Разное

Русский язык для дошкольников: Русский с нуля для дошкольников: как учить при отсутствии методики

Содержание

Русский с нуля для дошкольников: как учить при отсутствии методики

Пост, который надо было написать еще давно: как преподавать русский детям, которые приходят учиться с нуля в дошкольном возрасте. Со взрослыми все понятно: есть методика РКИ, есть учебники РКИ, есть тесты. А что делать с маленькими детьми, которые должны учить русский с нуля в формате иностранного языка? Четкой, понятной, расписанной по шагам методики у нас нет. Учебников, собственно, тоже.


У нас есть час в неделю + домашнее задание, в лучшем случае, и ребенок, который по дороге в класс научился здороваться. Расскажу о том, как я вижу решение этой проблемы, а ниже дам комментарий Екатерины Протасовой и очень полезную цитату из её методички.


РКИ для малышей?


Что мы можем взять из РКИ, методики, которая в классической форме для дошкольников совершенно не подходит?


1. Основные принципы преподавания.

Например, информацию о том, что учитель должен обязательно давать речевую модель в начале выполнения задания или игры. Не просто «сейчас будем играть в магазин», а речевые модели: что говорит ребенок, что говорит взрослый. Когда у нас в школе появляется новый учитель, не знакомый с методикой РКИ, о речевых моделях приходится напоминать постоянно, проверять их наличие на каждом уроке. Мы показываем задачу и то, как надо ее выполнять, проговариваем то, что должен сказать ребенок.

Причина отсутствия прогресса №1: отсутствие речевых моделей у учителя.


2. Грамматические, речевые формулы

По сути, язык состоит не из слов, а из формул. Например, «я хочу купить» – это формула. Мы меняем последнее слово в формуле: я хочу купить яблоко, я хочу купить молоко, я хочу купить рыбу, клубнику, йогурт, сыр… И у нас появляется множество предложений. Язык – это конструктор, меняем в формуле одно слово – появляется новое высказывание, добавляем частицу «не» – появляется новое высказывание. В плане урока и программе мы сначала прописываем, какие речевые формулы даем детям, а уже потом – лексику. Формулы, фразы важнее слов. Нет смысла учить слова вне формул, нет смысла учить слова вне контекста.

Причина отсутствия прогресса №2: учим слова, а не формулы. К нам часто приходят дети, которые знают много слов по темам: животные, фрукты, овощи, дом, одежда. Но не могут говорить даже самыми простыми предложениями.


3. Порядок подачи грамматики

Грамматика? Дошкольникам? Малышам? «Этожедети», какая грамматика. С отношением к грамматике у нас две проблемы: под грамматикой часто понимают орфографию (от слово «грамотно»?), под грамматикой часто понимают теорию («винительный падеж отвечает на вопросы «кого, что», в женском роде окончание изменяется на –у, -ю, исключения составляют существительные с мягким знаком на конце»). При этом грамматика – это просто структура языка, его скелет, без которого у нас опять-таки останется нагромождение слов «по темам».

Если вы не знакомы с методикой РКИ, то можете просто открыть учебник РКИ для взрослых или, например, оглавление учебника Нины Власовой РКИ для детей. Посмотрите, в каком порядке авторы дают падежи. Этот выбор неслучаен, он определяется частотностью употребления падежей в речи. При этом авторы не берут ВСЕ значения падежей, а выбирают на элементарном уровне самые необходимые.


Например, в предложном падеже это значения:

– место: в сумке, на диване;

– транспорт: ехать, плыть, лететь на чём-то и т.д.

– читать о чем-то, мечтать о чем-то, рассказывать о ком-то;


Смотрите учебник дальше: мы сначала учимся работать с существительными, а только потом подключаем местоимения и т.д.


Можно ли избежать всей этой грамматики, изучения падежей?

Можно, если вы помещаете ребенка в среду. Например, если у вас русскоязычный детский сад. Говорим ли мы ребенку, что
учим предложный падеж? Нет, конечно, ребенок просто играет, выполняет задания, учится говорить в рамках изучения отдельных речевых формул.


Причина отсутствия прогресса №3. Тут причин может быть много, на самом деле. Падежи надо в речи автоматизировать. Так, чтобы ребенок, сказав как-то «я хочу купить молоку», услышал себя и понял, что что-то не то, «так не говорят», надо подумать еще. Может не хватать этой автоматизации. Просто «понять тему» – недостаточно. Просто несколько раз сказать правильно – недостаточно.

Может не хватать постепенности, поступенчатой проработки.

Может не хватать игр на практику, а может не хватать игр на использование изученного в своем собственном высказывании, в своей речи. Может не хватать интервального повторения ранее изученного.


Падежи в этом пункте для примера. Там очень много и других тем: род, число, согласование существительных и прилагательных и т.д., но общий подход остается тот же.


А может и не РКИ?


Может не РКИ, только не вместо РКИ, а вместе с ним. Можно брать пособия для детей-монолингвов с нарушениями речи и задержкой развития. Это грамматические и лексические тетради Косиновой, материалы для развития связной речи детей с ОНР Арбековой и т. д. Можно частично брать общеразвивающие материалы для малышей.

Но я еще ни разу не видела эффективной программы для неговорящих по-русски детей, построенной только на материалах для монолингвов без дополнений и обработки. Все дело в разнице целей. Каждое пособие решает свои задачи, и у авторов логопедических пособий для монолингвов задачи совсем иные, нежели у учителей и родителей, которые хотят, чтобы ребенок научился говорить по-русски.


Можно подсматривать идеи в материалах английского для малышей. Идей там множество, я сама подписана на десятки блогов учителей американских детских садов и учителей английского как второго родного. Но порядок введения грамматики в русском все же отличается. Они скорее про оформление задания, подачу материала, варианты игр.

Причина отсутствия прогресса №4. «Лоскутное одеяло» из множества пособий, которое помогает потратить время урока, но не решает конкретных задач. Много каких-то распечаток и карточек, но единой системы нет. Если системы нет в программе, то системного изучения языка тоже не получится.


А может просто играть?


Можете провести эксперимент. Зайдите в учительское сообщество и спросите, как преподавать русский язык малышам, которые учат его с нуля. Готова спорить, одним из первых комментариев будет: «Какие уроки? Какая программа? Малыши учатся в игре, просто играйте. В магазин, в зоопарк, в куклы, в лото. Вот мне понравилось это лото про посуду: ссылка. А еще можно петь песни и водить хоровод».


Если вы проводите с ребенком ежедневно несколько часов, то просто общение и просто игра и будут развивающей и обучающей средой. Скачивайте лото про посуду, запоминайте песни, доставайте игрушечную кассу и начинайте играть. Если у вас час в неделю, то «просто играми» вы просто убьете уйму времени, не добившись ничего.


Поэтому возвращаемся к системному подходу: какую грамматику вы отрабатываете, какие формулы можете вывести из нее, какая лексика вам понадобится в процессе, какие игры можно придумать на отработку лексики и формулы. Игры есть, они в конце цепочки. И они работают на конкретную задачу. И они ее выполняют! Подключаем песни в качестве разминки в начале урока, хоровод в качестве перерыва, лото в качестве интервального повторения предыдущей темы (и не забудьте повторять не только лексику, а лексику внутри предложения, внутри формулы). Смотрите, все пригодилось, всему нашлось место внутри системы.


Причина отсутствия прогресса №5. Ну вы поняли, наверное. Игры не встроены в программу, в систему. И в этом случае вы можете играть 5 лет, а ребенок не будет владеть и самым элементарным русским. И не потому, что…


«У нас же всего час в неделю»


Я об этом пишу очень часто и продолжаю писать, потому что час в неделю тоже имеет смысл, если у вас есть гибкая программа, системный подход, конкретные задачи к каждому уроку и задания с играми, которые эти задачи решают. Если вы видите ритмы учеников и подстаиваетесь под них. Если видите потенциал, возможность перешагнуть на новую, более сложную ступень, и пользуетесь этой возможностью. Если вы пытаетесь разобраться с тем, почему не получается, а не объясняете всё часом в неделю. Если вы готовы проблемного ученика временно взять на индивидуальное обучение, это тоже часто помогает догнать группу. Если и вы, и родители понимаете, что продвигаетесь маленькими шагами, и иначе не может быть при таком объёме работы и таких непродолжительных занятиях. Но вы продвигаетесь.


Про домашнее задание

И последне:, что делать с домашним заданием. Вот мой вариант. Если у ребенка есть русскоязычные члены семьи, то они помогут повторять пройденное на уроке, помогут сделать пару рабочих листов. Если русскоязычных в семье нет, остаются песни, малышовые развивающие видео на ютюбе или специально записанные вами коротенькие видео для домашней работы. И так до тех пор, пока ребенок не научится читать. Как только научился, у нас есть возможность давать задания на самостоятельное выполнение. Прописи, соедини слово и картинку, рабочие листы с элементарными заданиями и знакомой ребенку лексикой. Ребенок взрослеет, русский прогрессирует, домашние задания усложняются.


И обещанный комментарий Екатерины Протасовой, автора учебных пособий и очень полезных методичек. И рекомендую скачать цитату из ее книги «Методика обучения дошкольников иностранному языку», спасибо  автору за разрешение. Из методички я выбрала фрагмет, который касается планирования уроков, содержит приемы практической работы, идеи для занятий и игр.


Екатерина Протасова

Как мы начинаем с нуля

Чем младше ребенок, тем проще ему начать общаться с взрослым, говорящим на ином языке. Если только он испытывает к нему доверие. Поэтому начинать можно с каких-то действий, сопровождающихся словами, например, типа на / держи – дай, лови – кидай, смотри – покажи. Можно подставлять различные существительные: Вот шарик. На! Дай шарик. Вот кукла. На! Дай куклу. Смотри: это окно. Покажи окно. Хорошо, чтобы дети уже знали эти глаголы, когда занятия становятся более развернутыми: они помогают управлять ситуацией. Кстати, такое частотное, удобное и короткое слово На! обычно совершенно пропадает из взрослого обучения РКИ.


В группе детей мы начинаем с движений (по методике Е.И. Негневицкой). Идея состоит в том, что центром каждого предложения является глагол. К тому же форма повелительного наклонения (императива) удобнее для усвоения. Обращаемся сначала к одной игрушке и показываем, как она выполняет команды, а потом переносим на каждого ребенка (или игрушку, которую он держит) команды типа летай! плавай! прыгай! ходи! бегай! Тут удобно ввести названия животных: крокодил, жираф, обезьяна, слон… И вообще, когда много движений, это веселее.


Дальше можно меняться игрушками, меняться местами, по очереди выбирать тех, кто отдает команды (это могут быть игрушки или дети). У нас есть удобные маски в пособии «Приключения на столе», которые можно раскрашивать в разные цвета. Позже, когда мы будем соединять существительное с прилагательным, они пригодятся нам для того, чтобы обращаться к разным детям, делая значимыми признаки: Розовый слон, летай! Зеленый жираф, прыгай! Имена детей тоже, конечно, удлиняют фразы.

Словом, нужно комбинировать всё со всем, но при этом давать наглядную сказочную основу для совершения действия. Когда дети научились единственному числу, вводим множественное: крокодилы, летайте! жирафы, ходите! Дети должны различить, когда вы обращаетесь к группе животных, а когда к одному животному (соответствующим образом группируются участники – игрушки или дети). Обращайте внимание на то, чтобы произносить окончания чётко. И спешить не надо, пусть будет оживлённо, но спокойно, иначе дети не поймут, чья очередь.


Удобно после этого перейти к переходным глаголам: (по)мыть, (по)трогать, (по)гладить, (по)целовать, (по)мазать. Показывать дети уже слышали. К каждому действию нужны точные действия: круговые движения, прикосновения, движения в одну сторону, указание рукой (указкой, пальцем). Соответственно, объединяются игрушки и животные. Логично после этого присоединить названия частей тела, таких предметов, как мыло, шампунь, губка, мочалка, ванна, полотенце, крем, а все они могут быть разных цветов и размеров, шампунь может быть для рук, для ног, для волос, для левой коленки, для правого плеча… Это очень много долгих насыщенных игр.


Не забывайте предоставлять ребенку право делать что-то и говорить то, что он хочет, всегда, когда он сам это может. Поддерживайте тихими подсказками так, чтобы ему казалось, что он вспомнил это сам. Если сказано с ошибкой, в том же игровом действии вместе с ребенком повторите, не отвлекаясь на выяснения, несколько раз правильно. Вовлекайте всех детей в игру, регулируя очередность и поддерживая доступный темп, не теряя заинтересованности – своей в том числе».


На этом всё, пишите свои вопросы в комментариях. Скачать файл с фрагментом из методички можно здесь. Буду рада, если расскажете о своем опыте и поделитесь идеями. Хороших вам занятий, любознательных учеников и интересных находок!

Русский язык как иностранный для детей | Как учить детей русскому

Русскоязычные родители, проживающие за рубежом и желающие, чтобы их ребёнок хорошо говорил по-русски, могут научиться преподавать русский язык как иностранный в нашем Центре.

Дистанционный курс «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)», разработанный в нашем Центре, имеет два больших преимущества:

1. Наш курс методики преподавания РКИ является универсальным для обучения русскому языку детей и взрослых иностранцев. Освоение методики преподавания РКИ, представленной в нашем курсе, позволит не только обучить русскому языку детей, но и мужа-иностранца, родственников, а также преподавать русский язык для иностранцев на профессиональном уровне.

2. Наш курс методики преподавания РКИ является исключительно практическим: во-первых, при прохождении курса не нужно будет учить

ничего лишнего, во-вторых, все полученные в ходе прохождения курса знания Вы сможете применить в практике обучения русскому языку детей и взрослых иностранцев.

Русский язык для детей за рубежом

Ребенок, растущий за рубежом, уже не говорит по-русски как носитель языка. Это происходит, даже если оба родителя стремятся говорить дома только по-русски. Ещё одной проблемой является то, что дети отказываются учить русский язык, им это кажется неинтересным, трудным и скучным. У родителей не получается заинтересовать и обучить детей русскому языку, потому что они не умеют преподавать русский язык как иностранный.

Как учить ребенка русскому языку за границей? Малыши усваивают язык путём имитации, это значит, что с маленькими детьми нужно петь песенки, разучивать стишки, разукрашивать раскраски и при этом постепенно вводить новые слова и фразы, и только потом Вам понадобится азбука для детей.

Но уже с 5-6 лет (а бывает и раньше) дети начинают активно задавать вопросы «Почему?».

Дети, растущие за рубежом, могут спросить:

  • Почему надо сказать «Я рисую стол», но «Я рисую котА»? Почему «Я рисую кот» – это неправильно?
  • Почему надо сказать «У меня есть 2 куклЫ», но «У меня есть 5 кукОЛ»? Почему «У меня есть 5 куклЫ» сказать нельзя?
  • Почему надо сказать «ЭТО алфавит для детей. Мне нравится ЭТОТ русский алфавит», почему нельзя сказать «Мне нравится ЭТО русский алфавит»?

И таких вопросов дети, которые изучают русский язык за границей, будут задавать

бесчисленное множество.

Обучая ребенка русскому языку вне русскоязычной языковой среды, в которой процесс освоения ребенком русского языка происходит автоматически, русскоязычные родители вынуждены будут объяснять грамматику русского языка для детей (с позиции преподавания грамматики русского языка иностранцам!), показывать логику и структуру русского языка, отвечать на вопросы, которые никогда не возникли бы, если бы ребенок учил русский, живя в России. Чтобы обучить ребенка русскому языку за границей, родители всегда должны быть готовы объяснить ребенку, почему нужно говорить так, а не иначе, почему надо употребить тот или иной падеж, ту или иную видо-временную форму глагола и т.п.

Изучение русского языка для детей за границей – это совершенно другой процесс, чем для детей, которые изучают русский в России.

Если родители хотят обучать детей русскому языку за рубежом, им нужно овладеть методикой преподавания русского языка как иностранного (методикой преподавания РКИ). Дистанционный курс «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)», разработанный в нашем Центре, даёт все знания, необходимые для преподавания русского языка как взрослым иностранцам, так и детям-иностранцам, а также детям-билингвам.

Почему так важно не упустить время в обучении детей русскому языку?


Уроки русского языка для детей 

Многие русские дети, выросшие за рубежом, не говорят по-русски. Они учатся в школе на другом языке, говорят на другом языке со сверстниками, и очень часто семья, дом – это единственное место, где звучит русская речь. Именно поэтому роль родителей в процессе обучения детей русскому языку не просто велика, она огромна.

В русскоязычных и двуязычных семьях, проживающих за границей, родителям уже не достаточно просто говорить с ребенком по-русски, им необходимо знать, как провести уроки русского языка для детей, причем эти уроки будут совсем не похожи на уроки русского языка с детьми, живущими в России.

Изучение русского языка для детей, которые растут за рубежом, не сводится к изучению правил орфографии и пунктуации. Гораздо большую трудность для детей вызывают следующие вопросы: как составить из слов предложение, почему в данном случае нужно выбрать именно этот вид глагола, почему здесь употребляется этот падеж и этот предлог, т.е. русскую грамматику для детей нужно будет объяснять уже не как для носителей языка (у которых никогда не возникают эти вопросы), а как для иностранных детей. Дети, растущее за рубежом, уже не могут самостоятельно и бессознательно выучить разговорный русский язык!

Сравните вопросы детей, которые изучают русский язык в России и за границей:

Учим русский язык для детей в России

Учим русский язык для детей за границей

 

Почему надо писать не так, как слышится?

 

Пишем:

«У меня зелёный пенал»,
а не «у миня зилёный пинал»?

Пишем:

«Корова даёт молоко»,

а не «карова даёт малако»?

Почему надо читать не так, как пишется?

 

Читаем:

«У мИня зИлёный пИнал»,
а не «У мЕня зЕлёный пЕнал»?

Читаем:

«КАрова даёт мАлАко»,
а не «кОрОва даёт мОлОко»?

 

Виды глагола в русском языке для русских детей

 

У русских детей не возникает вопросов об употреблении видов в разговорной речи. Единственное, где понадобятся знания, что такое вид глагола в русском языке, – это на занятиях по русскому языку в школе в ситуации, когда надо сделать морфологический разбор глагола как части речи.

Виды глагола в русском языке. Вопросы иностранных детей

 

Почему здесь разные глаголы?

«Нельзя открывать эту дверь, идёт экзамен!»

«Нельзя открыть эту дверь, замок сломан!»

 

Почему нельзя сказать:

«Я каждый день сделал домашнее задание»

,

но можно сказать:

«Я сегодня сделал домашнее задание»?

 

Глаголы движения в русском языке

 

Русские дети и взрослые в России даже не подозревают, что в русском языке есть глаголы, которые функционирует в речи совершенно по-особому, но употребляют нужный глагол безошибочно.

 

Глаголы движения. Русский язык как иностранный

 

Почему нельзя сказать:

«Смотри, спортсмены бегают к финишу»,

но можно сказать:

«Смотри, дети бегают по двору»

?

 

Предлоги в русском языке

 

Не возникает вопросов.

 

Предлоги в русском языке. Русский язык как иностранный

 

Когда надо говорить предлоги В, НА, ИЗ, С?

Почему «Птичка сидит НА ветке», 
но «птичка сидит В гнезде»?

Почему «Достань книгу С верхней полки», 
но «Достань ключи ИЗ кармана»?

 

! Обучение детей русскому языку за границей строится совсем иначе, чем обучение русскому языку детей в России. Даже если Вы обладаете врожденной грамотностью и Вы получали одни пятёрки на уроках русского языка в школе, даже если у Вас есть филологическое образование, Вам

не будет хватать знаний для обучения русскому языку как иностранному детей. Это происходит потому, что в рамках обучения русскому языку как родному не даются знания, необходимые для обучения русскому языку как иностранному (РКИ).

Как научить ребенка русскому языку за рубежом? Когда и с чего начать обучение русскому языку ребенка?

Чем раньше Вы начнете заниматься с ребенком русским языком, тем легче будет ребенку выучить русский язык. В тех семьях, где родители не уделяют внимание изучению детьми русского языка, язык окружающей среды постепенно заменяет русский и, в конце концов, полностью его вытесняет, в результате чего русские дети уже не могут сказать по-русски ничего, кроме «привет», «пока», «спасибо». Родители таких детей на вопрос, почему они не занимались с ребенком и не обучили своего ребенка русскому языку, обычно отвечают: «Не хотели заставлять.

Захочет – сам выучит». Однако жизнь показывает, что не выучит (либо это будет стоить неимоверных усилий с его стороны).

Не нужно терять время и откладывать изучение русского языка на будущее. К тому же если Вы научитесь преподавать русский язык как иностранный, то заставлять ребенка изучать русский Вам не понадобится. Ребенку будет интересно изучать русский язык, и он полюбит говорить по-русски!

Дистанционный курс “Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)”

Дистанционный курс методики «Преподавание русского языка как иностранного(РКИ)» будет полезен для всех начинающих преподавать русский язык для детей за рубежом и стремящихся сделать свои уроки русского языка как иностранного максимально эффективными.

Не нужно опасаться того, что обучаться методике преподавания русского языка как иностранного будет трудно. Мы учим учить детей русскому языку в доступной форме, проходить наш курс будет очень интересно, Вам не придется заучивать неприменимую на практике теорию и штудировать книги по теории языка, потому что наш курс методики преподавания РКИ является практическим >>

Для русскоязычных родителей, проживающих с детьми за рубежом, существует возможность воспользоваться льготной программой, действующей в нашем Центре, и пройти курс «Преподавание РКИ» по льготной цене. Подробнее о льготной программе >>

О том, как пройти курс методики обучения русскому языку как неродному, научиться преподавать русский язык как иностранный детям и взрослым, а также о льготной программе читайте на странице Цены | Сроки | Как пройти >>

Русский язык и музыка для дошкольников

Русский язык и музыка для дошкольников – Общеобразовательные программы 16 ч. дистанционная

Обратная связь

Поле ФИО некорректно заполнено

Поле Телефон некорректно заполнено

Некорректный E-mail

Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!

Некорректный Ваш вопрос

Я даю своё согласие РУДН на обработку моих персональных данных на следующих условиях. Не отмечено

Регистрация

E-mail

Некорректный пароль. Минимум 6 символов

Пароли не совпадают

Сектор дополнительного профессионального образования института гостиничного бизнеса и туризма (СДПО ИГБиТ)
Институт повышения квалификации и переподготовки кадров (ИППК)
Институт мировой экономики и бизнеса (ИМЭБ)
Международная академия телевидения и информационного бизнеса (МАТИБ)
Факультет непрерывного медицинского образования (ФНМО)
Межфакультетский центр дополнительного профессионального образования «Перспектива»
Учебно-научный центр радиационного и экологического контроля «РАДЭКО»
Автошкола РУДН
Центр коллективного пользования (Научно-образовательный центр) (ЦКП НОЦ)
Центр дополнительного профессионального образования Юридического института (ЦДПО Юр. инст.)
Центр дополнительного профессионального образования Экономического факультета (ЦДПО Эконом. ф-та)
Центр дополнительного профессионального образования Факультета Гуманитарных и социальных наук (ФГСН)
Центр дополнительного профессионального образования института экологии (ЦДПО Эколог. и-та)
Центр дополнительного профессионального образования Филологического факультета (ЦДПО Фил. ф-та)
Центр дополнительного профессионального образования Аграрно-технологического института (ЦДПО АТИ)
ЦДО Института иностранных языков (ИИЯ)
Институт медико-биологических технологий (ИМБТ)
Институт восточной медицины (ИВМ)
Центр дополнительного образования Инженерной академии
Международный центр языкового тестирования и образовательной подготовки мигрантов (МЦЯтиОПМ)
Учебно-научный информационный библиотечный центр (Научная библиотека) (УНИБЦ НБ)
Институт биохимической технологии и нанотехнологии (ИБХТН)
Институт непрерывного педагогического образования РУДН (ИНПО)
Международный институт стратегического развития отраслевых экономик (МИСРОЭ)
Международный центр непрерывного образования (МЦНО) РУДН
Институт русского языка РУДН (ИРЯ)
Центр дополнительного образования Медицинского института (Центр ДО МИ)
Высшая школа промышленной политики и предпринимательства (ВШППиП)

Сектор дополнительного профессионального образования института гостиничного бизнеса и туризма (СДПО ИГБиТ)Институт повышения квалификации и переподготовки кадров (ИППК)Институт мировой экономики и бизнеса (ИМЭБ)Международная академия телевидения и информационного бизнеса (МАТИБ)Факультет непрерывного медицинского образования (ФНМО)Межфакультетский центр дополнительного профессионального образования «Перспектива»Учебно-научный центр радиационного и экологического контроля «РАДЭКО»Автошкола РУДНЦентр коллективного пользования (Научно-образовательный центр) (ЦКП НОЦ)Центр дополнительного профессионального образования Юридического института (ЦДПО Юр. инст.)Центр дополнительного профессионального образования Экономического факультета (ЦДПО Эконом. ф-та)Центр дополнительного профессионального образования Факультета Гуманитарных и социальных наук (ФГСН)Центр дополнительного профессионального образования института экологии (ЦДПО Эколог. и-та)Центр дополнительного профессионального образования Филологического факультета (ЦДПО Фил. ф-та)Центр дополнительного профессионального образования Аграрно-технологического института (ЦДПО АТИ)ЦДО Института иностранных языков (ИИЯ)Институт медико-биологических технологий (ИМБТ)Институт восточной медицины (ИВМ)Центр дополнительного образования Инженерной академииМеждународный центр языкового тестирования и образовательной подготовки мигрантов (МЦЯтиОПМ)Учебно-научный информационный библиотечный центр (Научная библиотека) (УНИБЦ НБ)Институт биохимической технологии и нанотехнологии (ИБХТН)Институт непрерывного педагогического образования РУДН (ИНПО)Международный институт стратегического развития отраслевых экономик (МИСРОЭ)Международный центр непрерывного образования (МЦНО) РУДНИнститут русского языка РУДН (ИРЯ)Центр дополнительного образования Медицинского института (Центр ДО МИ)Высшая школа промышленной политики и предпринимательства (ВШППиП)

Я даю своё согласие РУДН на обработку моих персональных данных на следующих условиях.

Не дано согласие на обработку персональных данных

Авторизация

Неверный логин и/или пароль

Восстановить пароль | Регистрация

Служба дополнительного образования РУДН https://www.dpo.rudn.ru Москва +7 499 936-85-94 Служба дополнительного образования РУДН https://www.dpo.rudn.ru Москва +7 499 936-85-94

Формат обучения: Общеобразовательные программы

Формы обучения:

  • дистанционная

Объем: 16 ак. ч.

Центр ДПО: Центр дополнительного профессионального образования Факультета Гуманитарных и социальных наук (ФГСН)

Направления обучения:

  • Для работников сферы образования
  • Русский язык

БЕСПЛАТНО

записаться на курс

Вид аттестации: Тестовый контроль

Выдаваемый документ: Электронный сертификат

Поделиться

Отзывы

На данный курс отзывов нет, вы можете первым оставить свой отзыв Все отзывы Оставить отзыв

Курс предназначен для преподавателей русского языка как иностранного, преподавателей русского языка как неродного, магистров, аспирантов, иностранных слушателей, студентов-иностранцев гуманитарных специальностей, а также иностранных стажеров и аспирантов, владеющих русским языком в объёме II сертификационного уровня, в качестве дополнительного профессионального образования.

Методический материал данных пособий также адресован учителям русского языка и родителям, которые не являются преподавателями, но говорят по-русски и знакомы с русской культурой.

Цель:

Формирование у слушателей профессиональных компетенций по обучению РКИ различных контингентов учащихся (школьного возраста) с использованием учебно-методических материалов УМК «Русский язык и музыка для школьников», которые подготовили преподаватели Российского университета дружбы народов – РУДН по программам дополнительного образования.

Записаться на курс
“Русский язык и музыка для дошкольников”

Поле Фамилия некорректно заполнено

Поле Имя некорректно заполнено

Поле Отчество некорректно заполнено

Некорректный E-mail

Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!

Я даю своё согласие РУДН на обработку моих персональных данных на следующих условиях. Не отмечено

Похожие курсы

Воспитание сказкой

Объем:16 ак. ч.

Формат обучения:Общеобразовательные программы

БЕСПЛАТНО

подробнее

Русский язык для иностранных студентов: научный стиль речи, гуманитарный профиль

Объем:36 ак. ч.

Формат обучения:Общеобразовательные программы

БЕСПЛАТНО

подробнее

Противодействие коррупции в сфере образования и науки

Объем:36 ак. ч.

Формат обучения:Общеобразовательные программы

ПО ЗАПРОСУ

подробнее

Русский язык для детей | Школа русского языка Educa

Подарите своему ребенку возможность открыть для себя самую большую страну в мире

ОШИБКА:

Javascript не активирован

Возраст 0-4

Азбука

Азбука знакомит детей дошкольного возраста с алфавитом через стихи и иллюстрации. Этот материал можно использовать для поддержки материала, изучаемого на уроках русского языка, и он подходит как для детей, так и для детей…

Подробнее…

Классные курсы (разные)

Подробнее…

5-7 лет

Буковкины истории

“Буковкины истории” – новая книга Надежды Брагиной, автора бестселлера для начинающих “УРА!” (42917) и учебник по грамматике “Русская грамматика в песнях” (41001). Подробнее…

Буквар для Умнички

Букварь для умников.

Эта восхитительная книга предназначена для русскоязычных учителей начальных классов и родителей, которые хотели бы научить детей читать по-русски, а также воспитать у детей интерес к…

Подробнее…

Хочу говорить по-русски

Курс “Хочу говорить по-русски” специально разработан для обучения детей-билингвов в русских школах выходного дня. Он основан на методике преподавания…

Подробнее…

Кто Придумал Крокодилу Это Имия – Крокодил?

В эту серию входят учебник и рабочая тетрадь, которые подходят для детей младшего школьного возраста (6-8 лет), которые изучают русский язык за границей и живут в нерусскоязычной среде.

Помогает…

Подробнее…

Русский язык для дошкольников

Русский язык для дошкольников: Рекомендации для двуязычного детского сада.

Настоящее пособие содержит общие сведения о детском двуязычии, описание программ и методик…

Подробнее…

Росинка

Новое издание широко известного учебника “Росинка”.

Учебник и рабочая тетрадь «Росинка» предназначены для детей российских соотечественников, проживающих за рубежом. Они одновременно обращаются к бот…

Подробнее…

Русский язык

Автор данного курса, Рамзаева Тамара Григорьевна – академик Российской академии образования, профессор РГПУ.

Курс, разделенный на 4 разных ле…

Подробнее…

Уроки Русской Грамоты

Подробнее…

Уроки Русской Речи – Уроки русской речи

Этот курс предназначен для детей в возрасте от 6 до 8 лет и подходит для учащихся, только начинающих знакомство с русским языком. В него вошли две Книги для учителей, альбом с иллюстрированными ма…

Подробнее…

Классные курсы (разные)

Подробнее…

8-10 лет

Эдем в Простоквашино

Изучайте русский язык, просматривая известные мультфильмы, такие как «Эдем в Простоквашино».

Книга предназначена для школьников и иностранных студентов, изучающих русский язык, подходит для тех, у кого есть…

Подробнее…

Хочу говорить по-русски

Курс “Хочу говорить по-русски” специально разработан для обучения детей-билингвов в русских школах выходного дня. Он основан на методике преподавания…

Подробнее…

Истоки

Курс предназначен для детей, изучающих русский язык в субботних/воскресных школах или дома в русскоязычной семье. Он рассчитан на 35-40 часов учебного времени и предназначен для детей, у которых есть уровень…

Подробнее…

Полет. Сирийская версия. Учебно-методический комплекс

Комплект учебно-методических материалов предназначен для детей 7-9 лет.лет, которые только начинают изучать русский язык как иностранный (в Сирийской Республике).

Основан на использовании…

Подробнее…

Русская школа. Практикум по Общению.

Учебник предназначен для детей 7-9 лет, которые изучают русский язык за границей и живут в нерусскоязычной среде.

Состоит из 15 обучающих частей, сгруппированных вокруг определенных коммуникативн…

Подробнее…

Классные курсы (разные)

Подробнее…

11-14 лет

Давай! Русский язык как иностранный для школьников

Давай! Русский язык как иностранный для школьников.

Курс “Давай!” (Давай!) предназначена для детей от 11 лет, изучающих русский язык как иностранный с нуля до уровня CEFR…

Подробнее…

Истоки

Курс предназначен для детей, изучающих русский язык в субботних/воскресных школах или дома в русскоязычной семье. Он рассчитан на 35-40 часов учебного времени и предназначен для детей, у которых есть уровень…

Подробнее…

На старт. Внимание. Марш!

“На старт. Внимание. Марш!” — это полный курс русского языка, предназначенный в первую очередь для учащихся в возрасте 11–16 лет, обучающихся по программе British Education. Структура курса может быть легко адаптирована к…

Подробнее…

Приглашение в Россию – наш адрес www.ru

Красочный учебник русского языка на 4 разных уровнях, который поможет юным учащимся изучать русский язык в классе. «Приглашение в Россию» обучает фундаментальным основам русского языка в…

Подробнее…

Репортаж

Репортаж – это серия, предназначенная для начинающих изучать русский язык как 1-й, 2-й или 3-й язык. Он предлагает прогрессивные уроки, состоящие из диалогов, грамматики, письменных упражнений, а также…

Подробнее…

Русский без границ

«Русский без границ» — курс для детей русскоязычных соотечественников, проживающих за рубежом, авторы которого имеют личный опыт обучения русскоязычных детей…

Подробнее…

Russian Class – Русский Класс

Учебник и тетрадь “Русский класс” предназначены для изучающих русский язык с начального уровня. Книги предназначены для учащихся в возрасте 12-16 лет, общеобразовательных школ России…

Подробнее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *