Русский язык для дошкольников: Русский с нуля для дошкольников: как учить при отсутствии методики
Русский с нуля для дошкольников: как учить при отсутствии методики
Пост, который надо было написать еще давно: как преподавать русский детям, которые приходят учиться с нуля в дошкольном возрасте. Со взрослыми все понятно: есть методика РКИ, есть учебники РКИ, есть тесты. А что делать с маленькими детьми, которые должны учить русский с нуля в формате иностранного языка? Четкой, понятной, расписанной по шагам методики у нас нет. Учебников, собственно, тоже.
У нас есть час в неделю + домашнее задание, в лучшем случае, и ребенок, который по дороге в класс научился здороваться. Расскажу о том, как я вижу решение этой проблемы, а ниже дам комментарий Екатерины Протасовой и очень полезную цитату из её методички.
РКИ для малышей?
Что мы можем взять из РКИ, методики, которая в классической форме для дошкольников совершенно не подходит?
1. Основные принципы преподавания.
Например, информацию о том, что учитель должен обязательно давать речевую модель в начале выполнения задания или игры. Не просто «сейчас будем играть в магазин», а речевые модели: что говорит ребенок, что говорит взрослый. Когда у нас в школе появляется новый учитель, не знакомый с методикой РКИ, о речевых моделях приходится напоминать постоянно, проверять их наличие на каждом уроке. Мы показываем задачу и то, как надо ее выполнять, проговариваем то, что должен сказать ребенок.
Причина отсутствия прогресса №1: отсутствие речевых моделей у учителя.
2. Грамматические, речевые формулы
По сути, язык состоит не из слов, а из формул. Например, «я хочу купить» – это формула. Мы меняем последнее слово в формуле: я хочу купить яблоко, я хочу купить молоко, я хочу купить рыбу, клубнику, йогурт, сыр… И у нас появляется множество предложений. Язык – это конструктор, меняем в формуле одно слово – появляется новое высказывание, добавляем частицу «не» – появляется новое высказывание. В плане урока и программе мы сначала прописываем, какие речевые формулы даем детям, а уже потом – лексику. Формулы, фразы важнее слов. Нет смысла учить слова вне формул, нет смысла учить слова вне контекста.
Причина отсутствия прогресса №2: учим слова, а не формулы. К нам часто приходят дети, которые знают много слов по темам: животные, фрукты, овощи, дом, одежда. Но не могут говорить даже самыми простыми предложениями.
3. Порядок подачи грамматики
Грамматика? Дошкольникам? Малышам? «Этожедети», какая грамматика. С отношением к грамматике у нас две проблемы: под грамматикой часто понимают орфографию (от слово «грамотно»?), под грамматикой часто понимают теорию («винительный падеж отвечает на вопросы «кого, что», в женском роде окончание изменяется на –у, -ю, исключения составляют существительные с мягким знаком на конце»). При этом грамматика – это просто структура языка, его скелет, без которого у нас опять-таки останется нагромождение слов «по темам».
Если вы не знакомы с методикой РКИ, то можете просто открыть учебник РКИ для взрослых или, например, оглавление учебника Нины Власовой РКИ для детей. Посмотрите, в каком порядке авторы дают падежи. Этот выбор неслучаен, он определяется частотностью употребления падежей в речи. При этом авторы не берут ВСЕ значения падежей, а выбирают на элементарном уровне самые необходимые.
Например, в предложном падеже это значения:
– место: в сумке, на диване;
– транспорт: ехать, плыть, лететь на чём-то и т.д.
– читать о чем-то, мечтать о чем-то, рассказывать о ком-то;
Смотрите учебник дальше: мы сначала учимся работать с существительными, а только потом подключаем местоимения и т.д.
Можно ли избежать всей этой грамматики, изучения падежей?
Можно, если вы помещаете ребенка в среду. Например, если у вас русскоязычный детский сад. Говорим ли мы ребенку, что
учим предложный падеж? Нет, конечно, ребенок просто играет, выполняет задания, учится говорить в рамках изучения отдельных речевых формул.
Причина отсутствия прогресса №3. Тут причин может быть много, на самом деле. Падежи надо в речи автоматизировать. Так, чтобы ребенок, сказав как-то «я хочу купить молоку», услышал себя и понял, что что-то не то, «так не говорят», надо подумать еще. Может не хватать этой автоматизации. Просто «понять тему» – недостаточно. Просто несколько раз сказать правильно – недостаточно.
Может не хватать постепенности, поступенчатой проработки.
Может не хватать игр на практику, а может не хватать игр на использование изученного в своем собственном высказывании, в своей речи. Может не хватать интервального повторения ранее изученного.
Падежи в этом пункте для примера. Там очень много и других тем: род, число, согласование существительных и прилагательных и т.д., но общий подход остается тот же.
А может и не РКИ?
Может не РКИ, только не вместо РКИ, а вместе с ним. Можно брать пособия для детей-монолингвов с нарушениями речи и задержкой развития. Это грамматические и лексические тетради Косиновой, материалы для развития связной речи детей с ОНР Арбековой и т. д. Можно частично брать общеразвивающие материалы для малышей.
Но я еще ни разу не видела эффективной программы для неговорящих по-русски детей, построенной только на материалах для монолингвов без дополнений и обработки. Все дело в разнице целей. Каждое пособие решает свои задачи, и у авторов логопедических пособий для монолингвов задачи совсем иные, нежели у учителей и родителей, которые хотят, чтобы ребенок научился говорить по-русски.
Можно подсматривать идеи в материалах английского для малышей. Идей там множество, я сама подписана на десятки блогов учителей американских детских садов и учителей английского как второго родного. Но порядок введения грамматики в русском все же отличается. Они скорее про оформление задания, подачу материала, варианты игр.
Причина отсутствия прогресса №4. «Лоскутное одеяло» из множества пособий, которое помогает потратить время урока, но не решает конкретных задач. Много каких-то распечаток и карточек, но единой системы нет. Если системы нет в программе, то системного изучения языка тоже не получится.
А может просто играть?
Можете провести эксперимент. Зайдите в учительское сообщество и спросите, как преподавать русский язык малышам, которые учат его с нуля. Готова спорить, одним из первых комментариев будет: «Какие уроки? Какая программа? Малыши учатся в игре, просто играйте. В магазин, в зоопарк, в куклы, в лото. Вот мне понравилось это лото про посуду: ссылка. А еще можно петь песни и водить хоровод».
Если вы проводите с ребенком ежедневно несколько часов, то просто общение и просто игра и будут развивающей и обучающей средой. Скачивайте лото про посуду, запоминайте песни, доставайте игрушечную кассу и начинайте играть. Если у вас час в неделю, то «просто играми» вы просто убьете уйму времени, не добившись ничего.
Поэтому возвращаемся к системному подходу: какую грамматику вы отрабатываете, какие формулы можете вывести из нее, какая лексика вам понадобится в процессе, какие игры можно придумать на отработку лексики и формулы. Игры есть, они в конце цепочки. И они работают на конкретную задачу. И они ее выполняют! Подключаем песни в качестве разминки в начале урока, хоровод в качестве перерыва, лото в качестве интервального повторения предыдущей темы (и не забудьте повторять не только лексику, а лексику внутри предложения, внутри формулы). Смотрите, все пригодилось, всему нашлось место внутри системы.
Причина отсутствия прогресса №5. Ну вы поняли, наверное. Игры не встроены в программу, в систему. И в этом случае вы можете играть 5 лет, а ребенок не будет владеть и самым элементарным русским. И не потому, что…
«У нас же всего час в неделю»
Я об этом пишу очень часто и продолжаю писать, потому что час в неделю тоже имеет смысл, если у вас есть гибкая программа, системный подход, конкретные задачи к каждому уроку и задания с играми, которые эти задачи решают. Если вы видите ритмы учеников и подстаиваетесь под них. Если видите потенциал, возможность перешагнуть на новую, более сложную ступень, и пользуетесь этой возможностью. Если вы пытаетесь разобраться с тем, почему не получается, а не объясняете всё часом в неделю. Если вы готовы проблемного ученика временно взять на индивидуальное обучение, это тоже часто помогает догнать группу. Если и вы, и родители понимаете, что продвигаетесь маленькими шагами, и иначе не может быть при таком объёме работы и таких непродолжительных занятиях. Но вы продвигаетесь.
Про домашнее задание
И последне:, что делать с домашним заданием. Вот мой вариант. Если у ребенка есть русскоязычные члены семьи, то они помогут повторять пройденное на уроке, помогут сделать пару рабочих листов. Если русскоязычных в семье нет, остаются песни, малышовые развивающие видео на ютюбе или специально записанные вами коротенькие видео для домашней работы. И так до тех пор, пока ребенок не научится читать. Как только научился, у нас есть возможность давать задания на самостоятельное выполнение. Прописи, соедини слово и картинку, рабочие листы с элементарными заданиями и знакомой ребенку лексикой. Ребенок взрослеет, русский прогрессирует, домашние задания усложняются.
И обещанный комментарий Екатерины Протасовой, автора учебных пособий и очень полезных методичек. И рекомендую скачать цитату из ее книги «Методика обучения дошкольников иностранному языку», спасибо автору за разрешение. Из методички я выбрала фрагмет, который касается планирования уроков, содержит приемы практической работы, идеи для занятий и игр.
Екатерина Протасова
Как мы начинаем с нуля
Чем младше ребенок, тем проще ему начать общаться с взрослым, говорящим на ином языке. Если только он испытывает к нему доверие. Поэтому начинать можно с каких-то действий, сопровождающихся словами, например, типа на / держи – дай, лови – кидай, смотри – покажи. Можно подставлять различные существительные: Вот шарик. На! Дай шарик. Вот кукла. На! Дай куклу. Смотри: это окно. Покажи окно. Хорошо, чтобы дети уже знали эти глаголы, когда занятия становятся более развернутыми: они помогают управлять ситуацией. Кстати, такое частотное, удобное и короткое слово На! обычно совершенно пропадает из взрослого обучения РКИ.
В группе детей мы начинаем с движений (по методике Е.И. Негневицкой). Идея состоит в том, что центром каждого предложения является глагол. К тому же форма повелительного наклонения (императива) удобнее для усвоения. Обращаемся сначала к одной игрушке и показываем, как она выполняет команды, а потом переносим на каждого ребенка (или игрушку, которую он держит) команды типа летай! плавай! прыгай! ходи! бегай! Тут удобно ввести названия животных: крокодил, жираф, обезьяна, слон… И вообще, когда много движений, это веселее.
Дальше можно меняться игрушками, меняться местами, по очереди выбирать тех, кто отдает команды (это могут быть игрушки или дети). У нас есть удобные маски в пособии «Приключения на столе», которые можно раскрашивать в разные цвета. Позже, когда мы будем соединять существительное с прилагательным, они пригодятся нам для того, чтобы обращаться к разным детям, делая значимыми признаки: Розовый слон, летай! Зеленый жираф, прыгай! Имена детей тоже, конечно, удлиняют фразы.
Словом, нужно комбинировать всё со всем, но при этом давать наглядную сказочную основу для совершения действия. Когда дети научились единственному числу, вводим множественное: крокодилы, летайте! жирафы, ходите! Дети должны различить, когда вы обращаетесь к группе животных, а когда к одному животному (соответствующим образом группируются участники – игрушки или дети). Обращайте внимание на то, чтобы произносить окончания чётко. И спешить не надо, пусть будет оживлённо, но спокойно, иначе дети не поймут, чья очередь.
Удобно после этого перейти к переходным глаголам: (по)мыть, (по)трогать, (по)гладить, (по)целовать, (по)мазать. Показывать дети уже слышали. К каждому действию нужны точные действия: круговые движения, прикосновения, движения в одну сторону, указание рукой (указкой, пальцем). Соответственно, объединяются игрушки и животные. Логично после этого присоединить названия частей тела, таких предметов, как мыло, шампунь, губка, мочалка, ванна, полотенце, крем, а все они могут быть разных цветов и размеров, шампунь может быть для рук, для ног, для волос, для левой коленки, для правого плеча… Это очень много долгих насыщенных игр.
Не забывайте предоставлять ребенку право делать что-то и говорить то, что он хочет, всегда, когда он сам это может. Поддерживайте тихими подсказками так, чтобы ему казалось, что он вспомнил это сам. Если сказано с ошибкой, в том же игровом действии вместе с ребенком повторите, не отвлекаясь на выяснения, несколько раз правильно. Вовлекайте всех детей в игру, регулируя очередность и поддерживая доступный темп, не теряя заинтересованности – своей в том числе».
На этом всё, пишите свои вопросы в комментариях. Скачать файл с фрагментом из методички можно здесь. Буду рада, если расскажете о своем опыте и поделитесь идеями. Хороших вам занятий, любознательных учеников и интересных находок!
Русский язык как иностранный для детей | Как учить детей русскому
Русскоязычные родители, проживающие за рубежом и желающие, чтобы их ребёнок хорошо говорил по-русски, могут научиться преподавать русский язык как иностранный в нашем Центре.
Дистанционный курс «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)», разработанный в нашем Центре, имеет два больших преимущества:
1. Наш курс методики преподавания РКИ является универсальным для обучения русскому языку детей и взрослых иностранцев. Освоение методики преподавания РКИ, представленной в нашем курсе, позволит не только обучить русскому языку детей, но и мужа-иностранца, родственников, а также преподавать русский язык для иностранцев на профессиональном уровне.
2. Наш курс методики преподавания РКИ является исключительно практическим: во-первых, при прохождении курса не нужно будет учить
Русский язык для детей за рубежом
Ребенок, растущий за рубежом, уже не говорит по-русски как носитель языка. Это происходит, даже если оба родителя стремятся говорить дома только по-русски. Ещё одной проблемой является то, что дети отказываются учить русский язык, им это кажется неинтересным, трудным и скучным. У родителей не получается заинтересовать и обучить детей русскому языку, потому что они не умеют преподавать русский язык как иностранный.
Как учить ребенка русскому языку за границей? Малыши усваивают язык путём имитации, это значит, что с маленькими детьми нужно петь песенки, разучивать стишки, разукрашивать раскраски и при этом постепенно вводить новые слова и фразы, и только потом Вам понадобится азбука для детей.
Но уже с 5-6 лет (а бывает и раньше) дети начинают активно задавать вопросы «Почему?».
Дети, растущие за рубежом, могут спросить:
- Почему надо сказать «Я рисую стол», но «Я рисую котА»? Почему «Я рисую кот» – это неправильно?
- Почему надо сказать «У меня есть 2 куклЫ», но «У меня есть 5 кукОЛ»? Почему «У меня есть 5 куклЫ» сказать нельзя?
- Почему надо сказать «ЭТО алфавит для детей. Мне нравится ЭТОТ русский алфавит», почему нельзя сказать «Мне нравится ЭТО русский алфавит»?
И таких вопросов дети, которые изучают русский язык за границей, будут задавать
Обучая ребенка русскому языку вне русскоязычной языковой среды, в которой процесс освоения ребенком русского языка происходит автоматически, русскоязычные родители вынуждены будут объяснять грамматику русского языка для детей (с позиции преподавания грамматики русского языка иностранцам!), показывать логику и структуру русского языка, отвечать на вопросы, которые никогда не возникли бы, если бы ребенок учил русский, живя в России. Чтобы обучить ребенка русскому языку за границей, родители всегда должны быть готовы объяснить ребенку, почему нужно говорить так, а не иначе, почему надо употребить тот или иной падеж, ту или иную видо-временную форму глагола и т.п.
Изучение русского языка для детей за границей – это совершенно другой процесс, чем для детей, которые изучают русский в России.
Если родители хотят обучать детей русскому языку за рубежом, им нужно овладеть методикой преподавания русского языка как иностранного (методикой преподавания РКИ). Дистанционный курс «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)», разработанный в нашем Центре, даёт все знания, необходимые для преподавания русского языка как взрослым иностранцам, так и детям-иностранцам, а также детям-билингвам.Почему так важно не упустить время в обучении детей русскому языку?
Уроки русского языка для детей
Многие русские дети, выросшие за рубежом, не говорят по-русски. Они учатся в школе на другом языке, говорят на другом языке со сверстниками, и очень часто семья, дом – это единственное место, где звучит русская речь. Именно поэтому роль родителей в процессе обучения детей русскому языку не просто велика, она огромна.
В русскоязычных и двуязычных семьях, проживающих за границей, родителям уже не достаточно просто говорить с ребенком по-русски, им необходимо знать, как провести уроки русского языка для детей, причем эти уроки будут совсем не похожи на уроки русского языка с детьми, живущими в России.
Изучение русского языка для детей, которые растут за рубежом, не сводится к изучению правил орфографии и пунктуации. Гораздо большую трудность для детей вызывают следующие вопросы: как составить из слов предложение, почему в данном случае нужно выбрать именно этот вид глагола, почему здесь употребляется этот падеж и этот предлог, т.е. русскую грамматику для детей нужно будет объяснять уже не как для носителей языка (у которых никогда не возникают эти вопросы), а как для иностранных детей. Дети, растущее за рубежом, уже не могут самостоятельно и бессознательно выучить разговорный русский язык!
Сравните вопросы детей, которые изучают русский язык в России и за границей:
Учим русский язык для детей в России | Учим русский язык для детей за границей
|
Почему надо писать не так, как слышится?
Пишем: «У меня зелёный пенал», Пишем: «Корова даёт молоко», а не «карова даёт малако»? | Почему надо читать не так, как пишется?
Читаем: «У мИня зИлёный пИнал», Читаем: «КАрова даёт мАлАко»,
|
Виды глагола в русском языке для русских детей
У русских детей не возникает вопросов об употреблении видов в разговорной речи. Единственное, где понадобятся знания, что такое вид глагола в русском языке, – это на занятиях по русскому языку в школе в ситуации, когда надо сделать морфологический разбор глагола как части речи. | Виды глагола в русском языке. Вопросы иностранных детей
Почему здесь разные глаголы? «Нельзя открывать эту дверь, идёт экзамен!» «Нельзя открыть эту дверь, замок сломан!»
Почему нельзя сказать: «Я каждый день сделал домашнее задание» ,но можно сказать: «Я сегодня сделал домашнее задание»?
|
Глаголы движения в русском языке
Русские дети и взрослые в России даже не подозревают, что в русском языке есть глаголы, которые функционирует в речи совершенно по-особому, но употребляют нужный глагол безошибочно.
| Глаголы движения. Русский язык как иностранный
Почему нельзя сказать: «Смотри, спортсмены бегают к финишу», но можно сказать: «Смотри, дети бегают по двору»
|
Предлоги в русском языке
Не возникает вопросов.
| Предлоги в русском языке. Русский язык как иностранный
Когда надо говорить предлоги В, НА, ИЗ, С? Почему «Птичка сидит НА ветке», Почему «Достань книгу С верхней полки»,
|
! Обучение детей русскому языку за границей строится совсем иначе, чем обучение русскому языку детей в России. Даже если Вы обладаете врожденной грамотностью и Вы получали одни пятёрки на уроках русского языка в школе, даже если у Вас есть филологическое образование, Вам не будет хватать знаний для обучения русскому языку как иностранному детей. Это происходит потому, что в рамках обучения русскому языку как родному не даются знания, необходимые для обучения русскому языку как иностранному (РКИ).
Как научить ребенка русскому языку за рубежом? Когда и с чего начать обучение русскому языку ребенка?
Чем раньше Вы начнете заниматься с ребенком русским языком, тем легче будет ребенку выучить русский язык. В тех семьях, где родители не уделяют внимание изучению детьми русского языка, язык окружающей среды постепенно заменяет русский и, в конце концов, полностью его вытесняет, в результате чего русские дети уже не могут сказать по-русски ничего, кроме «привет», «пока», «спасибо». Родители таких детей на вопрос, почему они не занимались с ребенком и не обучили своего ребенка русскому языку, обычно отвечают: «Не хотели заставлять.
Не нужно терять время и откладывать изучение русского языка на будущее. К тому же если Вы научитесь преподавать русский язык как иностранный, то заставлять ребенка изучать русский Вам не понадобится. Ребенку будет интересно изучать русский язык, и он полюбит говорить по-русски!
Дистанционный курс “Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)”
Дистанционный курс методики «Преподавание русского языка как иностранного(РКИ)» будет полезен для всех начинающих преподавать русский язык для детей за рубежом и стремящихся сделать свои уроки русского языка как иностранного максимально эффективными.
Не нужно опасаться того, что обучаться методике преподавания русского языка как иностранного будет трудно. Мы учим учить детей русскому языку в доступной форме, проходить наш курс будет очень интересно, Вам не придется заучивать неприменимую на практике теорию и штудировать книги по теории языка, потому что наш курс методики преподавания РКИ является практическим >>
Для русскоязычных родителей, проживающих с детьми за рубежом, существует возможность воспользоваться льготной программой, действующей в нашем Центре, и пройти курс «Преподавание РКИ» по льготной цене. Подробнее о льготной программе >>
О том, как пройти курс методики обучения русскому языку как неродному, научиться преподавать русский язык как иностранный детям и взрослым, а также о льготной программе читайте на странице Цены | Сроки | Как пройти >>
Русский язык и музыка для дошкольников
Русский язык и музыка для дошкольников – Общеобразовательные программы 16 ч. дистанционнаяОбратная связь
Поле ФИО некорректно заполнено
Поле Телефон некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Некорректный Ваш вопрос
Я даю своё согласие РУДН на обработку моих персональных данных на следующих условиях. Не отмечено
Регистрация
Некорректный пароль. Минимум 6 символов
Пароли не совпадают
Сектор дополнительного профессионального образования института гостиничного бизнеса и туризма (СДПО ИГБиТ)
Институт повышения квалификации и переподготовки кадров (ИППК)
Институт мировой экономики и бизнеса (ИМЭБ)
Международная академия телевидения и информационного бизнеса (МАТИБ)
Факультет непрерывного медицинского образования (ФНМО)
Межфакультетский центр дополнительного профессионального образования «Перспектива»
Учебно-научный центр радиационного и экологического контроля «РАДЭКО»
Автошкола РУДН
Центр коллективного пользования (Научно-образовательный центр) (ЦКП НОЦ)
Центр дополнительного профессионального образования Юридического института (ЦДПО Юр. инст.)
Центр дополнительного профессионального образования Экономического факультета (ЦДПО Эконом. ф-та)
Центр дополнительного профессионального образования Факультета Гуманитарных и социальных наук (ФГСН)
Центр дополнительного профессионального образования института экологии (ЦДПО Эколог. и-та)
Центр дополнительного профессионального образования Филологического факультета (ЦДПО Фил. ф-та)
Центр дополнительного профессионального образования Аграрно-технологического института (ЦДПО АТИ)
ЦДО Института иностранных языков (ИИЯ)
Институт медико-биологических технологий (ИМБТ)
Институт восточной медицины (ИВМ)
Центр дополнительного образования Инженерной академии
Международный центр языкового тестирования и образовательной подготовки мигрантов (МЦЯтиОПМ)
Учебно-научный информационный библиотечный центр (Научная библиотека) (УНИБЦ НБ)
Институт биохимической технологии и нанотехнологии (ИБХТН)
Институт непрерывного педагогического образования РУДН (ИНПО)
Международный институт стратегического развития отраслевых экономик (МИСРОЭ)
Международный центр непрерывного образования (МЦНО) РУДН
Институт русского языка РУДН (ИРЯ)
Центр дополнительного образования Медицинского института (Центр ДО МИ)
Высшая школа промышленной политики и предпринимательства (ВШППиП)
Сектор дополнительного профессионального образования института гостиничного бизнеса и туризма (СДПО ИГБиТ)Институт повышения квалификации и переподготовки кадров (ИППК)Институт мировой экономики и бизнеса (ИМЭБ)Международная академия телевидения и информационного бизнеса (МАТИБ)Факультет непрерывного медицинского образования (ФНМО)Межфакультетский центр дополнительного профессионального образования «Перспектива»Учебно-научный центр радиационного и экологического контроля «РАДЭКО»Автошкола РУДНЦентр коллективного пользования (Научно-образовательный центр) (ЦКП НОЦ)Центр дополнительного профессионального образования Юридического института (ЦДПО Юр. инст.)Центр дополнительного профессионального образования Экономического факультета (ЦДПО Эконом. ф-та)Центр дополнительного профессионального образования Факультета Гуманитарных и социальных наук (ФГСН)Центр дополнительного профессионального образования института экологии (ЦДПО Эколог. и-та)Центр дополнительного профессионального образования Филологического факультета (ЦДПО Фил. ф-та)Центр дополнительного профессионального образования Аграрно-технологического института (ЦДПО АТИ)ЦДО Института иностранных языков (ИИЯ)Институт медико-биологических технологий (ИМБТ)Институт восточной медицины (ИВМ)Центр дополнительного образования Инженерной академииМеждународный центр языкового тестирования и образовательной подготовки мигрантов (МЦЯтиОПМ)Учебно-научный информационный библиотечный центр (Научная библиотека) (УНИБЦ НБ)Институт биохимической технологии и нанотехнологии (ИБХТН)Институт непрерывного педагогического образования РУДН (ИНПО)Международный институт стратегического развития отраслевых экономик (МИСРОЭ)Международный центр непрерывного образования (МЦНО) РУДНИнститут русского языка РУДН (ИРЯ)Центр дополнительного образования Медицинского института (Центр ДО МИ)Высшая школа промышленной политики и предпринимательства (ВШППиП)
Я даю своё согласие РУДН на обработку моих персональных данных на следующих условиях.
Не дано согласие на обработку персональных данных
Авторизация
Неверный логин и/или пароль
Восстановить пароль | Регистрация
Служба дополнительного образования РУДН https://www.dpo.rudn.ru Москва +7 499 936-85-94 Служба дополнительного образования РУДН https://www.dpo.rudn.ru Москва +7 499 936-85-94Формат обучения: Общеобразовательные программы
Формы обучения:
- дистанционная
Объем: 16 ак. ч.
Центр ДПО: Центр дополнительного профессионального образования Факультета Гуманитарных и социальных наук (ФГСН)
Направления обучения:
- Для работников сферы образования
- Русский язык
БЕСПЛАТНО
записаться на курс
Вид аттестации: Тестовый контроль
Выдаваемый документ: Электронный сертификат
Поделиться
Отзывы
На данный курс отзывов нет, вы можете первым оставить свой отзыв Все отзывы Оставить отзыв
Курс предназначен для преподавателей русского языка как иностранного, преподавателей русского языка как неродного, магистров, аспирантов, иностранных слушателей, студентов-иностранцев гуманитарных специальностей, а также иностранных стажеров и аспирантов, владеющих русским языком в объёме II сертификационного уровня, в качестве дополнительного профессионального образования.
Методический материал данных пособий также адресован учителям русского языка и родителям, которые не являются преподавателями, но говорят по-русски и знакомы с русской культурой.
Цель:
Формирование у слушателей профессиональных компетенций по обучению РКИ различных контингентов учащихся (школьного возраста) с использованием учебно-методических материалов УМК «Русский язык и музыка для школьников», которые подготовили преподаватели Российского университета дружбы народов – РУДН по программам дополнительного образования.
Записаться на курс
“Русский язык и музыка для дошкольников”
Поле Фамилия некорректно заполнено
Поле Имя некорректно заполнено
Поле Отчество некорректно заполнено
Некорректный E-mail
Данный email уже был зарегистрирован в системе.
Пожалуйста, авторизуйтесь!
Я даю своё согласие РУДН на обработку моих персональных данных на следующих условиях. Не отмечено
Похожие курсы
Воспитание сказкой
Объем:16 ак. ч.
Формат обучения:Общеобразовательные программы
БЕСПЛАТНО
подробнее
Русский язык для иностранных студентов: научный стиль речи, гуманитарный профиль
Объем:36 ак. ч.
Формат обучения:Общеобразовательные программы
БЕСПЛАТНО
подробнее
Противодействие коррупции в сфере образования и науки
Объем:36 ак. ч.
Формат обучения:Общеобразовательные программы
ПО ЗАПРОСУ
подробнее
Русский язык для детей | Школа русского языка Educa
Подарите своему ребенку возможность открыть для себя самую большую страну в мире
О русском языке для детей
Русский язык для детей – это курс, который в основном выбирают семьи, интересующиеся Россией и ее культурой, или те, у кого есть русские родственники или друзья. Курс проводится как в мини-группах, так и индивидуально. Уроки проводятся в подходящей для детей манере и включают в себя множество игр и обучающих мультфильмов, помимо упражнений на грамматику, аудирование, устную речь и письмо. Подход наших преподавателей к преподаванию русского языка как иностранного предельно практичен: во-первых, детям не нужно будет учить ничего лишнего на курсе, а во-вторых, все полученные на курсе знания они смогут применить в реальной жизни. Продолжительность курса и расписание варьируются и зависят от потребностей и целей студента.
Характеристики курса
- Уроков в неделю: когда вам удобно
- Минимальный пакет: 10 занятий
- Макс. Участников: 1
- Минимальный возраст: 8 лет
- Минимальный требуемый уровень: – Новичок
- Начало курса: каждый понедельник
- Расписание: удобное
В стоимость курса входит
- Вступительный тест
- Приветственный набор для студентов
- Обед в русском ресторане
- Обзорная экскурсия по Санкт-Петербургу
- Студенческий билет (бесплатный вход в музеи)
- Сертификат об окончании курса
Записаться
Наши преподаватели
Наталья
«На моих онлайн-уроках мы изучаем не только правила грамматики, но и обсуждаем русскую культуру, историю и все, что интересно ученикам».
Преподавание в Educa с 2013 года
Нина
«Моя цель — организовать занимательные уроки для студентов, предоставить им актуальные материалы и вместе добиться отличных результатов».
Преподавание в Educa с 2015 года
Наталья
«Всегда приятно видеть, как люди из разных стран и с разным складом ума начинают общаться на русском с самого первого урока».
Преподавание в Educa с 2016 года
Валерия
«Каждый ученик для меня уникален, и я каждый день узнаю что-то новое. Процесс обучения – это удивительный взаимный обмен знаниями».
Преподавание в Educa с 2017 года
Анастасия
«Я внимательно отношусь к потребностям студентов, их интересам и увлечениям. Они никогда не научатся тому, что им не нужно».
Преподавание в Educa с 2018 года
Галерея
Наталья
“На моих онлайн-уроках мы изучаем не только правила грамматики, но и обсуждаем русскую культуру, историю и все, что интересно ученикам”.
Преподает в Educa с 2013 года
Нина
“Моя цель – организовать занимательные уроки для студентов, предоставить им актуальные материалы и вместе добиться отличных результатов”.
Преподавание в Educa с 2015 года
Наталья
“Всегда приятно видеть, как люди из разных стран и с разным складом ума начинают общаться на русском с самого первого урока”.
Преподает в Educa с 2016 года
Валерия
“Каждый ученик для меня уникален, и я каждый день узнаю что-то новое. Процесс обучения – это удивительный взаимный обмен знаниями”.
Преподавание в Educa с 2017 года
Анастасия
“Я очень внимательно отношусь к требованиям студентов, их интересам и увлечениям. Они никогда не научатся тому, что им не нужно”.
Преподавание в Educa с 2018 года
Отзывы студентов
Джеймс Браун
Первое, что мне понравилось в Educa, это то, что это красивая школа. Кроме того, группа, которая у меня была, была небольшой, всего четыре человека. Было действительно легко поговорить в приятной атмосфере и в хорошей динамике. Учительница, которая у меня была, Нина, она была потрясающей! Она представила […]
Мишель Маккензи
Я студентка Американского университета, учусь в школе Educa. Я провел все лето, изучая русский язык в Санкт-Петербурге с Educa. Учитель был фантастическим. Я так многому научился, и для меня самой важной частью моего опыта было улучшение моих разговорных способностей и возможность их практиковать. Город […]
Свенья Крацке
Я приехал в Россию, чтобы изучать русский язык, узнавать что-то о русской культуре, особенно пробовать еду, мне здесь нравится. Санкт-Петербург — красивый город, и в школе у нас замечательные учителя, отличные группы, все очень сосредоточены. Это был очень хороший опыт для меня. Очень рекомендую!
Ханс Кристиан
Educa – моя самая высокая рекомендация! Это замечательная школа с хорошими учителями и замечательными учениками. Город замечательный, иногда немного холодновато, но к этому можно привыкнуть. Кроме того, вы полюбите русских людей, они замечательные. Очень рекомендую Эдуку!
Vitor Nogueira
Я изучаю русский язык уже более четырех лет, но впервые изучаю русский язык в России. Было очень приятно совместить то, чему я научился на занятиях в EDUCA, с моим опытом за пределами школы. Люди в Санкт-Петербурге очень дружелюбные, и каждый раз, когда я ходил […]
Все обзоры
3D тур
ОШИБКА: Javascript не активирован |
Еще на сайте
Курсы
Русский язык для бизнеса
Курсы
Стажировки и работа в России
Курсы
Изучение русского языка онлайн
@educa_russian_school
в Instagram
Кыргызстан Факты для детей
Кыргызстан , официально Кыргызская Республика , также известная как Киргизия , является страной в Центральной Азии. Кыргызстан – страна, не имеющая выхода к морю, с гористой местностью. Граничит с Казахстаном на севере, Узбекистаном на западе и юго-западе, Таджикистаном на юго-западе и Китаем на востоке. Она находится дальше от океана, чем любая другая страна в мире.
Столицей и крупнейшим городом является Бишкек.
История Кыргызстана насчитывает более 2000 лет и охватывает множество культур и империй. Несмотря на то, что Кыргызстан географически изолирован своей высокогорной местностью, которая помогла сохранить его древнюю культуру, Кыргызстан был на перекрестке нескольких великих цивилизаций как часть Шелкового пути и других торговых и культурных маршрутов.
Несмотря на то, что Кыргызстан долгое время был населен чередой независимых племен и кланов, Кыргызстан периодически попадал под иностранное господство и достиг суверенитета как национальное государство только после распада Советского Союза в 1991 году.
После обретения независимости суверенное государство официально была унитарной парламентской республикой, хотя она продолжает сталкиваться с этническими конфликтами, восстаниями, экономическими проблемами, переходными правительствами и политическими конфликтами.
Кыргызстан является членом Содружества Независимых Государств, Евразийского экономического союза, Организации Договора о коллективной безопасности, Шанхайской организации сотрудничества, Организации исламского сотрудничества, Тюркского совета, сообщества Тюрксой и Организации Объединенных Наций.
Этнические кыргызы составляют большинство шестимиллионного населения страны, за ними следуют значительные меньшинства узбеков и русских.
Кыргызский язык тесно связан с другими тюркскими языками, хотя русский язык остается широко распространенным и официальным языком, ставшим наследием вековой русификации. Большинство населения составляют неконфессиональные мусульмане.
В дополнение к своему тюркскому происхождению кыргызская культура несет в себе элементы персидского, монгольского и русского влияния.
Содержание
- География
- Климат
- Эконом
- Туризм
- Связанные страницы
- Картинки для детей
География
Тянь-Шаньский хребет в Кыргызстане
Горы занимают более 80% территории страны. Озеро Иссык-Куль – самое большое озеро Кыргызстана. Это самое большое горное озеро в Азии и второе по величине горное озеро в мире после Титикаки.
Пик Дженгиш Чокусу, 7439м (24 406 футов) — самая высокая точка. Самые высокие вершины находятся в хребте Какшаал-Тоо.
Бишкек, столица, находится на севере. Это крупнейший город Кыргызстана. Вторым по величине является древний город Ош.
Климат
Время чая – Ферганская долина
Климат варьируется в зависимости от региона. Низменная Ферганская долина на юго-западе является субтропической и очень жаркой летом, температура достигает 40 °C (104 °F). В северных предгорьях умеренный климат, а на Тянь-Шане климат меняется от сухого континентального до полярного, в зависимости от высоты.
Зимой в самых холодных районах около 40 дней минусовая температура, и даже в некоторых пустынных районах в этот период идет постоянный снегопад. В низинах температура колеблется от -6 °C (21 °F) в январе до 24 °C (75 °F) в июле.
Эконом
Посев сельскохозяйственных культур в Кыргызстане обычно требует орошения
Кыргызстан был второй беднейшей страной в бывшем Советском Союзе после Таджикистана. Сейчас это вторая самая бедная страна в Центральной Азии. 31,7% населения страны живет за чертой бедности.
Сельское хозяйство является важной частью экономики Кыргызстана. Многие сельскохозяйственные работы ведутся вручную и на лошадях. Основные культуры включают пшеницу, сахарную свеклу, картофель, хлопок, табак, овощи и фрукты.
Рабочий участок кукурузоуборщика
Кыргызстан богат полезными ископаемыми. Он имеет небольшие запасы нефти и природного газа. Среди его полезных ископаемых солидные запасы угля, золота, урана, сурьмы. Металлургия является важной отраслью.
Импортируются нефть и природный газ, металлы, химикаты, большинство машин, изделий из дерева и бумаги, продуктов питания и строительных материалов.
Торговыми партнерами являются Германия, Россия, Китай, Казахстан и Узбекистан.
Туризм
Озеро Иссык-Куль
Одним из самых популярных туристических направлений в Кыргызстане является озеро Иссык-Куль. Вдоль его северного берега расположены многочисленные отели, санатории и пансионаты.
Самые популярные пляжные зоны находятся в городе Чолпон-Ата и близлежащих населенных пунктах, таких как Кара-Ой (Долинка), Бостери и Корумды. Количество туристов, посещающих озеро, составляло более миллиона в год в 2006 и 2007 годах. Однако из-за экономической и политической нестабильности в регионе в последние годы их число сократилось.
Музей под открытым небом Иссык-Куль в Чолпон-Ате, 800 г. до н.э. – 500 г. н.э.
Одними из самых популярных мест для кемпинга являются южный Ош, район между городом Нарын и перевалом Торугарт, а также горы и ледники, окружающие Каракол на Иссык-Куле. Местных гидов и носильщиков можно нанять во многих туристических компаниях в Бишкеке и в областных центрах.
Лыжный спорт как индустрия туризма все еще находится в зачаточном состоянии. Лыжная база Тогуз Булак находится в 45 км (28 милей) от Бишкека, по дороге в долину Иссык-Ата. В Национальном парке Каракольская долина, за пределами Каракола.
Похожие страницы
- Кыргызстан на Олимпиаде
- Сборная Кыргызстана по футболу
- Список рек Кыргызстана
Картинки для детей
Кыргызский каганат
Караван-сарай Шелкового пути, использовавшийся во времена Золотого века ислама
Бишкек
Уриал на марке Кыргызстана
Кочевники Кыргызстана
Кыргызская семья в селе Сары-Могол Ошской области
Второй по величине город Кыргызстана, Ош, в 2018 году
Топография Кыргызстана
На южном берегу озера Иссык-Куль, Иссык-Кульская область
Карта Кыргызстана
Южный берег озера Иссык-Куль.
Озеро Иссык-Куль
Пирамида населения, показывающая возрастное распределение Кыргызстана (2005 г. ).
Плотность населения Кыргызстана, 2015 г.
Кыргызские мужчины в Нарынской области
узбеков в Оше
Название Кыргызстана, написанное традиционным шрифтом, использовавшимся с 13 века по 1920 год.
Каракол Дунганская мечеть
Бишкекская Восточная Православная Церковь
Строящаяся мечеть в Кыргызстане
Музыканты, исполняющие традиционную кыргызскую музыку.
Традиционный кыргыз манасчи исполняет часть эпоса о Манасе в юрточном городке в Караколе
Охота с орлом
Хоккей с мячом: Кыргызстан в красном против Японии
Бишкек Западный автовокзал
Уличная сцена в Оше.
Все содержимое статей энциклопедии Kiddle (включая изображения статей и факты) можно свободно использовать по лицензии Attribution-ShareAlike, если не указано иное. Цитируйте эту статью:
Кыргызстан Факты для детей. Энциклопедия Киддла.