…
В небе слышится клич журавлиный,
зов мне в самое сердце проник,
взгляд с тоскою прикован к их клину,
как печален прощания миг…
Мне иного, пожалуй, не надо,
сохранилось бы то, что люблю, —
дней чарующих светлых отрада,
и покой в милом сердцу краю.
Лето, лето, планида, услада,
но осенний мне чудится блюз,
не спеши только, Осень, не надо,
я озябнуть душою боюсь…
29. 08.2017
Как зябко осени дыханье…
Под утро рощу золотую
холодный поглотил туман,
краса вокруг, но я тоскую
по лету яркому, лугам,
и по полянам васильковым,
по птичьим трелям по утрам,
хрустальным струям родниковым,
по тихим теплым вечерам…
Крик журавлей печальный глуше,
вдали растаял караван,
не заползай, прошу я, в душу,
осенним холодом туман…
Как зябко осени дыханье,
как пахнет прелая листва,
вновь поддаюсь очарованью,
Природа, ты всегда права!
2017
Наслаждаясь осенней прохладой,
по октябрьскому лесу иду,
надышаться, чего еще надо?
А стихи ко мне сами придут, —
и про алые гроздья рябины,
и про сказочных птиц снегирей,
и про месяц чарующе-дивный,
что других на Руси мне милей…
2016
А чего ещё путнику надо?
Хорошо в этот вечер осенний
свежий воздух бодрящий вдыхать,
каждым днём дорожить, как последним,
жить да жить, и всегда только так…
Не по мне поддаваться унынью,
круглый год вижу радость во всём, —
то любуюсь небесною синью,
то мечтаю с осенним дождём,
льёт с утра или солнца сиянье, —
все прекрасно, и сердце поёт.
В звёздный дождь загадала желанье,
а о чём? Это только моё…
Наше время — какое досталось,
драгоценен всегда каждый миг,
новый день дарит счастье и радость,
как средь зноя прозрачный родник, —
струй хрустальных приятна прохлада,
и как весел в них солнышка блик…
А чего ещё путнику надо?
Лишь журчал бы и пел мне родник…
9 сентября 2018
Золотая осень
Словно солнце, земля пожелтела,
это Осень укрыла умело
угасание пестрым ковром, —
полыхает холодным костром
и уныние скрыла под маской
замечательной огненной сказки…
Я иду по опавшей листве,
отчего же так радостно мне?
04 ноября 2014 года.
Как прекрасна золотая осень
Как прекрасна золотая осень,
по утрам клубящийся туман,
инея порой на травах проседь,
птиц, на юг летящих, караван…
Словно на картине Левитана,
полыхает желтизна берез,
и самой немножко это странно,
отчего растрогана до слез?
Облепили листики скамейку,
и тропа усыпана листвой…
Осень я люблю, уж вы поверьте,
но споют мне пташки лишь весной…
27. 10.2015.
И. Левитан. Золотая осень
Когда осеннею порой
Когда осеннею порой
увижу птиц, на юг летящих,
душа наполнится тоской,
и я молю за уходящих,
машу им долго, долго вслед:
— Летите вы в края чужие,
в пути храни вас, Бог, от бед,
и возвращайтесь к нам живые…
В лазурном небе стая птиц
едва покажется весною,
и в сердце счастье без границ,
полна я радостью шальною
от их полетов в вышине,
от голосов их чистых, звонких,
такой восторг кипит во мне,
как будто стала вновь ребенком…
5.09.2016 года.
Зачем? Исчезли мотыльки!
Я славлю осень — ах, краса,
роскошны в золоте леса,
но зарядили вновь дожди
и холод, темень впереди…
Да, будут полыхать леса,
но это — мертвая краса,
все так эффектно, спора нет,
придумал осень не аскет,
но краски слишком уж ярки,
зачем? Исчезли мотыльки!
Кому такая благодать,
зачем же гибель украшать?
Живое радует меня,
но, угасание кляня,
осенней грустною порой
я восхищаюсь красотой…
P. S.
Я буду снова лета ждать,
с любовью нежной вспоминать.
Печалит увядание,
простите за признание…
Сентябрь 2016.
Ветер влюбился в красавицу Осень
Ветер влюбился в красавицу Осень,
Дождик руки ее ласково просит,
только вот выбрать она не решилась —
Ветер брутальный, а Дождик плаксивый,
вместе гуляют в любую погоду,
с Ветром танцуя, втроем колобродят,
листья она разрисует красиво,
смоет их Дождь, Ветер сдует игриво.
Дождь вдруг исчез, с ним пропала и Осень,
Ветер вернуться любимую просит…
Зиму всю злился! Весна на подходе…
Летом слегка успокоился вроде, —
Дождик вернулся, вдвоем веселее,
Ветер стал тише, теплее, добрее,
ждут с нетерпением вместе подругу,
все повторится по новому кругу…
Редакция сентябрь 2016.
Осень поникла, какая игра?
(Девчонка в наряде златом)
Осень, укрывшая землю крылом —
это девчонка в наряде златом,
любит играть, веселиться она,
с Ветром в обнимку от танцев пьяна.
Только уходит свиданий пора,
и не по летам ей больше игра,
много у Осени горьких потерь,
не до нарядов ей стало теперь.
Больше не красит она седину,
иней украсил ей прядку одну, —
это явился унылый ноябрь,
зиму ведет он в родные края,
грустная с ним наступает пора,
Осень поникла, какая игра?
Пусть поскорее приходит зима,
Осень сдается, уходит сама…
Редакция сентябрь 2016.
Музыка осени
Тихая музыка сердца
в воздухе свежем звучит,
нежным дыханьем младенца
льется мелодии нить…
Ветер играет на скрипке
музыку дальних миров,
тонкие опусы Шнитке
в плаче озябших смычков…
3 сентября 2015
Осенний блюз
В осеннем парке в золото аллеи
расписаны медовой акварелью,
как дождик, листья сыплются с ветлы,
дни коротки, но ясны и светлы,
летит, летит по ветру паутина,
и теплые денечки мчатся мимо,
засох чертополох, лишь иван-чай
порадует мне взоры невзначай,
бодрящий воздух, запах леса пряный
и все еще зеленые поляны,
гоняется за белкой песик мой,
облает уток, не спешим домой…
Всегда найду для радости причину,
мгновенья счастья не промчатся мимо,
мне дорог каждый день и каждый миг,
пока последний в жизни не настиг…
Редакция сентябрь 2016.
Я упоенье нахожу
Я упоенье нахожу в печали осени, дождей,
и взором пристальным слежу
за чередой осенних дней,
когда так низки облака, и все безмолвие хранит,
и дождик моросит слегка,
касаясь свежестью ланит,
я одиноко в тишине любуюсь яркой красотой,
и, хоть немножко грустно мне,
чарует осени покой…
15 октября 2014 года
Блюз осеннего дождя
В мое окно стучится дождь,
и он с незваным гостем схож,
в осенний сумрачный рассвет
мечты помчатся лету вслед…
Капель стучит, стучит в окно,
рябина красная давно,
бубнит осенний хмурый дождь,
что он везде сегодня вхож…
Роняет слезы на стекло,
а мне и грустно и светло,
под блюз дождя душа поет,
с ним на свидание зовет!
Смывая с сердца сплин и боль,
пройтись с тобою, дождь, позволь?
С ним по пылающей аллее
пройдусь, нет спутника вернее!
Осень 2013 года.
Осенние мелодии
В дивном наряде в сиянии красок,
солнечным цветом деревья залив,
девочка-осень на флейте из сказок
тихо играет печальный мотив,
в воздухе льются волшебные звуки,
чуть подзабытый напев воскресив,
флейта, тоскуя, поет о разлуке,
в сердце невольную грусть поселив…
Вальса мелодия слышится всюду,
кружатся листья и ветер с дождем,
эти мгновенья, поверь, не забуду,
в них мы не раз окунемся вдвоем…
09.2013, ред. 15.05.2017
Печально клен роняет листья
Впервые ночью был мороз,
луна светила ошалело,
и что-то долго не спалось,
и мне тихонько флейта пела,
то одинокий пастушок*
мне выводил свои рулады,
как будто звонкий голосок
пел под окошком серенады…
Настало утро, за окном
печально клен роняет листья,
и устилает все кругом
роскошной рыжей шкурой лисьей…
2014-2016.
Осенняя любовь
Сумрачный день непогожий осенний,
и под зонтом от дождя нет спасенья,
ветер срывает пожухлые листья,
осень пришла незаметно и быстро…
Тихо бреду я пустынным бульваром,
лишь на скамейке влюбленная пара,
нежно обнявшись, щебечет о чем-то,
девичий смех донесется негромкий,
май на дворе иль унылая осень,
чувства придут, разрешенья не спросят,
любящим нет непогод и сезонов,
смотрит на них изумленно ворона…
2014-2016.
Мелодии ноября
Осенний воздух влагой напоен,
затеял ветер с листьями игру,
и в ранний сумрак серым хмурым днем
влился тихонько нежный голос труб,
они поют про осень на дворе,
и о продрогшей в сырости душе,
о неуютном стылом ноябре,
и что зима торопится уже,
им вторит флейта звонким хрусталем,
вплетает ветер партию свою,
ноябрь подхватит песенку дождем,
и я невольно тоже подпою…
Пойду домой, там ждут меня мой кот,
горячий чай, мелодии трубы,
у ног мурлычет радостно Федот,
промозглый холод улицы забыт.
C любимым встречусь вечером в кафе,
где так приятен кофе аромат,
светло, спокойно станет на душе,
согреют рук тепло и нежный взгляд.
Хоть барабанит дождик за окном,
верхушки сосен стонут на ветру,
легко на сердце, радостно вдвоем,
и пусть звучит волшебный голос труб…
1 ноября 2016 года
Прочь, хандра осенняя!
Я осень не люблю за тьму
за вязко-непроглядную,
но время вспять не повернуть,
сочту ее наградою!
Туманный морок за окном
и дождичек простуженный,
да ветер гонит листьев ком,
зачем все это нужно мне?
Загонит слякоть всех домой,
аллеи станут стылыми,
но я скажу тоске: «Постой,
не буду я унылою!»
Сезон концертов настает,
лишь в музыке спасение,
с ней сердце радостью живет,
и прочь, хандра осенняя!
3 сентября 2015
Листопад…
К нам пришел листопад еще летом,
с ивы падали листья, как дождь,
первым осени новой приветом
был июль с сентябрем уже схож…
А потом пожелтели березки,
разукрасив дорожки листвой…
И повсюду висели сережки
ярких ягод над тихой рекой…
И в багрец разукрасились клены,
отгорают на клумбах цветы,
у природы такие законы, —
век недолог ее красоты…
Мы пройдем по безлюдным тропинкам,
крепко за руки взявшись, с тобой,
помолчим, все вокруг, как картинка,
не нарушим осенний покой…
17 сентября 2015
Смеется звонко бабье лето
Смеется звонко бабье лето,
пылает страстью рыжий клен,
и лучик солнечного света
в красу без памяти влюблен,
на струнах легких паутинок
играет ветер вальс-бостон,
под шелест листиков осинок
он лету шепчет: «Покорен!»
Танцуй, красуйся, лето бабье,
от пряных запахов пьяно,
но не бывать веселой свадьбе,
до донца выпито вино…
Оркестр играет вальс прощальный,
и осень в платье золотом
с дождем танцует тур печальный,
тоскуют клены о былом…
21 сентября 2015 года
Post scriptum:
Недолог век тепла в России, —
у нас холодная страна,
и цвет небес красивый синий,
и лето выпиты до дна…
Тускнеет платье золотое,
крадется холод, словно тать,
умчалось лето озорное,
мы станем осень коротать…
28 сентября 2015.
Ничего, никого не вернуть…
Почернели, поникли цветы,
ни следа от былой красоты,
и на сердце щемящая грусть,
ничего, никого не вернуть…
Вся природа со мною в слезах,
отмотать бы нам время назад,
вновь уходит родной человек,
но продолжится времени бег,
нет замены ушедшим друзьям,
и не смыть о них память дождям…
Не поделишься горем на свете.
Тишина… Шорох листьев и ветер…
13 10 2015
Свидание с зимой…
Уходит осень, буйство красок,
все небо в серых облаках,
лес чёрной тучей опоясан,
снежинка нежная легка…
В роскошном жёлтом одеяньи
снежинкам рад красавец клён,
с зимой мечтает о свиданьи,
красою снега восхищён!
Глубокий снег засыпал клёны
и догорел пожар их крон,
чернеют ветви оголённо,
и о весне мечтает клён…
20 октября 2015
Клен осенний
Оделся клен в убор румяный,
но как же рано! Слишком рано…
Возьму красивых листьев самых,
и рыжих, желтых, и багряных,
вдохну осенний воздух пряный,
лишь от него я стану пьяной…
Поставлю в вазочку букетик,
не стану горевать о лете…
6 сентября 2015
Тебе в подарок будет свежий ветер…
СОЛЬ МАЖОР*
Пришло ненастье, плащ дождей набросив,
там, за окном, уныние и мгла,
давай у лета радости попросим,
добавив в жизнь хоть чуточку тепла, —
рассвет над морем, первый луч восхода,
и новый день целует жарко ночь,
полна любовью юная природа,
и тьма уходит, улетает прочь…
— Тебе в подарок будет свежий ветер,
что растрепал копну твоих волос,
и мы вдвоем с тобою на рассвете,
лазурь морская, в небе альбатрос…
— А мой подарок пахнет земляникой,
то запах счастья, радости и грез,
мы на полянке летней солнцеликой,
и запах детства радует до слез…
Тоскует Осень, плащ дождей накинув,
художник серым выкрасил дома,
такая вот печальная картина,
и к ночи город поглотил туман.
Играет ветер то минор, то скерцо,
танцует морось в свете фонарей,
быть может, нежность любящего сердца
тебе согреет душу средь дождей…
*Лирическое настроение в тональности соль мажор
18.09.2018
Одари теплом меня, рябина!
Одари теплом меня, рябина,
из кораллов бусы подари,
нагадай век долгий, без кручины,
чтобы было много в нем любви,*
по утрам чтоб флейта пела нежно,
днем звучал бы слаженный оркестр,
и жила в любви я безмятежно,
и родных не покидала мест,
под окном алела бы рябина
и клевали ягоды дрозды,
и надежный рядом был мужчина,
и горел огонь моей звезды…
Если скажешь, многого прошу я,
не суди со строгостью меня,
что так жду от жизни поцелуев,
не хочу печалиться ни дня,
не прошу ни серебра, ни злата,
от хором не требую ключа,
ни пред кем не быть бы виноватой,
догорит когда моя свеча…
*Рябине приписывается магическое свойство хранительницы настоящей любви
29. 08.2016
Источник
В заключение хочется пожелать замечательной поэтессе Зое Сергеевой новых интересных и талантливых стихов, неугасающего поэтического вдохновения, и чтобы всегда оставался в её творчестве свет добра, радости, позитива!
Ах, осень, моя золотая печаль…
Поэма на каждый осенний день (короткометражка 2020)
- 20202020
- 35m
ВАША ОЦЕНКА
С несколькими избранными отрывками из книги, Хеленой Бонем Картер (Корона), Тобайасом Мензисом (Га… Читать полностьюЭтот короткометражный фильм сопровождает прекрасную новую антологию Алли Эсири «Поэма на каждый осенний день». , Хелена Бонем Картер («Корона»), Тобиас Мензис («Игра престолов») и Джамаэль Уэстман («Гамильтон») приносят яркие, игривые и искренние рассказы. .. Читать все Этот короткометражный фильм сопровождает прекрасную новую антологию Элли Эсири «Поэма на каждый осенний день». С помощью нескольких избранных отрывков из книги Хелена Бонем Картер («Корона»), Тобайас Мензис («Игра престолов») и Джамаэль Уэстман («Гамильтон») привносят в каждое стихотворение живую, игривую и проникновенную интерпретацию. подарить клочья мудрости… Читать все
YOUR RATING
- Paul Weiland
- Stars
- Allie Byrne
- Helena Bonham Carter
- Tobias Menzies
- Paul Weiland
- Stars
- Allie Byrne
- Хелена Бонем Картер
- Тобиас Мензис
Фото
Top cast
Allie Byrne
- Curator and Presenter
- (as Allie Esiri)
Helena Bonham Carter
- Self – Reader
Tobias Menzies
- Self – Reader
Jamael Westman
- Самоучитель
Эндрю Мэджинли
- Самоучитель лютни
Эльфи Вейланд
- Маленькая Фрида
- Paul Weiland
Сюжетная линия
Знаете ли вы
Пользователи.
- 30 августа 2020 г. (Великобритания)
- Великобритания
- После премьеры и трансляции на YouTube короткометражный фильм был добавлен на веб-сайт Curate Films.
- Английский
- Belcombe Court, Bradford On Avon, Wiltshire, England, UK
- Curate Films
35 минут
Связанные новости
Внесите свой вклад в эту страницу
Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент
Еще для изучения
Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц
«Веселая осень» — сезонный стихотворно-художественный проект — The Simple Swan
thesimpleswan.com Различные старые сообщения 3 минуты
Мне было так весело делать этот коллаж из вощеной бумаги, мелков и листьев. Сделайте свой собственный, чтобы расслабиться, раскрыть свой творческий потенциал и отпраздновать осень!Пока мы были заняты коллективными заботами в течение этого трудного года, весна и лето пришли и ушли, и осень верно пришла во всей своей золотой красе. Погружение в сезонное стихотворение и простой художественный проект может принести спокойствие, творчество и празднование нового сезона.
Почему-то многие классические стихи об осени немного угнетают. Шекспир называл это время года «смертным ложем, когда оно должно истечь». Написано Робертом Фростом, «Тогда листок угасает к листу, так что Иден погрузился в горе». Эмили Бронте писала об осени : «Я буду петь, когда угасание ночи возвещает более мрачный день».
Какими бы красивыми ни были эти стихи, они не вызывают особого восторга. К счастью, Пол Лоуренс Данбар предпочитает веселую осень торжественной. Особенно мне нравятся строки, «Земля так полна веселья, что просто не может его вместить».
Веселая осень Пол Лоуренс Данбар
Это фарс, – эти сказки рассказывают
Про вздохи бризов.
И стонет в движении над полем и лощиной,
Потому что год умирает.
Такие принципы самые абсурдные –
Меня не волнует, кто первым научил их;
Зверю и птице ничего не ведомо
Чтобы сделать торжественную осень.
Во времена, когда горе берет верх
С лицом печальным,
Вы заметите больше черного и серого
Тогда будет использоваться в одежде.
Теперь кругом фиолетовые оттенки;
Небо голубое и нежное:
И даже травы превращают землю
Из скромной зелени в желтизну.
Семя колет все со смеху треск
На ковыль и дурман;
И листья, которые надо одеть в черное
Все одеты в малиновый цвет.
Бабочка летит мимо
Поющая птица летит следом;
И Природа, вся от земли до неба,
Булькает смехом.
Рябь вьется по ручьям,
Как сверкающие девчонки;
Солнечный свет бежит по холмам
И смеется среди трав.
Земля так полна веселья
Она действительно не может его вместить;
И так свободно текут потоки веселья
Кажется, небеса проливают его дождем.
Не говори мне о днях торжественных
В пору осенней пышности,
За то, что солнца меньше лучи,
И растут косо и стройно.
Ведь это кульминация года, —
Высшее время жизни! –
До естественного взрыва радости
Просто тает в благодарении.
Чтение и размышление о « Счастливой осени » Данбара могут создать у вас настроение для выполнения этого художественного проекта. Независимо от того, насколько мы выросли, увлечение чем-то веселым и творческим может творить чудеса с нашим психическим здоровьем.
Осенний художественный проект – Коллаж листьев из вощеной бумаги:
Принадлежности: вощеная бумага, листья, мелки, тупой нож, кусок ткани, железо
Основные инструкции:
1. Выйдите на улицу и соберите несколько разноцветных листьев.
2. Разложите листья на листе вощеной бумаги.
3. С помощью тупого ножа нарежьте несколько мелков на мелкие кусочки. (Я сделал свой размером с горошины перца.)
4. Рассыпьте кусочки мелков вокруг листьев на вощеной бумаге.
5. Положите еще один лист вощеной бумаги поверх листьев и мелков.
6. Положите кусок ткани на вощеную бумагу. (Хорошо подойдет тканевая салфетка.)
7. Прижимайте нагретым утюгом ткань, пока мелки не расплавятся, а вощеная бумага не расплавится. Не допускайте прямого контакта утюга с вощеной бумагой. Поднимите и прижмите утюгом, чтобы цвета не смешивались слишком сильно.
7. Покажите свой осенний художественный проект на витрине или в другом месте, где вам будет приятно.
Вопрос недели: Что вам больше всего нравится в осени? Оставьте свой ответ и любую другую реакцию на сегодняшнюю публикацию в разделе комментариев. Очень хотелось бы увидеть фото вашего осеннего арт-проекта! Пожалуйста, напишите мне его по адресу Alicia@thesimpleswan.