Разное

Про стихи барто: Агния Барто – Любочка: читать стих, текст стихотворения полностью

как Агния Барто не стала балериной и почему начала писать стихи для малышей?

17 февраля исполняется 115 лет со дня рождения самой известной детской писательницы в СССР – Агнии Барто. Именно с ее стихов для многих поколений детей начиналось знакомство с поэзией. Ее книги издавались и до сих пор издаются огромными тиражами, а стихи переведены на разные языки мира.

Однако не многие знают, что всемирно известной поэтессой Агния Барто могла бы и не стать, ведь в юности она была балериной и даже успела войти в профессиональную балетную труппу. О том, почему она оставила сцену и как стала писать стихи для детей, читайте в материале «МИР 24».

Мечта о сцене и как Гетель стала Агнией

Агния Барто родилась в 1906 году в семье еврейского происхождения. Ее отец Лев Николаевич Волов был ветеринарным врачом, а мать Мария Ильинична (в девичестве Блох) занималась домашним хозяйством. Надо сказать, что семейство было весьма просвещенным и даже передовым. Брат матери Григорий Блох был знаменитым фтизиатром и возглавлял клинику Института климатологии и туберкулеза в Ялте (кстати, он в качестве хобби писал детские просветительские стихи). А отец Агнии Барто не только лечил зверей, но и создал Общество этического отношения к животным «Майский Союз».

С 1902 года семья поселилась в Москве. При рождении будущая поэтесса получила имя Гетель. Дома девочку часто называли Ганной (это производная форма от Гетель). Отсюда по созвучию и имя Агния – так записали ее в метрике, когда родители приняли решение перевести имя дочки на русский язык.

Ее воспитывали культурной барышней: музыка, литература, танцы. В их доме щебетали канарейки, читались вслух стихи. Отец слыл тонким знатоком искусства и обожал театр. Родители мечтали, чтобы девочка стала балериной и блистала на сцене. Поэтому юная Агния поступила в хореографическое училище и после его окончания в 1924 году даже начала работать в балетной труппе.

Еще в гимназии она начала писать стихи: сама писательница с юмором рассказывала впоследствии, что это была наивная любовная лирика, о которой не стоит и вспоминать. В училище она уже зачитывалась Маяковским и Ахматовой. В то время она даже стриглась «под Ахматову».

А на выпускном концерте в хореографическом училище впервые прочла со сцены пафосную поэму собственного сочинения «Похоронный марш». При этом юная балерина занимала театральные позы, чем привлекла внимание присутствующего на мероприятии наркома просвещения Анатолия Луначарского. Не сумев удержаться, он расхохотался, а после посоветовал девушке никогда не браться за трагическую лирику, но и поэзию не бросать, а писать веселые стихи.

Юная Агния ужасно обиделась, но потом, обдумав все как следует, попробовала себя в качестве детской поэтессы.
Впрочем, это произошло далеко не сразу. В то время молодая балерина собиралась посвятить себя сцене. Однако первые советские годы разрушили множество человеческих планов.

Балетная труппа, в которой танцевала 15-летняя Агния, эмигрировала, но ее саму отец не отпустил из страны. Надо было как-то жить, а в те голодные годы – просто выживать. Доходов отца не хватало, чтобы прокормить семью, поэтому девушка устроилась работать продавщицей в магазин «Одежда». И при этом добавила себе год в документах, поскольку на работу брали только с 16 лет. Яркий факт, много говорящий о том периоде в жизни девушки: достоинством этого места работы было то, что работникам выдавали рыбьи головы, из которых можно было готовить суп.

«Маме была важна любая критика»

Все годы юности Агния Барто не переставала писать лирику, но далеко не сразу переключилась на детские стихи. В 1925 году были опубликованы ее первые детские стихотворения «Китайчонок Ван Ли» и «Мишка-воришка». В становлении ее как детской поэтессы молодую женщину очень поддержал ее первый муж поэт Павел Барто. Он стал соавтором трех ее стихотворений (включая стихи «Девочка-ревушка» и «Девочка чумазая»). В браке поэтесса взяла его звучную фамилию, которую сохранила даже после развода. У пары родился сын Игорь, которого в семье звали Гариком и который в те годы стал самым главным ценителем творчества своей мамы. Когда сыну было всего 5 лет, этот брак распался.

Агния Барто с первым мужем

Вторым мужем Агнии Барто стал талантливый молодой ученый Андрей Щегляев, энергетик, впоследствии – член-корреспондент АН СССР. Это был на редкость гармоничный и счастливый союз. Супруги очень любили друг друга, никогда не ссорились и прожили вместе почти 50 лет. Оба активно работали, очень поддерживали друг друга. И оба стали известными, каждый в своей области.

Агния Барто и Андрей Щегляев

В этом браке родилась дочь Татьяна. Она пошла по стопам отца и стала инженером, кандидатом технических наук. Вот что дочь писательницы Татьяна Щегляева рассказала корреспонденту «МИР 24» о творческом методе своей мамы:

«Маме всегда была важна реакция слушателей. Она читала свои стихи всем, кто был в тот момент рядом или звонил по телефону. И – следила за реакцией. Она очень внимательно относилась к творчеству, к каждой детали: если слушатель в определенные моменты мог поморщиться, мама сразу же понимала, что этот фрагмент в тексте надо поправить. И слушатель мог быть любой, ей было важно мнение каждого. Читала она и детям, и взрослым, людям разных профессий. Маме была важна любая критика и комментарии».

Знакомые Агнии Барто вспоминали, как писательница слушала детей: очень внимательно, подробно расспрашивала их о том, что их волнует. Она могла и просто устроиться на детской площадке, слушая разговоры малышей, или специально подойти поближе к группе дошкольников, затевающих какую-то игру во дворе. В детях ее волновало и интересовало все!

Школа сопереживания, или Что главное в поэзии Барто

Большинство стихов Агнии Барто были созданы для детей дошкольного или младшего школьного возраста. Они написаны понятным и близким ребенку языком. Переживания героев этих стихов близки и понятны детям.

«Агния Барто всегда стремилась в детских стихах поднимать взрослые темы, вызывать не только радостные эмоции, но и «всю гамму чувств, рождающих человечность». Какие они – эти ребята, для которых пишут поэты, что они могут и что не могут воспринимать, чем с ними можно делиться и чему надо учить – в поисках ответов на эти вопросы Агния Львовна стала настоящим детским психологом, тонко чувствующим своих маленьких читателей», – рассказала в интервью корреспонденту «МИР 24» заведующая редакцией «Малыш» Наталия Гусарова.

«Сила лучших детских поэтов именно в том, что они в своем творчестве нашли сочетание детскости и взрослости, умеют со своим читателем говорить занимательно о серьезном и важном» – пишет Агния Барто в своих «Записках детского поэта».

«Сама Агния Львовна в этом, конечно, абсолютно преуспела, – говорит Наталия Гусарова. –Кто из нас в детстве не сочувствовал бычку, вздыхающему на шаткой доске, плачущей Тане или брошенному зайке? И как это обычно бывает: сначала ты звонко декламируешь, стоя на табуретке: «Идет бычок, качается!», а потом вдруг заливаешься слезами над его печальной участью. Так дети постепенно учатся понимать глубокие, сложные эмоции, привыкают переживать за ближнего и сочувствовать ему – и вряд ли найдешь для этого лучшую школу, чем стихи Агнии Барто».

27 мая 1967 г. Советский поэт Лев Иванович Ошанин, немецкая писательница Анна Зегерс, советская детская поэтесса, писательница Агния Львовна Барто, советские писатели Лев Абрамович Кассиль и Ираклий Луарсабович Андроников (слева направо) в перерыве между заседаниями Четвертого съезда писателей СССР. Фото: Евгений Кассин, Владимир Савостьянов/ТАСС

«Найти человека»: поэтесса, соединяющая семьи

Во время войны семья уехала на Урал, куда получил направление муж Агнии Барто, занимавший к тому времени высокий пост в энергетике. Они обосновались в Свердловске. Там Агния Барто познакомилась с Павлом Бажовым и по его совету отправилась работать на оборонный завод, где в то время трудились в основном женщины и подростки. Так она понимала свой долг перед Родиной и так ей удавалось разделить судьбу своих чуть подросших читателей.

Настоящая беда постигла писательницу, когда семья в конце войны вернулась в Москву. Они жили в квартире напротив Третьяковской галереи, уже начинали возвращаться из эвакуации друзья, сын Гарик и дочь Татьяна опять пошли учиться. И вот в эти счастливые дни, 4 мая 1945 года, когда до окончания войны оставалось всего пять дней, трагически и нелепо погиб сын писательницы: его велосипед столкнулся с выехавшим из-за угла грузовиком, мальчик упал и ударился головой – смерть наступила мгновенно.

Агния Барто тяжело переживала гибель сына. Казалось, что уже никогда она не сможет писать, как прежде, легкие и счастливые детские стихи. Но в эти годы она сумела найти новое дело жизни: писательница стала помогать подросшим детям, которые потеряли в войну своих родителей.

Толчком стала публикация в 1947 году ее поэмы «Звенигород», в которой она рассказала о сиротах − детях, которые потеряли своих близких во время войны. После этого к ней стали приходить письма, в которых подростки и взрослые люди рассказывали о своих потерявшихся родственниках. И тогда детская писательница явилась инициатором масштабных поисков родителей и детей по всей стране.

Агния Барто стала вести программу «Найти человека» на радио «Маяк». Там она зачитывала письма, в которых люди делились обрывочными воспоминаниями, недостаточными для официального розыска, но эмоциональными и пригодными для того, чтобы родственники узнали в них свою довоенную жизнь. Например, одна девочка рассказала, что помнит, как ходила с папой к колодцу за водой. Колодец был крашеный: синий с белым. И ее ущипнул гусь соседки. А папа Гриша нес ее назад на плечах, утешал и говорил, что срежет ей хворостину, чтобы гусей отгонять. По этому рассказу подросшую девочку нашли мама и брат, которые потеряли ее во время эвакуации.

Конечно, поисками близких занимались и власти, но для этого надо было знать имена, фамилии, адреса. А благодаря передаче на «Маяке», обратиться в которую можно было, не собирая предварительно множество официальных бумаг, смогли воссоединиться 927 семей.

Детская поэтесса Агния Барто беседует с юными читателями во время открытия Всесоюзной Недели детской и юношеской книги в Колонном зале Дома Союзов. Фото: Валентина Кузьмина /ТАСС

Переводы с детского

В последние годы своего творчества Агния Львовна писала в основном прозу и много путешествовала. Она побывала в Болгарии, Исландии, Японии, Англии и везде, куда она приезжала, старалась как можно больше общаться с детьми. Переводчики выбивались из сил, рассказывая ей то, что говорят дети вокруг. Именно разговоры детей всегда были неиссякаемым источником, из которого писательница черпала идеи для своих стихов.

Агния Барто написала более ста сборников детских стихотворений, общий тираж ее книг – десятки миллионов экземпляров. Многие книги переиздавались по несколько раз, некоторые – сотни раз. Барто также подготовила сборник стихотворений «Переводы с детского», где в ее переводе собраны стихи детских поэтов разных стран мира. Да и все ее стихи, если разобраться, были переводами с детского.

Павел Барто. Птичьи разговоры

Барто, П. Н. Птичьи разговоры : [стихи] / Павел Барто ; рисунки Е. Рачёва. — Москва : Мелик-Пашаев, 2016. — 16 с. : ил.

Однажды в начале 1960-х встретились два удивительных мастера — поэт-орнитолог Павел Барто и художник-анималист Евгений Рачёв. Стихи П. Барто тогда впервые напечатали после долгого перерыва, а Е. Рачёв стал главным художником издательства «Детский мир», которое выпускало хорошие книжки для маленьких и через несколько лет получило название «Малыш».

Все знают «рачёвских» зверей: волков в кафтанах, лис в сарафанах и кокошниках, зайцев в вышитых рубахах. Сказки разных народов о животных редко обходились без его нарядных, выразительных, смешных и вкрадчивых героев. Они до жути похожи на людей, и только доброта художника, мягкость линий заставляют усмехнуться и пожалеть жадных, злых и глупых, наказанных мудростью сказки или басни.

Однако возможности настоящего художника всегда шире, чем принято считать. Здесь мы видим другого Рачёва. Рисунок свободен, как птичий полёт, как пение, что звучит в стихах. Его удерживает только ветка, на которой сидит поющая птица, или торчащий из воды сук, с которого зимородок высматривает рыбу; ствол дерева, по которому скачет поползень, или вода под ногами журавля… А взлетающего жаворонка удерживает только край страницы.

Точность поэтического образа находит такое же точное воплощение в картинке, где нарисована сама птица, её гнездышко, среда обитания и пища. С любовью выписаны ветки, стебли трав, листочки — чуть помятые, рисунчатые, с дырочкой. При полной достоверности рисунки необыкновенно красивы и неуловимо условны; некоторые напоминают японские гравюры.

Павел Николаевич Барто говорил, что пробует в стихах передать птичье пение или говор птицы. Евгению Михайловичу Рачёву удаётся через пластику передать характер. Вот сильная птица выпь:

Точно пруд
        стараясь выпить
В воду клюв
        опустит выпь
И вопит в ночи
        до хрипа,
Всколыхнув
        разводий зыбь.
Выпь гудит
        на всю округу,
Слышен рёв
        издалека —
Выпь зовёт
        свою подругу;
Но она
         тропой упругой
Скрылась
         в чаще тростника.

Рядом — мощный рисунок птицы, которая и глаз может выбить своим клювом, похожим на пику.

Замечательное лирическое стихотворение «Журавли» (ставшее когда-то известной песней) сопровождает серый журавль, выступающий из туманной воды, и стая летящих птиц на фоне лунного диска.

Клином в небо
Поднялись высо́ко —
Вольным воля
На пути широком —
И летят
Не только днём,
А ночью.
Видел кто-то не во сне —
Воочью:
В звёздном свете,
От земли
Неблизко,
Появились вдруг
На лунном диске
И мерцали,
Шевеля крылами,
Журавли
Над спящими
Полями.

Книжка не переиздавалась с 1967 года и вернулась к нам обновлённая, лучше прежней. Но читатель ненасытен. Стихи Павла Барто не раз выходили с иллюстрациями Никиты Чарушина, которые тоже хороши, хотя и по-другому. В «Птичьих разговорах» только шестнадцать стихотворений о семнадцати птицах, а в самом большом сборнике П. Барто «Пусть поют птицы» (М., 1985) — сто тридцать восемь стихов о более чем ста сорока пернатых! Мы будем ждать и надеяться на новую встречу.

Маргарита Переслегина

Поэтическое образование. Агния Барто

Стихи Агнии Барто

Они учат нас мудрости, честности, умению не отступать перед бедой и быть добрыми людьми. Ведь то, что мы уносим из детства, останется с нами на всю жизнь. В стихах Агнии Барто мы можем наблюдать самых разных героев: добрых, честных, озорных, веселых, заносчивых, послушных детей.

Наша задача перенять положительные качества добрых героев, а не поступать как невоспитанные дети из стихов Барто. Ведь всем нам хочется, чтобы дети были умными, добрыми и честными.

Анализ стихотворения “Лешенька, Лешенька”

В стихотворении “Лешенька, Лешенька” Агния Барто рассказывает детям о маленьком мальчике Лешеньке, который не хочет учиться. Мама просит мальчика хотя бы выучить таблицу умножения, но маленький неудачник отказывается. Все учителя бегают за Лешенькой и просят его хоть чему-нибудь научиться, на что мальчик им даже отказывает.

Неужели Лешенька такой ленивый? Нет, ему просто нравится, что на него обращают внимание и учителя, и родители. Ведь его не ругают за плохие оценки, а наоборот, хотят заставить учиться в школе с лаской и вниманием.

Лешенька бездельничает вовсе не от лени, а от того, что хочет получать еще больше внимания. Но как ни просили учителя и родители, Лешенька оставался неудачником и самым отсталым мальчиком в классе.

Почему дети не могут быть как Лешенька

Наверняка вы встречали таких детей, как мальчик Лешенька. А может, такие дети учатся в вашем классе? Или вы и сами не прочь насладиться вниманием взрослых, и для этого делаете плохие вещи? Лешенька ведет себя очень некрасиво – ведь он пользуется вниманием учителей и родителей, и ничего не делает, чтобы порадовать их успехами в учебе.

В конце концов, маме мальчика будет очень приятно узнать, что ее сын выучил хотя бы половину таблицы умножения. Однако Лешенька думает только о себе. Мальчик считает, что когда он начнет учиться, мама и учитель перестанут о нем заботиться. Это не то, что делают хорошие, хорошо воспитанные дети. Ведь если ребенок не будет учиться, он станет настоящим невеждой, и всю жизнь над ним будут смеяться друзья и знакомые.

ЭЛ. БАРТО (1906-1982)

Агния Львовна Барто родилась в Москве в семье ветеринарного врача. Учась в общеобразовательной школе, она параллельно посещала театральное училище, хотела стать актрисой.

Барто рано начал писать стихи: это были озорные эпиграммы для учителей и подружек, лирические наивные подражания А. Ахматовой. А. Л. Барто принадлежит к поколению поэтов, сформировавшихся под непосредственным влиянием Маяковского. Он научил юную поэтессу искусству новых форм. Чтобы завоевать детскую аудиторию, ей пришлось найти свой поэтический язык, узнаваемый и непохожий ни на какой другой, найти темы, волнующие современных детей. Путь Барто в литературе заметно отклонился от направления, проторенного ее старшими коллегами – Чуковским и Маршаком. Поэтесса смело использовала сложные (составные, созвучные) рифмы, которые Чуковский считал недопустимыми в детских стихах, свободно меняла размер в строфе. Свою просветительскую склонность она не скрывала так тщательно в игре или беллетристике, предпочитая прямо говорить даже с самым маленьким читателем на серьезные морально-этические темы. Ее заслуга в разработке новой большой темы детской книги – социальном поведении ребенка – бесспорна. Свою деятельность юная поэтесса начала с очень важной и почти неразработанной темы в XIX в.
20-е годы – интернациональная тема. В 1928 году появилась знаменитая книга Барто для маленьких «Братьев», посвященная детям разных народов, братьям маленьким, чьи отцы погибли в борьбе за свободу, счастье людей.

Эта книга поэтессы стала значительным событием в детской литературе. Она неоднократно издавалась как в нашей стране, так и за рубежом.

В годы Великой Отечественной войны стихи А.Л. Барто говорили о героизме и самоотверженности советских людей на фронте и в тылу. Поэтесса выступала по радио, писала стихи для газеты, ездила в командировки на разные участки фронта.

В 1947 г. создала поэму «Звенигород» – о детском доме, в котором живут дети, осиротевшие в годы войны

Тема братской дружбы между народами всех стран постоянно углублялась в поэзии А. Барто . В стихотворении «Есть такой город» (1955) она тепло рассказывает о дружбе детей:

Письма спешат

С болгарскими марками,

Таня и Маша дружат

с болгарами.

К сильным сторонам творчества А. Барто относятся юмористические и сатирические мотивы во многих ее стихах. Уже в начале своего поэтического пути, обращаясь к дошкольникам, она мастерски создает юмористические и сатирические зарисовки детских характеров («Ржаная девочка», 1929; «Грязница», 1928). Надолго запоминается сатирический портрет Ганиной ревки, у которой «нос распух, как свекла, платье все мокрое».

А. Барто широко использовала средства юмора, даже когда рассказывала маленьким детям об игрушечном зайчике, медведе, бычке, лошадке («Игрушки», 1936):

Есть бычок, качается,

Вздохи на ходу:

Эх, доска кончилась

Сейчас упаду!

Каждая игрушка в образе поэтессы обретает индивидуальность:

Пора спать!

Бык уснул

Он лег в ящик на бочку.

Сонный мишка лег спать

Только слон спать не хочет.

Слон кивает головой

Он посылает слону поклон.

Игрушки Барто – полноправные участники детской жизни, друзья малышей:

Я люблю свою лошадку

Я ей волосы гладко причешу,

Я поглажу хвостик гребешком

И поеду верхом в гости .

Обращает на себя внимание такая особенность в стихах об игрушках: как правило, они пишутся от первого лица, если речь идет о каких-то добрых делах детей («Я тяну лодку по быстрой реке…»; «Нет, зря мы решили катать кота в машине…»; «Самолет мы сами построим…»), а с третьего, когда нет активных действий ребенка или это плохие поступки («Хозяйка оставила зайчика…»; «Наша Таня громко плачет…»). Этот прием помогает закрепить положительные черты характера у юных читателей.

Тема взаимоотношений ребенка и игрушки была популярна в литературе предыдущих десятилетий, но зачастую решалась на уровне слащавых нравоучений. Барто удалось дать этой теме новое дыхание. Секрет успеха «Игрушек» в воспроизведении образа игрушки, складывающегося в сознании ребенка, в выражении естественного нравственного чувства, которое формируется не путем обучения взрослых, а путем общения с ними. . Барто ввел в детскую литературу нового лирического героя – малыша, погруженного в собственный мир игры и мечтаний.

Речевая ткань ее стихов воспроизводит особенности лексики и синтаксиса детской речи. Ребенок оформляет свою мысль в короткое предложение, часто поражая взрослых афористической точностью высказываний. И Барто дает простое предложение в каждой строке; в нем редко встречаются отклонения от грамматических норм, совсем нет каламбура и употребления слов в переносном значении. Такая речевая строгость как раз и передает правильность речи, свойственную младенцам:

Я люблю свою лошадку

Я ей гладко причесываюсь…

Позволяя себе трудные рифмы (на полу – лапа, планеты – мячик, козленок – зеленый), Барто твердо держал заданный размер, достижение максимального ритма и звучности.

«Мишка», «Бычок», «Слон», «Самолет» и другие стихотворения из цикла «Игрушки» дети запоминают быстро и с большим удовольствием: это их собственная лирика, не заимствованная из взрослой литературы.

В творчестве А. Барто лирически или с юмором раскрывается поэзия детской личности, начиная с самого раннего возраста, когда ребенок едва начинает ходить («Машенька», 1948).

Малыш в этот период – первооткрыватель мира, он получает только самые первые впечатления:

Это не большая комната.

Это огромная страна

Два гигантских дивана.

Вот зеленое поле

Это коврик у окна.

В стихах поэтессы прослеживается рост самостоятельности ребенка:

Целый день поет щегол

В клетке на окне

Третий год пошел к нему,

А он боится кошки.

И Маша не боится

Ни кота, ни щегла.

Она напоила щегла,

И прогнала кота.

Среди “детских” стихотворений Барто есть такие, которые посвящены важному моменту в семейной, а значит, и детской жизни – рождению брата или сестры (цикл “Младший брат”). Поэтесса показывает, как это событие переворачивает жизнь детей старшего возраста, которые в пять-шесть лет уже готовы взять на себя ответственность и заботу о малыше (стихи «Две сестры смотрят на брата…», «Света думает », «Комары», «Гроза» и др.). Серьезность старших детей часто контрастирует с «маленькими комедиями», неизбежно возникающими в такой семейной ситуации.

Например, девочка Марина охраняет спящего в саду брата от комаров:

Она убила комара

Забудь кусаться!..

Но раздался громкий рев

Испуганный брат.

С тех пор, как малыш стал центром семейной жизни, в этот домашний мир влилась особая поэтическая атмосфера. Детский голос вторит эхом, все остальные звуки дома слушаются. Мать и малыш говорят на своем языке:

Звонит сын: – Агу, агу!

Мол, останься со мной.

А в ответ: – Не могу.

Большинство стихов Агнии Барто написано для детей – дошкольников или младших школьников. Стиль очень легкий, стихи легко читаются и запоминаются детьми. Вольфганг Казак называет их «примитивно рифмованными». Автор как бы разговаривает с ребенком простым житейским языком, без лирических отступлений и описаний — а в рифму. И разговор ведется с юными читателями, как будто автор их возраста. Стихи Барто всегда на современную тему, она как бы рассказывает историю, случившуюся совсем недавно, и для ее эстетики характерно называть героев своими именами: «Тамара и я», «Кто не знает Любочку», « Горько плачет наша Танечка», «Лешенька, Лешенька, сделай одолжение» — как будто речь идет о всем известных Лешеньках и Танечках, имеющих такие недостатки, а вовсе не о читательницах.

Стихи Агнии Барто кажутся нам такими простыми, невесомыми, словно рожденными на одном дыхании. Однако на самом деле каждое ее произведение — плод долгой, упорной, сосредоточенной работы над словом и смыслом. Каждое звучание ее произведений выверено и стоит на своем месте, образуя удивительный ритмический рисунок (недаром Владимир Маяковский был ее кумиром в юности), каждое слово стоит на своем месте и кажется, что ни одно ее стихотворение не могло бы написано иначе. Но это совершенство не давалось ей так легко. Она много раз переписывала стихи, читала их своим друзьям (тоже самым известным детским писателям, таким как Сергей Михалков, Лев Кассиль, Корней Чуковский), членам семьи и, конечно же, самым главным ценителям – маленьким детям. Она чутко выслушивала критику, но в то же время была готова до последнего отстаивать свою позицию, если считала ее единственно верной. Она не хотела, чтобы под ее именем была опубликована ни одна строчка, которую она сама сочла бы неверной или ложной.

Именно эту честность перед собой и своими читателями дети смогли почувствовать без слов.

В чем секрет непреходящего успеха стихов Агнии Барто? На первый взгляд они удивительно просты, местами даже примитивны, а поскольку все мы знаем их чуть ли не наизусть, нам кажется, что ничего необычного в них нет и быть не может. Но на самом деле каждое стихотворение Барто — это маленькое открытие. Чтобы описать быка, идущего на доске-качалке, без которой мы не можем даже представить себе детство, его нужно было сначала увидеть. А для этого нужно уметь смотреть на мир под совершенно особым углом, уметь видеть самые обычные вещи с точки зрения взрослого человека глазами ребенка. Именно этим даром Агния Львовна была наделена сполна.

Агния Барто умела говорить с детьми на их родном языке, и дети тепло откликались на каждую ее строчку. Она никогда не сюсюкала, не учила, не хвалила и не ругала. Она раскрыла знакомые каждому малышу ситуации с совершенно новой стороны, дав ему возможность самостоятельно сделать правильные выводы. Ее намеки, добродушный стеб, а иногда и насмешки над распространенными детскими «пороками» всегда были понятны и близки малышам всех стран мира. Неслучайно именно Агния Львовна разработала теорию о том, что внутренний мир ребенка необычайно богат, разнообразен и ярок вне зависимости от национальности. Идея о том, что все дети говорят на одном языке, породила замечательный сборник «Переводы детей», в котором поэтесса опубликовала стихи, написанные детьми из разных стран.

Барто прекрасно понимал, что смех – кратчайший путь к сердцу человека, особенно маленького. И она никогда не упускала случая этим воспользоваться. Жизнерадостная простота и свежесть ее стихов заставляют даже самых серьезных и угрюмых читателей хотя бы на время забыть о своей серьезности» – так говорят о творчестве самого детского поэта страны Самуила Яковлевича Маршака. Он же заметил, что эти стихи игра.И ребята прекрасно понимают и намек и юмор.Они берут каждую строчку,потому что это настоящая детская поэзия – серьезная и веселая,без различных уменьшительно-ласкательных слов,которыми некоторые писатели оснащают свои произведения,имея в виду детей. Вы когда-нибудь слышали,что сами дети, играя друг с другом, лепетали: игрушки, моторчик, кукла, вкусно.Все эти слова, увы, из речи взрослых. Сами ребята выражают свои мысли очень точно, четко, без жеманства и кривляний И так «по-детски» в лучшем смысле этого слова преуспевают в писательстве те, кто видит в поэзии для детей подлинное доброе призвание.0005

И каждый раз эти слова подтверждались на деле. Барто часто приходилось ездить не только по территории Советского Союза, но и в различные командировки за границу. «Каждый ребенок, независимо от национальности, имеет свой богатый внутренний мир и нуждается в помощи, чтобы адаптироваться к окружающему миру. Это главная задача взрослых», — не уставал повторять Барто.

Творчество А. Л. Барто. Стихотворение «Веревка»

Задача: познакомить учащихся с биографией и творчеством поэтессы

А.Л. Барто.

Образовательные:

и найти языковые средства выражения;

Воспитывать уважение к литературному наследию.

Развивать образное мышление, навыки словесного рисования, мотивацию

Вдумчивое чтение художественной литературы.

Форма УУД :

Познавательный УУД

1 Сделать выводы в результате совместной работы класса и учителя.

2. Найдите ответы на вопросы в тексте.

Нормативные УУД

1. Развиваем способность выражать свои предположения на основе работы

с материалом учебника.

2. О оценить учебную деятельность в соответствии с заданием.

3. Предсказать предстоящую работу (составить план).

Коммуникативная УУД

1. Развиваем умение слушать и понимать речь других.

3. Выражайте свои мысли устно и письменно.

4. Умение работать в парах и группах.

Регламент УУД

1. Определить и сформулировать цель деятельности на уроке с помощью учителя.

2. Проговорить последовательность действий на уроке.

3. Научиться высказывать свое предположение (версию) на основе работы

с учебником.

4. Учить работать по предложенному учителем плану.

личные результаты.

1. Развиваем умение показывать свое отношение к персонажам, выражать свои эмоции.

2. Оценивать действия в соответствии с определенной ситуацией.

3. Ф формируем мотивацию к обучению и целенаправленной познавательной деятельности

На занятиях

1) Проверка домашнего задания .

Выразительное чтение стихотворения С. В. Михалкова «Мой щенок».

Какое произведение вы читали дома?

Прочитаем стихотворение С. В. Михалкова «Мой щенок».

– Выразительное чтение стихотворения.

Ответы на вопросы.

Как девочка относилась к своему щенку?

Напишите рассказ о пропавшем щенке.

С чего началась эта история?

О чем следует подумать, прежде чем взять в дом животное, птицу или рыбу?

У. Сегодня мы поговорим о произведении хорошо известного нам автора. Чтобы узнать имя этого человека, угадайте его стихи:

В нескольких словах нужно угадать стихотворение и прочитать его наизусть.

ДОСКА!!!

УПАЛА, ПОД ДОЖДЕМ, МОКРОЙ

Хозяйка бросила зайчика, –

Зайчик остался под дождем.

Не мог встать со скамейки

Промок до нитки.

УПАЛА, РОДСТВЕННАЯ, НЕ УЙДУ

МЕДВЕДЬ

Уронили медведя на пол

Медведю отрубили лапу.

Все равно не выброшу.

Потому что он хороший.

ЛОШАДЬ, ГРИВА, ВИЗИТ

ЛОШАДЬ

Я люблю свою лошадь

Я причешу ей волосы гладко,

Я поглажу хвостик гребешком

И поеду на лошади в гости.

Биография Агния Львовна Барто

    Барто Агния Львовна – русская поэтесса.

Родилась 17 февраля 1906 года в Москве в семье ветеринарного врача. Она получила хорошее домашнее образование. Позже училась в гимназии, где начала писать свои первые стихи. Параллельно училась в хореографическом училище и хотела стать балериной.

, а также стихотворения «Фонарик», «Машенька» Барто стали одними из самых известных и любимых читателями детских поэтов.

    Агния Барто написала сценарии к фильмам «Подкидыш», «Алеша Птицын воспитывает характер», «10 000 мальчиков». Ее стихотворение «Веревка» было взято за основу концепции фильма «Слон и веревка».

    Во время Великой Отечественной войны Барто был эвакуирован

в Свердловске, ушла на фронт с чтением ее стихов, исполнила

по радио, пишет для газет. У Агнии Львовны Барто было двое детей: сын

в возрасте 15 лет. Катаясь на велосипеде, он столкнулся с грузовиком, который внезапно выехал из-за угла. Беспечность мальчика обернулась большой трагедией для всей семьи. Всегда нужно быть осторожным

на дорогах и соблюдайте правила дорожного движения.

    После войны в течение девяти лет А. Барто вела радиопередачу «Найди мужчину», в которой искала разлученных войной людей. С ее помощью было воссоединено около 1000 семей.

    А. Барто много путешествовал по разным странам: Болгарии, Исландии, Японии, Великобритании. Перевела детские стихи с разных языков,

и ее стихи переведены на многие языки мира. В 1976 году она была удостоена Международной премии имени Г. Х. Андерсена

    Агния Барто умерла в Москве 1 апреля 1981 года. Ее именем названы улицы городов и одна из малых планет, расположенных между орбитами Марса.

и Юпитер.

З: Сегодня мы познакомимся с очередной работой Барто.

А его название мы узнаем из следующей загадки:

Возьми меня в свои руки

Начни быстро прыгать.

Один прыжок и два прыжка

Угадай, кто я, приятель?

У: Это скакалка

Иногда вместо скакалки дети используют любую подходящую скакалку,

и новая работа с которой мы сегодня познакомимся называется “Скакалка”

Т: Теперь ты знаешь, о чем будет стихотворение. .

    В какое время года можно играть с верёвкой?

    Как вы думаете, какое настроение она передаст читателю: грустное, озорное, смешное или серьезное?

    Кто будет главным героем: взрослый или ребенок, мальчик или девочка?

    Давайте проверим наши предположения. Послушайте начало стихотворения

ДОСКА!!!

рев – Крики, издавая шум

Прыжки – пропуски веревки

Бульвар – Широкий переулок на Сити -стрит

Lane – Маленькая улица

Лим -лим -LIME. снаружи
Весенние дни!
Как птицы наводняют
Трамвайные звонки.

Шумно, весело
Весенняя Москва.
Еще не пыльный
Зеленая листва.

Грачи ревут по дереву,
Грохочут грузовики.
Весна, за окном весна
Весенние дни!

Прохожие не могут пройти здесь:
На пути есть веревка.
Девушки думают хором
Десять раз по десять.

Это с нашего двора.
Чемпионы, Мастера
Носят джемперы в карманах,
С утра прыгают.

Во дворе и на бульваре
В переулке и в саду
И на каждом тротуаре
На глазах у прохожих

И с разбегу
И на место
И две ноги
Вместе.

Лидочка вышла вперед.
Лида берет веревку.

Девчонки прыгают
Веселые и умные
И от рук Лиды
Веревка оборвалась.

Линда, Линда, ты маленькая!
Зря ты взял скакалку! –
Линда не может прыгать
Не доходить до угла!

Лида не умеет прыгать через скакалку, а кто-нибудь из вас умеет? Как вы считаете, полезно ли прыгать на скакалке и почему?

В хорошую весеннюю погоду все ребята любят играть в веселые подвижные игры на улице, но везде ли это возможно? Например, на проезжей части улицы или двора?

Любые физические упражнения полезны для развития и здоровья, так что прыгаем.

ФИЗМИНУТКА

С физминутками дружу.

Я выпрямлю спину.

Подниму руки вверх

А потом опущу их

А потом подпрыгну

Раз два Три.

Я пинаю ноги

Раз, два, три.

Я хлопаю в ладоши

Раз два Три.

Я топаю ногами

Раз, два, три.

Гармонично сидеть за партой,

Вести себя достойно.

– Как ты думаешь, что Лидочка будет делать дальше? Ведь она совсем

прыгать не умеет? Что бы вы сделали на ее месте?

Переверните лист, прочитайте текст, чтобы ответить на этот вопрос.

Используйте словарь на доске для работы с незнакомыми словами

ИСПРАВЛЕНИЕ МАТЕРИАЛА

Выборочное чтение

Найдите в стихотворении строки, подтверждающие, что Лидочка

Я не расстроилась, не сдалась, а взялась за усердную тренировку..

(Раннее утро в коридоре…)

    Найти и читайте, какого результата добилась Лидочка?

Едет полчаса… Я прав…

    О каких качествах характера Лидочки можно говорить, полезны они или вредны для человека? Как вы думаете, обладаете ли вы этими качествами?

ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ

А теперь попробуем выразительно и красиво прочитать наше стихотворение. Для этого нам нужно следовать нескольким правилам, которые мы сформулировали на предыдущих уроках. Кто их назовет?

ДОСКА!!!

    Интонация чтения должна передавать… настроение или отношение к сюжету автора.

Какое настроение у вас возникло при чтении этого стихотворения? Соответствует ли это нашим предположениям?

Итак, в каком темпе, с какой интонацией будем читать?

    Соблюдать… логическое ударение

(Выделение наиболее важных слов в тексте голосом)

    Вторичное крепление .

Чему нас хотел научить А. Л. Барто?

(Умение радоваться приходу весны, желание быть здоровым и жизнерадостным.)

О каком помощнике в поддержании здоровья говорит А.Л.Барто?

(О движении.)

Давайте еще раз прочитаем это стихотворение так, как оно должно быть прочитано, то есть с весенним, радостным настроением. ты будешь читать

в цепочку по 4 строки.

(ученик читает первые 4 строки)

«Весна, весна на улице,

Весенние дни!

“Шумно, весело,

Весенняя Москва,

Еще не пыльно

Зеленые листья.

С каким настроением читаются эти строки? (весело) Что описывается в этом отрывке?( весенняя Москва)

“Грохотят по дереву грачи,

Грохочут грузовики.

Весна, весна за окном

Весенние дни!

С радостным настроением читаются эти строки? последние 2 строчки) Молодец!

“Здесь прохожим не пройти:

На пути веревка.

Девушки думают хором

Десять раз по десять.”

Что такое барьер для прохожих? (веревка) Как вы понимаете эти строки? (девочки прыгают через скакалку и играют в классики)

“Это с нашего двора

Чемпионы, Мастера

Джемперы в карманах носят,

С утра прыгают.”

Ребята, подскажите, какие самые важные, гордые слова в этом отрывке? (чемпионы, мастера.)

“Во дворе и на бульваре,

В переулке и в саду

И на каждом тротуаре

На глазах у прохожих

И с пробежки, и на пятно,

И две ноги вместе.

Лидочка вышла вперед

Лида берет скакалку. ..

Линда, Линда. Вот так, Линда! –

Смотри, эта Линда

Едет полчаса!

Почему Лида главная героиня? Найдите и прочитайте строки, подтверждающие это. Какие знаки препинания стоят в этом отрывке? Что они выражают? (“!” – восторг, удивление и восхищение)

“- Я прямо,

Я и боком

С разворотом

И с прыжком

И с разбега

И на месте

И двумя ногами
вместе…»

Прыгнул в угол.

«Я бы так не смог!» чтение текста вполголоса.(Дети выполняют действие)А теперь похлопайте соседу.А теперь кто под мои хлопки будет читать этот отрывок вслух?Почему мы хлопаем про себя?(чтоб уловить ритм прыжков)а теперь давайте закончить последнее четверостишие.

“Весна, Весна на улице,

Весенние дни!

С книгами, с тетрадями

Студенты идут.”

Встречались ли уже похожие строки? Где? (в начале стихотворения) считаете нужным повторение? (подчеркнуть радость прихода весны) А почему появляются строчки про студентов? (напоминание не только о веселье и играх, но и об учебе. ) Молодцы!Теперь ваша задача найти наиболее понравившийся отрывок и подготовиться к его выразительному чтению.(дети выбирают и читают по одному)

ОБЗОР:

Могут ли дети ездить по проезжей части улицы? .. но играть, прыгать? Где можно поиграть в скакалки, скакалки и другие подвижные игры?

Что могло бы быть, если бы Лидочка не начала учиться прыгать через скакалку, а ей очень хотелось бы похвастаться своими достижениями перед девчонками…

Кэрол Ярош Бартос Неосуществленная – Книга поэзии Беверли Ярош (Мягкая обложка Книга) (2020)

Если обложка и название не совпадают, то название правильное

Расскажите об этом товаре друзьям:

Unfulfilled – Книга поэзии Беверли Ярош

Цена

32,49

Ожидается доставка 8 – 19 декабря

Наши клиенты говорят:

Возврат до 31 января

Высший рейтинг на Trustpilot

Новый список желаний. ..

Беверли Ярош стала жертвой одного из самых ужасных убийств в истории Кливленда, штат Огайо. 28 декабря 1964 года эта 16-летняя ученица старшей школы была убита в своем доме в Гарфилд-Хтс, штат Огайо. 52 года спустя младшая сестра Беверли, Кэрол Ярош Бартос, составила 20 самых плодовитых стихотворений своей сестры, которые иллюстрируют мышление этой чувствительной и наблюдательной 16-летней девочки. В этой книге вам представлены стихи этой красивой, любимой и талантливой молодой женщины. Вся прибыль от продажи этой книги пойдет на финансирование литературной премии Беверли Ярош в средней школе Тринити, бывшей средней школе Мэримаунт в Гарфилде, штат Огайо.