Слова перевертыши для детей 1 класса: ТОП-250 игр-перевёртышей со словами из фильмов, игр, небылиц
Перевертыши
Перевертыши Ctrl + увеличить сайт, Ctrl – уменьшить сайт |
Развивающие игры | На главную |
| jpg” rowspan=”2″ valign=”top”> |
|
|
Небылицы перевертыши
Небылицы-перевертыши – это песенки или стишки, в которых все поставлено «с ног на голову». В них летают поросята, заяц сидит на березе, а мухи съедают петуха. Такие картинки вызывают радостный детский смех и укрепляют у ребенка понимание подлинных, реальных связей вещей и явлений.
В центре небылицы — заведомо невозможная ситуация, за которой, однако, легко угадывается правильное положение вещей, ведь перевертыш обыгрывает простейшие, хорошо знакомые явления. Чуковский ввел термин «перевертыш» и досконально исследовал это жанр.
Данный вид фольклора исследователи обычно называют его потешным, включая в него сечки, скороговорки, небылицы-перевертыши, иногда молчанки и голосянки.
Небылицы – перевертыши для детей
Африканский крокодил
В море Белое уплыл,
Стал он жить на дне морском,
Там себе построил дом!
Две заботливые ламы –
Лама-папа, лама-мама,
К мышке спрятались в нору!
К нам опять весна пришла
С санками, коньками!
Ель из леса принесла
Свечи с огоньками!
Лошадь ехала с рогами,
Плыл козел по мостовой,
Семимильными шагами
Червячок шел с бородой!
Посмотрите, посмотрите!
Едет Ваня на корыте!
А за ним ребятки
На дырявой кадке!
А за ними ёж с котом
Погоняют всех кнутом!
Рассказать вам интерес?
Слон на дерево залез,
Свил гнездо из веточек,
Баюкает деточек!
Повар готовил обед,
А тут отключили свет.
Повар леща берет
И опускает в компот.
Бросает в котел поленья,
В печку кладет варенье.
Мешает суп кочережкой,
Угли бьет поварешкой.
Сахар сыплет в бульон,
И очень доволен он.
То-то был винегрет,
Когда починили свет.
Тимошка на ложке
Ехал по дорожке,
Подвез до забора!
Спасибо Тимошке,
Хорош мотор у ложки!
Что за гуси пробежали,
Уши и хвосты поджали?
Кто же гонится за ними?
Может, кони на машине?
Нет! Бегут они от страха,
Что догонит черепаха!
Небылицы перевертыши для детей 2 класса
Есть сладкое слово — ракета,
Есть быстрое слово — конфета.
Есть кислое слово — вагон,
Есть слово с окошком — лимон.
Есть слово колючее — дождик,
Есть слово промокшее — ежик.
Есть слово упрямое — ель,
Есть слово зеленое — цель.
Есть книжное слово — синица,
Есть слово лесное — страница.
Есть слово веселое — снег,
Есть слово пушистое — смех.
Стоп! Стоп! Извините, ребята.
Машинка моя виновата.
Ошибка в стихах не пустяк,
Надо печатать вот так:
***
Виноград созрел у нас.
Конь рогатый на лугу
Летом прыгает в снегу.
Любит в речке посидеть.
А зимой среди ветвей
«Га-га-га!» — пел соловей.
Быстро дайте мне ответ —
Это правда или нет?
Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель пошел, перепрыгнув забор.
Иван, как бревно, провалился в болото,
А пудель в реке утонул, как топор.
Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель вприпрыжку пошел, как топор.
Иван провалился бревном на болото,
А пудель в реке перепрыгнул забор.
Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель в реке провалился в забор.
Иван, как бревно, перепрыгнул болото,
А пудель вприпрыжку попал на топор.
Светофор на солнце тает,
Пастушок на кошку лает,
Снеговик в углу мяучит,
Самосвал уроки учит,
Шахматист горит без дыма,
Паучок поймал налима,
Рыболов залез на сноп,
Рыжий кот наморщил лоб.
Ученик привёз песок,
Поскорее нужно нам
Всё расставить по местам!
Огурцы играют в прятки,
Малыши растут на грядке,
Мушкетеры спят в овраге,
Поросята точат шпаги,
Раки в цирк бегут ватагой,
Дети дремлют под корягой,
Волки плавают по дну,
Щуки воют на луну.
Это что за ералаш?
Заточите карандаш!
Я приказываю вам
Все расставить по местам!
Небылицы перевертыши для детей подготовительной группы
Злая кошка громко лает,
Дом хозяйский охраняет:
Стой, тебя она не пустит!
Не послушаешь – укусит!
Ёжик крыльями махал
И как бабочка порхал.
Заяц, сидя на заборе,
Громко-громко хохотал!
Снег идет! Жара такая!
Птицы с юга прилетают!
Все вокруг белым-бело –
Лето красное пришло!
Жили-были
Жили-были
Дед да баба
С маленькою внучкой,
Кошку рыжую свою
Называли Жучкой.
А хохлаткою они
Звали жеребёнка ,
А ещё была у них
А ещё у них была
Собачонка Мурка,
А ещё -два козла:
Сивка да Бурка!
Собака садится играть на гармошке,
Ныряют в аквариум рыжие кошки,
Носки начинают вязать канарейки,
Цветы малышей поливают из лейки.
Лает кошка из лукошка,
На сосне растёт картошка,
Море по небу летит,
Волки съели аппетит.
Звонко квакают утята,
Тонко квакают котята.
Проползла змеёю луковица
Получилась перепутаница
Дело было в январе
Первого апреля.
Жарко было во дворе
Мы окоченели.
По железному мосту
Сделанном из досок,
Шел высокий человек
Низенького роста.
Был кудрявый без волос,
Тоненький как бочка.
Не было детей у него
Только сын да дочка
Из-за леса, из-за гор
Едет дедушка Егор.
Сам на кобылке,
Жена на коровке,
Дети на телятках,
Внуки на козлятках.
Съехали с гор,
Развели костёр,
Кушают кашку,
Слушают сказку
Народные небылицы перевертыши
Послушайте, ребята,
Нескладишу буду петь:
Летит бык на ераплане,
Мужик пашет на свинье,
Сидит ворона на згороде,
Сини ягоды клюет,
Лежит корова на канаве,
Опоясавши конем.
***
Ехала деревня
Мимо мужика,
А из-под собаки
Лают ворота:
«Караул, деревня,
Мужики горят!
Бабы сарафаном
Заливать хотят».
***
Ехала деревня
Мимо мужика,
Вдруг из-под собаки
Лают ворота.
Выхватил телегу
Он из-под кнута
И давай дубасить
Ею ворота.
Крыши испугались,
Сели на ворон,
Лошадь погоняет
Мужика кнутом.
***
Ехала деревня
Мимо мужика,
Вдруг из-под собаки
Лают ворота.
Выбегла дубина
С мальчиком в руках,
А за ним тулупчик
С бабой на плечах.
Кнут схватил собаку
Парить мужика,
А мужик со страху –
Бац под ворота.
Деревня закричала:
«Мужики горят!
Сарафаны с бабами
На пожар спешат».
***
У нас лошади в галошах,
А коровы в сапогах.
У нас пашут на телегах,
А боронят на санях.
***
Тимошка в лукошке
Поехал по дорожке.
Собачка на лычке погумкивает,
Медведь на цепи порывается.
Агафон на печи обувается.
Агафонова жена при дороге жила,
Калачи пекла.
Уж как эти калачи
Во весь день горячи.
***
Вы послушайте, ребята,
Нескладушечку спою:
Сидит корова на заборе,
Клюкву-ягоду берет,
Сидит заяц на березе,
Листья мерит на аршин,
На иголочку сбирает,
Чтобы не было морщин.
***
Косил Сенька, косил я,
Накосили стога два,
На печи сено сушили,
На полатях ворошили,
На полу стога метали,
Огороды городили,
Чтобы мыши не ходили;
Тараканы проточили –
Всю скотину пропустили.
***
Чепуха, чепуха,
Это просто враки!
Куры съели петуха, –
Говорят собаки.
***
Чепуха, чепуха,
Это просто враки!
Сено косят на печи
Молотками раки.
***
Рано утром, вечерком,
Поздно на рассвете
Баба ехала пешком
В ситцевой карете.
***
На заборе чепуха
Жарила варенье,
Куры съели петуха
В одно воскресенье.
***
Черт намазал себе нос,
Напомадил руки
И из погреба принес
Жареные брюки.
***
Между небом и землей
Поросенок рылся
И нечаянно хвостом
К небу прицепился.
***
Счас как режиком заножу
Будешь дрыгами ногать!
***
Чеса заголовалась.
***
Заплетык языкается.
***
Боже, боже,
Дай мне коже,
Я сошью себе сапоже.
Без сапоже
Мне негоже –
Може ноже обмороже.
Смотрите также:
- Небылицы придуманные детьми
- Небылицы для малышей
Книга I), написанная Дженис Харди, 370 стр., RL СРЕДНИЙ КЛАСС
Я фанат всего британского, особенно их фэнтези, и я слежу за отличным блогом в Великобритании под названием Mr Ripley’s Enchanted Books , в котором представлены обзоры новых фэнтези для детей, которые часто НЕ публикуются в США одновременно или даже через год. 11 января был составлен шорт-лист на Детскую книжную премию Уотерстоуна , наиболее близкую к премии Ньюбери здесь, в США, за исключением того, что награда может быть выиграна книгой, автор которой не является британцем (в отличие от премии Ньюбери, который может выиграть только американец. Я думаю, что грин-карта Нила Геймана достаточно хороша для ALA) было объявлено в этом блоге. Когда я просматривал список, читая резюме всех этих чудесно звучащих книг, которые я, возможно, никогда не прочту, я был заинтригован Книга Дженис Харди , Перевертыш , затем была удивлена и взволнована, узнав, что она американка и что эта книга доступна здесь в мягкой обложке и ждет меня на полке книжного магазина, где я работаю! И, естественно, Джеймс Браун из иллюстраторов обложек, Брэндон Дорман , предоставил всегда прекрасную иллюстрацию для этой трилогии. Как только я начал читать, я не мог оторваться от этой книги, даже читая, когда выгуливал своих собак по утрам – мои извинения кошкам, на которых они набросились, потому что я не обращал внимания…
Когда вы много читаете в любом жанре, вы обнаружите, что есть повторяющиеся темы, персонажи и настройки, которые неизбежны. Хотя есть много одаренных писателей, которые могут взять эти универсальные идеи и добавить к ним что-то новое и блестящее, я уверен, что вы все знаете, как волнующе копаться в чем-то, что кажется совершенно новым и другим, и быть поглощенным этим. Именно так я себя чувствовал, продираясь сквозь первые главы The Shifter . Прежде чем я расскажу об истории в целом (а мне так много нужно о ней сказать — это будет длинный обзор — извините), я должен сначала упомянуть географию этого удивительного мира, который построила Дженис Харди. Хотя в этой первой книге описано не так много, как мне бы хотелось (понятно, что было так много других персонажей и элементов сюжета, требующих внимания), пейзаж Гевега кажется очень уникальным для фэнтезийного сеттинга. Манго, сладкий картофель и гибискус, прозрачная голубая вода, послеполуденные ливни, изобилие рыбы и крокодилы, которые бродят по многочисленным каналам, соединяющим землю, из которой состоят острова Гевег, так сразу отличались от грохочущих, темных городов, суровых средневековые сельские пейзажи и непроходимые леса, которые являются такой знакомой местностью в большинстве фэнтезийных книг, в которые я был погружен. Когда я спросил Дженис Харди, как она пришла к воображению этой земли, я был еще больше впечатлен и очарован этим миром после прочтения ее электронного письма:
Ландшафт развивался с течением времени. Когда я только создавал историю, я смотрел фильм о Джеймсе Бонде, и одна из сцен происходила в Венеции. Я подумал, как здорово было бы сделать такой город на каналах, но я хотел сделать это на большом озере, а не на океане. Я начал исследовать самые большие озера мира, и мне больше всего подошло озеро Виктория в Африке. Огромный, но неглубокий, и казалось логичным, что нужно мелкое озеро, чтобы построить на нем целый город. Я решил, что с тем же успехом мог бы использовать эту область в качестве декорации, поскольку в фэнтези вы не увидите много тропических островов. Мне нравится использовать реальные места в качестве основы, когда я строю свои миры (таким образом вам не нужно все выдумывать), и я вырос в Южной Флориде, поэтому это также было мне знакомо. Конечно, я меняю вещи по мере необходимости, но наличие реального места облегчает поиск мелких деталей, таких как погода, какая еда там растет, какие виды животных и растений и т. д. Я смешал и сопоставил Венецию уровня эпохи Возрождения ( это была моя технологическая временная база) с Африкой и получил Гевег.
Но самым удивительным и захватывающим аспектом Оборотня является магическое умение, которым Харди наделяет своих персонажей: способность исцелять, возлагая руки на больного или раненого человека и физически удаляя боль, раны и болезни. . Харди берет этот талант и строит вокруг него мир, который делает его почти обузой, а не подарком. Как она говорит в своих авторских заметках: «Для The Shifter я играла с общими идеями в фэнтезийных историях, пытаясь перевернуть их с ног на голову и посмотреть, смогу ли я сделать с ними что-то необычное и новое. Я споткнулась. на исцеление, которое всегда используется во благо. Мне было интересно, что я могу сделать, чтобы оно использовалось во зло, и остальная часть истории развилась оттуда ». Как Харди делает это, вовлекает мужчин, стремящихся к власти, исчерпаемому ресурсу и войне. В Оборотень Целители, также известные как Берущие и Торговцы Болью, в зависимости от того, на кого они работают, лечат, снимая боль и болезни и помещая их в сосуд, минерал, называемый пинвиум (произносится как ПИН-виум). Харди ответил, когда я спросил ее о произношении и создании слова:
Pynvium на самом деле происходит от африкаанс слова «pyn» для боли. Я использовал много слов африкаанс в качестве имен. Своего рода в шутку. Geveg означает борьбу (соответствует городу, борющемуся за независимость), Baseer означает боль (те, кто причиняет боль). Я сделал это намного больше во второй и третьей книгах. Мне это так понравилось, что я думаю, что теперь я буду использовать слова из любой культуры / области, на которой основываю свои миры, в каждой книге. И я обнаружил, что это дает мне гораздо более интересный ответ, когда люди спрашивают меня, откуда я придумал имена (усмехается). Мне часто задают этот вопрос, особенно во время школьных посещений.
Камень пинвиума может быть наполнен болью и становится бесполезным при полном насыщении. Однако некоторые люди, называемые Чародеями, плавили сырую руду и превращали ее в кирпичи, используемые для накопления боли. Чародеи также могут взять пинвиум, наполненный болью, и превратить его в оружие, которое при активации создает вспышку боли, которая может отразить или даже ранить нападающего. За несколько лет до начала книги герцог Басира, страны к северу от Гевега, вторгся в страну, пытаясь контролировать ее пинвиевые рудники. Когда история начинается, герцог находится в процессе вторжения в Верлатту и Сориль, страны на востоке и западе, которые также граничат с Бейсиром. Жестокое вторжение привело к тому, что высшие и средние классы Гевега, если они пережили первоначальное вторжение, потеряли все свое имущество и средства к существованию в пользу новых правящих Басери, которые обнаруживают, что превосходят туземцев и постоянно демонстрируют это. Гевегцы, или «веги», как их насмешливо называют басери, борются за рабочие места и работу, и им еще труднее удержать их. Харди делает так, что в ее книге трудно не заметить социальные последствия и параллели, и их стоит обсудить с читателем. Когда кудрявая белокурая главная героиня Ния подвергается преследованиям на глазах у толпы людей со стороны Старейшины Лиги Целителей, и никто не пытается ей помочь, она думает про себя: «Зачем им? Я была просто какой-то речной крысой и никто не задавал вопросов старейшине, хотя я готов поспорить на недельные обеды, что если бы мои волосы были черными по басери, кто-нибудь вышел бы вперед». Вдобавок к этим проблемам дискриминации, Харди накладывает осознание и последствия, связанные с тем, что Ния является Шифтером, Берущим, который может снять боль и переложить ее на другого человека, тем самым причинив вред и идя вразрез с основными ценностями ее дара. выросли вокруг.
Ния, которой около пятнадцати лет, и ее младшая сестра Тали, которой около двенадцати лет, сироты. Они дети родителей из высшего сословия. Их мать была целительницей, отец — чародеем, а их бабушка — светила, главный целитель Лиги целителей. Девочки практически выросли на благоустроенной территории Лиги Целителей, но теперь живут впроголодь. За исключением того факта, что Тали недавно приняли в Лигу в качестве Целительницы на обучении. Ния была отвергнута. Пока она Собирательница, она не может перевести добычу в пинвиум, что делает ее бесполезной как Целительницу. Ния и ее семья с раннего возраста знали, что она оборотень, и ее мать предупреждала ее никогда не использовать этот навык. Однако существование гевегцев сейчас настолько шатко, что они часто сталкиваются с критическими решениями, которые могут означать крах не только для них самих, но и для их семей, если они сделают неверный выбор. Если отец болен или травмирован и не может работать, жизни его жены и детей находятся в опасности, и они находятся в одном шаге от того, чтобы стать бездомными и бродягами в поисках достаточной работы только для того, чтобы прокормить себя. Как житель округа Сан-Диего, я часто думал о мигрантах, которые пересекают все более опасную границу, чтобы найти работу в Америке, чтобы отправить деньги обратно своим семьям. Однако чаще я ловил себя на мысли о проблемах со здравоохранением в нашей собственной стране и о многих американцах, которые обанкротились из-за болезни или травмы, за которую они не могут заплатить или оправиться, и о том, как продолжает развиваться индустрия здравоохранения. для получения прибыли, как и новый Baseeri Luminary. Помимо Лиги Целителей, есть Торговцы Болью, Берущие, работающие вне организованной Лиги, которые не так квалифицированы или этичны, как их собратья-Целители. На самом деле, в Англии Оборотень был переименован, Торговцы болью , более сильное название, которое, я думаю, является более точным показателем жестокости, эгоизма и пренебрежения к человеческой жизни, которые Герцог и его Выставка оккупантов Baseeri.
На первых страницах Оборотень Ния сталкивается с этой дилеммой, которую она не может решить. Воруя среди ночи яйца из курятника, ее ловит молодой охранник, ненамного старше Нии. Когда на место происшествия прибывает владелец ранчо Хеклар, и она не может договориться о том, чтобы не попасть в тюрьму, Ния бросается в погоню. Спотыкаясь о ящики, ночной охранник почти ловит ее, но, поранившись, велит ей бежать за ним. Осознавая боль в его руках (она заметила, что «его костяшки пальцев побелели от слишком сильного захвата такого легкого оружия. Это должно было означать боль в суставах, может быть, даже ожог суставов… цыплят вместо аристократов. Мне тоже не повезло.) она протягивает руку и вытаскивает ее из него, прежде чем убежать. Но, когда она поворачивается, чтобы уйти, Геклар уже там с иссиня-черной дубиной пинвиума, которой он замахивается ей в голову Сбитая с ног и испытывающая боль, Ния хватает охранника и хозяина ранчо за ногу и перекладывает травму с мальчика на мужчину, позволяя ей бежать на свободу. Новости об изменении, которое Ния произвела, вскоре распространяются со скоростью лесного пожара, причем в самых разных формах. сомнительно, некоторые просто отчаянно начинают ее охоту Тем временем Тали сообщает Ние, что в Лиге Целителей пропадают ученики и ходят слухи, что Плита, кусок пинвиума размером с тюк сена, который целители используют , полон, и его больше не видно. С плитой, полной и H знахарям некуда сбрасывать болезни и ранения, от которых они избавляют горожан, сами знахари заболевают, у них густеет кровь. Когда Целители объявляют городу, что все ученики умерли от этой болезни, вспыхивает бунт. Как Ния противостоит этому, и возможность того, что ее сестра умерла, а также заговор, предательство и воровство, совершаемые коварным Торговцем Болью и Светилом, плюс знание того, что один из Старших Целителей позволял ученикам переполнение болью и болезнью других, чтобы он мог изучить последствия, занимает остальную часть романа.
Мотивы Нии как персонажа ясны: она хочет защитить и спасти единственного оставшегося члена семьи, Тали. Однако ее способность меняться и махинации герцога и тех, кто ниже его, усложняют эту задачу. На протяжении всей книги Ния постоянно борется с этической природой исцеления, которое она тайно практикует. Когда Ния может лечить суставы молодого ночного охранника Данелло, что позволяет ему найти более высокооплачиваемую работу, причинив вред подлому владельцу ранчо Хеклару, который может позволить себе вступить в Лигу целителей, дилемма кажется не такой уж плохой. Однако, когда ее схватил Торговец болью и сказал, что ей хорошо заплатят, чтобы она перенесла боль с умирающей девушки из Басери на гевегийского рыбака, готового принять это в обмен на годовую уплаченную арендную плату, которая обеспечит выживание его семьи. , Ния борется с выбором, стоящим перед ней. Девушка умрет, если ее боль не переместится в ближайшее время. Мужчина готов принять боль, которая может убить его, а может и не убить, чтобы его семья могла выжить. Вдобавок ко всему, родители Басери явно чувствуют, что их жизнь важнее, чем жизнь рыбака, и приходят в ужас, когда Ния предлагает им взять на себя часть боли, чтобы рыбак не страдал так сильно. Мало того, что она сталкивается с личным выбором и решениями, но и все вокруг нее люди ведут себя эгоистично и бескорыстно, отвратительно и достойно восхищения, поведение, которое делает выбор еще более сложным. Харди наполняет книгу персонажами, застрявшими в этих серых областях — молодой девушкой, которая работает на Басери, чтобы иметь крышу над головой, но затем гевегцы избегают ее за это. Мальчик решает принять боль, которую разделяют его младшие братья и сестры, чтобы его раненый отец мог вернуться к работе и продолжать поддерживать свою семью. Девушка предает своих соотечественников и сверстников, чтобы сохранить хорошо оплачиваемую работу с обещанием продвижения по службе, а мальчик, который любит ее, скрывает информацию от своих друзей, чтобы защитить ее. Я не могу вспомнить детскую книгу, которую я читал раньше, в которой представлено так много важных этических дилемм с таким большим количеством серой зоны. «Голодные игры » Сюзанны Коллинз, в которых персонажи оказываются в ситуациях, которые позволяют им страдать и даже умереть вместо другого, — это единственная другая книга, которая, насколько мне известно, близка к ситуациям, представленным в Перевертыш . Однако каким-то образом способность исцелять и возможности использовать ее для разрушения вместо добра и решений, с которыми сталкивается Ния, делают книгу временами более зрелой и сложной. Как говорит Ния ближе к концу книги:
Мы все совершали ужасные поступки в отчаянии. Вещи, о которых мы никогда бы не подумали до того, как герцог впервые вторгся на нас, ударили нас еще сильнее, когда мы попытались восстать. Данелло не стал бы просить меня поменяться местами в его семье. Ланель не навредила бы своим друзьям, чтобы сохранить работу. Я бы не причинил вреда незнакомцам, чтобы спасти друзей. Ничто из этого не было правильным, но сложите воедино достаточно ошибок, и получится одеяло, которое почти не пропускает холод.
Я устал дрожать под одеялом Герцога.
Это подводит меня к последней мысли. Эта книга не для чувствительных читателей. Насыщенный действием, кажется, что одна катастрофа следует за другой, от крушения парома в начале книги до беспорядков и воспоминаний о действиях басери во время осады, что означало, что мать Нии покинула Лигу целителей, чтобы сражаться, и пришла дома в деревянном ящике. Ее Бабушку, Люминария, вытащили из Лиги Целителей, а ее тело так и не вернули. Более конкретные описания разрушительного действия войны также включены здесь и там. Поскольку главными героями книги являются Целители, описания реальных страданий также являются важной, но иногда расстраивающей частью книги. И, наконец, то, что Ния учится делать с болью, которую она рисует, и остатками пинвиума, которые она получает, открывает еще одно царство боли и разрушения. Однако все это изображено ответственно, всегда на службе сюжета и никогда не даром. Как и в случае с Коллинзом Голодные игры персонажи в Оборотень настолько хорошо нарисованы и сложны, и читатель настолько заинтересован в их росте и пути, что насилие и жестокость, которые их окружают, хотя и тревожат, продвигают их историю и углубляет их борьбу, делая результаты более удовлетворительными.
Вторая книга трилогии, Blue Fire , теперь доступна в твердом переплете.
Книга третья, Darkfall , выйдет 4 ОКТЯБРЯ 2011 ГОДА!!
Обложки британских изданий!
Time Shifters, Крис Грин, 272 стр.
, RL 4Time Shifters, Крис Грин, 272 стр., RL 4
В 2014 году я рассмотрел Цыпленок на Крис Грин и ПОЛЮБИЛ его. Герой, Куриный Заяц, представляет собой диковинку, смешанное существо, которое вместе со своим лучшим другом, редкой бородатой черепахой по имени Эйб, передается коллекционеру (и таксидермисту) экзотических животных. Будем надеяться, что когда-нибудь продолжение, Fire in the Hole , будет переиздано в цвете Graphix , точно так же, как Chickenhare . К счастью, тем временем Грин работает над новой серией, Time Shifters .
Подобно серии Amulet Кадзу Кибуиси, Time Shifters начинается с трагедии. Люк и его старший брат и лучший друг Кайл исследуют лес за своим домом, когда происходит несчастный случай. Прошел год, а Люк все еще скорбит. Но когда он видит вспышку света в лесу, где погиб его брат, он отправляется на расследование. Стиль иллюстраций Грина яркий, он чередует эмоциональные изображения крупным планом и подробные географические иллюстрации.
Через серию неудач Люк оказывается с устройством, закрепленным на его руке, которое позволяет путешествовать в мультивселенную параллельных миров. И как раз в тот момент, когда за устройством его вот-вот схватят трое приспешников, его спасает изобретатель устройства. Грин преуспевает в создании запоминающихся, часто забавных персонажей, и в Time Shifters их полно. Больше всего на протяжении всего графического романа я смеялся над Вампиром Наполеоном, одним из прихвостней. Мало того, что сама идея Наполеона как путешествующего во времени вампира, которому нужен зонтик для защиты, когда он не ныряет в пещеры, забавна, но и то, что его товарищи-приспешники безжалостно упрекают его, добавляют смеха. И если ученый с грустной историей и робот-Авраам-Линкольн — прекрасные, забавные персонажи, то призрак Артемис и Цинк, игривый, красочный динозавр, который с помощью голографического проектора, прикрепленного к голове, может замаскироваться под человека. , мои фавориты среди хороших парней.
Книга 1 из Time Shifters находит Люка и его попутчиков в параллельной вселенной, где правят пауки, убегая от приспешников и от пауков, поедающих людей. Люк также получает предложение жениться на личинке, но это уже другая история. Больше всего я думаю, что эта первая книга в серии о хороших парнях, которые учатся работать вместе как группа, пока мы ждем, чтобы узнать предысторию каждого. У Артемиды определенно что-то происходит, и Люк находит способ сопереживать ей, чего Док не может. Грин сочетает в себе смех и эмоции в этом сумасшедшем приключении, а концовка почти так же душераздирающая, как и начало. Я надеюсь, что следующая книга из новой серии Грина появится на прилавках быстрее, чем мне нужно, чтобы получить цветную копию 9. 0003 Цыпленок #2!
ИСТОЧНИК: ПРИОБРЕТЕН
Популярные посты из этого блога
Будь деревом! Марии Джанферрари, иллюстрации Фелиситы Сала
Будь деревом! Мария Джанферрари, иллюстрированная Фелиситой Сала. Копия обзора из Abrams Kids. Я шла с картинками «Будь деревом!». три раза, прежде чем я действительно прочитал слова. Иллюстрации Фелиситы Сала к поэтическому тексту Марии Джанферрари завораживающе захватывающие и богато красочные в палитре землистых тонов. На протяжении всего текста Джанферрари, которая делится своим источником вдохновения для этой книги в примечании автора («Скрытая жизнь деревьев» Питера Вохлебена), осторожно поддерживает человеческую связь с деревьями и связи (и связи), которые деревья разделяют друг с другом. Будь деревом! начинается восторженно, предлагая читателю: «Стань деревом! Встань прямо. Протяни свои ветви к солнцу. Пусть твои корни вьются, вьются в почве, чтобы заземлить тебя». От вашего позвоночника/туловища к вашей коже/коре и вашему сердцу/сердцу слова уносят вас внутрь, а затем приближаются наружу и вверх к пологу деревьев и, в конечном счете, к лесу. «Ты одно из многих деревьев», и наши корни «сплетаются с грибком
Прочитайте больше
«Под землей, под водой» Александры Мизелинской и Даниэля Мизелинского, 112 стр., RL: ALL AGES
Under Earth , Under Water Александры Мизелинской и Даниэля Мизелиньского — это их четвертая книга, которую я рецензировал здесь, и их четвертая книга, выпущенная чудесным издательством Big Picture Press, издателем огромных, хорошо иллюстрированных, великолепных книг, которые считают, что книги должны быть «визуально интеллектуальными». , удивительный и доступный для читателей всех возрастов, способностей и национальностей». BPP определенно добивается этого с каждой изданной ими книгой, и, если вы любитель книг, вам захочется найти все их названия. Under Earth, Under Water понравится всем, кто любит заглядывать внутрь вещей и понимать, как они устроены. С «Под землей, под водой» Мизелинские, чьи иллюстрации наполнены мельчайшими деталями и уникальной палитрой, отправляют читателей в подробное путешествие от верха страницы к низу, над землей и под землей, а затем над морем. . Форзацы служат введением и оглавлением, с изображениями, разбросанными по развороту, страница № 9.0015
Прочитайте больше
Уровни чтения: краткое руководство по определению того, подходит ли книга вашему читателю
В то время как я написал статью под названием «Уровни чтения: как я присваиваю уровни чтения книгам, как это делают издатели и как вы можете помочь своему читателю найти нужную книгу в нужное время», в которой обсуждается, как уровни чтения определяются профессионалами и любителями, такими как себя, есть больше на эту тему, чтобы обсудить. Определить уровень чтения книги из детского раздела никогда не бывает легко, главным образом потому, что существует несколько различных стандартизированных методов определения уровня чтения.