Скороговорки самые легкие: Легкие скороговорки – 50 самых легких и интересных скороговорок
Легкие скороговорки – 50 самых легких и интересных скороговорок
Главная » Разные скороговорки
Бобры храбры идут в боры,
Бобры для бобрят добры.
У Кондрата куртка коротковата.
Баран буян залез в бурьян.
Бегают две курицы нагишом по улице.
Бежит кошка по небу, догоню да поиму.
Бежит лиса по шесточку: “Лизни, лиса песочку!”
Белогубы огурцы, молодцы белопупы.
Белогубы огурцы, молодцы белопупы.
Белый снег, белый мел, белый заяц – тоже бел, а вот белка не бела, белой даже не была.
Берестовое лукошко полно морошки.
Бороною боронили поле неборонованное.
Бык тупогуб, у быка губа тупа.
Бык ТУПОГУБОШИРОКОРОТ.
Был баран белокрыл, Всех баранов перебелокрылил.
Была у Фрола, Фролу на Лавра наврала, пойду к Лавру, Лавру на Фрола навру.
В Кабардино-Балкарии валокордин из Болгарии.
В нашей покупке — Крупы и крупки.
В один, Клим, клин колоти.
В поле Фрося полет просо, сорняки выносит Фрося.
В пруду у Поликарпа – три карася, три карпа.
В семеро саней семеро Семёнов с усами уселись в сани сами.
Архип осип, Осип охрип.
Потея на жаре, я не жирею. Я жирею, себя жалея.
В пруду у Поликарпа — три карася, три карпа.
Цыплёнок цапли цепко цеплялся за цеп.
Рапортовал, да не дорапортовал, потом дорапортовывал, да зарапортовался.
Чешуя у щучки, щетинка у чушки.
Боронила борона по боронованному полю.
В живом уголке жили ежи да ужи.
Жук жужжит над абажуром,
Жужжит жужелица,
Жужжит, кружится.
Цапля чахла цапля сохла цапля сдохла, наконец.
Купи кипу пик
Курочка честра-пестра, уточка с носка плоска.
Курфюрст скопроментировал ландскнехта.
Курьера курьер обгоняет в карьер.
Лезут козы в гpозу в лозу – лозу козы в гpозу гpызут.
Лена искала булавку, а булавка упала под лавку.
Летят три пичужки, через три пусты избушки.
Ловко лавируя в ларингологии, лекарь-ларинголог легко излечивал ларингиты.
Маланья-болтунья молоко болтала, выбалтывала, не выболтала.
Мама мыла Милу мылом, Мила мыло не любила.
Мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши.
Милости прошу к нашему шалашу: я пирогов покрошу и откушать попрошу.
На горе Арарат рвала Варвара виноград.
На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вмещает двор дров! Наверно, выдворим дрова с вашего двора обратно на дровяной двор.
На дворе трава, на траве – дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров, дрова надо выдворить.
На дворе трава, на траве дрова, раз дрова, два дрова, три дрова.
На дворе трава, на траве дрова; не руби дрова на траве двора.
На меду медовик, а мне не до медовика.
Опубликовано:
На этой странице собраны 50 самых легких скороговорок. У детей в раннем возрасте необходимо вырабатывать четкую и выразительную речь. Начинать следует самых легких скороговорок, которые легко произносятся без запинок. Все слова в скороговорке должны быть понятными по смыслу, чтобы ребенок мог сказанное вообразить в своей голове.
Чем проще скороговорка, тем быстрее она запоминается и легче проговаривается. Достаточно выучить несколько интересных скороговорок, чтобы улучшить развитие своей речи. В копилках дикторов и комментаторов много подобных скороговорок, которые спасают от волнения перед съемками или записью.
Как вам статья?
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 2.5 из 5 )
6 432 просмотров
Самые легкие скороговорки | KidsClever.ru
На данной странице вы найдете самые легкие скороговорки, вам обязательно пригодится эта информация для общего развития.
Оса на ноги боса и без пояса.
***
Краб крабу сделал грабли,
подарил грабли крабу:
«Грабь граблями гравий, краб».
***
Бобры храбры идут в боры,
Бобры для бобрят добры.
***
У Кондрата куртка коротковата.
***
Баран буян залез в бурьян.
***
Бегают две курицы нагишом по улице.
***
Бежит кошка по небу, догоню да поиму.
***
Бежит лиса по шесточку: “Лизни, лиса песочку!”
***
Белогубы огурцы, молодцы белопупы.
***
Белые бараны били в барабаны.
***
Белый снег, белый мел, белый заяц – тоже бел, а вот белка не бела, белой даже не была.
***
Берестовое лукошко полно морошки.
***
Бороною боронили поле неборонованное.
***
Бык тупогуб, у быка губа тупа.
***
Бык ТУПОГУБОШИРОКОРОТ.
***
Был баран белокрыл, Всех баранов перебелокрылил.
***
Была у Фрола, Фролу на Лавра наврала, пойду к Лавру, Лавру на Фрола навру.
***
В Кабардино-Балкарии валокордин из Болгарии.
***
В нашей покупке — Крупы и крупки.
***
В один, Клим, клин колоти.
***
В поле Фрося полет просо, сорняки выносит Фрося.
***
В пруду у Поликарпа – три карася, три карпа.
***
В семеро саней семеро Семёнов с усами уселись в сани сами.
***
Архип осип, Осип охрип.
***
Потея на жаре, я не жирею. Я жирею, себя жалея.
***
В пруду у Поликарпа — три карася, три карпа.
***
Цыплёнок цапли цепко цеплялся за цеп.
***
Рапортовал, да не дорапортовал, потом дорапортовывал, да зарапортовался.
***
Чешуя у щучки, щетинка у чушки.
***
Боронила борона по боронованному полю.
***
В живом уголке жили ежи да ужи.
***
Жук жужжит над абажуром,
Жужжит жужелица,
Жужжит, кружится.
***
Цапля чахла цапля сохла цапля сдохла, наконец.
***
Купи кипу пик
***
Курочка честра-пестра, уточка с носка плоска.
***
Курфюрст скопроментировал ландскнехта.
***
Курьера курьер обгоняет в карьер.
***
Лезут козы в гpозу в лозу – лозу козы в гpозу гpызут.
***
Лена искала булавку, а булавка упала под лавку.
***
Летят три пичужки, через три пусты избушки.
***
Ловко лавируя в ларингологии, лекарь-ларинголог легко излечивал ларингиты.
***
Маланья-болтунья молоко болтала, выбалтывала, не выболтала.
***
Мама мыла Милу мылом, Мила мыло не любила.
***
Мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши.
***
Милости прошу к нашему шалашу: я пирогов покрошу и откушать попрошу.
***
На горе Арарат рвала Варвара виноград.
***
На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вмещает двор дров! Наверно, выдворим дрова с вашего двора обратно на дровяной двор.
***
На дворе трава, на траве – дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров, дрова надо выдворить.
***
На дворе трава, на траве дрова, раз дрова, два дрова, три дрова.
***
На дворе трава, на траве дрова; не руби дрова на траве двора.
***
На меду медовик, а мне не до медовика.
Скороговорки ⋆ Советы по английскому языку
Скороговорки1 | Она продает ракушки на берегу моря. |
2 | Шесть толстых палочек чертополоха. |
3 | Какие наручные часы относятся к швейцарским? |
4 | Питер Пайпер собрал пучок маринованных перцев,Пучок маринованных перцев, собранных Питером Пайпером.Если бы Питер Пайпер взял пучок маринованных перцев,Где кусок маринованного перца, который собрал Питер Пайпер? |
5 | Я хочу загадать желание, которое вы хотите загадать, но если вы загадаете желание, которое желает загадать ведьма, я не загадаю желание, которое вы хотите загадать. |
6 | Моряк вышел в море Чтобы увидеть то, что он мог видеть. И все, что он мог видеть, Было море, море, море. |
7 | Если вы заметите это уведомление, вы заметите, что это уведомление не стоит внимания. |
8 | Я увидел пилу, которая могла превзойти любую другую пилу, которую я когда-либо видел. |
9 | Если бы две ведьмы следили за двумя часами, какая ведьма смотрела бы за какими часами? |
10 | Какие часы какая ведьма носила и какая ведьма какие часы носила? |
11 | Любой шум раздражает устрицу, но шумный шум раздражает устрицу больше. |
12 | Сколько консервных банок может консервная банка, если консервная банка может банок? |
13 | Жадный грек согласился. |
14 | Дети едят курицу на кухне. |
15 | Четыре несчастных дурака наполнили четыре бассейна. |
16 | Если собака грызет обувь, чью обувь она выбирает? |
17 | Я скучаю по своей швейцарской мисс.Моя швейцарка скучает по мне. |
18 | Сколько уток могла бы заклеить уткой скотч, если бы утка могла заклеить утку скотчем? |
19 | Никогда не доверяйнеряшливой корке, шквалистому порыву ветра, кораблям, которые ржавеют, или девушкам с похотью. Но если вы должны,вы можете доверять разориться, и вернуться в прах, который служит вам только. |
20 | Если практика делает совершенным, а совершенству нужна практика,Я отлично практикуюсь и практически совершенен. |
21 | Кто держит Джо за нос, когда он сморкается? Джо знает. |
22 | Был писатель по имени Райт, он научил своего сына писать правильно Райт:„Неправильно писать Райт “Ритуал”, пожалуйста, попробуйте написать Райт правильно!” |
23 | Три серых гусяВ зеленом поле паслись, Серые гуси И зеленые паслись. |
24 | Фредди готов жарить рыжих тараканов.Готовы к жареным красным тараканам Фредди? |
25 | В такую светлую ночь, как сегодня, не нужно зажигать ночник. |
26 | Ворона пролетела над рекой с куском сырой печени. |
27 | Я подумал подумал.Но мысль, которую я подумал Не была той мыслью, о которой я подумал, что подумал. Если бы мысль, о которой я думал, что я подумал, Была бы мыслью, о которой я подумал, Я бы не подумал, что я подумал. |
28 | Сколько дерева бросил бы сурок, если бы сурок бросил дерево? Сурок бросит столько, сколько сурок бросит, если сурок бросит дерево. |
29 | Блоху и муху в дымоходе,посадили. Так что они могли сделать? Сказала муха: «Давай убежим». Сказала блоха: «Давай летать». Так они пролетели через дыру в дымоходе. |
30 | Жила-была маленькая ведьма, которая переехала из Чичестера в Ипсвич. |
31 | Двенадцать близнецов закрутили двенадцать веточек. |
32 | Будет ли погода хорошейБудет ли погода плохой. Будет ли погода холодной Будет ли погода жаркой. Мы переживем погоду , нравится нам это или нет. |
33 | Сколько земли мог бы измельчить сурок, если бы сурок мог перемалывать землю? |
34 | Он бросил три штрафных броска. |
35 | Ножницы шипят, чертополох шипит. |
36 | Великие греческие виноградари выращивают великий греческий виноград. |
37 | Четверо разъяренных друзей подрались за телефон. |
38 | Сколько земли насобирал бы сурок, если бы сурок мог нагрызть землю? Сурок заглотил бы всю землю, которую он мог бы забрать, если бы сурок мог забрать землю. |
39 | Жил-был рыбак по имени Фишер, который ловил рыбу в трещине. До рыбы с ухмылкой, Рыбака втащили. Теперь рыбачат в трещине для Фишера. |
40 | Девять шустрых дворян грызут орехи. |
Hack Chinese™ Official
5 «Легких» китайских скороговорок для тренировки навыков разговорной речи
Даниэль Налесник
• 6 января 2022 г.
Если вы хотите улучшить свою словесную ловкость в китайском языке, попробуйте освоить одну из множества увлекательных скороговорок на китайском языке. Как и в других языках, китайские скороговорки проверяют вашу способность соединять согласные и гласные в сложные комбинации. Практика китайских скороговорок также обеспечивает дополнительное измерение навигации по четырем тонам.
Англоговорящие, вероятно, знакомы со скороговорками, такими как «Питер Пайпер», «Сколько дерева будет у сурка Чака» и «Салли продает ракушки». Какими бы сложными ни были эти английские скороговорки, китайские скороговорки, в частности, могут действительно сбить ваш язык с толку и заставить вашу голову кружиться. 0452
Учащиеся, изучающие китайский язык и стремящиеся к стимулирующему изменению темпа, могут использовать их для практики жонглирования согласными, гласными, тонами и изменениями формы рта.
Для изучающих китайский язык есть некоторые преимущества изучения и практики скороговорок на китайском языке:
- Скороговорки вызывают у вас интерес к изучению и практике китайского языка, будучи веселыми, сложными и часто глупыми.
- Вы можете практиковать китайские скороговорки, чтобы улучшить навыки речи. Практика произношения скороговорки нацелена на различные значения, тона, согласные и гласные, из которых состоят слова.
- Скороговорки познакомят вас с новыми китайскими словами, которые помогут вам выучить китайский словарный запас. (Чтобы лучше всего выучить и сохранить этот словарный запас, используйте Hack Chinese и его специальные списки словарного запаса.)
Так что, если вы ищете способ улучшить свой китайский, попробуйте скороговорки на мандаринском языке! Каждый, от новичка до продвинутого ученика, может найти для себя подходящие скороговорки. Если вы готовы принять вызов, продолжайте читать, чтобы попробовать некоторые из самых популярных скороговорок.
四是四 (sì shì sì): «Four Is Four, Forty Is Forty»
Прежде чем слишком глубоко погрузиться в китайские скороговорки, попробуйте свои силы (или рот?) в одной из самых распространенных скороговорок для начинающих . Здесь основное внимание уделяется звукам /ш/ и /с/ в китайском языке. Хотя понять смысл этой скороговорки несложно, на самом деле она одна из самых сложных для понимания с точки зрения произношения.
Китайский | Пиньинь | Английский |
四是四。 | си ши си. | Четыре это четыре. |
十是十, | ши ши ши, | Десять десять, |
十四是十四, | ши ши ши ши, | Четырнадцать есть четырнадцать, |
四十是四十, | си ши ши си ши, | Сорок сорок, |
四十四是四十四。 | си ши си ши си ши си. | Сорок четыре это сорок четыре. |
知道就说知道 (zhī dào jiù shuō zhī dào): «Если знаешь, скажи, что знаешь»
Скороговорка для экспертов. Трудно сказать, но нужно время, чтобы ознакомиться с ним. Если вы действительно начнете понимать смысл того, что говорите, произношение в конечном итоге должно прийти к вам естественным образом.
Хотя это всего лишь скороговорка, ее смысл звучит правдоподобно, как и многие другие Китайские идиомы .
Китайский | Пиньинь | Английский |
知道就说知道, | чжи дао джиу шуо чжи дао, | Если вы знаете, просто скажите, что знаете. |
不知道就说不知道, | бу чжи дао джиу шуо бу чжи дао, | Если вы не знаете, просто скажите, что не знаете. |
不要知道说不知道, | бу яо чжи дао шуо бу чжи дао, | Вы не должны знать и говорить, что не знаете. |
也不要不知道说知道, | йе бу яо бу чжи дао шуо чжи дао, | А ты не должен не знать и говорить, что знаешь. |
你知道不知道? | nǐ zhī dào bù zhī dào? | Вы знаете? |
妈妈骑马。(Mā mā qí mǎ.): «Мама едет на лошади»
Самое простое в этой скороговорке то, что в ней есть согласная /m/. Сложность заключается в том, что он фокусируется на разных тонах.
Убедитесь, что вы хорошо разбираетесь в нотах, прежде чем исполнять это перед другими. Ошибетесь, и вы можете просто случайно назвать свою мать лошадью!
китайский | Пиньинь | Английский |
妈妈骑马。 | Mā mā qí mǎ. | Мать едет верхом. |
马慢, | Моман, | Лошадь медленная, |
妈妈骂马。 | mā mā mà mǎ. | мать ругает лошадь. |
八百标兵 (Bābǎi biāobīng): «800 солдат»
Эта скороговорка также известна как «800 осевых людей» или «800 копейщиков». Если вы хотите выучить скороговорку, которая включает в себя больше словарных слов на более высоких уровнях, это будет отличным вариантом для вас.
китайский | Пиньинь | Английский |
八百标兵奔北,炮兵并排北边跑 | Баби биаобинг бен бей, pàobīng bìngpái beibian pǎo | Восемьсот копейщиков устремляются к северному склону холма Артиллеристы рядами бегут на север |
炮兵怕把标兵碰,标兵怕碰炮兵炮。 | pàobīng pà bǎ biāobīng pèng, biāobīng pà pèng pàobīng pao. | Солдаты-артиллеристы боятся столкнуться с копейщиками Тогда как копейщики боятся наткнуться на бомбу артиллерии. |
是十石狮子。(shì shí shí shí shīzi): «Десять каменных львов»
Эта головокружительная скороговорка взята из длинного стихотворения Чжао Юаньжэня. В стихотворении используется только один слог в соответствии с правилами поэтической формы, которая используется только в китайском языке.
После того, как вы попытались произнести фразу «Четыре есть четыре, сорок есть сорок», попробуйте первое предложение этой скороговорки. Если вы действительно хотите проверить свой характер, попробуйте прочитать все стихотворение вслух.
китайский | Пиньинь | Английский |
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。 | Ши ши ши ши Ши ши, ши ши, ши ши ши. | В каменном логове жил поэт по имени Ши, который любил львов и решил съесть десять львов. |
氏时时适市视狮。 | Ши ши ши ши ши ши. | Он часто ходил на рынок искать львов. |
十时,适十狮适市。 | Ши ши, ши ши ши ши. | В десять часов десять львов только что прибыли на рынок. |
是时,适施氏适市。 | Ши Ши, Ши Ши Ши Ши Ши. | В это время Ши только что прибыл на рынок. |
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。 | Ши ши ши ши ши, ши ши ши, ши ши ши ши ши ши. | Он увидел десять львов и, используя свои верные стрелы, убил десять львов. |
氏拾是十狮尸,适石室。 | Ши ши ши ши ши, ши ши ши. | Он отнес трупы десяти львов в каменный ров. |
石室湿,氏使侍拭石室。 | Ши ши ши, Ши ши ши ши ши. | В каменном логове было сыро. Он попросил своих слуг вытереть его. |
石室拭,氏始试食是十狮。 | Ши-ши-ши, Ши-ши-ши-ши-ши-ши-ши. | После того, как каменный логово был вытерт, он попытался съесть десять львов. |
食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。 | Ши ши, ши ши ши ши ши ши, ши ши ши ши ши. | Когда он поел, то понял, что эти десять львов на самом деле были десятью трупами каменных львов. |
试释是事。 | Ши ши ши ши. | Попробуйте объяснить это дело. |
Если вам кажется, что «Десять каменных львов» имеют что-то общее с «Четыре есть четыре, сорок есть сорок», то вы на правильном пути. Оба они заставляют вас практиковать звук «ши», хотя их значения и характеры совершенно разные.
Любопытно услышать, как эти скороговорки звучат в исполнении носителя китайского языка? У Джесси с китайского языка на канале Джесси на YouTube есть отличное видео об этих и еще нескольких скороговорках!
Слушайте ее произношение и тренируйтесь вместе с ней!