Разное

Скороговорки короткие для 5 класса: Nothing found for %25D1%2581%25D0%25Ba%25D0%25Be%25D1%2580%25D0%25Be%25D0%25B3%25D0%25Be%25D0%25B2%25D0%25Be%25D1%2580%25D0%25Ba%25D0%25B8 %25D0%25B4%25D0%25Bb%25D1%258F 5 %25D0%25Ba%25D0%25Bb%25D0%25B0%25D1%2581%25D1%2581%25D0%25B0

Содержание

Скороговорки

Из истории скороговорок

Скороговорка – жанр устного народного творчества. Скороговорка придумывалась для обучения, поэтому она является не самостоятельным жанром искусства, а прикладным.

Скороговорки учат говорить, правильно произносить слова. Раньше этот жанр так и назывался “чистоговорки”. Авторы скороговорок стремились к тому, чтобы ребенок учился правильно произносить слова с удовольствием, поэтому изображенные в них картины жизни часто вызывают смех, улыбку.

Скороговорка, как и потешка, “растет” вместе с ребенком.

Когда малыш ещё только учится говорить, ему трудно выговаривать отдельные звуки. Такому малышу нужны простые скороговорки, в которых просто повторяется какой-то один трудный для малыша звук, например “Р”: “Стоит гора посреди двора”.

Но вот ребенок подрос, развилась его речь, и ему уже становятся по плечу более сложные скороговорки, где не просто повтор одного звука, а труднопроизносимое сочетание разных звуков, например: “На дворе трава, на траве – дрова”, – в словах “дворе” и “дрова” переставлены местами звуки “В” и “Р”.

Еще подрос ребенок, и “усеченная” скороговорка, усложняясь, удлиняется:

На дворе – трава,
На траве – дрова,
Не руби дрова:
На дворе – трава.

Но надо сказать, что сложные скороговорки – это и отличная школа для взрослых. Люди, профессия которых связана с речью на публику – артисты, дикторы, лекторы, – используют скороговорки постоянно в качестве речевых упражнений.

Скороговорка – веселая школа. Вот как об этом написано у одного поэта:

Кто хочет разговаривать,
Тот должен выговаривать
Все правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.
Мы будем разговаривать
И будем выговаривать
Так правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.

Скороговорки по алфавиту Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я

Буква Б

Белые бараны били в барабаны.

Белый снег. Белый мел.
Белый сахар тоже бел.
А вот белка не бела.
Белой даже не была.

Хлеб ржаной, батоны, булки
Не добудешь на прогулке.

Баран – буян залез в бурьян.

Огурцы – молодцы зеленобелогубы.

Столы белодубовые гладкотёсовыструганные.

Был баран белокрыл,
Всех баранов перебелокрылил.

Бублик, баранку, батон и буханку
Пекарь из теста испек спозаранку.

Забавной обезьяне бросили бананы,
Бросили бананы забавной обезьяне.

Купила бабуся бусы Марусе.

Бабкин боб расцвел в дождь,
Будет бабке боб в борщ.

У Бори винт. У Вити бинт.

Борона боронила неборонованное поле.

Бобры храбры идут в боры,
Бобры для бобрят добры.

Возьми у болобородого мужика
Полкринки кислого молока.

Буква В

Варвара караулила цыплят, а ворона воровала.

Купили Валерику и Вареньке
ВАрежки и валенки.

Проворонила ворона вороненка.

Соломы воз возница вез.

Веселей, Савелий, сено пошевеливай.

Валин валенок провалился в прогалинок.

Съел Валерик вареник,
А валюшка – ватрушку.

Буква Г

Собрала Маргарита маргаритки на горе,
Потеряла Маргарита маргаритки во вдворе.

Как на горке, на пригорке
Стоят тридцать три Егорки.

Летела гагара над амбаром,
А в амбаре сидела другая гагара.

Буква Д

Дятел дуб долбил,
Да не додолбил.

Дед Додон в дуду дудел,
Димку дед дудой задел.

Дуб дубовистый, широкозеленолистный.

У нас на дворе, подворье,

Погода размокропогодилась.

Лошадь с седоком,
Да без седла и узды, без подпруги и удил.

Два дровосека, два дроворуба,
Два дровокола отточили топоры,
Топоры остры-то до поры,
До поры остры топоры, до времени.
Ходит квочка около дворочка,
Водит деток около клеток.

Дед Данила делил дыню,
Дольку Диме, дольку Дине.

Ты, молодец, скажи молодцу,
Пуст молодец молодцу скажет,
Пусть молодец теленка привяжет.

На дуб не дуй губ,
Не дуй губ на дуб.

Дятел дерево долбит,
День-деньской кору долбит.

На дворе трава,
На трове дрова.

Дятел лечит древний дуб,
Добрый дятел дубу люб.

Дарья дарит Дине дыни.

Буква Е

Еле-еле Елизар,
Едет-едет на базар.
А с базара, а с базара,
Не догонишь Елизара.

Сколько не ело сито,

Ни разу не было сыто.

Неделю Емеле прясть короб кудели,
А Емелиной дочке – прясть одну ночку.

Буква Ж

Жук жужжит над абажуром,
Жужжит жужелица,
Жужжит, кружится.

Встретил в чаще еж ежа,
– Как погода, еж?
– Свежа.
И пошли домой, дрожа,
Сгорьбясь, съежась, два ежа.

Ёж, ёж, гже живешь?
Ёж, ёж, что несешь?

Лежит ежик у елки, у ежа иголки,
А внизу, похожие на маленьких ежат,
Шишки прошлогодние на траве лежат.

Испугались медвежонка
Ёж с ежихой и с ежонком,
Стриж с стрижихой и стрижонком.

В живом уголке жили ежи да ужи.

С мышами во ржи подружились ежи.
Ушли в камыши – и во ржи не души.

У ежа – ежата, у ужа – ужата.

Слишком много ножек у сороконожек.

Задрожали зайки,
Увидев волка на лужайке.

Буква З

Звенит звонок, зовет звонок,
И Зоя в класс к себе идет.

Зоиного зайку зовут Зазнайка.

Зеленая береза стоит в лесу,
Зоя под березой поймала стрекозу.

Соня Зине принесла бузину в корзине.

Соня – незнайка,
А Зина – зазнайка.

У Зины болит зуб,
Она не может есть суп.

У Зины много забот,
Заболел у зайки живот.

Зимним утром от мороза
На заре звенят березы.

Зимой поле белое, промёрзло-заледенелое.

На возу лоза, у воза коза.

Все озера – зеркала
Из зеленого стекла.

Змея шипит, а жук жужжит.

Стоит воз овса, возле воза – овца.

У зайки Бубы заболели зубы.

Все клены стали рыжие,
И не один не дразнится,
Раз все равно все рыжие
Кому какая разница?

Пошел спозаранку
Назар на базар.
Купил там козу и корзинку Назар.

Девчонка везла на возу

Козленка, козла и козу.
Девчонка в лесу проспала
Козленка, козу и козла.

Схватил муравьишка ношу,
Кричит: Ни за что не брошу!
В землю ножками упирается,
А земля под ним прогибается.

Буква И

Ишак в кишлак дрова возил,
Ишак дрова в траву свалил.

Испекла Иришка куклам по коврижке,
Нравятся коврижки Гришке и Маришке.

У ежа и ёлки иголки тонки.

У Ивана рубашка,У рубашки кармашки.

Иней лег на ветви ели,
Иглы за ночь побелели.

Играл Егорка с Игорьком,
Скатился с горки кувырком.

Буква Й

Огорченная сорока
Возвращается с урока.
Весь урок болтала с сойкой,
И домой вернулась с двойкой.

Тащил Авдей мешок гвоздей,
Тащил Гордей мешок груздей.

Авдей Гордею дал гвоздей,
Гордей Авдею дал груздей.

Буква К

Клала Клава лук на полку,
Кликнула к себе Николку.

Клубок упал на пол.
Кот катал клубок.

Котик ниток клубок укатил в уголок,
Укатил в уголок котик ниток клубок.

Краб забрался на трап
И заснул крепко краб.
А кальмар не дремал,
Краба в лапы поймал.

Один Клим клин колотил, колотил и выколотил.

Не хочет косой косить косой,
Говорит: “Коса коса”.

Коваль ковал коня,
Конб копытом коваля,
Коваль кнутом коня.

Косарь косил, косу носил,
Коси, коса, пока роса.
Роса долой – косец домой.
Коса косит гладко,коса любит лопатку,
Лопатка песочек, косец – пирожочек.

На рынке Кирилл крынку и кружку купил.

Коля колет колья.

На воротах сорока, на заборе ворона,
На дороге воробей – клюёт конопель,

Конопель, конопель, коноплясеменистую.

Купи кипу пик,Кипу пик купи, пик кипу купи.

Около кола – колокола,
И на колах – колокола.

Коваль Кондрат сталь ковал, ковал да перековывал.

У Кондрата куртка коротковата.

Кошка Крошка на окошке
Кашку кушала по крошке.

Краб крабу сделал грабли.
Продал грабли крабу краб.
Сено граблями, краб, грабь!

Кровельщик Кирилл криво крышу крыл.
Перекрыть крышу пригласили Гришу.

Кукушка кукушонку купила капюшон.
Надел кукушонок капюшон,
Как в капюшоне он смешон!

Купи кипу пик.

Буква Л

Карл у Клары украл кораллы,
А Клара у Карла украла кларнет.

Бежит лиса по шесточку, лизни, лиса, песочку.

Карась, в лаз не лазь.
Застрял в лазе карась.

– Козел, мукомол, кому муку молол? А кому не молол?
– От того, кому молол, получал пироги;

От того, кому не молол, получал тумаки.

У Антипа росла одна липа,
А Филипп посадил семь лип.

Михейка на скамейке плетет лапти Анрейке.
Не годятся лапти Андрейке на ножки,
А годятся лапти на лапки кошке.

Сшит колпак, вязан колпак, да не по-колпаковски,
Вылит колокол, кован колокол, да не по-колоколовски,
Надо колпак переколпаковать, да перевыколпаковать.
Надо колокол переколоколовать, да перевыколоколовать.

Буква М

Маленькая больтунья
Молоко болтала, болтала,
Да не выболтала.

Вот так Ермак – посеял мак,
Расцвел мак. Вот так Ермак!
Пожал мак, смолотил мак,
Продал мак – вот так Ермак!

– Вымыли ли вы куклу Милу?
– Мы Милу намылили и вымыли.

Вы малину мыли-ли?
Мыли, но не мылили.

Звала по малину Марина Галину,
Галина Марину звала по калину.

Кот молоко лакал,
А Боря булку в молоко макал.

Мама Милу мыла с мылом,
Мила мыло не любила.

Милая Мила мылась мылом.
Намылись и смыла –
Так мылась Мила.

Мыла Мила мишку мылом,
Мила мыло уронила.
Уронила Мила мыло,
Мишку мылом не домыла.

Буква П

Петя пилил пилой пень.

За гиппопотамом по пятам
Топает гиппопотам.

Пара птиц порхала, порхала –
Да и выпорхнула.

Повтори без запинки:
На осинке росинки,
Засверкали утром перламутром.

Поле-то не полото, поле-то не полито,
Просит полюшко попить –
Нужно полюшко полить.

Петр Петру пек пироги.

Поля пошла полоть петрушку в поле.

Наш Полкан попал в капкан.

Курочка-ряба пестра, с носа востра,
Уточка-белогрудочка с носа плоска.

Карпу Поликарповичу Поликарп Карпыч
Подкарауливал в преде карпов.
А в пруду у Поликарпа три карася и три карпа.

Шли три пекаря,
Три Прокопия пекаря, три Прокопьевича.
Говорили про пекаря,
Про Прокопия пекаря, про Прокопьевича.

Петр Петрович, по имени Перепелович
пошел погулять,
Поймал перепелку, пошел продавать.
Пронес по рынку, просил полтинку,
Подали пятак, он продал и так!

Шли три Назара, встали у базара,да заговорили:
Про Прокопа, про Прокопиху,
И про маленьких Прокопьиных Прокопенят.

Стоит Петр на копне в попоне и колпаке,
А в попоне у Петра гороха полколпака.

Перепел перепелочку и перепелят,
В перелеске прятал от ребят.

Летят три пичужки через три пустых избушки.

Променяла Прасковья карася,
На три пары полосатых поросят,
Побежали поросята по росе,
Простудились поросята, да не все.

Пилил Филипп полено из лип,
Притупил пилу Филипп.

Опять пять ребят нашли у пенька пять опят.

В знойном поле
Через перекати-поле
Прыгали перепела
С перепелятами.

Говорит попугай попугаю:
– Я тебя, попугай, попугаю!
Попугаю в ответ попугай:
– Попугай, попугай, попугай!

Про пестрых птиц поет петух,
Про перья пышные, про пух.

– Расскажите про покупки,
– Про какие про покупки?
– Про покупки, про покупки,
Про покупочки мои.

Рыбы в проруби – пруд пруди.

Буква Р

Ехал Грека через реку,
Видит Грека – в реке рак,
Сунул Грека руку в реку,
Рак за руку Греку цап.

Актер театра.

У Аграфены и Арины
Растут георгины.

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом,
И все со сметаной и с творогом.

Рыла свинья, тупорыла, белорыла,
Полдвора рылом из-рыла,
Вырыла, подрыла, до норы не дорыла.
На то хавронье и рыло, чтобы она рыла.

Отвори, Варвара, ворота,
У двора на траве коли дрова.

Рубили дроворубы сыры дубы на срубы.

Шел Егор через двор, нес топор чинить забор.

Выскочила мышка из-под рундучка,
И опять под рундучок.

Краб крабу сделал грабли,
Подарил грабли крабу:
Грабь граблями гравий, краб.

Дар Макар Роману карамель,
А Роман Макару карандаш.

Буква С

Ах, вы, сени, сени,
Вышел в сени сонный Сеня.
И в сенях споткнулся Сеня,
И кувырк через ступени.

Было весело на горке Сане, Соне и Егорке,
А Маруся не каталась – в снег упасть она боялась.

Вася косил косилкой спелый овес.

Везет на горку Саня за собою сани.
Ехал с горки Саня, а на Сане сани.

Есть сушки Проше, Васюше и Антоше.
И еще две сушки Нюше и Петруше.

Задали в школе детям урок:
Прыгают в поле сорок сорок.
Десять взлетели, сели не ели.
Сколько осталось в поле сорок?

Коси коса, пока роса.
Роса долой, и мы домой.

Купила бабуся бусы Марусе.
На рынке споткнулась бабуся об гуся…
Все бусы склевали по бусинке гуси.

На дрожжах поставим тесто,
Потеплей поищем место.

Сух сук нес барсук.

Влас у нас, Афанас у вас.

Оса боса и без пояса.

Шел косой козел с косой,
Пришел косой козел с косой.

Съел Слава сало, да сала было мало.

Села Алеся, с печи ноги свеся,
Не смейся, Алеся, а на печи грейся.

Хитрую сороку поймать морока,
А сорок сорок – сорок морок.

У Степана есть сметана,
Простокваша да творог, семь копеек – туесок.

Березонька коренистенькая,
По корню – криволистенькая,
По середке – суковатенькая,
По вершинке – высококудреватенькая.

Не смейся надо мной, не пересмехотствуйся,
Я сам тебя пересмехотствую и высмехотствую.

Вез Анос сеять овес.
Посеял овес, уродился овес.
Пришел Анос, скосил овес,
Повязал овес, смолотил овес.
Повеял овес до зерна Анос –
Повыбрал овес, увез овса воз.

Заяц косой, сидит за осокой-травой,
Смотрит косой, как девушка с косой
Косит траву с косой.

Сила и Вавила садили сено на вилы,
Сено скирдовали, скирдовали и заподскирдовывали.

Везет Сеня Саню с Соней на санках.
Санки скок, Сеню с ног, Саню в бок,
Соню в лоб, с санок все в сугроб.

Сшила Саша Сашке шапку,
Сашка шапкой шишку сшиб.

Росла за горой, за пригорочком,
Сосенка с сприподсосеночком.

Носит Сеня в сени сено,
Спать на сене будет Сеня.

У Сени и Сани в сетях сом с усами.

Саша любит сушки, Соня ватрушки.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Саша шустро сушит сушки,
Саша высушил штук шесть.
И смешно спешат старушки
Сушек Сашиных поесть.

Сеня вез воз сена.

Сидел воробей на сосне,
Заснул и свалился во сне.
Если бы он не свалился во сне,
До сих пор бы сидел на сосне.

Слоны умны, слоны смирны,
Слоны спокойны и сильны.

Слышен смех честного люда,
Трусит с горки съехать Люда.

Снежинки ловит Тая,
Они слетают, тая.

Скоро, но не споро.

Сорок сорок воровали горох,
Сорок ворон отогнали сорок.
Сорок орлов напугали ворон,
Сорок коров разогнали орлов.

Становись скорей под душ,
Смой с ушей под душем тушь,
Смой и с шеи тушь под душем,
После душа вытрись суше.

Буква Т

Топали да топали,
Дотопали до тополя,
До тополя дотопали,
Да ноги-то оттопали.

Только Таня утром встанет.
Танцевать Танюшу тянет.
Что тут долго объяснять?
Таня любит танцевать.

Грабли – грести,
Метла – мести,
Весла – везти,
Полозья – ползти.

Течет речка, печет печка.

Тридцать три вагоня в ряд,
Тараторят, тарахтят.

Тетерев сидел у Терентия в клетке,
А тертерка с тетеревятками в лесу на ветке.

У тридцати трех полосатых поросят,
Тридцать три хвостика висят.

Торопке порка не впрок,
Торопке коврижка впрок.

Пошел Ипат лопаты покупать,купил Ипат пять лопат.
Шел через пруд, зацепился за прут.
Упал в пруд Ипат, пропали пять лопат.

Тень-тень-потетень, весь день, где пень –
Заплетаю плетень, и прирасплетываю.

Бык тупогуб, тупогубенький бычок,
У быка бела губа тупа.

Около кола вьюн и хмель вьются на плетень.

Три сороки тараторки тараторили на горке.

От топота копыт
Пыль по полю летит.

Не будь тороплив, а будь терпелив.

Ткет ткач ткани на платки Тане.

Четыре утайки у девочки Тайки,
Мчатся за Тайкою девочки стайкою.
Пятки стучат, глазки блестят:
Нынче девчонки ребят обхитрят.

С виду бабушка Улита
И сурова, и сердита.
Вы зайдите в гости к ней,
Да отведайте сластей.

Под деревом тетерев тетерева встретил:
“Тетерев, тетерев!Как твои тетеревята?”
Тетерев тетереву в ответ:
“Мои тетеревята – здоровые ребята,
Твоим тетеревятам от них привет!”

Буква У

Стала утка на пруду учить своих утят,
Утята плавать на виду у мамы не хотят.
Ужасно утка мучится:
“Ну что из них получится?”

У ёлки иголки колки.

Летел на болото носатый удод.
Глядел на удода усатый Федот.
Покуда не сел на болото удод,
Стоял и глядел на удода Федот.

У осы не усы, не усищи, а усики.

Буква Ф

Наш Филат не бывает виноват.

Филипп к печке прилип.

Михаил играл в футбол,
Он забил в ворота гол.

У Феофана Митрофаныча три сына Митрофаныча.

Ест Федька кисель с редькой,
Ест редька с киселем Федьку.

В поле полет Фрося просо,
Сорняки выносит Фрося.

У Фани – фуфайка,
У Феди – туфли.

Флот плывет к родной земле,
Флаг на каждом корабле.

В огороде Фекла ахала и охала,
Уродилась свекла не на грядке – около.
Жалко Фекле свеклу, жалко свекле Феклу,
Жаловалась Фекла: -Заблудилась свекла!

Буква Х

Был в саду переполох –
Там расцвел чертополох.
Чтобы сад твой не заглох,
Прополи чертополох.

Крича Архип, Архип охрип.
Не надо Архипу кричать до хрипу.

Вкусная халва – мастеру хвала.

Хохотушка буква Х
Рассмеялась: Ха-ха-ха!

Прохор и Пахом ехали верхом.

Муха-горюха села на ухо.

Буква Ц

Жили были три цыпленка:
Як,Як Цыдрак,Як Цыдрак Цыдрони.
Жили были три цып-цыпки:
Цыпа,Цыпа Дрыпа, Цыпа Дрыпа Лямпомпони.
Вот жинился
Як на Цыпе,Як Цыдрак на Цыпе Дрыпе, Я к Цыдрак Цыдрони на Цыпе Дрыпе Лямпомпони.
Родилось у них по сыну:
У Яка с Цыпой :Шах.
У Як Цыдрак с Цыпой Дрыпой :Шах Шарах.
У Як Цыдрак Цыдрони с Цыпой Дрыпой Лампомпони: Шах Шарах Шарони.

Бегают две курицы прямо на улице.

В цветнике цветут цветы.

Летит скворец – зиме конец.

Буква Ч

Четыре черненьких чумазеньких чертенка
Чертили черными чернилами чертеж.
Черезвычайно чисто!

Продал Павел полчетверти четверика
Oвса и пшеницы,
Да полколпака гороха и чечевицы.

Под матицей, под колпаком,
Весит четверть четверика гороха,
Без червяков, без червоточинки.

У четырех черепашек четыре черепашонка.

Наменял старик мочал, а лапти не вылапотничал.

Буква Ш

В ночной тиши у камыша
Чуть слышен шорох камыша.

В шалаше шесть шалунов.

На окошке крошку мошку
Ловко ловит лапой кошка.

Нашей Маше дали манную кашу.
Маше каша надоела,
Маша кашу не доела,
Маша, кашу доедай,
Маме не надоедай!

Парус наш на совесть сшит,
Нас и шторм не устрашит.

Простоквашу дали Клаше.
Недовольна Клаша:
“Нехочу я простоквашу, дайте просто кашу”.

Лишь завидит свой кишлак,
Ускоряет шаг ишак.
Не спеши ишак в кишлак,
Упадешь с горы в овраг.

Лопоухий лопушок вышел в дождик на лужок,
И промокших, и продрогших, пробегающих прохожих
Под листок собрал в кружок.

Шесть мышак в камыше шуршат.

Дали Клаше каши с простоквашей,
Ела Клаша кашу с простоквашей.

Тимошка Трошке крошит в окрошку крошки.

Из-под кислого молока, из-под простокваши
У Маши сыворотка в каше.

Шильце, мыльце, кривое веретенце,
Шелковое полотенце –
на полотенце под дверцей.

Шли сорок мышей, Несли сорок грошей,
Две мыши поплоше, несли по два гроша.

На опушке в избушке
Живут старушки-болтушки.
У каждой старушки лукошко,
В каждом лукошке кошка,
Кошки в лукошках шьют старушкам сапожки.

Шли сорок мышей, несли сорок грошей,
Две мышки поплоше несли по два гроша.

Хоть щука и востра,
Да не сьъешь ерша с хвоста,
На ерша хороша верша.

Саша шапкой шишки сшиб.

Сшила Саша Саньке шапку.

Алеша Ульяне
Сигнал подает.
Ульяна слышит –
Алешу найдет.

Слушали старушки, как куковала кукушка на опушке.

Слышен шорох в камышах,
От него шумит в ушах,
Сто бесстаршных лягушат
Цаплю шепотом страшат.

Мышонку шепчет мышь:
“Ты все шуршишь, не спишь”.
Мышонок шепчет мыши:
“Шуршать я буду тише”.

Тимошка Трошке крошит в окрошку крошки.

Тимошкина шавка тявкнула на Пашку,
Бьет Пашка шапкой Тимошкину шавку.

У крошки матрешки пропали сережки,
Сережки Сережка нашел на дорожке.

У Маши мошка в каше,
Что делать нашей Маше?
Сложила кашу в плошку,
И накормила кошку.

У Прошки с плошкой вышла оплошка –
Плошку Прошка перевернул

Буква Щ

Волки рыщут, пищу ищут.

В роще щебечут стрижи,
Чечетки, щеглы и чижи.

Два щенка, щека к щеке,
Щиплют щетку в уголке.

Маша, ты нас не ищи,
Щиплем щавель мы на щи.

Мой руки чище и чаще.

У гуся усов ищи не ищи – не сыщешь.

Жалобно щенок пищит,
Тащит он тяжелый щит.

Щетинка у чушки, чешуйка у чушки,
Щели-щелочки и щетки.

Щенок за обе щеки уплетает щи из щавеля.

Щипцы да клещи –
Вот наши вещи.

Этой щеткой чищу зубы,
Этой щеткой башмаки,
Этой щеткой чищу брюки,
Все три щетки мне нужны.

Буква Ю

Юла возле Юльки крутится, поет,
Юла Юльке спать не дает.

Юлька-Юленька-юла,
Юлька юркая была,
Усидеть на месте Юлька
Ни минуты не могла.

Буква Я

Яхта легка и послушна моя,
Я бороздить на ней буду моря.

Ящерка на ялике
Яблоки на ярмарку
В ящике везла.

Авторские скорорговорки

Авторские скороговорки учеников 91 школы г. Москвы

Гудзюк Аня
Петух пропел Пете и Поле,
Пора просо полоть в поле.

Ворон Карлсону оторвал карман,
Карлсон завел моторчик и пропал.

Клава клевер косою косила,
Катя картофель в корзине носила.

Гладко волосы златые уложила Лорелея
Плавно локоны и пряди распуская и лелея.

Лобова Наташа
Родственники разводили раствор,
Чтобы росли ростки.

Дровосек дремал на дровах,
А на дереве дразнились дрозды.

Жигунов Алеша
Моя собака такса мне такси по таксофону вызвала.

Грбунова Марьяна
На корабль прокрался краб,
Караси украли трап.

Шуршали мышки в шалаше,
Скучали шишки на сосне.

Алдушенко Ксюша
Лежал Ваня на печи,
Кушал Ваня калачи.

Боковиков Федя
Енот- полоскун
Бельё полоскал, выполаскивал,
Да не выполоскал.

Филинкова Аня
Лаборанты работают в лаборатории.

Аристархов Сергей
Кирилл курил,
Под форточкой простыл.
С Варварой говорил,
Варвару заразил.

Полировал, полировал
Полировщик параллелограмм,
Да не выполировал.

Бачурин Глеб
Два таракана тараторили, тараторили,
Тараторили по-тарабарски
О своих тараканьих делах.

Ехал Ваня на печи,
Кушал Ваня калачи.

Шакиров Гоша
Пес Пушок разбил горшок,
А кот Федот пролил компот.

Безуглый Женя
Дровосеки дрова рубили.
В деревенский двор дров не возили.

Платонова Катя
Шили рубашку с кармашками,
Сшили, ушили, перешили, зашили, да не вышили.

Кроткова Варя
У маминой машины цвет мышиный
И шины шуршат, как мыши.

Пашкова Даша
Серебристая водица, словно бисер серебрится,
Бисер, бисер, бисерок, вкусен был воды глоток.

Моя школа 2070 – Скороговорки для детей

Скороговорки для детей

Сборник детских скороговорок для развития речи, улучшения дикции и развлечения. Скороговорки читать нужно с самого детства, ведь чтение скороговорок и их заучивание помогают формировать красивую ровную речь, учат проговаривать все буквы, не пропуская их и не «заглатывая».

Скороговорки для детей на этой страничке разбиты на несколько категорий. Самые важные скороговорки для улучшения дикции – это конечно «на букву Р» и «на шипящие согласные». Чтение сложных скороговорок поможет закрепить навыки, а смешные детские скороговорки помогут учиться играючи.

Скороговорки на букву Р

На дворе трава
На дворе трава, на траве дрова
Не руби дрова на траве двора.

Карл у Клары
Карл у Клары украл кораллы,
Клара у Карла украла кларнет.

Корабли лавировали
Корабли лавировали, лавировали,
да не вылавировали.

Скороговорка про покупки
Расскажите про покупки,
Про какие про покупки?
Про покупки, про покупки,
Про покупочки мои.

Скороговорка про выдру
Выдра в ведро от выдры нырнула.
Выдра в ведре с водой утонула.

Ехал грека через реку
Ехал Грека через реку,
Видит Грека – в реке рак.
Сунул Грека руку в реку,
Рак за руку Грека – цап!

Выдра в тундре
В недрах тундры
Выдры в гетрах
Тырят в вёдра
Ядра кедров!

Выдрав с выдры
В тундре гетры
Вытру выдрой ядра кедров
Вытру гетрой выдре морду
Ядра в вёдра
Выдру в тундру!

Поговорки с шипящими звуками

Скороговорка на букву Ж
Испугались медвежонка
Ёж с ежихой и с ежонком,
Стриж с стрижихой и стрижонком.

Скороговорка на букву Ч
У четырех черепашек четыре черепашонка.

Четыре чертенка
Четыре черненьких, чумазеньких чертенка
Чертили черными чернилами чертеж.

Скороговорка на букву Ш
На опушке в избушке
Живут старушки-болтушки.
У каждой старушки лукошко,
В каждом лукошке кошка,
Кошки в лукошках шьют старушкам сапожки.

Сшила Саша
Сшила Саша Сашке шапку,
Сашка шапкой шишку сшиб.

Шла Саша по шоссе
Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

В шалаше
В шалаше шуршит шелками
Жёлтый дервиш из Алжира
И, жонглируя ножами,
Штуку кушает инжира.

Кукушонок в капюшоне
Кукушка кукушонку купила капюшон.
Надел кукушонок капюшон.
Как в капюшоне он смешон!

Скороговорка на букву Щ
Два щенка, щека к щеке,
Щиплют щетку в уголке.

Смешные скороговорки

Мышка
Мышка залезла под крышку,
Чтобы под крышкой сгрызть крошку,
Мышке, наверное, крышка –
Мышка забыла про кошку!

Кощей
Тощий немощный Кощей
Тащит ящик овощей.

Сорок сорок
Хитрую сороку поймать морока,
А сорок сорок – сорок морок.

Попугай
Говорил попугай попугаю:
Я тебя, попугай, попугаю.
Отвечает ему попугай:
Попугай, попугай, попугай!

Карасёнок
Карасёнку раз карась
Подарил раскраску.
И сказал Карась:
«Раскрась, Карасёнок, сказку!»

На раскраске Карасёнка –
Три весёлых поросёнка:
Карасёнок поросят перекрасил в карасят!

Сложные скороговорки

Скороговорка про китайцев
Жили-были три китайца – Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрон-Цидрони,
И еще три китаянки – Цыпа, Цыпа-Дрипа, Цыпа-Дрипа-Лампомпони.
Поженились Як на Цыпе, Як-Цидрак на Цыпе-Дрипе,
Як-Цидрак-Цидрон-Цидрони на Цыпе-Дрипе-Лампомпони.
Вот у них родились дети: у Яка с Цыпой – Шах,
у Як-Цидрака с Цыпой-Дрыпой – Шах-Шарах,
у Як-Цидрак-Цидрони с Цыпо-Дрыпой-Лампопони – Шах-Шарах-Шарони.

Чего нет
Нет абрикоса, кокоса, редиса,
Палтуса, уксуса, кваса и риса,
Компаса нет, баркаса и троса,
Термоса, пресса, индуса-матроса,
Баса нет, вкуса, веса и спроса,
Нет интереса – нет и вопроса.

Ежевика и земляника
Ежели вы не жили возле ежевичника,
но ежели вы жили возле земляничника,
то значит земляничное варенье вам привычное
и вовсе не привычное варенье ежевичное.
Ежели вы жили возле ежевичника,
то значит, ежевичное варенье вам привычное,
и вовсе не привычное варенье земляничное.
Но ежели вы жили возле ежевичника,
и ежели вы жили возле земляничника
и ежели вы времени на лес не пожалели,
то значит, преотличное варенье ежевичное,
варенье земляничное вы ежедневно ели.

Пир у Киры и Фиры
У Киры и Фиры
В квартире был пир:
Факир ел зефир и
Кефир пил Факир.
А Фира и Кира
Не пили кефира,
Не ели зефира –
Кормили факира.

Английские скороговорки с переводом

Чтение скороговорок на английском развивает речь в плане произношения необычных для русского языка сочетаний букв. Скороговорки на английском языке с переводом рассчитаны на детей старше 6 лет, изучающих иностранный язык.

Сурок
How much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?

Сколько дров бросил бы сурок,
если бы сурок мог бросать дрова?

Зоопарк
Can you imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie?

Ты можешь вообразить воображаемого руководителя зоопарка, который руководит воображаемым зоопарком?

Устрица
Any noise annoys an oyster but a noisier noise annoys an oyster most.

Любой шум раздражает устрицу, но более шумный шум раздражает устрицу ещё больше.

Ракушки
She sells sea shells at the sea shore, the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure.

Она продаёт морские ракушки на берегу моря, ракушки, которые она продаёт — это морские ракушки, я уверен.

Современные скороговорки

Кто хочет разговаривать
Кто хочет разговаривать,
Тот должен выговаривать
Все правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.
Мы будем разговаривать
И будем выговаривать
Так правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.

Лото
Граф Тото играет в лото,
а графиня Тото знает про то,
что Граф Тото играет в лото,
если бы граф Тото знал про то,
что графиня Тото знает про то,
что граф Тото играет в лото,
то б граф Тото никогда бы в жизни
не играл бы в лото.

Кокос
Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.

Газель
На бобра из-за ели
глазеют глаза газели.

Другие известные скороговорки

Мыла Мила
Мыла Мила мишку мылом,
Мила мыло уронила.
Уронила Мила мыло,
Мишку мылом не домыла.

От топота копыт
От топота копыт пыль по полю летит.

Белка
Белый снег. Белый мел.
Белый сахар тоже бел.
А вот белка не бела.
Белой даже не была.

Галки
Однажды галок поп пугая,
в кустах увидел попугая.
И говорит тот попугай:
«Пугать ты галок, поп, пугай,
но галок поп в кустах пугая,
пугать не смей ты попугая».

Сонька на санках
Везёт Сенька с Санькой Соньку на санках.

1) Скороговорун скороговорил скоровыговаривал,
Что всех скороговорок не перескороговоришь не перескоровыговариваешь,
Но заскороговошившись, выскороговорил,
что все скороговорки перескороговоришь, да не перескоровыговариваешь.
И прыгают скороговорки, как караси на сковородке.

2) Рапортовал, да не дорапортовал, дорапортовал, да зарапортовался.

3) У Сени и Сани в сенях сом с усами.

4) У осы не усы, не усища, а усики.

5) Не хочет косой косить косой, говорит, коса коса.

6) По семеро в сани уселись сами.

7) Свиристель свиристит свирелью.

8) Течет речка, печет печка.

9) Чёрной ночью чёрный кот прыгнул в чёрный дымоход.

10) У ёлки иголки колки.

11) От топота копыт пыль по полю летит.

12) Все cкороговорки не перескороговоришь, не перевыскороговоришь.

13) Королева кавалеру подарила каравеллу.

14) Сшит колпак, да не по-колпаковски,
вылит колокол, да не по-колоколовски.
Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать.
Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать.

15) Вез корабль карамель, наскочил корабль на мель, матросы две недели карамель на мели ели.

16) Грабли – грести, метла – мести, весла – везти, полозья – ползти.

17) Встретил в чаще еж ежа,
– Как погода, еж?
– Свежа.
И пошли домой, дрожа,
Сгорьбясь, съежась, два ежа.

Французские скороговорки (virelangues) | Французский язык изучение

1Mon père est maire, mon frère est masseur.
2Cinq chiens chassent six chats.
3Juste juge jugez Giles jeune et jaloux.
4Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
5Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
6Au pied de cet arbre vos laitues naissent-elles? Si vos laitues naissent, vos navets naissent!
7Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
8Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie
9Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas.
10Rat vit riz,Rat mit patte à ras,Rat mit patte à riz,

Riz cuit patte à rat.

11Tas de riz, tas de rats.Tas de riz tentant,tas de rats tentés.

Tas de riz tentant tenta tas de rats tentés.

12Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c’est la dernière fois que je vends du fois dans la ville de Foix.(Foix est une ville dans le Pyrénées)
13Trois petites truites crues.
14Tu t’entêtes à tout tenter, tu t’uses et tu te tues à tant t’entêter.
15Un patissier qui patissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux patisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un patissier qui patisse.
16Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon.
17Tatie, ton thé t’a-t-il ôté ta toux?

disait la tortue au tatou.

Mais pas du tout, dit le tatou,

Je tousse tant que l’on m’entend

de Tahiti au Tombouctou.

18Ces six saucissons-ci sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
19Combien sont ces six saucissons-ci?

Ces six saucissons-ci sont six sous.

Si ces six saucissons-ci sont six sous,

ces six saucissons-si sont trop chèrs.

20Si six cent scies scient six cent saucisses, six cent six scies scieront six cent six saucissons.
21C’est l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader, sur un vilain vélo volé, qu’il a volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader sur un vilain vélo volé.
22Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’avais dit jeudi.
23Une bien grosse grasse mère avec de biens beaux gros gras bras blancs.
24Suis-je bien chez ce cher Serge?
25Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.
26Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.
27Le ver vert va vers le verre vert.
28Qu’a bu l’âne au quai? Au quai, l’âne a bu l’eau.
29Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, ou archi-sèches?
30Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
31Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille où Lala lie le lilas.
32Son chat chante sa chanson.
33As-tu été à Tahiti?
34Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
35Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.
36Le fisc fixe exprès chaque taxe fixe excessive exclusivement au luxe et à l’acquis.
37Zazie causait avec sa cousine en cousant.
38Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien de chasse.
39Un chasseur qui chassait fit sécher ses chaussettes sur une souche sèche.
40Poisson sans boisson, c’est poison!
41Chouettes chaussures!
42Si ça se passe ainsi, c’est sans souci.
43As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu?
44Ta tante t’attend.

— J’ai tant de tantes.

Quelle tante m’attend?

— Ta tante Antoine t’attend.

45Dans ta tente ta tante t’attend.
46La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
47Je veux et j’exige d’exquises excuses.
48Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.
49Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n’attacha pas son chat!
50Papier, panier, piano.
51Piano, panier, panier, piano.
52Seize chaises sèchent.
53La robe rouge de Rosalie est ravissante.
54Si six scies scient six cyprès,six cent six scies scient six cent six cyprès.
55Etant sorti sans parapluie,il m’eût plus plu qu’il plût plus tôt.
56Ta Cathy t’a quitté.
57Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.
58Vends vestons, vestes et vareuses vieilles et vétustes.
59Les Autrichiens sont des autres chiens!
60Chez les papous, y’a des papous à poux, et des papous pas à poux… Mais chez les papous, y’a des papous papas et des papous pas papas… Donc chez les papous, y’a des papous papas à poux, des papous papas pas à poux… des papous pas papas à poux et des papous pas papas pas à poux… Mais chez les poux, y’a des poux papas et des poux pas papas… Donc chez les papous, y’a des papous papas à poux papas, des papous papas à poux pas papas, des papous pas papas à poux papas et des papous pas papas à poux pas papas.

Скороговорки на английском языке с переводом

English tongue twisters, то есть английские скороговорки, – отличный способ тренировать свое произношение английского языка. Скороговорки обязательно нужно произносить вслух, при этом не в размеренном, а в максимально быстром темпе.

Мы собрали для тебя 10 скороговорок разного уровня – от достаточно легких до сложных. Ты можешь просто время от времени повторять их, но лучше всего выучить парочку – это интересно и полезно для твоего английского. Переводить скороговорки нет смысла, так как они основаны на игре слов и зачастую бессмысленны, но тем, кто все же хочет понимать, о чем идет речь, мы подготовили перевод.

Скороговорки на английском языке с переводом и транскрипцией

Простые скороговорки

I scream, you scream. — [aɪ skriːm, juː skriːm].

We all scream for ice-cream. —  [wiː ɔːl skriːm fɔːr ˈaɪsˈkriːm].

Я кричу и ты кричишь, Мы все просим мороженого!


Four furious friends fought for the phone. —  [fɔː ˈfjʊərɪəs frɛndz fɔːt fɔː ðə fəʊn].

Четыре разъяренных друга боролись за телефон.


Swan swam over the sea — [swɒn swæm ˈəʊvə ðə siː].
Swim, swan, swim! — [swɪm, swɒn, swɪm]
Swan swam back again — [swɒn swæm bæk əˈgɛn].
Well swum, swan! — [wɛl swʌm, swɒn]

Лебедь плыл по морю.
Плыви, лебедь, плыви!
Лебедь снова поплыл обратно.
Хорошо поплавал, лебедь!

Скороговорки среднего уровня сложности

How many cookies could a good cook cook — [haʊ ˈmɛni ˈkʊkiz kʊd ə gʊd kʊk kʊk]
If a good cook could cook cookies? — [ɪf ə gʊd kʊk kʊd kʊk ˈkʊkiz]
A good cook could cook as many cookies — [ə gʊd kʊk kʊd kʊk æz ˈmɛni ˈkʊkiz]
As a good cook who could cook cookies — [ə gʊd kʊk kʊd kʊk æz ˈmɛni ˈkʊkiz].

Сколько печенья мог хороший повар приготовить
Если бы хороший повар мог готовить печенье?
Хороший повар мог бы приготовить столько печенья
Сколько и хороший повар, который может готовить печенье.


Betty Botta bought some butter, — [ˈbɛti botta bɔːt sʌm ˈbʌtə, ]
«But», she said, «this butter’s bitter, — [bʌt ʃiː sɛd, ðɪs ˈbʌtəz ˈbɪtə]
But a bit of better butter — [bʌt ə bɪt ɒv ˈbɛtə ˈbʌtə ]
Will make my batter better». — [wɪl meɪk maɪ ˈbætə ˈbɛtə]
So she bought a bit of butter — [səʊ ʃiː bɔːt ə bɪt ɒv ˈbʌtə]
And it made her batter better. — [ænd ɪt meɪd hɜː ˈbætə ˈbɛtə]

Бэтти Ботта купила масло,
«Но», – сказала она,-«это масло горькое,
Но небольшой кусочек масла
Сделает мое тесто лучше».
Так что, она положила кусочек масла
И это сделало ее тесто лучше.


One-one was a race horse. — [wʌn-wʌn wɒz ə reɪs hɔːs]
Two-two was one too. — [tuː-tuː wɒz wʌn tuː]
One-one won one race. — [wʌn-wʌn wʌn wʌn reɪs]
Two-two won one too. — [tuː-tuː wʌn wʌn tuː]

Одиннадцатая была скаковой лошадью.
Двадцать вторая была такой же.
Одиннадцатая выиграла один забег.
Двадцать вторая тоже выиграла один.

А теперь перейдем к скороговоркам посложнее

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie? — [kæn juː ɪˈmæʤɪn ən ɪˈmæʤɪnəri mɪˈnæʤəri ˈmænɪʤər ɪˈmæʤɪnɪŋ ˈmænɪʤɪŋ ən ɪˈmæʤɪnəri mɪˈnæʤəri]

Можешь представить воображаемого менеджера зоопарка, который представляет себе управление воображаемым зоопарком?


Pad kid poured curd pulled cod. — [pæd kɪd pɔːd kɜːd pʊld kɒd]

Дорогу малыш залил помадкой, таща мешок.

☝️ Кстати, именно эта скороговорка считается одной из самых сложных в мире, хотя занимает всего лишь одно предложение.

{Баннер #1}

Three swiss witch-bitches, — [θriː swɪs wɪʧ-ˈbɪʧɪz]
which wished to be switched swiss witch-bitches, — [wɪʧ wɪʃt tuː biː swɪʧt swɪs wɪʧ-ˈbɪʧɪz]
watch three swiss Swatch watch switches. — [wɒʧ θriː swɪs swɒʧ wɒʧ ˈswɪʧɪz]
Which swiss witch-bitch’, — [wɪʧ swɪs wɪʧ-bɪʧ]
which wishes to be a switched swiss witch-bitch, — [wɪʧ ˈwɪʃɪz tuː biː ə swɪʧt swɪs wɪʧ-bɪʧ]
wishes to watch which swiss Swatch switch? — [ˈwɪʃɪz tuː wɒʧ wɪʧ swɪs swɒʧ swɪʧ]

Три швейцарских ведьмы-стервы,
которые хотят сменить пол,
рассматривают три кнопочки на часах “Свотч”.
Какая из швейцарских ведьм,
которые хотят сменить пол,
рассматривает какую кнопочку на часах “Свотч”?


The sixth sick sheik’s sixth sheep is sick. — [ðə sɪksθ sɪk ʃeɪks sɪksθ ʃiːp ɪz sɪk]

Больна шестая овца больного шестого шейха.

Скороговорки помогут тебе тренировать навыки говорения, улучшать артикуляцию и даже свое произношение на английском языке. Если скороговорка кажется тебе слишком легкой, попробуй повторить ее несколько раз подряд подвох кроется именно в этом. 

А если хочешь довести свой английский до заветной fluency – лови свой 1-й бесплатный урок английского на любом типе онлайн-занятий в школе английского FRIENDS😉

Скороговорки на английском языке для детей и взрослых [ЛУЧШЕЕ]

Скороговорки на английском языке являются прекрасным средством для развития правильной артикуляции звуков английского языка и постановки произношения. Для того чтобы получить реальный эффект, скороговорки надо произносить вслух, а не читать «про себя».

Некоторые скороговорки на этой странице совсем короткие и состоят всего из нескольких слов, другие наоборот, являют собой четверостишья или даже целые небольшие стихотворения. Попробуйте выучить несколько скороговорок наизусть с вашим ребенком, — это занимательно и очень полезно для изучения английского.

Перевод скороговорок дело неблагодарное, поэтому не старайтесь перевести их дословно, многие из них просто не имеют явного смысла. Данные скороговорки тренируют определенные звуки английского языка, которые дети часто путают или совсем не умеют произносить. Начните с простых звуков ([k], [t], [u], [p], [e], [b], все дифтонги), а затем попробуйте более сложные (на звуки [æ], [s]-[ʃ], [θ], [ð], [r], [w]).


Хотите прокачать свой английский?

Внимание! Если вы не знаете, как правильно прочитать скороговорку, скопируйте текст в онлайн-переводчик и нажмите кнопку, чтобы озвучить его. Или вставьте текст скороговорки на английском в поле поиcка YouTube. Скорее всего вы найдете видео с произношением этой скороговорки.

Лучшие скороговорки для отработки английского произношения

[æ]
A black cat sat on a mat and ate a fat rat.

[u], [k], [g]
How many cookies could a good cook cook
If a good cook could cook cookies?
A good cook could cook as much cookies
As a good cook who could cook cookies.

[p], [i], [e]
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

[s], [ʃ]
I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she sits she shines,
And where she shines she sits.


[θ], [ð]
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

[k]
Can you can a can as a canner can can a can?

[s], [θ]
Seth at Sainsbury’s sells thick socks.

[r]
Roberta ran rings around the Roman ruins.

[k]
Clean clams crammed in clean cans.

[w]
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

[w]
Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy?
Why, Willy?
Why, Willy? Why?

[v], [w]
Very well, very well, very well …

[ʃ], [s]
She sells sea-shells at the sea-shore.
The shells that she sells are sea-shells, I’m sure.

[æ]
Black back bat.

[i:]
The queen in green screamed.

[b], [e]
How many berries could a bare berry carry,
if a bare berry could carry berries?
Well they can’t carry berries
(which could make you very wary)
but a bare berry carried is more scary!

[s], [ai], [ei]
Six slimy snails sailed silently.

[u], [ʌ]
Roofs of mushrooms rarely mush too much.

[g], [ei], [i:]
The great Greek grape growers grow great Greek grapes.

[ei]
On a lazy laser raiser lies a laser ray eraser.

[f]
Fresh French fried fly fritters.

[i], [ai], [l]
Little Mike left his bike like Tike at Spike’s.

[oi]
What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most.

[i:], [e]
Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

[s], [ʃ]
Sunshine city, sunshine city, sunshine city, …

[b], [æ], [e]
The batter with the butter is the batter that is better!

[s], [w], [tʃ]
There’s a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.

[t], [w]
Twelve twins twirled twelve twigs.

[au], [ou]
Clowns grow glowing crowns.

[æ], [i], [e]
Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?

[d]
When a doctor doctors a doctor,
does the doctor doing the doctoring
doctor as the doctor being doctored wants to be doctored or
does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?

[w]
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

[b], [ɔ]
Betty bought some bitter butter
and it made her batter bitter,
so Betty bought some better butter
to make her bitter batter better.

[s], [ʃ], [i], [i:]
I slit a sheet, a sheet I slit, and on that slitted sheet I sit.

[f]
Five fat friars frying flat fish.

[r]
Ray Rag ran across a rough road.
Across a rough road Ray Rag ran.
Where is the rough road Ray Rag ran across?

[u:], [t]
A Tudor who tooted the flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor,
«Is it harder to toot or
to tutor two tooters to toot?»

[b]
A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.

[u:], [w], [tʃ]
How much wood could a woodchuck chuck
if a wooodchuck could chuck wood?
A woodchuck could chuck as much wood
as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.

[p], [b]
Plain bun, plum bun, bun without plum.

[s], [ʃ]
The soldier’s shoulder surely hurts!

[s], [w]
Swan swam over the sea.
Swim, swan, swim!
Swan swam back again.
Well swum, swan!

Вконтакте

Facebook

Twitter

Одноклассники

Скороговорки с числами и цифрами

Скороговорки с числами и цифрами
  1. Числительные
  2. Конкурсы
  3. Скороговорки

Вспомните скороговорки, связанные с числами.

Скороговорки с числами короткие.

  1. В один клин, Клим, колоти.
  2. Два дровосека, два дроворуба, два дровокола.
  3. Пара птиц порхала, порхала да и выпорхнула.
  4. В пруду у Поликарпа — три карася, три карпа.
  5. Летели три вороны, черны, пестроголовы.
  6. Летели три пичужки через три пустых избушки.
  7. Сидели свистели семь свиристелей.
  8. Три корабля лавировали, лавировали, да и не вылавировали.
  9. Трое трубачей трубили в трубы.
  10. У четырёх черепах по четыре черепашонка.
  11. Опять пять ребят нашли у пенька пять опят.
  12. В аквариуме у Харитона четыре рака да три тритона.
  13. В семеро саней по семеро в сани уселись сами.
  14. Восемь сцепщиков сцепляют цистерны.

А вот скороговорки подлиннее.

У Антипа росла одна липа,
А Филипп посадил семь лип.

Около кода три хвои вьются.
Три вороны на воротах.

Пошёл Ипат лопаты покупать.
Купил Ипат пять лопат.

Променяла Прасковья карася
На три пары полосатых поросят.


Мимо речек, мимо сёл
Шёл и трёх овечек вёл.
Вёл с кочевья трёх овечек
Один серенький козёл.

Над воре трава,
На трава дрова.
Раз дрова, два дрова,
Три дрова.

Саша шустро сушит сушки,
Саша высушил штук шесть.
И смешно спешат старушки
Сушек Сашиных поесть.

Неделю Емеле
Прясть короб кудели,
А Емелиной дочке —
Прясть одну ночку.


Три сороки-тараторки
Тараторили на горке
Три сороки — три трещотки
Потеряли по три щётки:
Три — сегодня,
Три — вчера,
Три — ещё позавчера!

Четыре чёрненьких
Чумазеньких чертёнка
Чертили чёрными чернилами
Чертёж чрезвычайно чисто.

В семеро саней
Семеро Семёнов
С усами уселись
В сани сами.

У Степана есть сметана,
Простокваша да творог,
Семь копеек — туесок.

Скороговорки | Материал по русскому языку (6 класс) по теме:

А мне не до недомогания.

Бублик, баранку, батон и буханку
Пекарь из теста испёк спозаранку.

Была у Фрола, Фролу на Лавра наврала, 
Пойду к Лавру, Лавру на Фрола навру.

В Луку Клим луком кинул.

В поле Поля-Полюшка
Полет поле-полюшко.
Сорняков не будет в поле,
Если полет поле Поля.

В предвечерний час ворчат черти через раз.

В шалаше шесть шалунов.

Вез корабль карамель, 
Наскочил корабль на мель, 
Матросы две недели карамель на мели ели.

Водовоз вёз воду из-под водопровода.

Волки pыщут – пищу ищут.

Вставай, Архип, петух охрип.

Два щенка щека к щеке щиплют щетку в уголке.

Дробью по перепелам да по тетеревам.

Ехал грека через реку.
Видит грека: в реке рак,
Сунул грека руку в реку –
Рак за руку грека – цап!

За горою холм с кулями, 
Выйду на холм куль поправлю.

Как на горке на пригорке стоят тридцать три Егорки.

Карл у Клары украл кораллы,
А Клара у Карла украла кларнет.

Карп Поликарпыч и Поликарп Карпыч
подкармливают карпов.

Клара-краля кралась к Ларе.

Корабли лавировали, лавировали, но не вылавировали.

Королева Клара строго карала Карла за кражу коралла.

Коси, коса, пока роса, 
Роса долой – и мы домой.

Кукушка кукушонку купила капюшон.
Надел кукушонок капюшон.
Как в капюшоне он смешон.

Купи кипу пик.

Купи кипу пуха.

Купили кapaкaтице кpужевное плaтьице… 
Ходит кapaкaтицa, хвaстaется плaтьицем.

Лезут козы в гpозу в лозу – лозу козы в гpозу гpызут.

Мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши.

Милу мама мылом мыла.

Мышки сушек насушили, 
Мышки мышек пригласили.
Мышки сушки кушать стали
Зубы сразу же сломали.

На горе Арарат рвала Варвара виноград.

На дворе трава, на траве дрова, 
Не руби дрова на траве двора.

Наш Полкан попал в капкан.

Около кола колокола, около ворот коловорот.

Орел на горе, перо на орле,Гора под орлом, орел под пером.

От топота копыт пыль по полю летит.

Поле, полное полыни, выпало полоть Полине.

Проворонила ворона воронёнка.

Птичку напичкали спичками.

Расскажите про покупки. 
Про какие про покупки? 
Про покупки, про покупки, про покупочки свои!

Скороговорки – TeacherVision

Процедура

  1. Раздайте ученикам раздаточный материал «Скороговорки».
  2. Предложите учащимся прочитать предложения по отдельности и в унисон.

  3. Попросите студентов написать свои скороговорки.

Двадцать скороговорок, которые скручивают ваш язык на тонну

Если шумный шум раздражает луковицу, раздражающий шумный шум раздражает луковицу больше!

Пожалуйста, очистите этот кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер.

Конечно, Ширли будет продавать ракушки Шейлы на берегу моря.

Какая ведьма хочет заменить наручные часы ведьмы на швейцарские наручные часы?

Сколько дерева выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево?

Рюкзак
ремешок
защелка.


Скунс сел на пень и ударил пень вонючим, но пень поразил вонючий скунс.

Масло, купленное Бетти Боттер, могло сделать ее тесто горьким, поэтому она подумала, что ей лучше купить масла получше!

Немногие ветреницы влюбляются в вражеские ветреницы.

Пять прекрасных флористов Флориды поджарили свежее плоское филе камбалы.

Трехпалая древесная жаба любила двухпалую жабу, которая жила на слишком высоком дереве.

Красные резиновые бамперы для детской коляски подпрыгивают.

Вам нравится
уникальный
Нью-Йорк.


Больная шестая овца Шейха Больная.

Воняет инстинкт вымершего насекомого.

Серые козы пасутся в больших зеленых травянистых рощах.

Зеленый
Греческий виноград
.


Представьте себе управление яслями в воображаемом зверинце.

Смешайте коробку смешанного печенья с помощью коробочного миксера для печенья.

Повар по имени Купер мог приготовить печенье с кукушкой.

План урока изящного языка

  • Питер Пайпер сорвал маринованный перец!
  • Ракушки на берегу моря!
  • Игрушечная лодка! Игрушечная лодка! Игрушечная лодка!

Попробуйте быстро произнести эти слова несколько раз, и вы поймете, почему скороговорки могут стать отличной частью вашей учебной программы по языковым искусствам.Мало того, что они глупые, эти забавные фразы фокусируются на звуке, частях речи, устной речи, аллитерации, чтении, письме и многом другом.

Знакомство детей со скороговорками

Во-первых, пробудит интерес детей, познакомив их с некоторыми из наиболее известных скороговорок. Попросите детей произнести каждую фразу пять раз быстро. «Игрушечная лодка» прекрасна, потому что звучит легко, но на самом деле довольно сложно повторить ее быстро. Попробуйте сами и убедитесь!

Затем, прочтите назойливую книгу, такую ​​как Twimericks, Dr.”Oh Say Can You Say?” Сьюза или “Самые крутые скороговорки в мире”. Детям понравится смотреть, как вы пытаетесь разгадывать задорные фразы из этих книг. Вам, вероятно, придется время от времени останавливаться, чтобы дать детям возможность попрактиковаться в твистерах. Для них просто непреодолимо, если им приходится ждать.

Обучение детей написанию скороговорок

После книги, вводит понятие аллитерации. Если вы учите учеников во втором классе или старше, они, вероятно, справятся с этим громким словом.Фактически, это академический стандарт третьего класса в моем округе, когда все ученики знают аллитерацию и начинают применять ее в своих письмах. Аллитерация просто означает повторение начального звука в двух или более словах вместе.

Младшие ученики могут развить навыки декодирования букв, включенные в скороговорки, читая стихотворения по фонетике из таких книг, как серия «Акустика через поэзию». Эти стихи немного отличаются от традиционных скороговорок, но они представляют собой интересный способ попрактиковаться в определенных начальных звуках, рифмах, диграфах и многом другом.Вы также можете обсудить, почему эти предложения и фразы так трудно произносить быстро.

Чтобы укрепить письменную практику, учащиеся с удовольствием построят свои скороговорки. Для начала вы можете попросить детей составить четыре столбца на своих листах: одну для прилагательных, одну для существительных, одну для глаголов и одну для других частей речи. Чтобы определить букву для их твистеров, я обычно просто прошу их выбрать один из своих инициалов. Это дает им немного свободы выбора, но также гарантирует, что вы не получите 20 твистов одной и той же буквы.

После того, как дети проведут мозговой штурм примерно по 10-15 слов для каждого столбца, который начинается с выбранных ими букв, они могут начать составлять свои скороговорки. Я оговариваю, что они должны писать полные предложения, а не простые фразы. Мои ученики так увлеклись, что многие из них спрашивали, могут ли они сделать больше одного. У меня даже был один ребенок, которому исполнилось 12 лет!

Завершите проект с иллюстрациями

В завершение урока скручивания языков попросите детей написать скороговорку внизу страницы и проиллюстрировать ее наверху.Это отличный проект для размещения на доске объявлений, потому что детям понравится читать предложения друг друга и пытаться повторять их в пять раз быстрее.

Попробуйте этот увлекательный урок, и он обязательно станет одним из ваших любимых уроков, которые нужно преподавать каждый год. Да, это немного глупо и полно хихиканья, но в конце концов дети действительно приобретут ценные языковые навыки.

Скороговорки ESL – Детские игры ESL

Скороговорки ESL – забавная игра для юных учеников, подростков и даже взрослых, чтобы практиковать произношение или просто разогреться в начале урока.

Это задание подходит для всех уровней, но постарайтесь выбрать скороговорки, подходящие для вашего класса.

Метод
  1. Напишите на доске скороговорку.
  2. Попросите студентов сначала медленно произносить скороговорку, а затем медленно увеличивать скорость.
  3. Посмотрите, кто скажет это быстрее или быстрее учителя! Ниже вы найдете список скороговорок, которые также доступны в версии для печати.
  4. Наслаждайтесь и получайте удовольствие!
Некоторые скороговорки ESL включают:
  • Она продает морские ракушки на берегу моря.
  • Сколько древесины выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево.
  • Резиновые бамперы для детских багги.
  • Сколько земли измельчил бы сурок, если бы сурок измельчил землю.
  • Большой черный жук укусил большого черного медведя.
  • Питер Пайпер сорвал маринованный перец.
  • Кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер.
  • Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца,
  • Сколько маринованных перцев собрал Питер Пайпер.
  • Красная кожа, желтая кожа, красная кожа, желтая кожа.
  • Глупая Салли быстро прогнала семь глупых овец. Семь глупых овец Глупая Салли прогнала Шилли-Виллид на юг. Этим овцам нельзя спать в лачуге; Овцы должны спать в сарае.
  • Сколько древесины выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево? Он бросал, он делал столько, сколько мог, и забрасывал столько дерева, как сурок, если бы сурок мог забрасывать дрова.
  • Две крошечные робкие жабы пытаются пробежать рысью в Тэрритаун.
  • Пушистый Ваззи был медведем. У Пушистика Ваззи не было волос. Пушистый Ваззи не был расплывчатым, не так ли?
  • Я разрезаю лист, разрезаю лист и сижу на разрезанном листе.
  • Три тонких мыслителя, мыслящие толстые вдумчивые мысли.
  • Я подумал, подумал о том, чтобы поблагодарить тебя.
  • Если собака грызет обувь, то чью обувь она выбирает?
  • Девять ловких дворян грызут орехи.

У кошки есть свой язык?

У кошки есть язык?

Предметы: Искусство и гуманитарные науки: языкознание
Классы: 3-5

Краткое описание

Учащиеся работают над улучшением своих навыков произношения и эффективным общением, принимая участие в соревнованиях по говорению на скороговорке.Потом сами пишут скороговорки!

Цели

Студенты

  • Практикуйте эффективные коммуникативные навыки, используя правильное произношение.
  • выявить и исправить ошибки при повторении нескольких скороговорок.
  • Развлекайтесь с языком, когда пишут скороговорки.

Ключевые слова

конкурс, драма, изложение, публичное выступление, речь, театр, скороговорка, письмо

Необходимые материалы

копии распечатанного списка скороговорок

Образец скороговорок

  • Ноги Билла бьют.
  • Dean’s Meals означает сделки.
  • Шерри ненавидит волосатые штаты.
  • Резиновый бампер для детской коляски.
  • Быстрое горло, толстые цитаты.
  • Большие серые зияющие решетки для винограда.
  • Бесполезная правда Лютера.
  • Большие ошибки укусили Битси.
  • Глупая овца все еще спит.
  • Поезда без железнодорожного полотна.
  • Горничная Гейл отправила нефрит по почте.
  • Где запасные провода Сквайра?
  • Визг, визг, визг и писк.
  • Подергивание, ходячие ведьмы разговаривают.
  • Вилли очень устал.
  • Мистер, а где цитра сестры?
  • Она видит морские ракушки на берегу моря.
  • Шестьдесят глупых сестер просто поют.
  • Большие стеклянные шары светятся зеленым.
  • Фрэнк боялся розыгрышей.
  • Их пугают их лыжи.

Дополнительные скороговорки см. На следующих веб-сайтах.

План урока

Это упражнение является хорошей практикой для достижения правильного произношения.Студенты должны развлекаться со скороговорками, так как их рты не будут делать то, что они хотят, и они заменяют задуманные слова бессмыслицей!

Объясните: скороговорки получили свое название из-за того, что их трудно произносить. Скороговорки сложно сказать быстро, потому что они требуют, чтобы рот двигался в разных положениях для каждого слова.

Поделитесь с классом несколькими скороговорками. Попросите учащихся повторить их. Покажите на доске список скороговорок и раздайте копии списка скороговорок.

Задание 1:
Разделите учащихся на две команды. Попросите ученика от каждой команды помериться силами. Студент из первой команды быстро повторяет заданную скороговорку трижды. Если ученик правильно произносит скороговорку все три раза, команда получает 2 балла. Студент из другой команды пытается произнести одну и ту же скороговорку три раза подряд. Он или она получает 2 балла за правильное произношение скороговорки. Затем следующая пара студентов столкнется с новой скороговоркой.Игра продолжается в течение определенного времени. По окончании периода побеждает команда, набравшая наибольшее количество очков.

Задание 2:
Попросите учащихся написать собственные скороговорки. Новую скороговорку можно добавить в игру «Скороговорки» в упражнении 1. [См. Некоторые образцы в «Скороговорки, написанные детьми».]

Оценка

Эту скороговорку можно использовать ежеквартально для оценки успеваемости учащихся в правильном произношении.

Отправлено

Жаклин Миллер, начальная школа Черчлендской академии, Портсмут, Вирджиния

25.01.2002


Чтобы помочь нам поддерживать нашу базу данных планов уроков как можно более актуальной, отправьте нам электронное письмо, чтобы сообщать о любых неработающих ссылках.

28 скороговорок, которые улучшат произношение ваших студентов на ESL

Вы загрузили неправильный путь, чтобы попасть сюда?

… приходите еще?

Ах, вы, , проехали по длинному пути , чтобы добраться сюда.Попался.

Трудно понять своих учеников?

Если вы, учитель, не можете понять их произношение ESL, можете предположить, что многие другие тоже не поймут.

Как решить эту проблему? Скороговорками!

Эти забавные фразы могут сбить с толку даже самых беглых говорящих из-за аллитерации и запутанных комбинаций слов. Учащиеся всех возрастов любят учиться с помощью этих фраз, и они могут вывести ваш класс на новый уровень обучения.

Первый шаг к мастерству произношения? Определите проблемы!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Общие проблемы с ESL Произношение

Первый язык, на котором говорит студент, задает тон его английскому произношению. Так что вам нужно следить за языками, в которых нет таких же звуков, как в английском.Например, в испанском «b» и «v» звучат одинаково, хотя технически существуют обе буквы. Точно так же корейцы и китайцы, как правило, испытывают трудности с буквами «л» и «р». Понимание родного языка ваших учеников поможет вам выбрать области, над которыми им нужно работать. Хитрость заключается в том, чтобы определить проблемы, вызванные первым языком, и , а затем вы можете выбрать лучшие скороговорки для работы.

Некоторые из наиболее распространенных проблем для студентов, изучающих английский язык, включают:

Стремление: В английском языке мы используем небольшой выброс воздуха для произнесения некоторых букв.Попробуйте сказать «P», «Ch» или «K», чтобы проверить это. Вы заметите, как с ваших губ слетает струйка воздуха.

Форма рта и положение языка: Многие иностранные языки требуют очень разных форм рта для слов. Это создает трудности для тех, кто изучает английский язык. Убедитесь, что ваши ученики знают, где должен быть их язык и как формировать рот.

Вибрация горла: В английском языке некоторые звуки вызывают вибрацию горла. Попробуйте сказать «g», чтобы почувствовать это на себе.Теперь попробуйте сказать «к». Хотя ваш рот одинаков для каждого из них, они звучат по-разному. Студентам может быть сложно это различить.

Знакомство со скороговорками

Готовы ли вы повеселиться, когда все клубятся на языках? Эти действия могут привести к шумному смеху, так что будьте готовы! Они будут в восторге, и вы тоже. Но сначала … как вы собираетесь их настроить?

Слушаете или читаете?

Работаете ли вы над навыками аудирования или чтением, вы всегда можете найти скороговорки, соответствующие слабым сторонам ваших учеников.Однако имейте в виду, что новичкам необходимо сочетание навыков аудирования и чтения, чтобы поддерживать сбалансированный уровень знаний. Их понимание произношения значительно выиграет от способности читать слова, когда они их слышат, особенно когда есть слова, которые они могут не распознать. Вы можете попробовать это, написав фразу на доске, а затем попросив своих учеников сообщить вам, что, по их мнению, в ней говорится.

Хотя нет реальной причины, по которой , а не , работать над значением каждого слова, имейте в виду, что многие из этих твистеров предназначены только для развлечения, и большинство из них не имеют большого смысла.Это просто хорошая практика!

Совет: Хорошая идея – потренировать любые скороговорки перед тем, как представить их классу, чтобы не споткнуться о них. Смущающий!

Реализация скороговорок

Решите ли вы просто произнести скороговорку или написать ее, существует масса отличных способов использовать все самое интересное.

Попробуйте использовать скороговорку в игре «Телефон », где каждый ученик шепчет фразу следующему.Он станет восхитительно запутанным, и вы можете получить совершенно новый твистер для использования в классе.

Создайте свои собственные рабочие листы , чтобы учащиеся могли анализировать фразы и выяснять, что они означают. Это отличный способ узнать, что иногда слова нужны просто для развлечения.

Еще одна хорошая идея – потратить некоторое время на то, чтобы изучить звуки букв в используемых вами поворотах. Попросите учащихся повторить сложные звуки (v или b, l или r и т. Д.) Несколько раз, прежде чем пытаться выполнить все.

Почему бы не провести соревнований , чтобы увидеть, кто сможет выпустить закрученную фразу, не упав? Побеждает ученик с наименьшим количеством ошибок!

Советы по успешному произношению
  • Большинство показанных здесь поворотов относятся к определенным типам звука. Вы должны убедиться, что ваши ученики понимают , как произносится каждый звук , поэтому уделите минуту, прежде чем вы начнете перебирать звуки букв, которые, по вашему мнению, им покажутся трудными.
  • Для букв, требующих аспирации, попросите учащихся подержать перед лицом что-нибудь легкое , например салфетку или ленту .Когда они произносят букву правильно, предмет должен двигаться, когда они выпускают воздушный поток.
  • Зеркало также может быть очень полезным, позволяя учащимся правильно формировать рот и видеть, что их язык находится в правильном положении. Вы также можете нарисовать правильные позиции на доске и убедиться, что ваша буква звучит очень точно, чтобы ученики могли эффективно копировать вас.
  • Если твистер состоит менее чем из пяти слов, обычно рекомендуется попросить учащихся повторить его три раза .Это может сбить с толку ваших учеников. Начните медленно, внимательно произнося каждое слово и попросив их сказать его за вами, а затем ускоряйте процесс, когда они научатся его понимать.

Если вам нужен еще один отличный ресурс, который поможет студентам с родным произношением, обязательно загляните на FluentU.

Вы можете изучить платформу, запросив бесплатную пробную версию, чтобы увидеть все фантастические способы, которыми FluentU может повысить уровень ваших классов во всех областях их изучения английского языка.

В то время как скороговорки в целом отлично подходят для произношения, вы можете использовать специальные, чтобы поработать над определенными слабыми местами.Например, если у ваших учеников есть проблемы с сочетанием согласных, вам следует использовать скрутки, которые способствуют правильному произношению этих согласных.

Заставьте своих тихих учеников поговорить с некоторыми из этих красоток!

Смеси согласных

Две согласные, образующие смешанный звук, могут быть трудными для новичков в английском. Повысьте их уверенность с помощью этих:

Sh e продает на море sh ells by the sea sh ore

Я видел, как котенок ест цыпленка цыпленка в наборе цыпленка ru

I должен я должен красить я вас

Sl im sl am sl ap

Большой коврик bl ack, отложенный на большом bl коврик ack

He th rew th ree free th рядов

Th in stic ks , th ic bric ks

Fr ed fed Ted br ead and Ted fed Fr ed br ead

L vs.R

Некоторые из ваших учеников могут с трудом произносить L и R. Носители азиатского языка часто путают звуки двух букв, поэтому эти скороговорки – отличная практика.

Красный грузовик, желтый грузовик

Настоящее село

Я кричу, ты кричишь, мы все кричим за мороженое

Вагоны подвижные красные

Красная кровь, плохая кровь

B по сравнению с V

Испаноязычные люди часто произносят эти две буквы одинаково, поэтому различить их очень сложно.Эти рифмы помогут вашим ученикам говорить яснее.

Синие размытые лозы слепые

Бетти любит бархатный жилет лучше всего

Парикмахерские детские пузыри и шмель

Обгоревшая подставка, ваза порочная

Vivacious Val пылесосит очень яркий автомобиль Violet

Гласные

Правильное произношение гласных очень важно, если ваши ученики хотят бегло говорить на своем новом языке.Эти скороговорки дадут им возможность попрактиковаться в произношении гласных.

E ddie e dited ea rl’s ea sy музыка

G oo ey g o pher g u ts

E xcited e x e cutioner e x e rcising his e xcising power e xc e ssively

A nnie a te ei ght A rctic a pples

An o диапазон o val sp oo ks o dd o perative

An aw ful aa rdvark и a ching a pe a te an a ntelope

Бонусных твистов

Эти могут быть хорошим способом заполнить немного дополнительного времени между уроками или просто снять напряжение в классе.А еще лучше попросите своих учеников поделиться скороговорками на их родном языке. Нет ничего более интересного, чем увидеть, как учитель пытается сделать забавный поворот на другом языке!

Печатная бумага под давлением вызывает укол ручки

Бедный кабан поливает клюшку тестом

Шесть липких скелетов

Громоразрушители толстые палки

Если вы добились успеха в этой практике произношения, обязательно следите за новыми скороговорками, чтобы ваш класс говорил как можно точнее и доступнее.

Все любят хороший беспорядок… вы даже можете сделать свой собственный!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вы ищете творческие способы преподавания английского языка, вам понравится использовать FluentU в классе!

У него огромная коллекция аутентичных англоязычных видео, которые люди в англоговорящем мире действительно смотрят регулярно.Есть масса отличных вариантов, когда вы ищете песни для занятий в классе.

Вы найдете музыкальные видеоклипы, музыкальные номера из кино и театра, детские песни, рекламные джинглы и многое, многое другое.

На FluentU все видео отсортированы по уровню навыков и тщательно аннотированы для студентов .

Слова приходят с примерами предложений и определений. Учащиеся смогут добавлять их в свои списки словаря и даже видеть, как эти слова используются в других видеороликах.

Например, если студент нажмет на слово «поиск», он увидит следующее:

Кроме того, все эти замечательные видеоролики сопровождаются интерактивными функциями , и инструментами для активного обучения, для учащихся, такими как мультимедийные карточки и веселые игры, такие как «заполните пробел».

Он идеально подходит для занятий в классе, групповых проектов и индивидуальных домашних заданий. Не говоря уже о том, что гарантированно увлечет ваших учеников изучением английского языка!

Подпишитесь на бесплатную пробную версию и принесите FluentU в свой класс уже сегодня.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ преподавать английский язык с помощью реальных видео.

Погрузитесь в английский в вашем классе!

Распределение речевых ошибок в многословных просодических единицах

Lab Phonol. Авторская рукопись; доступно в PMC 2012 13 июня.

Опубликован в окончательной редакции как:

PMCID: PMC3374603

NIHMSID: NIHMS378973

Университет Орегона

Для корреспонденции просьба обращаться по адресу: Melissa A.Редфорд, факультет лингвистики, 1290 Орегонский университет, Юджин, штат Орегон, 97403, ude.nogerou@drofder См. Другие статьи в PMC, в которых цитируется опубликованная статья.

Abstract

Ошибки последовательности в естественной и вызванной речи долгое время использовались для информирования моделей фонологического кодирования и для понимания процесса, с помощью которого достигается последовательное упорядочение в речи. Настоящее исследование сфокусировано на распределении последовательных речевых ошибок в просодических единицах, состоящих из нескольких слов, чтобы определить, актуальны ли такие единицы для планирования речи, и если да, то каким образом.Сорок студентов бакалавриата, говорящих по-английски, попросили составить предложения различной длины и степени повторения определенных фонологических особенностей (скороговорки или нет). Участники подготовили свои высказывания до выступления и были обучены как можно более бегло говорить, как только они начали говорить. Цель состояла в том, чтобы обеспечить создание хорошо структурированных высказываний, при этом максимально увеличивая количество производимых ошибок и минимизируя влияние чрезмерной самокоррекции на просодическую структуру.Речевые ошибки были идентифицированы в записанной речи и классифицированы. Сильные и слабые просодические границы просодически транскрибировались в предложениях с ошибками секвенирования. Было обнаружено, что паттерны речевых ошибок хорошо соответствуют границам многословных просодических единиц, определяемых сильными и слабыми просодическими границами. В частности, было обнаружено, что количество ошибок секвенирования варьируется в зависимости от положения в пределах единицы, так что наименьшее количество ошибок было обнаружено в исходном положении, больше – в раннем-среднем положении и еще больше – в конце-среднем положении.Этот паттерн увеличения ошибок в просодической единице из нескольких слов был назван совокупным паттерном ошибок. Анализ также выявил эффект окончательного положения. Когда просодические единицы, состоящие из нескольких слов, встречаются в исходной позиции высказывания или в средней позиции высказывания, непропорционально большое количество ошибок происходит в конечной позиции единицы. Однако, когда единицы находились в позиции финального высказывания, больше ошибок происходило в поздней-средней позиции, чем в финальной позиции. Кумулятивный паттерн ошибок и эффект конечного положения интерпретируются как предположение о последовательной активации и затухании активации многословных доменов планирования во время фонологического кодирования.

1. Введение

В своей классической статье Фромкин (1971) доказывала реальность фонологических единиц, таких как особенности, фонемы и слоги, на основе ошибочных транспозиций или смещений этих единиц в естественной речи. Она утверждала, например, что слоги были единицами представления, потому что, когда признаки, фонемы или кластеры были перенесены или смещены от цели, они обычно сохраняли позицию слога цели (например, carp-si-hord для harp-si -корд; там же.:п. 39). После работы Фромкина многие исследователи использовали одни и те же ошибки последовательности не только для понимания психологической реальности языковых единиц, но и для понимания архитектуры речевого плана и процессов последовательного упорядочивания в речи. Например, Shattuck-Hufnagel (1979, 1983) предложил модель скан-копира для учета распределения различных типов ошибок последовательности, обнаруженных в корпусе спонтанных речевых ошибок Массачусетского технологического института и в данных о выявленных речевых ошибках. Она отметила, что большинство фонологических ошибок транспонировали, предвосхищали или сохраняли начало слога, слоговые ядра и коды.Она также отметила, что эти типы речевых ошибок обычно связаны с одним сегментом или кластером и редко лучше описываются как связанные с отличительными чертами, рифмами или целыми слогами. Чтобы учесть эти факты распределения, Шаттук-Хуфнагель предположил, что структурно помеченный корпус сегментов-кандидатов помещается в буфер памяти во время фонологического кодирования. Затем этот корпус сканируется и копируется последовательным процессором порядка в ударные и безударные слоговые фреймы. Надсегментные (слоговые или футовые) фреймы сами подготавливаются и последовательно упорядочиваются в соответствии со спецификациями задействованных лексических элементов, которые упорядочиваются перед фонологическим кодированием в соответствии с компонентом синтаксической обработки.

Психолингвистические модели речевого образования вобрали в себя многие идеи Шаттука-Хуфнагеля (1979, 1983), но акцент сместился с единиц и структуры речевого плана на хранение и последовательное извлечение элементов. Эти модели постулируют, что распределенное представление и градиентная активация языковых элементов во время планирования речи могут привести к речевым ошибкам [недавний обзор этих моделей см. В Goldrick (2007)]. Например, во влиятельной модели речевого образования Делл (1986) морфолексический и фонологический материал отбирается посредством распространения активации в соответствии с правилами принятия решений, созданными на более высоком уровне репрезентации.Как и в модели Шаттука-Хуфнагеля, выбранные элементы затем размещаются в соответствующих позициях внутри фразовых и словарных фреймов, которые генерируются синтаксическими и морфологическими правилами и фонологическими записями, связанными с различными морфемами. Однако важно то, что морфемические и фонологические элементы для выбора организованы в соответствии с сходством и связаны в сеть, так что их выбор посредством активации влечет за собой сопутствующую активацию множества похожих элементов. Хотя элемент с наивысшим уровнем активации направляет следующий уровень планирования речи (лексический → фонологический → артикуляционный), градиентная активация связанных узлов в сети допускает некоторую ошибку в процессе выбора.Как и в естественном языке, ошибки, сгенерированные моделью, встречаются редко, потому что наиболее активным узлом в сети связанных элементов обычно является целевой элемент, который получает усиление активации при выборе, в то время как связанные элементы запрещены. Активация также довольно быстро затухает после выбора, так что этот же элемент не будет выбран повторно по ошибке.

Помимо объяснения возникновения и распространения речевых ошибок в психологически правдоподобных терминах, сетевые модели подчеркивают динамический характер речевого образования: модели учитывают влияние как будущего, так и прошлого на настоящее.Что касается динамики, планирование речи рассматривается как постепенный процесс, который происходит одновременно на нескольких уровнях организации. Хотя более низкие уровни речевого плана (то есть планы, которые являются более локальными и подробными в отношении исполнения) следуют из планов более высокого уровня, выбор и выполнение материалов может начаться до того, как планы на более высоких уровнях будут полностью сформулированы (Stemberger 1985; MacKay 1987; Делл и др. 1997; Голдрик 2007). Даже несмотря на то, что правильная последовательность материала для выполнения поддерживается системой активации, торможения и распада, присущей каждому уровню плана, конкретное состояние системы на более высоком уровне будет иметь последствия для обработки на более низком уровне.Эмпирическая поддержка этой идеи исходит из ошибок, которые, по-видимому, имеют смешанное отношение к цели (т. Е. Ошибки, которые являются одновременно семантическими и фонологическими или одновременно фонологическими и артикуляционными). Возьмем один пример: Голдрик и Блюмштейн (2006) документируют влияние текущих и последующих фонологических целей на фонетическую реализацию прекращения произнесения согласных в задании скороговорки, предназначенном для выявления речевых ошибок. Их фонетические данные показывают, что упреждающие и персеверативные ошибки имеют следы фонологической цели: значения голосового начала остановок, записанных как озвученные, были длиннее, когда целью была безмолвная остановка, чем когда это была озвученная остановка, и наоборот для расшифрованных остановок. как безмолвный.Голдрик и Блюмштейн утверждали, что этот тип смешанной ошибки указывает на то, что состояние системы на фонологическом уровне влияет на артикуляцию через каскадную активацию еще до того, как все артикуляционное действие было завершено. По сути, Голдрик и Блюмштейн предполагают, что процессы на одном уровне репрезентации могут влиять на активацию на другом уровне репрезентации. Это предложение отличается от того, что подразумевается в архитектуре других сетевых моделей, где уровни активации могут распространяться только в пределах одного уровня представления (т.е., через узлы, которые кодируют один и тот же тип блока).

Несмотря на их упор на психологическое правдоподобие, элементарные узлы в сетевых моделях обычно являются фонематическими и слоговыми единицами, а узлы более высокого уровня обычно являются лексемами с синтаксическими и семантическими тегами. Результатом такой архитектуры является то, что модели обеспечивают надежное описание феноменов образования на уровне слов, но не дают глубокого понимания связной речи (но см. Levelt 1989 и Levelt et al.1999). В то же время акцент в лингвистике переместился за пределы звуковых паттернов на уровне слов и сосредоточился на звуковых паттернах на уровне фраз. В частности, акценты на уровне фраз, которые когда-то рассматривались в первую очередь с точки зрения их коммуникативной функции (Crystal 1969; Bolinger 1989), теперь находятся в теориях иерархической просодической структуры (Beckman and Pierrehumbert 1986; Nespor and Vogel 1986; Selkirk 1995; Shattuck- Hufnagel and Turk 1996; Ladd 2000; Gussenhoven 2002). Существуют разногласия относительно количества и точного характера единиц в этой иерархии, но большинство теорий постулируют как минимум две единицы высокого уровня.Более крупная из них называется интонационной фразой и, хотя часто совпадает с высказыванием, отличается от высказываний тем, что они могут состоять из более чем одной интонационной фразы. Меньшая высокоуровневая просодическая единица поочередно обозначается как Промежуточная фраза (Бекман и Пьерумберт, 1986), Фонологическая фраза (Неспор, Фогель, 1986) или мажорная фраза (Селкирк, 1995), и она вложена в интонационную фразу. Как и большая просодическая единица, меньшая единица часто соответствует придаточным предложениям или другим значимым фрагментам речи.Но обе единицы в основном узнаваемы по их интонационной и ритмической связности, а также по их граничным характеристикам, которые включают изменения в высоте тона и продолжительности. В то время как граничные характеристики, связанные с интонационными фразами, очень заметны, характеристики, связанные с меньшей единицей, несколько менее заметны, что, возможно, приводит к разногласиям между авторами относительно их точного определения. Мы смягчим это разногласие, сделав приоритетом перцептивную когерентность многословных просодических единиц, и мы признаем сходство между меньшими и большими единицами, обозначив их как интонациональные единицы (IU).

Хотя не совсем ясно, как IU представлены в грамматике, есть достаточно свидетельств, позволяющих предположить, что эти единицы представляют важные области обработки речи. Границы IU, по-видимому, влияют на понимание языка (см. Cutler et al. 1997; Frazier et al. 2006), продолжительность паузы (Ferriera 1993; Krivokapic 2007) и артикуляцию речи (Fougeron and Keating 1997; Byrd and Saltzman 2003; Tabain 2003; Cho и Маккуин 2005). Например, Fougeron и Keating (1997) исследовали артикуляцию согласных и гласных в начале, середине и конце больших и малых просодических единиц с помощью электропалатографии.Результаты показали, что сегменты начальной единицы были сочленены с большим лингво-небным контактом, чем сегменты медиальной или конечной единицы, и что этот позиционный эффект был сильнее для более крупных просодических единиц (например, интонационных фраз), чем для более мелких (например, просодических слов) . Фужерон и Китинг обозначили этот эффект , начальное усиление , предполагая, что изменения могут быть связаны с повышенным усилием или энергией в начале IU.

Croot, Au, and Harper (2010) исследовали влияние положения фразы и просодической заметности на речевые ошибки.Они обнаружили, что ошибки возникают реже в заметных словах в целом и особенно нечасто в заметных словах, которые встречаются в начале фразы. Крут и его коллеги интерпретировали это открытие, чтобы поддержать точку зрения Китинга и Шаттука-Хуфнагеля (2002) о том, что более высокие уровни просодической структуры определяются до того, как словоформы кодируются в фонологических и фонетических деталях (Contra Levelt 1989 и Levelt et al. 1999). Подобно Китингу и Шаттуку-Хуфнагелю (2002), Крут и его коллеги ссылались на модель скан-копира, чтобы обсудить последовательный порядок в просодических фреймах, состоящих из нескольких слов.Они утверждали, что элементы должны быть отмечены тегами на ранней стадии. Такая маркировка уменьшит количество ошибок, связанных с просодически выдающимися словами, потому что несколько слов будут помечены таким образом в любом данном высказывании. Позиционный эффект объяснялся аналогичным образом. Подобно Fougeron и Keating (1997), Croot et al. постулировал, что исходная позиция имеет уникальный статус. Однако Croot et al. не были уверены, был ли этот уникальный статус связан с усилением фразы или с дизайном исследования.Croot et al. указали, что два типа скороговорок, которые они использовали в своем исследовании, имели одинаковые начальные последовательности, но разные медиальные и конечные (ABAB против скороговорок ABBA).

Предполагая, что позиционное влияние на ошибки, которые Croot et al. (2010) сообщили о просодическом эффекте, тогда мы можем ожидать увидеть тот же эффект на границах IU в положении медиально-высказывания. Настоящее исследование проверило это ожидание, посмотрев на распределение ошибок по IU в разных позициях предложения.Дополнительная цель состояла в том, чтобы определить, какие позиционные эффекты, связанные с просодией, лучше всего интерпретируются в рамках модели скан-копира или сетевой модели. Если элементы, предназначенные для начальной позиции, имеют уникальные теги, а другие позиции – нет, то защита, обеспечиваемая тегированием, не должна распространяться на другие позиции, и ошибки должны быть одинаково высокими во всех не исходных позициях в пределах единицы. Однако, если позиционное влияние на ошибки связано с активацией домена размером IU для фонологического кодирования, а ошибки минимизируются, когда уровни активации высоки, то мы можем постулировать асимметричное распределение ошибок по длине IU, которое будет быть совместимым с высокой начальной активацией и последующим распадом активации.

2. Методы

2.1. Участники

В исследовании приняли участие 40 англоговорящих студентов Университета Орегона, из них 19 мужчин и 21 женщина. Все участники получили зачетные баллы за свое участие.

2.2. Стимулы

Стимулы представляли собой 60 различных предложений различной длины, так что было 20 коротких предложений (от 4 до 7 слогов; M = 4,50 слов), 20 средних предложений (от 8 до 14 слогов; M = 6.65 слов) и 20 длинных предложений (от 15 до 25 слогов; M = 14,10 слов). Длиной предложений манипулировали, чтобы стимулировать естественную просодификацию стимулов в IU разного размера.

Предложения также различались по степени повторения фонологических признаков: 30 предложений были скороговорками, а 30 – нет. Скороговорки использовались для того, чтобы вызвать достаточное количество ошибок для значимого распределительного анализа. Средняя частота ошибок в спонтанной речи чрезвычайно низка: например, Levelt (1989) предполагает, что она меньше 0.1%. Были включены не скороговорки, чтобы мы могли хотя бы качественно оценить, могут ли шаблоны ошибок, выявленные с помощью скороговорок, быть похожими на те, которые встречаются в более типичной речи.

Большое количество различных предложений, которые мы использовали, также обеспечивало обширное фонологическое, семантическое и синтаксическое разнообразие. Такая изменчивость сродни изменчивости, которая вводится в эксперименты путем случайной выборки из большей популяции.

Участники повторили 60 различных предложений 5 раз.В частности, участникам было представлено в общей сложности 300 предложений в одном из 3 заранее определенных рандомизированных порядков.

2.3. Процедура

Один участник сидел в звукоизолированной кабине перед монитором компьютера и стоячим микрофоном. Стимулирующие предложения отображались на мониторе сначала красным, а затем зеленым. Участника попросили подготовить все предложение, прочитав его молча, когда оно отображается красным цветом на экране. Как только участник почувствовал себя готовым к выступлению, ему сказали нажать кнопку, после чего прозвучал звуковой сигнал, и все предложение изменилось с красного на зеленый, сигнализируя о том, что участник должен начать говорить.Цель этой процедуры заключалась в том, чтобы максимально увеличить вероятность того, что участники составят хорошо структурированный план для управления речевым выводом, а не читают предложения слово в слово. Время подготовки предполагало, что участники действительно спланировали свой результат: дисперсионный анализ ANOVA с повторными измерениями среднего времени подготовки для каждого докладчика показал, что продолжительность существенно повлияла на время планирования [ F (2,78) = 58,59, p <0,01] ; Апостериорные сравнения среднего значения показали, что говорящие планировали длинные предложения на более длинные, чем предложения средней длины (средняя разница = 603.26, SE = 81,12, p <0,01), которые они планировали для более длинных, чем короткие (средняя разница = 395,96, SE = 53,22, p <0,01).

Участники были проинструктированы говорить в удобном темпе. Им также было дано указание , а не останавливаться, делать паузу или исправлять ошибки во время разговора. Целью этих инструкций было максимизировать естественность просодии говорящего, а также максимизировать беглость речи, а также количество производимых ошибок.Экспериментатор оставался с участником на протяжении всего сеанса, чтобы предоставить обратную связь о скорости речи и уровне речи, а также напомнить участникам, чтобы они говорили как можно более свободно, независимо от того, какие ошибки они допустили.

Участникам было предложено 10 проб, чтобы ознакомиться с процедурой до предъявления тестовых стимулов. Весь сеанс был записан в цифровом виде для последующего анализа восприятия.

2.4. Кодировка

2.4.1. Речевые ошибки

Первый автор (WKC) и младший научный сотрудник прослушали 12 000 предложений, составленных 40 участниками, и независимо идентифицировали предложения, содержащие речевые ошибки.Также были отмечены неправильные произношения и фразу, но предложения, содержащие только их, не рассматривались для дальнейшего анализа. Согласие между судьями составило 93,94%. Разногласия разрешались в соответствии с мнением второго автора (MAR), который прослушал только 1397 предложений, которые были определены как содержащие одну или несколько речевых ошибок.

Затем авторы независимо классифицировали речевые ошибки как ошибки ожидания, персеверации, ожидания и персеверации, лексической замены, вставки или удаления.Категория ошибки зависела от наличия и местоположения источника ошибки в предложении стимула или предшествующих 2 или 3 предложениях стимула. Ошибки были классифицированы как ожидаемые, когда ближайший возможный источник ошибки был последующим за ошибкой (например, « Greep Grapes are great» вместо «Greek Grapes are great» ). Ошибки были классифицированы как персеверативные, когда ближайший возможный источник ошибки предшествовал ошибке (например, « Фред выполнил три штрафных броска» вместо « Фред выполнил три штрафных броска» ).Ошибки классифицировались как упреждающие и персеверативные, когда последующий и предыдущий материалы могли служить источником, и оба были одинаково близки к ошибке (например, « Friendly Frank подбрасывает оладьи » вместо « Friendly Frank подбрасывает прекрасные оладьи» ”). Ошибки классифицировались как ошибки лексической подстановки (например, «Один умный парень, он был умным» на «Один умный парень, он чувствовал себя умным» ), удаление (например, «Три серых гуся на ___ пастбище травы» » вместо « Три серых гуся в зеленой траве пасутся »), или вставка (напр.g., «Гленвуд делает прекрасные яблочные оладьи» для «Гленвуд делает ____ яблочных лепешек» ) в зависимости от типа ошибки и от случая, когда в предложении или в предыдущем наборе предложений не удалось определить возможный источник ошибки. Авторы согласились с 94,72% категоризации. Разногласия разрешались путем многократного выслушивания и обсуждения.

Как указано выше, только речевые ошибки с четким источником классифицировались как ошибки ожидания, персеверации или того и другого, и всегда выбирался ближайший возможный источник, даже если источник мог прийти издалека.Например, мы могли бы идентифицировать непосредственно предшествующее слово «черный» как источник ошибки «мутный» в предложении «Большой черный жук укусил большое черное мутное пятно, заставив большого черного медведя истекать кровью», даже если есть другие кандидаты. исходные слова ошибки в этом предложении. Даже с использованием критерия ближайшего источника мы обнаружили, что источник и ошибка часто разделялись более чем одним словом. Соответственно, мы закодировали связь между источником и ошибкой одним из четырех способов: (i) внутри слова, (ii) смежного слова, (iii) несмежного слова в предложении и (iv) слова из предыдущего предложения. .

2.4.2. Границы

После выявления всех речевых ошибок авторы определили просодические границы. Идентификация границ изначально ограничивалась предложениями с ошибками ожидания, персеверации, а также ожидания и персеверации ( N = 966).

Процедура определения границ была отработана на данных 16 участников. В дополнение к кодированию местоположения границ мы также решили закодировать 2 уровня просодической силы границ: сильный и слабый.Мы неоднократно проверяли наше восприятие расположения и силы границ по спектрограммам и следам F0 предложений. Эти выборочные проверки подтвердили наше впечатление, что сильные границы связаны с окончательным удлинением, граничным тоном и паузой. Слабые границы чаще всего выявлялись, когда пауза отсутствовала, но присутствовал граничный тон и некоторая степень окончательного удлинения. Нарушения речи из-за самокоррекции или колебаний были закодированы отдельно и поэтому не смешиваются с границами, которым посвящен этот отчет.

Принимая во внимание, что мы совместно определили сильные и слабые границы для 16 спикеров, мы независимо идентифицировали их в данных других 24 участников. Межавторское согласие по расположению и силе этих данных составило 94,43%. Разногласия разрешались путем многократного прослушивания и проверки визуального представления предложений.

Как только границы были определены в предложениях с речевыми ошибками, один из нас (WKC) использовал наши согласованные критерии для определения просодических границ в подобранной выборке предложений без речевых ошибок ( N = 966).Целью этого упражнения было определить, похожи ли просодические структуры предложений с речевыми ошибками на предложения без речевых ошибок. Предложения без речевых ошибок отбирались говорящим за говорящим, чтобы соответствовать по длине и фонологической повторяемости предложениям, которые отдельные говорящие произносили с речевыми ошибками. Затем эти предложения были расшифрованы для определения местоположения и силы границ. Чтобы гарантировать надежность транскрипции, второй автор независимо закодировал положение границ и силу в случайно выбранной подвыборке предложений без ошибок ( N = 250).Межавторская достоверность составила 95,20%.

3. Результаты и обсуждение

Выступающие произвели в общей сложности 1 634 речевых ошибок. Ошибки ожидания и / или персеверации были наиболее частыми ( N = 1 257). Наименьшее количество этих ошибок произошло в IU-исходном положении, даже когда граница IU находилась в предложении-медиальном положении. Хотя больше ошибок произошло в последующих позициях IU, непропорционально большое количество ошибок произошло рядом с окончательной сильной или слабой границей IU, особенно в нефинальной позиции предложения.Ошибки IU-final в положении-нефинальном предложении с одинаковой вероятностью имели свой источник из элементов, которые были по другую сторону границы IU (т. Е. Ошибки предвидения), так как они должны были иметь свой источник с той же стороны границы ( т.е. ошибки персеверации).

3.1. Речевые ошибки

В среднем участники произвели речевые ошибки в 8,07% предложений стимула, хотя частота ошибок варьировалась от 1% до 17,33% для участников, стандартное отклонение частоты ошибок составляло 4.04%. Всего было выявлено 1634 речевых ошибки в 1397 предложениях, большинство из которых – скороговорки (77,52%). Из 1634 ошибок 681 были идентифицированы как ошибки предвидения, 507 были идентифицированы как ошибки персеверации, 69 были идентифицированы как ошибки как ожидания, так и персеверации, а 377 были идентифицированы как ошибки других типов (т. Е. Лексическая подстановка, удаление или прошивка). Поскольку по определению только ошибки предвидения и / или персеверации являются ошибками секвенирования, и поскольку они составляют большинство всех ошибок, остальные анализы будут сосредоточены на этих типах ошибок.

Количество упреждающих и / или персеверативных ошибок, которые участники допустили, варьировалось в зависимости от длины предложения. Наименьшее количество таких ошибок было произведено в коротких предложениях ( N = 205), больше – в предложениях средней длины ( N = 463) и больше всего было произведено в длинных предложениях ( N = 589). Затем мы обратимся к результатам независимого кодирования просодических границ в 966 предложениях, содержащих 1257 ошибок предвидения и / или персеверации, и в согласованном наборе из 966 предложений, которые не содержали ошибок.

3.2. Просодические границы

показывает количество предложений с сильными и слабыми границами IU как функцию длины предложения и наличия речевых ошибок в предложениях. Неудивительно, что больший процент длинных предложений по сравнению со средними или короткими предложениями имел по крайней мере одну внутреннюю сильную или слабую границу предложения (77,11% в длинных предложениях по сравнению с 31,52% в средних и 21,16% в коротких предложениях). Таблица также показывает, что распределение границ в предложениях с ошибками и без них было одинаковым для всех длин предложений и типов границ.Однако в предложениях с речевыми ошибками было больше внутренних границ IU, чем в предложениях без речевых ошибок. Эта разница была значимой в тесте хи-квадрат ( × 2 (1, N = 1932) = 46,61, p <0,01).

Таблица 1

Предложения с различными типами внутренних границ показаны в зависимости от длины предложения и от того, было ли предложение создано с речевыми ошибками или без них. Общее количество предложений, представленных в таблице, составляет более 1932 (966 x 2), потому что одно предложение может быть создано как с сильной, так и со слабой границей предложения внутри IU.

Тип предложения Длина предложения Отсутствует внутренняя граница
1 или более
сильная граница
1 или более
слабая граница
С ошибкой 115 Short 2 46
Средний 214 7 130
Длинный 67 97 362
ВСЕГО396106396106 Нет ошибок Короткий 143 2 22
Средний 264 3 83
Длинный 139 70 29515
70 29515
546 75 400

Средняя длина определенных единиц по IU границы также варьировались в зависимости от длины предложения.Конечно, короткие предложения без внутренних границ были короче средних предложений без внутренних границ ( M = 4,65 слова, SD = 0,74 по сравнению с M = 6,96 слов, SD = 1,24), которые были в короче длинных предложений без внутренних границ ( M = 6,96 слов, SD = 1,24 по сравнению с M = 11,18 слов, SD = 3,11). Этот образец также действовал для внутренних единиц предложения, определяемых сильными или слабыми границами.Такие единицы были самыми короткими в коротких предложениях ( M = 2,54 слова, SD = 1,06), более длинными в средних предложениях ( M = 3,08 слова, SD = 1,42) и самыми длинными в длинных предложениях ( M ). = 5,15 слова, SD = 2,37). Тесты Mann-Whitney U , сравнивающие эти единицы длины в предложениях с ошибками и без них, показали, что они существенно различались только в предложениях средней длины, где длина единицы была в среднем на 0,52 слова короче в предложениях с ошибками, чем в предложениях без ошибок ( z = −4.1, стр. <0,01).

3.3. Речевые ошибки и просодические границы

Диаграммы рассеяния использовались для оценки распределения ошибок по позициям в единицах различной длины. Позиция определялась как позиция слова в блоке, содержащем речевую ошибку, отсчет от начала блока. Длина блока определялась количеством слов. Были рассмотрены три типа единиц: высказывания, большие IU и маленькие IU. Высказывания определялись единственной просодической границей, а именно границей, совпадающей с границей предложения.Большие IU определялись внутренней сильной границей предложения и либо другой внутренней сильной границей предложения, либо началом или концом предложения. Небольшая IU определялась внутренней слабой границей предложения с одной стороны и сильной или слабой границей с другой стороны. Обратите внимание, что это определение означает, что большие IU и маленькие IU относятся только к прочности границ, а не к размеру или длине IU.

Наклоны линий регрессии были построены для каждой диаграммы рассеяния. Эти строки указывают на положительную взаимосвязь между позицией ошибки в блоке и количеством слов в этом блоке, как показано на.Эта связь была сильнее для больших и малых IU, чем для высказываний [строка-ошибка-позиция / слово-номер: высказывание, наклон = 0,52, R 2 = 0,31; большой МЕ, наклон = 0,81, R 2 = 0,48; малый МЕ, наклон = 0,77, R 2 = 0,70].

Позиция слов, содержащих речевые ошибки (позиция ошибки), отображается как функция количества слов в высказываниях, больших IU и маленьких IU. Кружки на рисунке обозначают ошибки. Более темные круги соответствуют большему количеству ошибок для данной позиции и единицы длины, чем светлые круги.

Если бы ошибки были распределены по блоку случайным образом, то наклон линии регрессии для позиции ошибки по количеству слов был бы 0,5. Вместо этого более крутые наклоны указывают на то, что наименьшее количество ошибок произошло в исходном положении, а наибольшее количество ошибок произошло в конце блока. Этот позиционный эффект был намного сильнее в больших и малых IU, чем в высказываниях, где наклон был лишь немногим выше 0,5. С другой стороны, меньший наклон в высказываниях, вероятно, был связан с особенно широким распределением ошибок в самых длинных единицах (см.).Когда наклон был пересчитан для высказываний с 12 или менее словами, что было максимальным количеством слов в больших и малых IU, он был намного круче (наклон = 0,66, R 2 = 0,36).

Особенно крутые наклоны линии регрессии «ошибка-позиция по количеству слов» для больших и малых IU и высокая доля дисперсии, объясняемая этими линиями, предполагают, что позиционный эффект был связан с IU, а не с предложением как весь. Чтобы подтвердить, что это действительно так, мы разделили данные на единицы, которые встречаются в начале или в середине предложения (нефинальные МЕ предложения) и те, которые встречаются в конце предложения (МЕ в конце предложения), а затем повторно проанализировал влияние количества слов в блоке на положение ошибки в этом блоке.Данные по большим и малым IU были объединены, поскольку предыдущий анализ показал, что позиционный эффект был одинаковым для обоих типов единиц.

Диаграммы рассеяния для нефинальных IU ( N = 447) и конечных IU предложения ( N = 298) показаны на. В обоих случаях в начале блока возникало меньше ошибок, чем в конце блока: линия регрессии «позиция ошибки по количеству слов» имела наклон 0,82 ( R 2 = 0,71) для предложения -нонфинальные МЕ и наклон.77 ( R 2 = 0,74) для МЕ в конце предложения. Тот факт, что позиционный эффект был одинаково сильным для IU-нефинальных и конечных предложений, подтверждает предположение о том, что распределение ошибок связано с IU, а не с границами предложения.

Позиция слов, содержащих речевые ошибки (позиция ошибки), показана как функция количества слов в IU предложения-нефинального и конечного предложения. Кружки на рисунке представляют отдельные ошибки. Более темные круги соответствуют большему количеству ошибок для данной позиции и единицы длины, чем светлые круги.

Наш следующий анализ был направлен на ответ на вопрос, был ли позиционный эффект следствием постепенного увеличения ошибок в подразделении или непропорционально большим количеством ошибок в конечном положении подразделения по сравнению с исходным положением подразделения. Соответственно, мы сравнили количество речевых ошибок, которые произошли в начальной, ранней, поздней и конечной позициях внутри предложений нефинальных и конечных IU из 4 или более слов. Исходная позиция определялась как первое слово в IU; ранняя позиция как слова в первой половине IU, начиная со второго слова; поздняя позиция как вторая половина IU, минус последнее слово в IU; и, последняя позиция как последнее слово в IU.Более точный подсчет также производился только для IU с нечетным числом слов (5, 7 и т. Д.). Этот подсчет исследовал распределение речевых ошибок по 5 категориям позиций, включая «среднюю» категорию. Было обнаружено, что паттерны в точности совпадают с паттернами, основанными на ранее описанных 4 категориях позиций: начальная, ранняя, поздняя, ​​конечная. По этой причине ниже приведены только результаты общего подсчета.

Подсчет по позициям, показанный в, показал, что ошибки были кумулятивными.То есть ошибки увеличивались с номером позиции в блоке по сравнению с предыдущим в этом блоке.

Количество ошибок в средних и длинных IU (4+ слов) показано как функция позиции слов, содержащих речевые ошибки (позиция ошибки). Доля ошибок предвидения и / или персеверации также показана для каждой позиции. Верхняя панель показывает количество ошибок для нефинальных IU предложения, а нижняя панель показывает количество ошибок для IU в конце предложения.

Совокупный образец ошибок также сохраняется для высказываний: было 38 ошибок в исходной позиции, 121 в ранней позиции, 196 в поздней позиции и 145 в последней позиции.То есть большинство ошибок (68,2%) произошло во второй половине высказывания. Чтобы выяснить, подходит ли шаблон также для единиц, содержащих менее 4 слов, мы сравнили количество ошибок начальных единиц и конечных единиц в IU, не являющихся конечными, и конечных предложений с 2 ​​и 3 словами. Результаты показали, что даже в этих меньших единицах ошибки были гораздо более вероятны ближе к концу единицы, чем в ее начале (нефинальные МЕ в предложении, начальное и конечное положение, N = 28 vs. N = 82; МЕ в конце предложения, начальное и конечное положение, N = 21 против N = 40).

также показывает, что положение пиков ошибок различается в зависимости от того, произошла ли IU в предложении или в конце предложения. В частности, большинство ошибок происходило в конечной позиции для нефинальных IU предложения, но в поздней позиции для IU в конце предложения и высказываний. Это различие предполагает, что большое количество ошибок в конце единицы в предложениях нефинальных IU может быть вызвано чем-то другим, а не шаблоном кумулятивной ошибки.То есть дополнительные заключительные ошибки в нефинальных IU могут представлять помехи от элементов, которые возникают по другую сторону внутренней границы предложения. Эта возможность кажется особенно вероятной, если посмотреть на соотношение ошибок предвосхищения и персеверации в заключительных и нефинальных МЕ в предложении. В частности, почти половина заключительных единиц в предложениях нефинальных IU была ошибками предвидения ( N = 95), а меньшая часть – ошибками предвидения и персеверации ( N = 18), тогда как все единицы -конечные ошибки в IU в конце предложения были ошибками персеверации ( N = 90).

По определению, упреждающие и персеверативные ошибки берут свое начало в последующем или предшествующем элементе предложения. В текущем наборе данных только 6% этих последовательных ошибок берут свое начало в слове. Большинство взяло свой источник либо из соседнего слова, либо из несмежного слова в предложении (57% и 37% соответственно). Это означает, что ошибки предвосхищения единицы-финала в IU-нефинальных предложениях почти всегда берут свое начало от слова по другую сторону внутренней границы предложения.

Такое же распределение ошибок предвосхищения и персеверации произошло в IU с менее чем 4 словами. Половина конечных ошибок единицы в меньших предложениях-нефинальных IU была вызвана вмешательством элементов в последующих IU (ошибки конечной единицы в нефинальных IU предложениях, упреждающие и персевераторные ошибки, N = 33 против N = 35; ошибки в конце блока в IU в конце предложения, упреждающие и персевераторные ошибки, N = 0 по сравнению с N = 40).

Последний набор анализов исследовал, были ли общие результаты качественно одинаковыми для говорящих и типов предложений. Поскольку количество ошибок на одного говорящего было очень маленьким, мы сравнили количество ошибок, созданных говорящим в первой половине IU, с числом, которое он / она произвел во второй половине IU. Это сравнение показало, что 37 из 40 участников совершили больше ошибок во второй половине IU по сравнению с исходной половиной, что соответствует совокупной модели ошибок и эффекту конечного положения.Из 3 участников, которые не продемонстрировали этот паттерн, у одного не было последовательных ошибок, у другого было только 2 ошибки (одна в ранней позиции IU и одна в последней позиции IU), а у третьего было 8 ошибок (1 в начальной позиции IU). , 4 в ранней позиции IU, 2 в позиции поздней IU и 1 в последней позиции IU).

Распределение ошибок в предложениях без скороговорки было качественно похоже на распределение ошибок в предложениях скороговорки. В частности, несмотря на небольшое количество общих ошибок ( N = 56), возникла совокупная модель ошибок: было 9 ошибок в исходной позиции, 9 в ранней позиции, 23 в поздней позиции и 15 в последней позиции.Паттерны ошибок распределения также были качественно аналогичны описанным для скороговорок, когда ошибки в предложениях без скороговорки были исследованы в IU-предложениях-нефинальных и конечных предложениях, даже несмотря на то, что такое разделение еще больше уменьшало общее количество ошибок, которые необходимо исследовать. В частности, был заключительный пик ошибок для нефинальных IU предложения (8 ошибок в начальном положении, 4 в начале, 6 в конце и 14 в финале) и поздний пик ошибок для IU в конце предложения (1 ошибка в начальном положении). позиция, 5 в начале, 17 в конце и 1 в финале).

4. Общее обсуждение

Распределение ошибок секвенирования в просодических единицах, состоящих из нескольких слов, было изучено в текущем исследовании для проверки позиционного влияния на ошибки и понимания того, как такие эффекты могут возникать во время процессов планирования речи. Было обнаружено, что паттерны речевых ошибок хорошо соответствуют границам больших и меньших многословных просодических единиц. В частности, было обнаружено, что количество ошибок секвенирования варьируется в зависимости от положения в пределах единицы, так что наименьшее количество ошибок было обнаружено в исходном положении, больше – в раннем-среднем положении и еще больше – в конце-среднем положении.Мы назвали этот результат образцом кумулятивной ошибки.

Исследование также выявило эффект конечной позиции: когда IU возникали в позиции предложения-начального или внутреннего предложения, непропорционально большое количество ошибок происходило в позиции IU-final. Когда IU возникали в позиции последнего предложения, то количество ошибок, связанных с положением IU-final, несколько снижалось по сравнению с количеством ошибок, обнаруженных в поздней позиции IU. Тот факт, что эффект конечного положения варьировался таким образом с положением предложения, предполагает, что совокупный образец ошибки и эффект конечного положения были разными.В этом разделе мы обсудим, что каждый из них может означать для планирования речи.

Мы предполагаем, что совокупная модель ошибок свидетельствует о том, что IU представляет собой область планирования. Croot et al. (2010) обнаружили очень похожую картину результатов в своем исследовании просодической известности и речевых ошибок (см., Например, их). Они предположили, что меньшее количество ошибок в исходной позиции высказывания было связано с просодической структурой, но не могли быть уверены в своих методах. Наши результаты подтверждают, что позиционные эффекты на ошибки относятся к просодическим единицам меньшего размера, чем высказывание / предложение, потому что те же эффекты также возникают в срединной и конечной позициях предложения.Однако позиционный эффект не кажется категоричным и связан только с исходным положением. Скорее, он кажется градиентным в том смысле, что ошибки асимметрично распределяются по просодической единице. Определение эффекта как категориального или градиентного имеет последствия для объяснения того, как могут возникать ошибки. В то время как категориальное влияние на ошибки хорошо описано в модели, которая сканирует отмеченные элементы, (ошибочно) выбирает один и копирует его в назначенный слот в просодическом кадре; влияние градиента на ошибки лучше описать в модели, в которой дифференциальная активация связанных элементов влияет на точность выбора.

Тем не менее, градиентную картину увеличения ошибок в блоке трудно объяснить в рамках существующих сетевых моделей формирования речи. По общему мнению, последовательная активация элементов в плане больше связана с будущими состояниями, чем с прошлыми (Dell et al. 1997). Эта точка зрения основана на установленном выводе о том, что в начальной позиции слога и слова встречается больше ошибок, чем в любой другой позиции (например, Shattuck-Hufnagel 1983; Dell et al. 1993), а также на документально подтвержденной предвзятости большинства групп населения в сторону упреждения. речевые ошибки (Dell et al.1997). Например, Делл и его коллеги утверждают, что склонность к упреждающим ошибкам отражает более сложную задачу планирования выполнения будущих элементов по сравнению с легкостью, с которой ораторы могут подавлять прошлое.

Если планирование будущего действительно сложнее, чем выполнение текущих элементов или запрещение прошлых элементов, то ошибки должны быть более частыми в начале IU, а не в их конце. Но эта гипотеза основана на предположении, что только последовательная активация элементов в домене имеет значение для объяснения распределения ошибок по блоку.Если мы предположим, что активация IU-домена сама по себе взаимодействует с последовательной активацией элементов в его домене, то мы сможем объяснить кумулятивный паттерн ошибок, не противореча мнению, что будущее имеет большее значение, чем прошлое при планировании и исполнении речи.

В частности, давайте предположим временное окно для активации IU, и что активация затухает в течение этого окна. Далее предположим, что относительная активация IU влияет на операции секвенирования внутри IU через каскадную активацию.По мере затухания активации IU степень дифференциальной активации элементов на более низких уровнях также может уменьшаться. Уменьшение дифференциальной активации последовательно планируемых элементов может повлиять на последовательность речи, что приведет к увеличению ошибок упреждения и персеверации. Таким образом, низкая частота ошибок в начальных словах в IU может отражать состояние высокой активации IU, а более высокая частота ошибок в последующих словах – сравнительно более низкое состояние активации IU.

Альтернативная возможность состоит в том, что совокупный шаблон ошибок имеет мало общего с уровнями активации и вместо этого представляет собой артефакт использования задачи скороговорки для выявления речевых ошибок.Эта возможность кажется особенно вероятной, если учесть, что скороговорки сложны из-за частого чередования похожих звуков в одной и той же структурной позиции в словах в предложении. Это чередование создает путаницу в доступе и артикуляции, путаницу, которая предположительно нарастает во всем предложении, когда слова с похожими звуками повторно используются и артикулируются. Поскольку в предложениях без скороговорки не было достаточного количества упреждающих и персеверативных ошибок, чтобы окончательно установить, обобщается ли модель совокупной ошибки на эти более естественные предложения, мы не можем сбрасывать со счетов возможность того, что модель совокупной ошибки является артефактом.С другой стороны, закономерность была отмечена внутри IU в предложениях, состоящих из более чем одной IU; то есть повторялась закономерность в длинных скороговорках. Таким образом, даже если совокупная ошибка возникает из-за того, что скороговорка чередует похожие по звучанию слова, эта путаница накапливается по всей длине IU, а не по всей длине скороговорки. Это снова говорит о том, что IU представляет собой область планирования.

В то время как совокупный шаблон ошибок может отражать затухающую активацию в IU, который в настоящее время кодируется, эффект конечного положения, вероятно, отражает активацию последующего домена размером IU для фонологического кодирования.В частности, мы предполагаем, что процесс подавления прошлого, активации настоящего и планирования будущего – если перефразировать формулировку производства последовательного языка Делл и др. (1997) – происходит на уровне IU и что совокупная ошибка из-за этого возникают эффекты pattern и IU-final. Заключительные слова в нефинальных IU предложениях особенно подвержены ошибкам, потому что их активация затруднена из-за низкого уровня активации внутри IU-домена и одновременной активации последующей последовательности слов размером с IU, которая начинает фонологически кодироваться.

Как и в случае с кумулятивным шаблоном ошибок, возможно, что эффект конечного положения был артефактом наших процедур, а не явлением, которое дает представление о процессах планирования. В частности, обнаружение того, что предложения с ошибками имеют больше просодических границ, чем предложения без ошибок, может означать, что границы вытекают из ошибок, а не наоборот. Эту возможность нельзя сбрасывать со счетов в текущем исследовании, но она кажется маловероятной, потому что размер IU в предложениях без ошибок был очень похож на размер IU в предложениях с ошибками, что предполагает согласованность в просодификации в предложениях.Более того, сравнение граничной частоты в предложениях с ошибками и без них часто зависело от выбора различных структур предложений. То есть просодификацию скороговорки средней длины, вызывавшей множество ошибок, таких как « Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами ?», Часто сравнивали бы с просодификацией скороговорки средней длины, в которой было меньше ошибок, таких как « Миф о мисс Маффет известен ». Другими словами, более жесткие скороговорки часто сравнивали с более простыми скороговорками.Учитывая это, альтернативная интерпретация результата, что предложения с ошибками имеют больше границ, чем предложения без них, заключается в том, что говорящие более тщательно разбивают предложения на части, которые, по их мнению, будет трудно выполнить.

Подводя итог, совокупный образец ошибок и эффекты окончательного положения интерпретируются здесь как свидетельство того, что IU является основной областью планирования для фонологического кодирования в иерархически структурированном речевом плане; и за идею о том, что последовательное воспроизведение речи зависит от градиентной активации элементов в этой области.Однако мы не совсем уверены в том, представляет ли IU один или два домена планирования.

В настоящем исследовании были закодированы два уровня прочности границ, и единицы, определенные этими границами, были названы большими и малыми IU. Идентификация больших и меньших единиц предполагает просодическую иерархию, родственную тем, что описывается фонологическими теориями интонации, где меньшие единицы встроены в более крупные. Такое предположение приводит к возможности, что большая IU представляет высший уровень планирования в иерархически структурированном речевом плане, а маленькая IU – следующий высший уровень.Однако настоящие результаты не указывают на эту возможность. Паттерны речевых ошибок в больших и малых IU были сочтены настолько похожими, что ошибки каждой из них были объединены в последующих анализах, что не позволило сделать окончательный вывод об их отдельных идентичностях. Более того, основное сходство между большими и маленькими IU может означать, что различие между большими и меньшими просодическими единицами не имеет отношения к планированию последовательного воспроизведения речи. Большие и маленькие IU могут представлять одну и ту же единицу, закодированную в разных условиях.В частности, может быть, что сильные границы воспринимаются, когда кодирование последующего IU откладывается до тех пор, пока текущий IU не будет полностью закодирован, и что слабые границы воспринимаются, когда кодирование начинается в последующем IU, прежде чем оно закончится в текущем.

В качестве альтернативы, небольшие IU могут фактически представлять реальные субдомены фонологического кодирования, как предполагает вложенная структура фонологических иерархий. Лучший способ исследовать эту возможность – обратиться к языкам, отличным от английского.Например, в корейском и японском языках используются акцентные фразы (AP), которые, в отличие от промежуточных фраз английского языка, отличаются от более крупных интонационных фраз (IP) языка (Beckman and Pierrehumbert 1986; июнь 1998). Например, корейские AP определяются исключительно тональным шаблоном, тогда как корейские IP (как и промежуточные, и интонационные фразы английского языка) определяются наличием просодических граничных сигналов. Если только один высокоуровневый IU имеет отношение к планированию речи, то мы могли бы ожидать найти взаимосвязь между речевыми ошибками и границами AP или между речевыми ошибками и границами IP на корейском языке, но не то и другое вместе.Если оба модуля имеют отношение к планированию речи, мы можем обнаружить различия в распределении ошибок речи в точках доступа и IP.

Наконец, необходимо признать, что речь, которую мы исследовали здесь, может сильно отличаться от речи, спонтанно генерируемой в повседневных разговорах. Деконтекстуализированные стимулирующие предложения этого и других экспериментальных исследований не только представляют особый вид речи, но и манера, в которой они были представлены, может стимулировать особый вид планирования речи.Здесь, как и в большинстве других экспериментальных исследований речевого образования, участникам предлагалось читать предложения, написанные нормальной орфографией с пунктуацией. Участникам также было прямо сказано подготовить свои выступления перед выступлением. Возможно, что такие задачи побуждают планировать более длинные отрезки речи, чем те, которые обычно встречаются в повседневных разговорах. Такую возможность можно проверить, исследуя шаблоны ошибок в корпусах разговорных языков.

БЛАГОДАРНОСТИ

Мы благодарны Рэйчел Крист за помощь в выявлении речевых ошибок в этих записях, а также Карен Крут, Мэри Хаффман, Воле Капацински, Сесилии Кирк и анонимному рецензенту за комментарии к предыдущим версиям статьи.Это исследование было частично поддержано премией № R01HD061458 Национального института здоровья детей и развития человека Юнис Кеннеди Шрайвер (NICHD). Авторы полностью несут ответственность за содержание.

ПРИЛОЖЕНИЕ A

I. Краткие предложения

  1. Скороговорки

    • Пожалуйста, платите как можно скорее.

    • Греческий виноград великолепен.

    • Толстые лягушки быстро пролетают.

    • Фред выполнил три штрафных броска.

    • Бет считает, что воры конфискуют лыжи.

    • Затяните ремни рюкзака.

    • Хитрый Сэм отхлебывает суп Салли.

    • Один умный парень, он чувствовал себя умным.

    • Friendly Frank бросает прекрасные оладьи.

    • Посетите уникальный магазин в Нью-Йорке.

  2. Скороговорки

    • Пожалуйста, платите вовремя.

    • Греческая еда отличная.

    • Большинство лягушек умеют высоко прыгать.

    • Мэтт имел два штрафных броска.

    • Люди считают воров мошенниками.

    • Синий рюкзак был маленьким.

    • Собака проглотила йогурт.

    • Он отличный парень.

    • Glenwood производит яблочные оладьи.

    • Проверьте Trader Joes на наличие файлов cookie.

II. Средние предложения

  1. Скороговорки

    • Кедровую черепицу необходимо сбрить и сохранить.

    • В этом магазине продаются носки с полосками и пятнами.

    • Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?

    • Миф о мисс Маффет известен.

    • Три серых гуся в зеленой траве пасутся.

    • Она просеивала чертополох через свой просеиватель чертополоха.

    • Девять хороших ночных медсестер хорошо кормят.

    • Шесть мерцающих акул, резко поражающих голени.

    • Не балуйте сырых бродяг, которые разбивают лагерь под фонарями пандуса.

    • Меньшая кожа никогда не лучше переносит влажную погоду.

  2. Скороговорки

    • Мы должны сохранить окружающую среду.

    • Носки, которые он носит, украшены точками и цветами.

    • Я никогда не ношу модных наручных часов.

    • Все студенты должны прочитать греческие мифы.

    • Гуси полностью вегетарианские.

    • Джон занес чертополох в ботанический сад.

    • За больных ухаживают медсестры.

    • В этом журнале есть несколько ярких фотографий.

    • Студенты должны позаботиться о спиртовых лампах в лаборатории.

    • Погода сыграла важную роль в истории человечества.

III. Длинный (от 15 до 25 слогов)

  1. Скороговорки

    • Ворона перелетела через реку с комком сырой печени.

    • Я правильно помню расчет Ребекки МакГрегор.

    • Большой черный жук укусил большого черного медведя, заставив большого черного медведя истечь кровью.

    • Я разрезаю лист, разрезаю лист и сижу на разрезанном листе.

    • Дайте папе чашку настоящего кофе в медной кофейной чашке.

    • Скунс сел на пень и ударил пень вонючим, но пень стукнул вонючим скунсом.

    • Он бросал, он делал, сколько мог, и забивал столько дерева, сколько следовало бы сурку.

    • Я видела Сьюзи сидящей в магазине по чистке обуви: там, где она сидит, она светит, а где светит, она сидит.

    • Если Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца, где кусок маринованного перца, который Питер Пайпер замариновал?

    • Пока мы шли, мы наблюдали, как мойщики окон мыли окна Вашингтона теплой водой для мытья посуды.

  2. Скороговорки

    • Масло печени трески – отличный источник витаминов A и D.

    • Он вспомнил историю фермера Джона и ламы.

    • Сьюзи с удовольствием наблюдала, как белые медведи в зоопарке скользят по льду.

    • Разрезав ткань на полоски, она мило села в углу.

    • Медные рудники истощены, поэтому медная проводка становится дорогой.

    • Она прошептала мелодию, сидя на унитазе в шумной ванной.

    • Прошлой ночью у меня была вечеринка, поэтому я весь день мыл посуду и выбрасывал мусор.

    • Солнце стояло высоко в небе и красиво светило, когда маленький мальчик вышел на прогулку.

    • Жители этого городка собрались вместе, чтобы мариновать овощи, готовясь к зиме.

    • Основная и важная практика мытья рук перед каждым приемом пищи больше не является обязательной в школах.

ССЫЛКИ

  • Beckman Mary E, Janet B. Pierrehumbert. Интонационная структура в английском и японском языках.Ежегодник фонологии. 1986; 3: 255–309. [Google Scholar]
  • Болинджер Дуайт. Интонация и ее использование. Stanford University Press; Стэнфорд, Калифорния: 1989. [Google Scholar]
  • Берд Дэни, Эллиот Зальцман. Эластичная фраза: Моделирование динамики приграничного удлинения. Журнал фонетики. 2003. 31: 149–180. [Google Scholar]
  • Чо Тэхонг, Джеймс М. Маккуин. Просодические влияния на производство согласных в голландском языке: влияние просодических границ, фразового акцента и лексического ударения.Журнал фонетики. 2005. 33: 121–157. [Google Scholar]
  • Крут Карен, Клаудиа Ау, Эми Харпер. Просодическая структура и ошибки скороговорки. В: Fougeron Cécile, Kühnert Barbara, D’Imperio Mariapaola, Vallee Nathalie., Редакторы. Лаборатория фонологии 10. Мутон де Грюйтер; Берлин и Нью-Йорк: 2010. С. 433–461. [Google Scholar]
  • Кристал Дэвид. Просодические системы и интонации в английском языке. Издательство Кембриджского университета; Кембридж: 1969. [Google Scholar]
  • Катлер Энн, Дельфин Дахан, ван Донселаар Вильма.Просодия в понимании разговорной речи: Обзор литературы. Язык и речь. 1997; 40: 141–201. [PubMed] [Google Scholar]
  • Делл Гэри С. Теория распространения-активации поиска в производстве предложений. Психологический обзор. 1986; 93: 283–321. [PubMed] [Google Scholar]
  • Делл Гэри С., Корнелл Джулиано, Анита Говинджи. Структура и содержание в языковом производстве: теория ограничений кадра в фонологических речевых ошибках. Когнитивная наука. 1993; 17: 149–195. [Google Scholar]
  • Делл Гэри С., Лиза К.Бургер, Уильям Р. Свек. Языковая продукция и серийный заказ: функциональный анализ и модель. Психологический обзор. 1997. 104: 123–147. [PubMed] [Google Scholar]
  • Феррейра Фернанда. Создание просодии при составлении приговора. Психологический обзор. 1993; 100: 233–253. [PubMed] [Google Scholar]
  • Фужерон Сесиль, Патриция А. Китинг. Артикуляционное усиление по краям просодических доменов. Журнал Акустического общества Америки. 1997; 101: 3728–3740. [PubMed] [Google Scholar]
  • Фрейзер Лин, Кэти Карлсон, Чарльз Клифтон., Мл. Просодическая фразировка играет центральную роль в понимании языка. Тенденции в когнитивных науках. 2006; 10: 244–249. [PubMed] [Google Scholar]
  • Фромкин Виктория А. Неаномальная природа аномальных высказываний. Язык. 1971; 47: 27–52. [Google Scholar]
  • Голдрик Мэтью, Шейла Э. Блюмштейн. Каскадная активация от фонологического планирования к артикуляционным процессам: данные скороговорок. Язык и когнитивные процессы. 2006. 21: 649–683. [Google Scholar]
  • Голдрик Мэтью.Коннекционистские принципы в теориях речевого производства. В: Гарет Гаскелл М, редактор. Оксфордский справочник по психолингвистике. Издательство Оксфордского университета; Оксфорд, Англия: 2007. С. 515–530. [Google Scholar]
  • Гуссенховен Карлос. Фонология интонации. Glot International. 2002; 6: 271–284. [Google Scholar]
  • июн вс-А. Акцентная фраза в корейской просодической иерархии. Фонология. 1998. 15: 189–226. [Google Scholar]
  • Китинг Патрисия А., Стефани Шаттук-Хуфнагель.Просодический взгляд на кодирование словоформ для производства речи. Рабочие документы UCLA по фонетике. 2002. 101: 112–156. [Google Scholar]
  • Кривокапич Елена. Просодическое планирование: влияние длины и сложности фразы на продолжительность паузы. Журнал фонетики. 2007. 35: 162–179. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]
  • Лэдд Д. Роберт. Тона и поворотные моменты: Брюс, Пьерумберт и элементы интонационной фонологии. В: Хорн Мерл, редактор. Просодия: теория и эксперимент – исследования представлены Гёста Брюсу.Kluwer; Дордрехт: 2000. С. 37–50. [Google Scholar]
  • Левелт Виллем Дж. М. Разговор: от намерения к артикуляции. MIT Press; Кембридж, Массачусетс: 1989. [Google Scholar]
  • Левелт Виллем Дж. М., Арди Рулофс, Антье С. Мейер. Теория лексического доступа в речевом производстве. Поведенческие науки и науки о мозге. 1999; 22: 1–75. [PubMed] [Google Scholar]
  • Маккей Дональд. G. Организация восприятия и действия: теория языка и других когнитивных навыков. Springer; Нью-Йорк: 1987.[Google Scholar]
  • Неспор Марина, Ирен Фогель. Просодическая фонология. Форис; Дордрехт: 1986. [Google Scholar]
  • Селкирк Элизабет. Просодия предложения: интонация, ударение и фразировка. В: Ювелир Джон. А., редактор. Справочник фонологической теории. Блэквелл; Кембридж: 1995. С. 550–569. [Google Scholar]
  • Shattuck-Hufnagel Stefani. Речевые ошибки как свидетельство наличия механизма последовательного упорядочивания при построении предложений. В: Купер Уильям Э., Уокер Эдвард К. Т., редакторы.Обработка предложений: психолингвистические исследования представлены Мерриллу Гарретту. Эрльбаум; Хиллсдейл, Нью-Джерси: 1979. стр. 295–342. [Google Scholar]
  • Shattuck-Hufnagel Stefani. Сублексические единицы и надсегментарная структура в планировании речевого производства. В: MacNeilage Питер Ф., редактор. Производство речи. Springer; Нью-Йорк: 1983. С. 109–136. [Google Scholar]
  • Shattuck-Hufnagel Stefani, Alice E Turk. Учебное пособие по просодии для исследователей обработки слуховых предложений. Журнал психолингвистических исследований.1996. 25: 193–246. [PubMed] [Google Scholar]
  • Штембергер Джозеф П. Интерактивная модель активации языкового производства. В: Эллис Эндрю В., редактор. Прогресс в психологии языка. Эрльбаум; Хиллсдейл, Нью-Джерси: 1985. С. 143–186. [Google Scholar]
  • Табаин Мария. Влияние просодической границы на последовательности / aC /: артикуляционные результаты. Журнал Акустического общества Америки. 2003. 113: 2834–2849. [PubMed] [Google Scholar]

25 скороговорок для улучшения произношения на английском языке

Советы для преподавателей и аудиторий

Скороговорки – это интересный способ научить любого, кто изо всех сил пытается произнести некоторые из наиболее сложных звуков английского языка.Это упражнение на артикуляцию, которое поможет вашим ученикам отработать более четкое произношение некоторых из самых сложных звуков.

Как учить английский со скороговорками

Начните медленно читать предложение; убедитесь, что вы четко произносите начало и конец каждого слова. По мере того, как вы уверенно произносите предложение, становитесь все быстрее. Цель состоит в том, чтобы заставить мышцы рта чувствовать себя комфортно при посторонних движениях.

Совет: Во время тренировки наблюдайте за движением губ в зеркало, если вы допустили ошибку, начните снова.

Пять звуков скороговорки, которые каждый должен уметь насвистывать во сне

1. Чтобы начать кататься на тобоггане, сначала купите тобогган, но не покупайте слишком большие тобогганы. Слишком большой тобогган – это слишком большой тобогган, чтобы его покупать, чтобы начать кататься на тобоггане. (Легко) ✅

Это отличный вариант для людей, которые недавно познакомились с английским языком. В этой скороговорке делается упор на звуки «т» и «б». Эта скороговорка улучшает вашу способность выполнять различные движения губ, необходимые для повседневного использования английского языка.

2. Она увидела на диване туфли Шарифа. Но была ли она так уверена, что видела туфли Шарифа? (Легко) ✅

«S» – одна из наиболее часто неправильно произносимых букв алфавита. Две согласные (‘s’ и ‘h’), образующие смешанный звук, могут быть трудными для новичков в английском языке. Это также один из самых простых звуков, с которым можно бороться, приложив немного усилий.

3. Верный воин редко будет беспокоиться о том, почему мы правим. (Средний) ⚠️

Большинство иностранных языков требуют разной формы рта, чтобы произносить слова.Это приводит к затруднениям для иностранцев, изучающих английские речевые модели. Примером этого является то, как носители китайского языка часто испытывают трудности с произнесением звуков «л» и «р». Они смешивают свои звуки «л» и «р» с остальными буквами в слове, вместо этого произнося звуки по отдельности.

4. Черный фон, коричневый фон (Medium)

Это отличный вариант для любого испанца, изучающего английский язык. Буква «b» не срывается с их губ так же хорошо, как и в других культурах, но немного попрактиковавшись, вы сможете произносить звук «b» в свое удовольствие.

5. Красный грузовик, желтый грузовик (повторить трижды) (Hard)

Самые опытные носители языка зацикливаются на своем родном языке с помощью этих знаменитых скороговорок. Постоянное повторение буквы «л», как известно, является одним из самых трудных для произношения звуков.

Вот еще 20 скороговорок, которые нужно освоить с вашим классом :
Сложность Звук / буква Focus Скороговорка
Легко ‘p’ Частная собственность пиратов.
Легко ‘b’ Большой жук укусил большую черную собаку за свой большой черный нос.
Легко ‘eam’ Я кричу, ты кричишь, мы все кричим за мороженое!
Легко ‘gr’ и ‘gl’ Зеленые стеклянные шары светятся зеленым светом.
Легко ‘oc’ Оптика для глаз Octopus.
Легко ‘will’ & ‘u’ Вы будете, Уильям? Ты будешь, Уильям? Ты будешь, Уильям? Разве ты не можешь, не так ли, не так ли, Уильям.
Средний “ch” Сколько древесины мог проткнуть сурок Чака Вудса, если сурок Чака Вудса мог и забил бы древесину?
Средний ‘sn’ и ‘st’ Сколько закусок может складывать стопки закусок, если складчик закусок перекусывает штабелями закусок?
Средний ‘e’ и ‘ee’ Я ем угря, а ты чистишь его.
Средний ‘g’ Хлынул миллиард гигантских ягод винограда постепенно дает сусликам липкую кишку
Средний ‘c’ Я вижу море на берегу моря.Но какое море вы видите на берегу моря?
Средний ‘l’ & ‘er’ На ленивом лазерном подъемнике лежит ластик для лазерных лучей.
Средний ‘n’ Девять хороших ночных медсестер, хорошо ухаживающих за больными.
Жесткий ‘sh’ & ‘sw’ Три ножны для коротких мечей.
Жесткий ‘icks’ & ‘ix’ Шесть больных деревенщин рассекают шесть гладких кирпичей кирками и палками.
Жесткий “будет” и “нет” Вы будете, Уильям? Ты будешь, Уильям? Ты будешь, Уильям? Разве ты не можешь, не так ли, не так ли, Уильям.
Жесткий “ул” Среди нас живет пессимистичный вредитель.
Жесткий ‘lly’, ‘lli’ & ‘llie’ У Ялли Балли был веселый голливог.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *