Разное

Слова на английском на h: Английские слова на букву H

Содержание

Английские слова на букву H

Изучайте английские слова на букву h в этом уроке и дополняйте свой словарный запас новой лексикой. Внимательно изучите каждую комбинацию, чтобы успешно выполнить упражнение, которое дано после списка слов. Каждая пара состоит из слова, его транскрипции и перевода. Поэтому вы можете не только запомнить перевод, но и потренировать произношение. Упражнение заключается в составлении слов. Вам будут даны буквы, а ваша задача выбрать из них нужные. За успешное прохождение будут начисляться баллы.

Онлайн-упражнение

 

Время

00:00

Ошибки

Выполнено

 

 

 

 

Пройти полный курс

  • h
  • a
  • i
  • r
    mp3″ delay=”” rus=”дом”>
  • h
  • o
  • m
  • e
  • h
  • e
  • i
  • g
  • h
  • t
  • h
  • u
  • n
  • g
  • e
  • r
  • h
  • e
  • l
  • l
  • h
  • e
  • a
  • v
  • e
  • n
    mp3″ delay=”” rus=”ураган”>
  • h
  • u
  • r
  • r
  • i
  • c
  • a
  • n
  • e
  • h
  • a
  • n
  • d
  • h
  • a
  • t
  • h
  • o
  • r
  • s
  • e
  • h
  • e
  • a
  • d
  • h
  • e
  • l
  • p
    com/uploads/images/all/new_lessons_sound/words/honey.mp3″ delay=”” rus=”мед”>
  • h
  • o
  • n
  • e
  • y
  • h
  • e
  • s
  • i
  • t
  • a
  • t
  • i
  • o
  • n
  • h
  • o
  • l
  • i
  • d
  • a
  • y
  • h
  • o
  • u
  • r
  • h
  • e
  • a
  • r
  • t
    com/uploads/images/all/new_lessons_sound/words/husband.mp3″ delay=”” rus=”муж”>
  • h
  • u
  • s
  • b
  • a
  • n
  • d

Слова урока

  1. Hair [ heə(r) ] – волосы
  2. Home [ həʊm ] – дом
  3. Height [ haɪt ] – высота
  4. Hunger [ ˈhʌŋ.ɡər ] – голод
  5. Hell [ hel ] – ад
  6. Heaven [ ˈhevn ] – блаженство, небеса
  7. Hurricane [ ˈhʌr.ɪ.kən ] – ураган
  8. Hand [ hænd ] – рука
  9. Hat [ hæt ] – шляпа
  10. Horse [ hɔːs ] – лошадь
  11. Head [ hed ] – голова
  12. Help [ help ] –
  13. Honey [ ˈhʌn.i ] – мед
  14. Hesitation [ ˌhez.ɪˈteɪ.ʃən ] – колебание, неуверенность
  15. Holiday [ ˈhɒlədeɪ ] – праздник
  16. Hour [ ˈaʊə(r) ] – час
  17. Heart [ hɑːt ] – сердце
  18. Husband [ ˈhʌzbənd ] – муж
  19. Honeymoon [ ˈhʌn. i.muːn ] – медовый месяц
  20. Humankind [ ˌhjuː.mənˈkaɪnd ] – человечество

Англо-русский словарь на H – сайт Игоря Гаршина

Англо-русский словарь на H – сайт Игоря Гаршина

Англо-русский: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Русско-английский: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Домой: Рус Анг Ита Исп Эсп

Лексика английского языка на букву H с переводом на русский. Всего – 849 слов.

  • h bomb – водородная бомба
  • haberdasher – торговец галантереей, торговец предметами мужского туалета
  • haberdashery – галантерея
  • habit – привычка, обыкновение, обычай
  • habit – телосложение, особенность, свойство, характерная черта, одежда
  • habitation – жилище, жилье, местожительство
  • habitual – привычный, обычный
  • habitual drunkard – горький пьяница
  • habituate – приучать, часто посещать
  • habitue – завсегдатай
  • hack – наемная лошадь, литературный поденщик, халтурщик, наемный экипаж,
  • hack – зарубка, грубо обтесывать /камень или кирпич /, делать зарубку,
  • hack – ехать верхом не спеша
  • hack work – халтура
  • hacking cough – частый сухой кашель
  • hackle – перья на шее птицы
  • hackney – верховая лошадь
  • hackney coach – наемная карета
  • hackneyed – избитый, банальный
  • had – иметь
  • had better – лучше бы
  • had rather – лучше бы
  • haddock
    – пикша /род трески /
  • hades – ад
  • haemorrhage – кровоизлияние
  • haft – рукоятка /кинжала, ножа /
  • hag – ведьма, карга
  • haggard – изможденный
  • haggle – торговаться, спорить
  • hague – гаага
  • hail – привеиствовать, окликать, оклик, приветствие
  • hail – град, сыпаться градом
  • hair – волос, волосы, шерсть /у животных /
  • hair do – прическа
  • hair net – сетка для волос
  • hair splitting
    – педантичность, крохоборство, педантичный
  • hairdresser – парикмахер
  • hairpin – шпилька
  • hairpin bend – крутой поворот дороги
  • hairspring – волосок /в часах /
  • hairy – волосатый, покрытый волосами
  • haiti – гаити
  • halcion days – безмятежные дни, благоденствие
  • halcyon – тихий /о погоде /
  • hale – крепкий, здоровый
  • half – половина, пополам, половинный, наполовину, полу
  • half bred – смешанных кровей
  • half brother – сводный брат
  • half heartedly – нехотя
  • half price – полцены
  • half seasover – пьяница, море по колено
  • half sister – сводная сестра
  • half time – неполный рабочий день, перерыв между таймами
  • half way – на полпути
  • half witted – слабоумный
  • halfpenny – полпенни
  • hall – зал, столовая /в университете /, передняя, вестибюль, холл
  • hallo – алло /возглас приветствия или удивления /
  • halloa – алло
  • halloo – улулюкать, натравливать /собак /
  • hallucination – галлюцинация
  • hallway – передняя, коридор
  • halo – сияние, нимб, ореол
  • halt – привал, остановка, делать привал, останавливаться, останавливать, стой
  • halter – недоуздок, веревка с петлей /для казни или для лошади /
  • halve – делить пополам, сокращать наполовину
  • halves – половина
  • ham – окорок, плохо играть
  • ham actor – плохой актер
  • hamlet – деревушка
  • hammer – упорно работать, нанести поражение, разбить
  • hammer – молоток, молоточек /в пианино /, вбивать, прибивать, работать молотком
  • hammock – гамак, подвесная койка
  • hamper – мешать, затруднять, тормозить /развитие /
  • hamper – корзина с крышкой
  • hamster – хомяк
  • hamstring – калечить, подколенное сухожилие
  • hand – рука, работник, исполнитель, команда корабля, почерк, стрелка /часовая /
  • hand – передавать, вручать
  • hand back – колебаться, невызваться добровольно
  • hand down – передавать потомству
  • hand in – подавать, вручать
  • hand over – передавать /вещь кому либо /
  • hand to hand fighting – рукопашный бой, рукопашная
  • handbag – сумка /женская /
  • handbook – руководство, пособие, справочник
  • handcuff – наручник
  • handful – пригоршня, горсть, малое количество
  • handicap – гандикап, помеха, ставить в невыгодное положение, быть помехой
  • handicraft – ремесло, ручная работа, ремесленное призводство
  • handicraftsman – ремесленник
  • handkerchief – носовой платок, шейный платок, косынка
  • handle – ручка, рукоять, трогать, брать руками, обходиться,
  • handle – обращаться /с кем либо /
  • handle – иметь дело, заниматься /проблемой /, манипулировать, управлять,
  • handle bar – руль велосипеда или мотоцикла
  • handmade – ручной работы
  • hands off – руки прочь
  • hands up – руки вверх
  • handshake – рукопожатие
  • handsome – красивый, значительный /о сумме, выгоде /, щедрый
  • handwritting – почерк
  • handy – ловкий, искусный, удобный
  • hang – висеть, вешать, развешивать, оклеивать /обоями /
  • hang – вешать /казнить /
  • hang about – держаться неподалеку, быть на подхвате
  • hang around – держаться неподалеку, быть на подхвате
  • hang dog – виноватый /о виде /
  • hang oneself – повеситься
  • hang out – высовываться /из окна /, вывешивать /флаги, белье /, обитать, жить
  • hang over – похмелье
  • hang up – повесить телефонную трубку, медлить, откладывать
  • hangar – ангар
  • hanger – вешалка
  • hanger on – прихлебатель
  • hanging – драпировка, повешение /казнь /
  • hangman – палач
  • hank – моток
  • hanker – страстно желать
  • hanky panky – проделки
  • hanoi – ханой
  • hansom – двухколесный экипаж
  • haphazard – случайный, случайно
  • hapless – несчасный, злополучный
  • happen – случаться, происходить
  • happen – случаться, происходить, оказываться
  • happening – случай, событие
  • happiness – счастье
  • happy – счастливый, удачный
  • happy go lucky – беспечный
  • harangue – шумное выступление, препирательство
  • harangue – горячее, страстное обращение, разглагольствовать
  • harass – беспокоить, изводить
  • harbinger – предвестник
  • harbour – гавань, убежище, стать на якорь /в гавани /
  • harbour – давать убежище, укрывать, затаить /злобу /
  • hard – тяжелый /о работе /, суровый /о климате /
  • hard – сильно, упорно, твердый, черствый, жесткий, сильный,
  • hard and fast rules – навсегда установленные /строгие / правила
  • hard boiled – крутой /о яйце /, черствый, бездушный
  • hard by – близко
  • hard cash – наличные /деньги /
  • hard drink – спиртной напиток
  • hard headed – практичный, трезвый, упрямый
  • hard hearted – бесчувственный
  • hard labour – каторга
  • hard of hearing – тугой на ухо
  • hard on smb – быть несправедливо строгим с кем либо
  • hard up – нуждаться /материально /
  • hard water – жесткая вода
  • harden – твердеть, закаливать /железо /, закалять, укреплять
  • harden – закаляться, ожесточать, ожесточаться
  • hardihood – смелость, дерзость
  • hardily – смело, отважно
  • hardly – едва, едва ли, резко, сурово, с трудом
  • hardship – лишения, нужда
  • hardware – аппаратура, /аппаратное / оборудование, средства, тех средства,
  • hardware – скобяные изделия
  • hardy – выносливый /о человеке /, морозостойкий /о растениях /
  • hare – заяц
  • harebell – колокольчик
  • harebrained – легкомысленный, опрометчивый
  • harem – гарем
  • haricot – фасоль
  • hark – чу
  • harken – слушать
  • harlot – проститутка
  • harm – вред, ущерб, вредить, повреждать, обижать
  • harmed – пострадать
  • harmful – вредный
  • harmless – безвредный
  • harmonious – гармоничный, дружный
  • harmony – гармония
  • harness – упряжь, запрягать, использовать /водные ресурсы /
  • harp – арфа, играть на арфе, твердить одно и то же
  • harpoon – острога, гарпун
  • harpsichord – клавесин
  • harpy – гарпия, хищник
  • harridan – ведьма, карга
  • harrier – гончая /собака /
  • harrow – борона, боронить, нервировать, мучить, терзать
  • harry – совершатьнабеги, опустошать, грабить, тревожить
  • harsh – грубый, резкий
  • harshly – резко
  • harum scarum – легкомысленный, безрассудный
  • harvest – жатва, урожай, собирать урожай
  • harvester – жнец, уборочная машина
  • has – иметь
  • hash – рубить, крошить /мясо /
  • hasp – засов, запор, застежка
  • haste – спешка
  • hasten – торопить, торопиться, спешить
  • hastily – поспешно
  • hasty – поспешный, вспыльчивый
  • hat – шляпа
  • hatch – высиживать /птенцов /, замышлять /что либо /, вылупляться /о птенцах /
  • hatch – выводок, штриховать
  • hatch – люк
  • hatchet – топорик
  • hatchway – люк
  • hate – ненавидеть, ненависть
  • hateful – ненавистный
  • hatred – ненависть
  • hatter – шляпный мастер, продавец шляп
  • haughty – надменный
  • haul – тянуть, перевозить, перевозка, добыча, трофеи
  • haul over the coals – сделать выговор
  • haulage – перевозка
  • haunch – ляжка
  • haunt – часто посещать, /по /являться /как призрак /, преследовать /о мыслях /
  • haunt – часто посещаемое, любимое место, притон
  • hautboy – гобой
  • havana – гавана
  • have – иметь
  • have – мошенничество
  • have a smoke – покурить
  • have a talk – побеседовать
  • have a walk – пройтись
  • have breakfast – завтракать
  • have dinner – обедать
  • have done – перестаньте
  • have objections – нежелательный, вызывающий возражение
  • have on – быть одетым /во что либо /
  • have out – выяснить, обсудить
  • have smb do smth – поручить кому либо какое либо дело
  • have smb on – надувать кого либо
  • have smth on – быть занятым чем либо
  • have supper – ужинать
  • haven – гавань, убежище
  • haversack – ранец рюкзак
  • havoc – опустошение
  • haw – ягода боярышника
  • hawaiian islands – гавайские острова
  • hawk – ястреб
  • hawk – торговать вразнос
  • hawker – разносчик, уличный торговец
  • hawthorn – боярышник
  • hay – сено
  • hay cock – копна сена
  • hay fork – вилы
  • hay loft – сеновал
  • hay rick – стог сена
  • hay stack – стог сена
  • hazard – риск, азартная игра, рисковать, осмеливаться
  • hazard – риск, азартная игра, рисковать, осмеливаться, опасность
  • hazard ous – рискованный
  • hazardous – рискованный, опасный
  • haze – туман
  • hazel – орешник, светло коричневый, карий /о глазах /
  • hazel nut – орех
  • hazy – туманный, смутный
  • he – он
  • he man – настоящий мужчина
  • head – кочан /капусты /, вождь, руководитель, директор /школы, предприятия /,
  • head – голова, головка /винта, булавки /, назревшая головка /нарыва /,
  • head – передняя или верхняя часть /чего либо /, пена, заголовок
  • head – ум, способности, кризис, возглавлять, вести, озаглавливать /статью /,
  • head – глава, направляться, держать курс на,
  • head back – преграждать путь
  • head off – преграждать путь
  • head on – в лоб
  • head over ears in love – быть по уши влюбленным
  • head over heels – вверх тормашками
  • headache – головная боль
  • heading – заголовок, направление полета
  • headland – мыс
  • headlight – фара автомобиля, головной фонарь /паровоза /
  • headline – заголовок
  • headlong – опрометчивый
  • headquarters – штаб, ставка, главное командование, центр
  • headstrong – своевольный
  • headway – продвигаться вперед, делать успехи
  • heady – поспешный, внезапный, хмельной
  • heal – заживать /о ране /, излечивать, исцелять
  • health – здоровье
  • health service – медицинское обслуживание
  • healthy – здоровый
  • heap – нагружать, наваливать
  • heap – груда, куча /вещей /, масса, куча /времени, денег /,
  • heap a person with presents – засыпать кого либо подарками
  • hear – слышать, слушать, выслушивать /наставления /, узнавать /о чем либо /
  • hear – разбирать, правильно
  • hear from – получать известия, письма
  • heard – слышать, слушать, узнавать, получать известия
  • hearing – слух, слушанте /дела /
  • hearken – слушать
  • hearsay – слух /о чем либо /
  • hearse – катафалк
  • heart – сердце, сердцевина, суть, черви, сердечник
  • heart breaking – душераздирающий
  • heartache – душевная боль
  • heartburn – изжога
  • hearten – ободрять
  • heartfelt – искренний
  • hearth – очаг, камин, домашний очаг
  • hearth rug – коврик перед камином
  • heartily – сердечно, искренне
  • heartsease – анютины глазки
  • hearty – сердечный, искренний, обильный /о еде /
  • hearty thanks – сердечная благодарность
  • hearty welcome – радушный прием
  • heat – сильное возбуждение, гнев, пыл, тепло, теплота,
  • heat – плавка, забег, заезд, топить, разгорячить, накалять, нагревать
  • heat – нагреваться, воспламеняться, жара, зной, жар /при болезни /,
  • heat up – подогревать, согревать
  • heater – нагревательный прибор
  • heath – степь /поросшая вереском /, вереск
  • heathen – языческий, язычник
  • heathenish – языческий, варварский
  • heather – вереск
  • heating – отопление
  • heave – вздыматься, поднимать /тяжесть /, тянуть /канат /
  • heave a sigh – глубоко вздохнуть
  • heave in sight – появмться на горизонте /о корабле /
  • heaven – небо, небеса
  • heavenly – небесный
  • heavenly bodies – небесные светила
  • heavenly day – изумительный день
  • heavi traffic – сильное движение
  • heavy – бурный /о море /,
  • heavy – сильный /о стрельбе, буре, снеге, дожде /, тупой, скучный /о человеке /
  • heavy – тяжелый, тяжеловесный /о стиле /, обильный /об урожае /,
  • hebrew – еврей, древнееврейский язык, /древне /еврейский
  • hebrides – гебридские острова
  • heckle – прерывать оратора, не давать говорить /репликами, замечаниями с места /
  • hectare – гектар
  • hectic – чахоточный, возбужденный, лихорадочный
  • hectic fever – изнурительная лихорадка /при туберкулезе /
  • hectic time – горячее время
  • hector – задирать /кого либо /
  • hedge – (живая) изгородь, препятствие, обносить изгородью, ограждать (себя)
  • hedge – уклоняться /от ответа /
  • hedge off – отгораживаться
  • hedgehog – еж
  • heed – внимание, осторожностьобращать внимание, заботиться /о ком либо /
  • heedless – невнимательный, небрежный, неосторожный
  • heel – пятка, каблук
  • heel – крениться, крен
  • hefty – дюжий, здоровенный
  • hegemony – гегемония
  • heifer – телка
  • height – высота, вишина, рост, верх /глупости /, возвышенность
  • heighten – повышать, преувеличивать, раздувать
  • heinous – отвратительный, ужасный
  • heir – наследник
  • heiress – наследница
  • heirloom – вещь, передаваемая из рода в род по наследству
  • held – держать, вмещать, придерживаться /мнения /
  • helicopter – геликоптер, вертолет
  • helium – гелий
  • hell – ад
  • hello – алло
  • helm – руль
  • helm – шлем
  • helm of state – кормило правления
  • helmet – шлем
  • helmsman – рулевой
  • help – помогать
  • help – помощь, помощник, домработница, прислуга
  • help yourself – берите, пожалуйста, /сами /, не церемоньтесь
  • helpful – полезный
  • helping – порция /кушанья /
  • helpless – бкспомощный, неумелый
  • helpmate – помощник, товарищ, супруг, супруга
  • helsinki – хельсинки
  • helter skelter – как попало, беспорядочно
  • hem – гм
  • hem – рубец /на платье /, подрубать, окружать
  • hem stitch – мережка /вышивка /
  • hemisphere – полушарие
  • hemorrhage – кровоизлияние
  • hemp – конопля, пенька
  • hen – курица
  • hen hearted – малодушный
  • hen house – курятник
  • henbane – белена
  • hence – с этих пор, следовательно
  • henceforth – с этих пор, отныне
  • henceforward – с этих пор, отныне
  • henchman – приверженец, ставленник
  • henpecked – быть у жены под каблуком
  • her – ее, ей, свой, своя, свое, свои
  • herald – герольд, предвестник, предвещать /прибытие /
  • heraldic – геральдический
  • heraldry – геральдика
  • herb – трава, растение
  • herbaceous border – цветочный бордюр
  • herbarium – гербарий
  • herbivorous – травоядный /о животном /
  • herculean – геркулесовский
  • herd – стадо, пастух, ходить стадом, толпиться, пасти /скот /, собирать вместе
  • herdsman – пастух
  • here – здесь, сюда, вот
  • here abouts – поблизости
  • here they come – вот и они /идут /
  • here you are – вот вам, пожалуйста, вот, полюбуйтесь, вот возьмите, пожалуйста
  • hereafter – позднее, в будущем, будущее, грядущее
  • hereditary – наследственный
  • heredity – наследственность
  • herein – в этом, здесь, при том
  • hereof – отсюда, из этого, об этом
  • heres to you – за ваше здоровье
  • heresy – ересь
  • heretic – еретик
  • herewith – при этом
  • heritable – наследуемый
  • heritage – наследство, наследие
  • hermetic – герметический
  • hermit – отшельник, пустынник
  • hermitage – жилище отшельника
  • hernia – грыжа
  • hero – герой
  • heroic – героический
  • heroine – героияня
  • heroism – героизм
  • heron – цапля
  • herring – сельдь
  • herring bone – елочка /рисунок на ткани /
  • hers – ее, свой, своя, свое, свои
  • herself – себя, сама
  • hesitant – нерешительный
  • hesitantly – нерешительно
  • hesitate – колебаться, стесняться, не решаться
  • hesitatingly – нерешительно
  • hesitation – колебание, нерешительность, сомнение, запинание
  • heterogenius – разнородный
  • hew – рубить /топором, саблей /
  • hew ones way – прокладывать себе дорогу
  • hewdown – срубать
  • hewer – дровосек, каменотес, забойщик
  • hexagon – шестиугольник
  • hexahedron – шестигранник
  • hey – эй /оклик /
  • heyday – расцвет /жизни /
  • hiatus – пробел, пропуск, хиатус
  • hibernate – находиться в зимней спячке /о животных /
  • hibernate – зимовать в теплых краях /о людях /
  • hiccough – икать, икота
  • hiccup – икать, икота
  • hickory – гикори /американский орех /
  • hid – прятать, скрывать
  • hidden – прятать, скрывать
  • hide – прятать, скрывать
  • hide – шкура
  • hide bound – узкий, ограниченный /о человеке /
  • hide fnd seek – игра в прятки
  • hideous – отвратительный
  • hiding – порка
  • hiding place – убежище, потайное место, тайник
  • hierarchy – иерархия
  • hieroglyph – иероглиф
  • higgledy piggledy – беспорядочный, в страшном беспорядке
  • high – высокий, высший, возвышенный /о цели, стремлении /, большой /о скорости /
  • high – высоко, сильно, в высокой степени
  • high – пьяный
  • high and low – повсюду, везде
  • high born – знатного происхождения
  • high color – румянец
  • high command – высшее командование
  • high noon – самый полдень
  • high seas – открытое море
  • high water – полная вода
  • high wind – сильный ветер
  • high words – перебранка
  • highball – стакан виски с содовой водой
  • highest – высочайший
  • highlander – (шотландский) горец
  • highlands – горная страна, горы северной шотландии
  • highly – очень, в высшей степени
  • highness – высочество /титул /
  • highway – большая дорога, шоссе
  • highwayman – разбойник с большой дороги
  • hike – совершать длинный путь пешком, пешеходная экскурсия
  • hilarius – веселый, шумный
  • hill – холм, возвышенность
  • hillock – холмик, бугор
  • hillside – склон горы
  • hilly – холмистый
  • hilt – рукоятка /сабли, кинжала /
  • him – его, ему
  • himalayas – гималаи
  • himself – себя, сам
  • hind – лань
  • hind – задний /о ногах и лапах животного, о колесах /
  • hinder – задний
  • hinder – мешать, препятствовать /выполнению чего либо /
  • hindi – хинди /язык /
  • hindmost – самый задний, последний
  • hindoo – индус, индусский
  • hindrance – помеха
  • hindsight – задним умом крепок
  • hindu – индус, индусский
  • hindustan – индостан
  • hinge – зависеть от
  • hinge – петля /на двери /, шарнир /в машине /, прикреплять /на петлях /,
  • hint – намек, намекать
  • hint at – намекать на
  • hinterland – районы вглубь от прибрежной полосы или границы
  • hip – бедро
  • hip hurrah – ура
  • hip pocket – задний карман
  • hippodrome – ипподром
  • hippopotamus – гиппопотам
  • hire – нанимать /работника /, брать напрокат /вещь /, сдавать внаем
  • hire – наем, наемная плата
  • hireling – наемник
  • hiroshima – хиросима
  • hirsute – волосатый
  • his – его, свой, своя, свое, свои
  • hiss – шипеть, освистать /в театре /, шипение, свист
  • historian – историк
  • historic – исторический, имеющий историческое значение
  • historical – исторический, относящийся к истории
  • historical approach – исторический подход
  • history – предыстория /материала /, характер протекания /процесса /
  • history – история, изменение по времени,
  • histrionic – драматический, театральный
  • hit – ударять, удариться, попадать в цель, найти, натолкнуться
  • hit – удар, попадание, /большой / успех, удача, выпад, ядовитое замечание
  • hit it – попасть в точку, угадать
  • hit it off with smb – ладить с кем либо
  • hit or miss – как попало
  • hit the right nail on the head – попасть в точку, угадать
  • hitch – подтягивать, прицеплять /крючком /, прицерляться, зацепляться
  • hitch – толчок, узел, задержка, помеха
  • hitch hike – бесплатно проехать на попутной машине
  • hither – сюда
  • hither and thither – то туда, то сюда
  • hitherto – до сих пор, прежде
  • hive – улей, сажать пчел в улей
  • hive off – отделиться, выделиться /в дочернее предприятие /
  • hives – крапивница /
  • hoar – иней, седой
  • hoar frost – иней, изморозь
  • hoard – запас, откладывать
  • hoarding – временный забор /вокруг строящегося дома /
  • hoarse – хриплый
  • hoary – покрытый инеем, седой
  • hoax – подшучивать, мистифмкация, розыгрыш
  • hob – полка, выступ в камине для разогревания пищи
  • hob nob – пить вместе, общаться
  • hobble – хромать, стреножить /лошадь /
  • hobby – излюбленное занятие, конек, хобби
  • hobby horse – палочка с головой лошади /игрушка /
  • hobgoblin – домовой, пугало
  • hobnailed boots – горные ботинки
  • hobo – бродяга
  • hock – поджилки
  • hock – рейнвейн
  • hockey – хоккей
  • hocus pocus – фокус покус, надувательство
  • hodge podge – суп из мяса и овощей, всякая всячина
  • hoe – мотыга, мотыжить
  • hog – свинья
  • hog it – обжираться
  • hogmanay – канун нового года
  • hogshead – большая бочка, мера жидкости /около двухсот сорока литров /
  • hoist – поднимать /парус, флаг, груз /, подъемник, подсаживание
  • hoist in – поднять на борт
  • hoity toity – надменный
  • hold – держать, вмещать, придерживаться /мнения /, оборонять, владеть, иметь,
  • hold – трюм
  • hold – проводить /собрание, демонстрацию /, иметь силу /о законе /,
  • hold – держать в тюрьме, владение, захват, власть, влияние,
  • hold against smb – иметь претензию к кому либо
  • hold back – воздерживаться, сдерживаться, удерживать, сдерживать
  • hold dear – дорожить
  • hold down – держать в подчинении
  • hold forth – разглагольствовать
  • hold good – остаться в силе
  • hold in esteem – уважать
  • hold off – держаться поодаль
  • hold on – держаться /за что либо /, подождите
  • hold ones ground – сохранять достоинство или самообладание
  • hold ones ground – сохранять свои позиции
  • hold ones own – сохранять свои позиции, сохранять достоинство или самообладание
  • hold oneself ready – быть наготове
  • hold out – держаться, не сдавться, выдержать, протягивать /руку /
  • hold over – отложить
  • hold up – поддерживать, выставлять, задерживать, останавливать, грабить
  • hold up – налет, вооруженное ограбление /на улице, дороге /
  • holdall – портплед, вещевой мешок
  • holdback – задержка
  • holder – владелец, держатель, обладатель /приза /, ручка, рукоятка, патрон
  • holding – владение /акциями /, задержка
  • hole – дыра, отверстие, углубление, яма, нора /зверя /, продырявливать
  • holiday – праздник, каникулы, праздничный, каникулярный
  • holiness – святость
  • holland – голландия
  • hollo – кричать, звать
  • holloa – кричать, звать
  • hollow – неискренний, голодный, впадина, углубление, дупло, выдалбливать
  • hollow – пустой, полый, впалый /о щеках /, глухой /о звуке /,
  • holly – остролист
  • hollyhock – алтей
  • hollywood – голливуд
  • holocaust – полное уничтожение
  • holster – кобура
  • holy – святой
  • holy writ – святое писание, библия
  • holystone – мягкий песчаник /для чистки палубы /
  • homage – почтение, уважение
  • home – домой, /точно / в цель
  • home – дом /место постоянного жительства /, родина, дом /инвалидов /
  • home – домашний, родной /о городе /, внутренний /о торговле /
  • home army – армия метрополии
  • home fleet – флот метрополии
  • home grown – домашний, местного производства
  • home office – министерство внутренних дел
  • home sick – тосковать по родине, дому
  • home stead – усадьба, участок /поселенца /
  • home truth – горькая истина
  • homicide – убийца, убийство
  • homily – проповедь
  • hominy – мамалыга
  • homogeneous – однородный
  • honduras – гондурас
  • honest – честный, искренний
  • honesty – честность
  • honey – мед, милый, милая /в обращении /
  • honeycomb – медовые соты, свищ
  • honeycombed – пористый
  • honeymoon – медовый месяц
  • honeysuckle – жимолость
  • hong kong – гонконг
  • honk – крик диких гусей, звук автомобильной сирены
  • honor – честь, почести, уважать, удостаивать, оплатить /чек /
  • honorary – почетный, неоплачиваемый
  • honorific – относящийся к формам вежливости
  • honour – честь, почести, уважать, удостаивать, оплатить /чек /
  • honourable – честный, почетный
  • hooch – спиртной напиток
  • hood – капюшон, капор, колпак
  • hoodlum – хулиган
  • hoodwink – обманывать, дурачить
  • hoof – копыто
  • hoofed – копытное
  • hook – ловить, поймать /рыбу /
  • hook – крючок, цеплять крючком, застегивать /на крючок /,
  • hook nosed – с орлиным носом
  • hooked – кривой
  • hooligan – хулиган
  • hoop – обруч, скреплять обручем, ворота /в крокете /
  • hoop – обод, кольцо, стягивать ободом или кольцом,
  • hooping cough – коклюш
  • hoot – кричать /о сове /, совиный крик, освистывание, давать гудок
  • hoot down – освистывать /актера /
  • hoot with laughter – разразиться громким смехом
  • hooter – сирена, гудок
  • hoots of laughter – громкий смех
  • hop – прыгать, прыжок, танец, хмель
  • hope – надежда, надеяться
  • hopeful – надеющийся, многообещающий
  • hopeless – безнадежный
  • hopscotch – классы /детская игра /
  • horde – орда, стая, рой /насекомых /, ватага, шайка, толпы, полчища /народа /
  • horizon – горизонт
  • horizontal – горизонталь, горизонтальный
  • horn – мыс горн
  • horn – рог, усик /насекомого /, гудок, рожок /муз инструмент /
  • hornbeam – граб /дерево /
  • hornet – шершень /зоол /
  • horny – роговой, мозолистый
  • horrible – ужасный
  • horrid – страшный, ужасный /разг /
  • horrify – приводить в ужас
  • horror – ужас, отвращение
  • horse – лошадь, конь
  • horse radish – хрен
  • horseback – верхом
  • horsecollar – хомут
  • horseman – всадник
  • horsepower – лошадиная сила /тех /
  • horseshoe – подкова
  • horsewoman – всадница, амазонка
  • horticultuist – садовод
  • horticulture – садоводство
  • hose – чулки, шланг, кишка
  • hosiery – трикотаж, чулочные изделия
  • hospitable – гостеприимный
  • hospital – больница, госпиталь
  • hospitality – гостеприимство
  • host – хозяин, сонм, множество
  • hostage – заложник
  • hostel – овщежитие
  • hostess – хозяйка /дома /
  • hostile – враждебный, неприятельский
  • hostility – враждебность, боевые действия
  • hot – горячо, жарко, пылко
  • hot – горячий, жаркий, пылкий, острый /о пище /, свежий /о следе /
  • hot blooded – страстный, горячий
  • hot dog – бутерброд с горячей сосиской /амер /
  • hot headed – горячий, вспыльчивый
  • hotbed – парник, рассадник
  • hotchpotch – суп из мяса и овощей, всякая всячина
  • hotel – гостиница, отель
  • hothouse – теплица
  • hound – гончая собака, мерзавец, травить собаками, преследовать
  • hour – час
  • hourly – ежечастный, почасовой /об оплате /, ежечасно
  • house – династия /королевская /
  • house – обеспечивать жильем, приютить, помещать, располагать,
  • house – дом, палата /в парламенте /, сеанс /в кино /, сбор /театр /,
  • house warming – празднование новоселья
  • household – домашние /семья /, хозяйство
  • housekeeper – экономка
  • housekeeping – домашнее хозяйство
  • housemaid – горничная
  • housewife – домашняя хозяйка
  • housing – жилищное строительство, обеспечение жильем
  • hove – прош от вздыматься, поднимать, тянуть /мор /
  • hovel – лачуга
  • hover – парить /о птице /, держаться поблизости, быть на подхвате
  • hover about – слоняться
  • how – как
  • how do you do – как вы поживаете
  • however – однако, тем не менее, как бы ни
  • howitzer – гаубица
  • howl – выть, завывать, завывание
  • howler – грубейшая, глупейшая ошибка /разг /
  • hoy – эй
  • hub – ступица /колеса /, центр /чего-л /
  • hubbub – гам, шум
  • hubby – муженек /разг /
  • huckleberry – черника
  • huckster – разносчик
  • huddle – груда, свалка, толпа, жаться, толпиться, ежиться
  • hudson – гудзон
  • hue – оттенок, шум
  • huff – обижаться
  • huffy – обидчивый
  • hug – обнимать, держаться чего-л, крепкое объятие
  • huge – огромный
  • hugely – очень
  • hugger mugger – тайно, беспорядочно
  • hulk – корпус, остов корабля, большой, неуклюжий человек
  • hulking – неуклюжий
  • hull – шелуха, кожура, очищать, лущить, корпус /корабля и т д /
  • hullo – алло
  • hum – жужжать, напевать про себя, мямлить, колебаться, развивать деятельность
  • human – человеческий
  • humane – человечный, гуманитарный
  • humanism – гуманность, гуманизм
  • humanitarian – гуманист, гуманитарный
  • humanity – человечество, гуманность, человечность
  • humble – покорный, смиренный, скромный /о вещи /, унижать, смирять
  • humble bee – шмель
  • humbug – надувательство, обманщик, обманывать
  • humdrum – скучный, банальный
  • humid – влажный, сырой
  • humidity – влажность, сырость
  • humiliate – унижать
  • humiliation – унижение
  • humility – скромность, смирение
  • hummock – пригорок, холмик
  • humor – юмор, настроение, ублажать, потворствовать
  • humorist – юморист
  • humorous – юмористический, забавный
  • humour – юмор, настроение, ублажать, потворствовать
  • hump – горб
  • humpback – горбун
  • humpbacked – горбатый
  • humus – перегной
  • hunch – сгибать, горбить, горб, толстый кусок, подозрение, предчувствие
  • hunchbacked – горбатый
  • hundred – сотня
  • hundredfold – стократный
  • hundredth – сотый
  • hundredweight – центнер
  • hung – прош и прич от висеть, вешать, оклеивать
  • hung about – прош и прич от держаться неподалеку, быть на подхвате
  • hung around – прош и прич от держаться неподалеку, быть на подхвате
  • hung back – прош и прич от колебаться, не вызваться добровольно
  • hung out – прош и прич от высовываться
  • hung up – прош и прич от повесить телефонную трубку, медлить, откладывать
  • hungarian – венгр, венгерка, венгерский язык, венгерский
  • hungarian peoples republic – венгрия
  • hungary – венгрия
  • hunger – голод, жажда /чего-л /, испытывать чувство голода
  • hunger strike – голодовка /как протест /
  • hungry – голодный
  • hunk – толстый кусок
  • hunt – охотиться охота, погоня, поиски /работы /
  • hunt down – выследить, поймать
  • hunt out – выискивать, разыскивать
  • hunt up – выискивать, разыскивать
  • hunter – охотник
  • hunting – охота, охотничий
  • huntsman – егерь, охотник
  • hurdle – переносная загородка, барьер
  • hurdle race – барьерный бег
  • hurdy gurdy – шарманка
  • hurl – швырять, резкий бросок
  • hurly burly – смятение
  • hurrah – ура
  • hurricane – ураган
  • hurriedly – наспех
  • hurry – торопить, торопиться, спешка, торопливость
  • hurt – болеть /о руке /, ущерб, вред
  • hurt – повредить, причинять боль, задевать, обижать,
  • hurtful – вредный
  • hurtle – сталкиваться, нестись, мчаться
  • husband – муж, относиться по хозяйски, тратить экономно
  • husbandry – хозяйство, земледелие
  • hush – водворять тишину
  • hush money – взятка за молчание
  • hush up – замять /дело /, замалчивать
  • husk – шелуха, скорлупа, снимать шелуху
  • husky – полный шелухи, хриплый, рослый, сильный /разг /
  • hussar – гусар
  • hussy – нахальная девка
  • hustle – толкать, проталкиваться, действовать, толкотня, деятельность
  • hut – хижина, лачуга
  • hutch – клетка, ларь, сундук
  • hwang ho – хуанхе
  • hybrid – гибрид, помесь, гибридный, смешанный
  • hydra – гидра
  • hydrangea – гортензия
  • hydrant – водоразборный кран
  • hydrate – гидрат /хим /
  • hydraulic – гидравлический
  • hydraulics – гидравлика
  • hydrocarbon – углеводород /хим /
  • hydrogen – водород
  • hydropathic – водолечебница, водолечебный
  • hydrophobia – водобоязнь, бешенство
  • hydroplane – гидроплан
  • hyena – гиена
  • hygiene – гигиена
  • hygroscopic – гигроскопический
  • hymn – церковный гимн
  • hyperbole – гипербола
  • hyperbolical – преувеличенный
  • hyperborean – житель крайнего севера
  • hypercritical – придирчивый
  • hypersonic – сверхзвуковой
  • hyphen – дефис, соед черточка, писать через дефис
  • hyphenate – дефис, соед черточка, писать через дефис
  • hypnosis – гипноз
  • hypnotic – гипнотический, снотворный, наркотический
  • hypnotize – гипнотизировать
  • hypocrisy – лицемерие
  • hypocrite – лицемер
  • hypodermic – подкожкый
  • hypothesis – гипотеза
  • hypothetical – гипотетический
  • hysteria – истерия
  • hysterical – истерический
  • hysterics – истерика

Английский язык: Ресурсы со словарями | Подразделы лексики в сети | Библиография | Семантические группы слов | Синонимичные ряды | Фразовые глаголы | Сокращения | Грамматика Авторские заметки


© «lexicons. ru», 2012. Автор и владелец – Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( ) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.

Страница обновлена 13.09.2022

Матерные слова на английском | Плохие слова на английском

16 декабря 2021

5 мин. читать

1292880

Содержание статьи:

  • Рейтинг грубых слов в английском
  • Вывод

Внимание, статья для читателей 16+! Содержание ненормативной лексики зашкаливает. Однако из песни слов не выкинешь, и иногда только «эти» слова и выражения способны донести всю глубину ваших чувств. Надеемся, что вы поймете нас правильно.

Почему важно знать английские ругательства?

Конечно же, эти слова и выражения не стоит использовать в официальной обстановке, так как они будут, мягко говоря, не к месту. Они применимы в том случае, когда другие слова уже не производят впечатления. Эти уж точно произведут! Зачастую вы можете их услышать в сериалах и фильмах, но вы их точно не услышите на научной конференции!

Shit, Crap – дерьмо (часто используется для описания не очень благоприятных ситуаций).
Fuck – твою мать, блять
Fuck around – слоняться без дела
Fuck off! – Отстань! 
Fuck up – обломаться
Fuck with – связываться с
Fuck you! – Пошел нахерх!
Fucked – задолбанный, измотанный
Fucking – ебаный, долбаный
Fucking ass – долбаная задница

Fucking fool – ебаный дурак
Fucking idiot – ебаный идиот
Fucking shit! – ебаное дерьмо!
Damn! – Проклятье, Черт! Мягкий аналог «Shit»
Nigger – самое расистское слово
Whore, Slut – обозначает женщин, которые продают тело за деньги
Bitch – сука
Freak – выскочка, придурок, фрик
Douchebag – мудак
Gay, Faggot, Homo – гей, педик. Оскорбления людей с нетредиционной ориентацией


Bastard – рожденный вне брака. Выродок, сволочь
Asshole – засранец, пидор
Jerk – придурковатый человек, идиот
Prick, Dick, Cunt, Pussy – член (первые три) и киска (последнее)
Loser, Sucker – неудачник, лузер, сосунок
Nerd – ботан, задрот
Noob – нуб, новичок. Может означать как призрение, так и шуточное название у старших товарищей
Fool, Stupid, Dumb, Retard – дурак, глупый, тупой, тормоз
Grammar Nazi – грамматический нацист, тот который постоянно тыкает на ваши грамматические ошибки
Sweet! – О, шикарненько!


Are you nuts? – Ты чокнулся? С катушек съехал?
Cut the bullshit! – Хватит пороть чушь!
I’m gonna kick your ass! – Я тебе сейчас задницу надеру!
Dafaq – Какого? (сокращение от «What the fuck?», Какого хрена?)

Give me a break! – 1) Отстань, не приставай; 2) Ой, да ладно, не гони
No way! – Не может быть!
Innit? – Не так ли?
Kiss my ass! – Поцелуй меня в задницу!
I don’t give a shit / fuck – Наплевать, похер
Coz – потому что (сокращение от «because»)

Take it easy – расслабься, не парься
You get me? – Ты понимаешь меня?
Move your ass! – Пошевеливайся!
Motherfucker – мудак
Get lost! – Отвали!
Hooker – шлюха, проститутка
What the fuck do you think you’re doing? – Что ты тут творишь? Какого хрена ты тут делаешь?
What the fucking hell? – Что за хрень?
Poop – какашка
You stupid ass! – Ты тупая задница!
Screw it! – Забудь! Да иди ты!
Son of a bitch – сукин сын.

Разумеется, мы собрали эти фразы лишь для того, чтобы познакомить вас с ними, однако употреблять их в повседневной речи всё же не советуем.

Мы откопали для вас одно интересненькое исследование. Учёные собрали группу людей (чуть больше 200 человек) и попросили их дать оценку тому, насколько то или иное слово грубое. Очевидно ведь, что есть более мягкие слова (например, poop), и более грубые (например, fuck). Вот что получилось:

Mild (мягкие):

  • Arse (задница)
  • Bloody (кровавый)
  • Cow (корова)
  • Crap (дерьмо)
  • Damn (чертов, проклятие)

Medium (средние):

  • Arsehole (пидор)
  • Balls (яйца)
  • Bitch (сука)
  • Bollocks (хрень)
  • Bullshit (чушь)
  • Feck (почти fuck, но не совсем)
  • Pissed/pissed off (выбешенный)
  • Shit (дерьмо)
  • Son of a bitch (сукин сын)

Strong (жесткие):

  • Cock (член)
  • Dick (тоже член)
  • Dickhead (членоголовый)
  • Pussy (киска)
  • Beaver (бобр)
  • Beef curtains (говяжьи шторы). Не спрашивайте, мы тоже не знаем.

Strongest (самые жесткие):

  • Cunt (пизда)
  • Fuck (ебать)
  • Motherfucker (ублюдок)

Под каждую категорию мы показали только часть слов из исследования. Последняя группа исключение. К самым грубым отнесли всего три матерных выражения на английском.

Кстати, обратите внимание вот на что. Перевод некоторых мягких слов может вам показаться более грубым, чем перевод более жестких. Это потому, что нельзя переводить слова дословно. Теряется смысл и эмоциональная окраска, а с грубыми выражениями это особенно важно. Поэтому важно понимать контекст и погружаться в среду, чтобы понимать именно смысл, а не просто перевод английских слов.

Вывод

Эта статья, пожалуй, самая грубая в нашем блоге. Здесь собран мат на английском а чистом виде. Но в английском есть ещё и другая группа слов, тех, которые не являются матерными, но звучат почти так же и применяются в тех же ситуациях, означая буквально то же самое. Мы рассказывали о таких словах в одном из наших видео.

 

Призываем вас учить «приличную» лексику, которой можно блеснуть в официальной обстановке и на тех же конференциях. Попробуйте наши уроки английского дистанционно!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Автор

EnglishDom

Рейтинг статьи:

Спасибо, твой голос учтен

Созвучные слова в английском и русском языках

Автор: Галяткина Руслана Вячеславовна

Научный руководитель: Сергеева Елена Михайловна

Рубрика: Иностранные языки

Опубликовано в Юный учёный №5 (35) май 2020 г.

Дата публикации: 22.04.2020 2020-04-22

Статья просмотрена: 13561 раз

Скачать электронную версию

Библиографическое описание:

Галяткина, Р. В. Созвучные слова в английском и русском языках / Р. В. Галяткина, Е. М. Сергеева. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2020. — № 5 (35). — С. 15-19. — URL: https://moluch.ru/young/archive/35/2034/ (дата обращения: 17.09.2022).



Изучая английский язык, можно заметить, что в русском языке много созвучных английских слов. О смысле некоторых английских слов, которые слышим и читаем, можно догадаться: doctor — доктор, corridor –коридор, hobby — хобби. Помощником в освоении английского языка является поиск похожих слов. Некоторые английские слова можно прочитать звуками, которые соответствуют русским буквам: model –модель, basketball — баскетбол, calendar — календарь, computer –компьютер, address — адрес.

У внешне похожих слов значения могут совпадать полностью: idea — идея, million — миллион, office — офис.

К некоторым созвучным словам, можно просто прибавить окончание при переводе на русский язык: special — специал ьный , romantic — романти чески й, popular –популяр ный . Чаще всего это происходит с прилагательными.

Иногда в существительных нужно добавить окончание в русском языке: chips — чипс ы, boots — бутсы, copy — копи я , clinic -клиник а .

В некоторых созвучных словах надо просто отбросить окончание: giraff e жираф, banan a — банан, circ us — цирк. Значения выше представленных слов похожи.

Большая часть созвучных слов английского и русского языка совпадают по значению. Но, в английском языке есть созвучные русскому языку слова, значения которых расходятся. Эти слова одинаковые по произношению или написанию, в обоих языках, но разные по своему смысловому значению. При переводе с английского языка на русский язык эти слова могут привести к ошибкам. Вот некоторые из них: artist — художник, созвучное русское слово — артист; book — книга, созвучное русское слово — бук-дерево; boy — мальчик, бой; box — коробка, бокс; bread — хлеб, бред-чепуха; capital — столица, капитал; clever — умный, клевер — растение; look –смотреть, лук — овощ; magazine — журнал, магазин; sock — носок, сок- напиток.

Представляю словарь-справочник английских слов, созвучных с русскими в алфавитном порядке.

Английское слово

Русское слово

Aa

1

actor

актёр

2

actress

актриса

3

address

адрес

4

agent

агент

5

alligator

аллигатор

6

April

апрель

7

architect

архитектор

8

aspirin

аспирин

9

August

август

10

automobile

автомобиль

Bb

11

banana

банан

12

bank

банк

13

basketball

баскетбол

14

bar

бар

15

baron

барон

16

beret

берет

17

boomerang

бумеранг

18

boots

бутсы

19

boss

босс

20

blond

блондин

21

bulldog

бульдог

C c

22

cafeteria

кафетерия

23

calendar

календарь

24

caravan

вагончик для проживания

25

cardigan

кардиган

26

central

центральный

27

centre

центр

28

chips

чипсы

29

character

характер

30

chocolate

шоколад

31

circus

цирк

32

clinic

клиника

33

clown

клоун

34

collie

колли

35

coffee

кофе

36

collection

коллекция

37

combination

комбинация

38

comfort

комфорт

39

companion

компаньон

40

computer

компьютер

41

concert

концерт

42

copy

копия

43

corridor

коридор

44

cottage

котэдж

45

criminal

криминальный

46

crocodile

крокодил

47

cricket

крикет

Dd

48

defect

дефект

49

dentist

дантист

50

design

дизайн

51

doctor

доктор

Ee

52

effect

эффект

53

exotic

экзотический

Ff

54

fantastic

фантастический

55

farmer

фермер

56

festival

фестиваль

57

film

фильм

58

flag

флаг

59

football

футбол

60

fruit

фрукт

Gg

61

gallery

галлерея

62

giraffe

жираф

63

gnome

гном

Hh

64

hobby

хобби

65

hospital

госпиталь

66

hotel

отель

Ii

67

idea

идея

68

interview

интервью

69

interesting

интересный

Jj

70

jacket

жакет

71

jam

джем

72

jeans

джинсы

Kk

73

kangaroo

кенгуру

Ll

74

lamp

лампа

75

lemon

лимон

76

lemonade

лимонад

77

leopard

леопард

78

literature

литература

79

lottery

лотерея

Mm

80

magic

магический

81

manner

манера

82

marmalade

мармелад

83

mathematics

математика

84

minute

минута

85

million

миллион

86

model

модель

87

modern

современный, модерн

88

monster

монстр

89

monument

монумент

90

motor

мотор

91

mum

мам

92

museum

музей

93

music

музыка

Nn

94

nervous

нервный

95

nose

нос

96

normal

нормальный

Oo

97

office

офис

98

operator

оператор

99

orange

оранжевый

Pp

100

packet

пакет

101

pantomime

пантомима

102

patient

пациент

103

park

парк

104

parade

парад

105

pelican

пеликан

106

photo

фото

107

physics

физика

108

pilot

пилот

109

Ping-pong

пинг- понг

110

pizza

пицца

111

plaster

пластырь

112

police officer

полицейский

113

pony

пони

114

poet

поэт

115

polar

полярный

116

project

проект

117

popular

популярный

118

present

презент

119

president

президент

120

product

продукт

121

problem

проблема

122

pudding

пудинг

123

pullover

пуловер

124

puzzle

пазл

Qq

125

quartz

кварц

Rr

126

radio

радио

127

real

реальный

128

reptile

рептилия

129

restaurant

ресторан

130

risk

риск

131

role

роль

132

romantic

романтический

133

rucksack

рюкзак

134

ruler

рулетка, линейка

Ss

135

salute

салют

136

sandwich

сэндвич

137

secretary

секретарь

138

shorts

шорты

138

signal

сигнал

140

sofa

софа

141

spaniel

спаниель

142

special

специальный

143

sport

спорт

144

sportsman

спортсмен

145

souvenir

сувенир

146

sticker

стикер, наклейка

147

storm

шторм

148

student

студент

149

supermarket

супермаркет

150

super

супер

151

surprise

сюрприз

152

symbol

символ

153

system

система

Tt

154

tablets

таблетки

155

technology

технология

156

textbook

учебник

157

tennis

теннис

158

theatre

театр

159

thermos

термос

160

tiger

тигр

161

tomato

томаты

162

traditional

традиционный

163

tutor

тьютор

Uu

164

uniform

униформа

Vv

165

veteran

ветеран

166

veterinarian

ветеринар

167

visit

визит, посещение

Zz

168

zebra

зебра

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, английский язык, слово, созвучное русское слово.

Похожие статьи

Заимствованные

русские слова в английском языке

Роль заимствований в различных языках неодинакова и зависит от конкретно-исторических условий развития каждого языка. В английском языке процент заимствований значительно выше, чем во многих других языках

«Модные»

слова в современном английском языке

В статье рассматриваются «модные» слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2013-2014 годах. Рассматриваются значения «модных» слов и способы их словообразования.

Англоязычные заимствования в

русском языке | Статья. ..

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

англ, русский язык, слово, способ заимствования, англицизм…

Первое место занимает английский язык, но русский язык — на втором. Если сравнивать место русского языка в интернете с общемировым местом по числу говорящих, то в офлайне русский язык находится на 6–7 месте, а это значит, что в интернете он используется активнее…

слово, русский язык, язык, заимствование, принимающий язык. ..

Разные алфавиты в русском и английском языках стали причиной того, что русский язык заимствует слова в фонетическом виде.

Это слова, которые уже существуют в языке, но приобретают новую семантику под влиянием иноязычных, созвучных слов.

слово, перевод, переводчик, предложение, русский язык

Например, слово «fan». В английском языке данному слову соответствуют такие значения как веер, вентилятор. В русском же слово фен

Их можно спутать лишь по причине созвучия, например, украинское слово «вродливый» означает красивый, а созвучное ему русское. ..

Русская лингвистика. Английские заимствования на новый…

Интернет-общение среди подростков стало привычным делом, так они реализуют свои потребности в общении. На страницах социальной сети в «ВКонтакте» очень часто используются слова, не относящиеся к русскому языку

Англицизмы в современном

русском языке | Статья в журнале…

Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни.

Английские заимствования появились в русском языке задолго…

Слово hedgеhoge впервые зарегистрировано в английском языке в 1450 году и довольно

А все дело в том, что в саксонские времена первая часть слова была созвучна слову грубый

Иноязычная лексика в современном русском языке. Язык — основное средство общения…

  • Как издать спецвыпуск?
  • Правила оформления статей
  • Оплата и скидки

Похожие статьи

Заимствованные

русские слова в английском языке

Роль заимствований в различных языках неодинакова и зависит от конкретно-исторических условий развития каждого языка. В английском языке процент заимствований значительно выше, чем во многих других языках

«Модные»

слова в современном английском языке

В статье рассматриваются «модные» слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2013-2014 годах. Рассматриваются значения «модных» слов и способы их словообразования.

Англоязычные заимствования в

русском языке | Статья…

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

англ, русский язык, слово, способ заимствования, англицизм…

Первое место занимает английский язык, но русский язык — на втором. Если сравнивать место русского языка в интернете с общемировым местом по числу говорящих, то в офлайне русский язык находится на 6–7 месте, а это значит, что в интернете он используется активнее. ..

слово, русский язык, язык, заимствование, принимающий язык

Разные алфавиты в русском и английском языках стали причиной того, что русский язык заимствует слова в фонетическом виде.

Это слова, которые уже существуют в языке, но приобретают новую семантику под влиянием иноязычных, созвучных слов.

слово, перевод, переводчик, предложение, русский язык

Например, слово «fan». В английском языке данному слову соответствуют такие значения как веер, вентилятор. В русском же слово фен

Их можно спутать лишь по причине созвучия, например, украинское слово «вродливый» означает красивый, а созвучное ему русское. ..

Русская лингвистика. Английские заимствования на новый…

Интернет-общение среди подростков стало привычным делом, так они реализуют свои потребности в общении. На страницах социальной сети в «ВКонтакте» очень часто используются слова, не относящиеся к русскому языку

Англицизмы в современном

русском языке | Статья в журнале…

Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни.

Английские заимствования появились в русском языке задолго…

Слово hedgеhoge впервые зарегистрировано в английском языке в 1450 году и довольно

А все дело в том, что в саксонские времена первая часть слова была созвучна слову грубый

Иноязычная лексика в современном русском языке. selected}} {{name}}