Разное

Правило 3 класс русский язык: Правила русского языка 3 класс ФГОС Школа России (Канакина)

Содержание

Русский язык. Мини-задания на все правила и орфограммы. 3 класс (Ольга Узорова)

79 ₽

+ до 11 баллов

Бонусная программа

Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.

Купить

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

В наличии больше 30 шт.

В наличии в 126 магазинах. Смотреть на карте

93

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Пособие представляет собой сборник заданий по русскому языку на все темы, которые проходят в 3 классе.
Если системно заниматься по каждой теме ежедневно 10 минут, выполняя по одному микро-заданию в день, то грамотность и отличные отметки вашему третьекласснику гарантированы.


Данные мини-задания комфортны для выполнения: ребёнок не устаёт и с удовольствием садится выполнять такие задания. А родители, видя простоту и доступность заданий, также охотно позанимаются с ребёнком и проверят его знания.
Польза от такой работы огромна, так как все слова текстов практически состоят из одних орфограмм.
Всего 2–4 предложения, а ваш ученик повторил более 10–15 орфограмм и выполнил грамматическое задание, которое обязательно встретится ему во всех видах контрольных работ. Кроме того, предлагаемые тексты можно использовать в качестве диктантов.
По пособию будет также полезно заниматься в выходные и в каникулы.

Описание

Характеристики

Пособие представляет собой сборник заданий по русскому языку на все темы, которые проходят в 3 классе.
Если системно заниматься по каждой теме ежедневно 10 минут, выполняя по одному микро-заданию в день, то грамотность и отличные отметки вашему третьекласснику гарантированы.
Данные мини-задания комфортны для выполнения: ребёнок не устаёт и с удовольствием садится выполнять такие задания.

А родители, видя простоту и доступность заданий, также охотно позанимаются с ребёнком и проверят его знания.
Польза от такой работы огромна, так как все слова текстов практически состоят из одних орфограмм.
Всего 2–4 предложения, а ваш ученик повторил более 10–15 орфограмм и выполнил грамматическое задание, которое обязательно встретится ему во всех видах контрольных работ. Кроме того, предлагаемые тексты можно использовать в качестве диктантов.
По пособию будет также полезно заниматься в выходные и в каникулы.

АСТ

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Отличный вариант на каникулы

Книга «Русский язык. Мини-задания на все правила и орфограммы. 3 класс» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Ольга Узорова «Русский язык. Мини-задания на все правила и орфограммы. 3 класс» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Однокоренные слова. Корень слова. Русский язык. 3 класс. Конспект урока

авторы: Косенок Ирина Васильевна, учитель КОУ «Вечерняя (сменная) общеобразовательная школа №2» при ФКУ УФСИН России по Омской области ИК-7

Внимание! Администрация сайта rosuchebnik.ru не несет ответственности за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.

УМК «Русский язык. 3 класс» Т. Г. Рамзаевой.

Миссия школы при исправительной колонии заключается в том, чтобы обучающиеся-осужденные, отбывая срок наказания, научились жить в современном обществе, исправлять свои жизненные ошибки, пересмотрели своё негативное отношение к школе, стремились повысить своё образование и, в первую очередь, моя задача состоит в том, чтобы научить писать грамотно. И в заключение хочу сказать, что, работая в нашей школе, мы можем позитивно влиять на наших обучающихся, создавать условия для их самореализации, развивать в них нравственные общечеловеческие ценности, осуществлять ресоциолизацию осуждённых.

Тип урока: Урок изучения и первичного закрепления новых знаний.

Цели урока:

Образовательные:

  • введение понятия «корень слова»;
  • формировать умение находить в словах корень;
  • уточнение представлений обучающихся о признаках родственных слов.

Развивающие:

  • развивать умение распознавать и подбирать родственные слова;
  • развивать орфографическую зоркость, внимание, память;
  • развивать устную и письменную речь;
  • развивать творческую активность.

Воспитательные: воспитывать интерес к изучаемому предмету, самостоятельность

.

Оборудование и материалы: карточки, раздаточный материал.

Формы работы: коллективная, групповая, парная, фронтальная, индивидуальная.

Методы: частично-поисковый, проблемный.

I. Организационный момент

II. Минутка чистописания

III. Словарная работа

(Взаимопроверка, обмениваются тетрадями).

IV. Сообщение темы урока

У: А теперь послушайте загадку. Что общего есть у дерева, зуба, волоса и слова?

Обучающиеся: Корень.

Учитель: Правильно. Все вы прекрасно знаете, что всё в нашем мире из чего-нибудь состоит (вспомним урок окружающего мира по теме «Тела, вещества, частицы»). Например, облака состоят из мельчайших капелек воды, воздух состоит из смесей различных газов, наш класс – из учеников, наша речь состоит из предложений, предложения из слов. А слова, которые мы произносим и пишем, тоже имеют свой состав, они сделаны из разных частичек.

И каждая из этих частичек вносит в слово свою часть смысла. Но есть в словах и самая главная частичка, без которой и не будет никаких слов. Кто догадался, о какой частичке веду я речь? (О корне)

У.: Правильно. Я говорю о корне. Но слово корень, как мы убедились, – многозначное. Это и подземная часть дерева, и внутренняя часть зуба, волоса, ногтя и часть слова. У всех этих слов есть общее значение – они важная часть своих предметов. А мы будем на уроке говорить о корне, как о главной части слова.

V. Изучение нового материала

1. Наблюдение над однокоренными словами, значением корня.

Мотивация

У.: Послушайте сказку.

Много-много лет тому назад нашел старик странное семечко. Он решил его посадить в землю и посмотреть, что же из него вырастет. Сначала из семечка вырос странный корень. Вот он. (Карточка с корнем – сад перевернута словом к доске. Учитель прикрепляет ее на доску).

Затем из этого корня стали отходить ростки. Были они чем-то похожи на этот корень, но и свое в каждом было. Вот эти отростки. (Карточки со словами рассада, садовник, садовод, посадки прикрепляются на нарисованные, на доске ветки дерева). И выросло вот такое дерево!

У.: Из чего же состоит это дерево?

О.: Из слов.

У.: Прочитайте внимательно слова. (Обучающиеся читают слова) Посмотрите, может быть, вы мне сами назовёте общую часть этих слов, из которой выросли все эти слова? (Ответы обучающиеся)

У.: Правильно, это часть – сад. (Учитель переворачивает карточку-корень).

– Чем похожи все эти слова?

О.: У них есть общая часть.

У.: Как она называется?

О.: Корень.

У.: А как называются слова, у которых есть общая часть? (Однокоренные, родственные).

Фронтальная работа. Постановка учебной задачи (проблемы) и поиск решения учебной задачи (проблемы)

У. : Правильно. Давайте сами «вырастим» такие слова из корня. Например, из корня – ход. (На доске написано слово «ход»). Записываем слова на доске и в тетрадях. (Обучающиеся называют слова: выход, выходить, поход, походка, обход, обходить, выходка, переход; записывают в тетрадь, один ученик работает у доски).

У.: Вот, сколько слов у нас получилось вырастить из одного корня. Прочитайте их. (Обучающиеся читают записанные слова). Чем похожи эти слова?

О.: У них есть общая часть.

У.: Назовите мне ее.

О.: Это часть – корень – ход.

У.: Правильно, корень – ход. Давайте выделим этот корень специальным значком – дугой во всех словах. (Выделяют корень – ход во всех записанных словах).

У.: А теперь попробуйте прочитать только корень (Читают).

У.: Вы поняли, что означает это слово? (Да).

– Давайте уточним значение слова ход в толковом словаре. Ход – движение, перемещение в каком-н. направлении.

– Теперь попробуйте закрыть корень и прочитать оставшиеся части. (Читают.)

– Ясен ли смысл слов? (Нет.)

– Какой же мы сделаем вывод, что такое корень? (Ответы обучающихся.)

У.: Правильно, корень – это главная часть слова. В корне заключён смысл слова. В корне передается значение слова. От него «растут» другие слова.

– А теперь прочитаем правило в учебнике. Откройте учебник на странице 99 и прочитайте правило самостоятельно.

– Прочитали? Тогда ответьте мне на вопрос: что такое корень слова? (Выслушиваются ответы нескольких обучающихся).

О.: Корень – это общая часть однокоренных слов, в которой передается их основное значение.

У.: Приведите примеры однокоренных слов (ответы обучающихся). Прочитайте правило еще раз.

2. Работа над двумя признаками однокоренных слов (Проблемный метод).

Дидактическая игра «Найди свой дом».

– А сейчас мы поиграем. У меня три домика. В первом живёт корень «земл», во втором – «звер», в третьем – «вод». У вас на столах карточки со словами. Прочитайте внимательно и найдите домик для своего слова.

– Начинаем заселять дома: (по очереди прикрепляют свои слова).


Постановка проблемы: как различать однокоренные слова со словами с одинаковым корнем?

У.: Внимательно посмотрите и скажите, у всех ли слов в каждом столбике одинаковые корни? (Да)

 – Все ли слова в каждом столбике одинаковые по смыслу? (Находят лишнее).

– Верно, слово водитель «лишнее». Значит однокоренные слова – это, какие слова? (Ответы обучающихся).

– Верно, однокоренные слова имеют общий корень и одинаковое значение, смысл (признаки).

У.: Какой вывод можно сделать?

О.: У всех однокоренных одинаковый корень и одинаковое значение.

У.: Мы с вами только что выделили 2 признака однокоренных слов.

– А как написан корень в однокоренных словах?

О.: Одинаково.

У.: Правильно, корень в однокоренных словах пишется одинаково. И это вам нужно будет запомнить.

– А чтобы лишнему слову не было «скучно», подберём ему однокоренные слова и запишем их, корень выделим. (Письмо с комментированием учителя. Обучающиеся называют слова, учитель пишет на доске и проговаривает, Обучающиеся пишут в тетрадях: водитель, приводить, провод, проводка, подводить, проводы).

(После записи выделяется корень в словах.)

У.: Закончили работу? Обменяйтесь тетрадями друг с другом. Проверьте работы, поставьте отметки (работа в парах, взаимопроверка).

VI.

Закрепление
1. Упражнение в выделении корня в однокоренных словах (работа по карточкам).

Задание: спишите слова, выделите корень.

1 вариант:

 

2 вариант:

Лётчик, самолёт, полёт.

 

Род, родители, родил.

Ледяной, ледовый, лёд.

 

Трудовой, трудись, труды.

(Групповая работа). Проверка:

У.: Выделим корень в словах, расположенных на доске (по одному ученику от каждого варианта.)

– Правильно ли выделили корень? У кого не было ошибок? (Самопроверка).

2. Игра «Найди лишнее слово»

У.: А сейчас словесная игра на внимательность. В каждой строке есть «лишнее» слово. Вы должны его назвать и объяснить свой выбор.

На доске:

Белка, беленький, белить.
Водяной, вода, водить.
Лист, лиса, лисёнок.
Лось, лоскут, лосёнок.

У.: Молодцы! А теперь на слух:

Моряки, морской, моржи
Корень, корневой, коржи.
Холод, холмик, холодок.
Носик, носит, носок.
Семя, семечко, семья.
Вдруг, подруга, друзья.

3. Работа в учебнике

Выполняется упражнение 45 на странице 107.

VII. Итог урока

У. : Что нового вы узнали на уроке? Какие слова можно называть однокоренными? (Ответы обучающихся).

О.: Однокоренными словами называются близкие по смыслу слова с одинаковым корнем.

У.: Что же такое корень слова? (Рассказывают правило).

– Назовите признаки однокоренных слов. (У однокоренных слов есть общая часть и общее значение. Все корни в однокоренных словах пишутся одинаково).

У.: Что нужно сделать, чтобы правильно найти корень в слове?

О.: Чтобы правильно найти корень, нужно подобрать как можно больше однокоренных слов и посмотреть, какая часть в них является общей.

VIII. Рефлексия урока

Конкурс «Верю – не верю»:

  1. Верите ли вы, что слова шиповник и шип однокоренные?
  2. Верите ли вы, что слова голый и угол однокоренные?
  3. Верите ли вы, что в словах муха и мушка согласные корня чередуются?
  4. Верите ли вы, что слова морозит и мороженое родственные?

– Вы сегодня очень хорошо работали. За работу на уроке я ставлю отметку «пять» – …, «четыре» – …, отметку «три» – ….

– Урок окончен. Всем спасибо.

Домашнее задание: Наши обучающиеся не имеют возможности выполнять домашние задания, и весь процесс обучения проходит только на уроке.

Аммиачная селитра для твердых удобрений из Российской Федерации; Окончательные результаты ускоренного пересмотра приказа о введении антидемпинговой пошлины

Начало Преамбула

Управление импорта, Управление международной торговли, Министерство торговли.

1 марта 2011 г. Министерство торговли (далее — «Министерство») инициировало повторный пересмотр дела о приостановлении действия антидемпинговой пошлины в отношении аммиачной селитры (нитрата аммония) из Российской Федерации (далее «Россия») в отношении твердых удобрений. . [1] Со 2 мая 2011 г. Департаментом расторгнуто соглашение о приостановлении антидемпингового расследования и выдано предписание об уплате антидемпинговой пошлины на аммиачную селитру из России. На основании уведомления о намерении участвовать, надлежащего ответа по существу, представленного от имени внутренних заинтересованных сторон, и отсутствия участия заинтересованных сторон-респондентов Департамент провел ускоренный пересмотр антидемпингового распоряжения в соответствии с разделом 751(c). )(3)(B) Закона о тарифах от 19 г.30 с поправками («Закон») и 19 CFR 351.218(e)(1)(ii)(C). В результате этой проверки на закате Департамент определил, что прекращение действия антидемпингового распоряжения, вероятно, приведет к продолжению или возобновлению демпинга на уровнях, перечисленных ниже в разделе, озаглавленном «Окончательные результаты проверки».

Дата вступления в силу: 7 июля 2011 г.

Начать дополнительную информацию

Джули Х. Сантобони или Джудит Вей Рудман, Управление политики, Управление импорта, Управление международной торговли, Министерство торговли США, 14-я улица и проспект Конституции, северо-запад, Вашингтон, округ Колумбия, 20230; 9Телефон 0011: 202-482-3063 или 202-482-0192 соответственно.

Конец дополнительной информации Конец преамбулы Начать дополнительную информацию

История Соглашения о приостановлении и Приказа

12 августа 1999 года Департамент возбудил антидемпинговое расследование в отношении аммиачной селитры из России в соответствии со статьей 732 Закона. См. Инициирование антидемпингового расследования: Аммиачная селитра твердое удобрение из Российской Федерации, 64 FR 45236 (19 августа 1999 г.). 7 января 2000 г. Департамент предварительно установил, что аммиачная селитра из России продается или может продаваться в США по цене ниже справедливой. См. Уведомление о предварительном определении продаж по цене ниже справедливой: Аммиачная селитра для твердых удобрений из Российской Федерации, 65 FR 1139 (7 января 2000 г. ).

Департамент приостановил антидемпинговое расследование в отношении аммиачной селитры из России с 19 мая, 2000 г. Основанием для этого действия послужило соглашение между Департаментом и Министерством торговли Российской Федерации («МТ») (предшественником нынешнего Министерства экономического развития («МЭР»)), в соответствии с которым практически весь импорт аммиачной селитры из России, при этом МТ согласилось ограничить экспорт аммиачной селитры от всех российских производителей/экспортеров в США и обеспечить, чтобы такой экспорт продавался по согласованной справочной цене или выше. См. Расследование о приостановлении действия антидемпинговой пошлины: Аммиачная селитра твердое удобрение из Российской Федерации, 65 FR 37759 (16 июня 2000 г.) («Соглашение о приостановлении действия »).

После этого, по запросу заявителя, Комитет по справедливой торговле аммиачной селитрой («COFANT»), Департамент завершил свое расследование и опубликовал в Федеральном реестре свое окончательное определение продаж по цене ниже справедливой. См. Уведомление об окончательном определении продаж по цене ниже справедливой; Аммиачная селитра для твердых удобрений из Российской Федерации, 65 FR 42669(11 июля 2000 г.) (« Окончательное определение »). В Окончательном определении , Департамент рассчитал средневзвешенную демпинговую маржу в размере 253,98 процента для ОАО «Невинномысский Азот», компании-ответчика в расследовании, и для общероссийской организации.

31 марта и 1 апреля 2005 г., соответственно, Комиссия по международной торговле (КМТ) и Департамент инициировали пятилетний пересмотр приостановленного антидемпингового расследования в отношении аммиачной селитры из России. Департамент пришел к выводу, что прекращение приостановленного антидемпингового расследования, вероятно, приведет к продолжению или возобновлению демпинга, а ITC пришел к выводу, что прекращение приостановленного расследования, вероятно, приведет к продолжению или возобновлению материального ущерба отрасли в Соединенных Штатах. в разумно обозримое время. См. окончательные результаты пятилетнего пересмотра расследования о приостановлении действия антидемпинговой пошлины в начале печатной страницы 39848 Аммиачная селитра из Российской Федерации 71 FR 11177 (6 марта 2006 г.) и Аммиачная селитра из России, Расследование № 731-ТА- 856 (обзор), 71 FR 16177 (30 марта 2006 г.) соответственно.

1 марта 2011 года Департамент инициировал, а ITC возбудил вторую проверку приостановленного расследования по делу о нитрате аммония. См. Уведомление об открытии и Аммиачная селитра из России, Расследование № 731-ТА-856 (Вторая проверка), 76 ФР 11273 (1 марта 2011 г.).

3 марта 2011 г. Департамент получил письмо от МЭР от 22 февраля 2011 г., которое было направлено в Посольство США в Москве для передачи в Департамент относительно Соглашения о приостановлении действия . В этом письме МЭР заявило, что выходит из Соглашения о приостановлении действия , вступившего в силу через 60 дней после уведомления о расторжении. Со 2 мая 2011 г. Департаментом было расторгнуто соглашение о приостановлении и вынесено постановление об антидемпинговой пошлине. См. Расторжение Соглашения о приостановлении ввоза аммиачной селитры в качестве твердого удобрения из Российской Федерации и Уведомление о введении антидемпинговой пошлины, 76 FR 23569 (27 апреля 2011 г.).

Исходная информация

Раздел 351.218(d)(1)(i) правил Департамента предоставляет заинтересованным внутри страны возможность подать уведомление о намерении участвовать в проверке после истечения срока действия в течение 15 дней с момента начала проверки. Департамент получил уведомление о намерении участвовать в применимый срок, указанный в 19CFR 351.218(d)(1)(i) от COFANT («внутренняя заинтересованная сторона»). Внутренняя заинтересованная сторона претендует на статус заинтересованной стороны в качестве коалиции производителей соответствующих товаров в Соединенных Штатах, как это определено в разделе 771 (9) (C) Закона. Кроме того, местная заинтересованная сторона утверждает, что ее члены не связаны с иностранным производителем/экспортером и не являются импортерами рассматриваемого товара. CF Industries, один из членов COFANT, владеет 50-процентной долей в Keytrade AG, мировом трейдере удобрений. Внутреннее заинтересованное лицо утверждает, что Keytrade AG не продает российскую аммиачную селитру в Соединенные Штаты, а CF Industries не владеет контрольным пакетом акций Keytrade AG по смыслу раздела 771(4)(B) Закона.

Положения Департамента в 19 CFR 351.218(d)(3)(i) гласят, что все заинтересованные стороны, участвующие в проверке прекращения действия, должны представить полный ответ по существу в течение 30 дней с момента начала проверки прекращения действия. 31 марта 2011 г. Департамент получил полный ответ по существу от заинтересованной стороны внутри страны в течение 30-дневного срока, указанного в 19 CFR 351.218(d)(3)(i). [2] После изучения ответа по существу от внутренней заинтересованной стороны 12 апреля 2011 г. Департамент определил, что ответ был адекватным и соответствовал требованиям статьи 19.CFR 351.218(е). См. Меморандум от Джулии Х. Сантобони, старшего аналитика по вопросам политики, Управление политики, Администрация импорта, Джудит Вей Рудман, Директору по двусторонним соглашениям, Управление политики, Российская Федерация: определение достаточности» (12 апреля 2011 г.). См. также Письмо Джеймса Медера, директора отдела 2, операции AD/CVD, управление импорта, г-же Кэтрин ДеФилиппо, директору отдела расследований Комиссии по международной торговле (18 апреля 2011 г.).

Департамент не получил каких-либо существенных ответов от заинтересованных сторон-респондентов на это разбирательство. 10 мая 2011 г. COFANT подал письмо о протоколе этого разбирательства, утверждая, что ускоренное рассмотрение оправдано и поддерживается законом, Заявлением об административных мерах и правилами Департамента. В соответствии с разделом 751(c)(3)(B) Закона и 19 CFR 351. 218(e)(1)(ii)(C)(2) Департамент провел ускоренную (120-дневную) проверку по истечении срока действия порядок антидемпинговой пошлины.

Объем заказа

Продукция, подпадающая под действие заказа на аммиачную селитру из России, включает твердые продукты аммиачной селитры для удобрений, приллированные, гранулированные или в другой твердой форме, с добавками или покрытием или без них, и с насыпной плотностью равным или превышающим 53 фунта на кубический фут. В частности, из этого объема исключен твердый нитрат аммония с объемной плотностью менее 53 фунтов на кубический фут (обычно называемый нитратом аммония промышленного или взрывоопасного качества). Товары, подлежащие заказу, классифицируются в Гармонизированной тарифной сетке США («HTSUS») под заголовком 3102.30.00.00. Хотя подзаголовки HTSUS предоставлены для удобства и таможенных целей, письменное описание товара в рамках заказа является диспозитивным.

Анализ полученных замечаний

Все вопросы, поднятые в ходе данного пересмотра, отражены в «Меморандуме о решениях по окончательным результатам ускоренного рассмотрения приказа о введении антидемпинговой пошлины в отношении аммиачной селитры в виде твердых удобрений из Российской Федерации» от Пол Пикадо, заместитель помощника секретаря по политике и переговорам, управление импортом, Рональду Лорентцену, заместителю помощника секретаря по управлению импортом, от 29 июня 2011 г. («Меморандум о решении»), который настоящим принимается настоящим уведомлением. Вопросы, обсуждаемые в Меморандуме о решении, включают как вероятные последствия прекращения действия соглашения о приостановлении и основного расследования, так и величину разницы, которая может превалировать в случае прекращения приостановленного расследования. Стороны могут найти полное обсуждение всех вопросов, поднятых в этом закрытом обзоре, и соответствующие рекомендации в этом публичном меморандуме, который находится в файле в комнате 7046 главного торгового здания.

Кроме того, полная версия Памятки о решении доступна непосредственно в Интернете по адресу http://ia.ita.doc.gov/​frn. Бумажная копия и электронная версия Меморандума о решении идентичны по содержанию.

Окончательные результаты проверки

Департамент определяет, что прекращение действия приказа об антидемпинговой пошлине на аммиачную селитру из России может привести к продолжению или возобновлению демпинга при следующих средневзвешенных маржах:

Изготовители/производители/экспортеры Средневзвешенное допуск (percent)
JSC Nevinnomyssky Azot 253. 98
Russia-Wide Rate 253.98

This notice also serves as the only reminder to parties subject to administrative protective orders (“APO ») об их ответственности в отношении возврата или уничтожения конфиденциальной информации, раскрытой в соответствии с APO, в соответствии со статьей 19СФР 351.305. Требуется своевременное уведомление о возврате или уничтожении материалов APO или переходе на судебный охранный ордер. Несоблюдение правил и условий APO является нарушением, которое подлежит санкциям. Start Printed Page 39849

Мы выпускаем и публикуем результаты и уведомление в соответствии с разделами 751(c), 752(c) и 777(i)(1) Закона.

Начальная подпись

Конечная подпись Конец дополнительной информации

1. См. Инициирование пятилетнего («закатного») пересмотра, 76 FR 11202 (1 марта 2011 г. ) (« Уведомление о начале »).

Вернуться к цитате

2. Ответ по существу был подан до расторжения соглашения о приостановлении и, таким образом, ссылается на соглашение о приостановлении, а не на приказ.

Вернуться к цитате

[фр. док. 2011-17072 Подано 7-6-11; 8:45]

КОД СЧЕТА 3510-DS-P

Российские гимнастки пропустили крайний срок для участия в олимпийских командных соревнованиях

За весь сезон Микаэла Шиффрин достигли высот, которые превзошли ожидания и воображение. Шиффрин выиграла 14 гонок Кубка мира и одержала 88 побед, побив рекордов Инегмара Стенмарка в карьере (). Выход на бис рекордной 87-й победы Шиффрин на чемпионате мира транслируется на канале NBC в воскресенье с 12:00 до 13:00. ЕТ.

Двукратная олимпийская чемпионка рассказала, что значит сезон, как она все еще борется с горем и уроками, полученными на склонах и за их пределами.

*Это интервью было отредактировано для увеличения длины и ясности.

OlympicTalk: В течение всего сезона было так много шумихи вокруг того, что вы побили рекорд и достигли 87. Это интересно, потому что кажется, что это не самое главное для вас весь сезон. Вы соревнуетесь, потому что искренне любите кататься на лыжах. Как вам удалось сосредоточиться на своей любви к спорту вместо того, чтобы достигать 87-го за весь сезон, когда вас окружают именно такие истории?

Микаэла Шиффрин: Спасибо. Это действительно продуманный способ задать вопрос. Это было немного сложно, потому что все так много говорили о записи. Последние несколько недель, особенно в преддверии того момента, когда я все-таки сбросил настройки, я чувствовал много шума в голове, который как бы выходил за рамки того, на чем я хотел сосредоточиться.

Но когда я катаюсь на лыжах, я могу сосредоточиться на том ощущении, которое я испытываю, потому что мне это очень нравится. Сделать действительно сильный, мощный быстрый поворот довольно трудно объяснить, но это как если бы вы нажали на педаль газа в действительно хорошей машине и просто подумали: «Вау». … Это просто классное чувство. Если я действительно сосредотачиваюсь на этом, то все остальное отпадает.

Вы говорили о том, что эти выигрышные моменты в реальности на самом деле являются размытым пятном, всего лишь двумя минутами вашей жизни. Вы слышали об Ингемаре Стенмарке, а затем Паула Мольцан, ваш брат и невестка, ваша мама и ваш бойфренд Александр Аамодт Кильде были рядом с вами во время некоторых из этих удивительных вех, которых вы достигли. этот сезон. Можете ли вы подытожить, как это добавляется к тем моментам?

Шиффрин: Когда в моей карьере случаются такие рекордные моменты, мне кажется, что я не могу это переварить. Люди спрашивали, он уже утонул? И это никогда не было, даже моя первая олимпийская медаль в 2014 году в Сочи, которая на самом деле никогда не впитывалась. Что помогает мне обрабатывать вещи, так это окружающий опыт и то, кто там.

На эту 87-ю гонку мой брат и его жена приехали в Швецию из Колорадо и удивили нас с мамой там, в Швеции. Этот момент был более значимым, чем сама гонка, но он также дал мне что-то вроде сосуда, к которому можно было привязать гонку, в моем собственном сознании. Это помогает мне обработать это, и это помогает мне придать немного больше эмоций или больше смысла реальной гонке, потому что, если бы это был просто 87-й сам по себе, без каких-либо других действий, то, я думаю, он бы никогда не погрузился.

Вы сказали, что люди «приравнивают победу к тому, чтобы быть в порядке, а неудачу — к тому, чтобы быть не в порядке», и что на самом деле это не имеет ничего общего с тем, как быстро вы спустились с горы. Как дела сейчас? Ты в порядке?

Шиффрин: Почти все дни у меня все хорошо. Действительно ужасно в некоторые дни, и нормально во все остальные. Я думаю, что это очень похоже на жизнь. Я не знаю. В некоторые дни я чувствую себя подавленным. Иногда я так сильно скучаю по отцу, что чувствую себя так, как будто это день после его смерти, и ничего из этого времени [прошло] с тех пор даже не было. Иногда я чувствую себя позитивно, взволнованно и счастливо.

Но все вокруг меня, вся команда, с которой я работаю, мои тренеры, моя мама, один из моих тренеров, Алекс , мой парень — возможность работать с действительно невероятной группой людей — это то, что поддерживает меня в позитивном настроении. каждый день, и они действительно позволили мне иметь больше действительно хороших дней — в основном действительно хороших дней.

Спасибо, что поделились. Вы сказали: «Когда ты терпишь неудачу, это похоже на конец. Когда вы добиваетесь успеха, это похоже на начало». Чувствуете ли вы, что перевернули страницу тех темных дней, и если да, то с чего это началось для вас? Если бы вы назвали следующий период жизни, в который вы вошли, каким бы он был?

Шиффрин: Не знаю. … Я думаю, что мы много говорим о трудных временах или более темных моментах в жизни, и мы хотим пройти мимо них. Мы хотим преодолеть это, просто иметь это в виду и думать, что теперь у нас все хорошо, это позади. Но я думаю, что у меня впереди еще много темных дней. В жизни может случиться многое, что сведет вас с ума именно тогда, когда вы чувствуете себя хорошо. Мне кажется, что когда я хорошо провожу время, действительно происходит что-то плохое. Это своего рода постоянное чувство, когда ты думаешь, что другой ботинок упадет.

Я не очень этого боюсь. Я просто знаю, что в какой-то момент что-то пойдет не так. Это может быть в следующем сезоне. Я имею в виду, что этот сезон был невероятным, но вы не можете поддерживать такой постоянный уровень успеха. Большинство людей даже не выдерживают его в течение одного сезона, не говоря уже о нескольких сезонах.

Я не думаю, что теперь, когда у меня есть этот отличный сезон, я знаю ответы на все вопросы и буду хорошо играть до конца своей карьеры. Я ожидаю, что в следующем сезоне многие женщины, с которыми я соревновалась, вернутся с более быстрыми лыжами, и это будет еще более тяжелая борьба, чем была. Я мог бы не выиграть столько гонок, я мог бы не выиграть ни одной гонки. Я буду работать, пытаться бороться за победы и подиумы, но мы просто не знаем, как все сложится. Это будет сезон неизвестности.

Последние полгода мне казалось, что я плыву на волне, и в какой-то момент волна закончилась — ты закончил. Мол, все, ты прокатился на волне, и теперь она закончилась, и ты должен выплыть обратно и попытаться поймать новую волну. Я думаю, что в следующем сезоне или когда бы то ни было, я буду ждать следующего свелла.

Есть сильная цитата, которая гласит: «Ты изменился, поэтому, даже если бы ты мог вернуться, ты бы не принадлежал». Это резонирует с вами? Когда вы вспоминаете те трудные сезоны — травму, связанную с кончиной вашего отца, бессонные ночи, которые последовали после, Олимпийские игры в Пекине — все эти тяжелые испытания превратили вас в Микаэлу Шиффрин, которая сидит передо мной. Как бы эта Микаэла справилась с этим опытом?

Шиффрин: Думаю, я бы поступила с ними так же. Я многому научился из всего, что происходило последние несколько лет. Но у меня не обязательно есть лучшая способность справляться с болью потери отца или разочарованием от Олимпийских игр и столкновением с негативной реакцией в СМИ или со всеми проблемами.

Есть идея, что когда мы учимся и растем в жизни, это помогает нам лучше справляться с проблемами или чувствовать себя менее некомфортно, когда что-то идет не так. Я не думаю, что мне было бы менее неудобно. Я, вероятно, по-прежнему реагировал бы так же и извлекал бы те же уроки.

Я научился лучше справляться с трудными ситуациями. У меня больше взглядов на то, что действительно важно для меня в жизни. Разочарование, неудача и сложный опыт — они не меняются. Они просто есть, и они случаются, и я не знаю, что вы просто проходите через это, я думаю. Надеюсь, вы справитесь с этим с изяществом, но так бывает не всегда.

Как вы думаете, в этом сезоне каждая неровность дороги, с которой вы столкнулись во время лыжного путешествия (очевидно, за исключением смерти вашего отца), того стоила? Если нет, то что бы стоило того?

Шиффрин: Да. Одна вещь, которую я говорю своим товарищам по команде, особенно если у них сложная гонка, это то, что когда вы получаете свой первый подиум, или когда вы впервые попадаете в топ-10 или топ-5, или снова хорошо проводите гонку, этот момент будет иметь для вас значение. намного меньше. Сейчас это действительно сложно, но у вас будет еще один лучший результат. Вы будете продолжать работать, и у вас снова будут действительно отличные гонки, а затем вы будете оглядываться на этот момент и чувствовать, что это просто закладывало основу для более успешных периодов. По сути, это просто вершины и долины, но вершины того стоят.

Как вы сказали, здесь определенно есть некоторые исключения, но если мы просто сосредоточимся на моей карьере в спорте, вы не выиграете каждую гонку. Когда вы побеждаете, все остальное того стоит, или когда у вас есть эти гонки, которые кажутся действительно захватывающими, это того стоит. Думаю, это единственная причина, по которой я до сих пор это делаю, потому что это того стоит. Когда я, наконец, почувствую, что оно того не стоит, я, наверное, уйду на пенсию.

Вы говорили о борьбе с интенсивностью и продолжительностью концентрации в течение последних двух сезонов из-за горя и травмы, которые, в свою очередь, повлияли на вашу память и способность запоминать курс. Какую конкретную работу вы проделали, чтобы восстановить этот фокус?

Шиффрин: Частично пора. По сути, ничто не заменит время и то, как оно может исцелить определенные вещи. Я не лечусь от потери отца, но часть химических изменений, которые произошли в вашем мозгу из-за той травмы, из-за горя, вы начинаете исцелять некоторые из этих кусочков. Это вроде как есть шрам, но шрам становится немного менее чувствительным. Так что с моей памятью и прочими вещами многое из этого просто решается.

В первый сезон перед Олимпийскими играми я разговаривал со спортивным психологом, и это было очень полезно, но я чувствую, что я упускал из виду то, что мне действительно нужно, что было больше похоже на общего психолога и может быть, более конкретно, консультирование по поводу горя. По сути, пытаясь раскрыть, что происходит в моем мозгу, когда я потерял отца, и всю эту травму — все, что с этим связано.

Иногда мне кажется, что я ничего не сделал, чтобы стать лучше, но в другие дни это просто признание того, что я чувствую, почему я так себя чувствую, какие проблемы были. Иногда мне становится легче, а иногда приходится брать на себя ответственность.

Чтобы просто признать, что есть эффект, мне потребовалось поговорить с кем-то, кто смог сказать мне [то, что я переживал] — это законная вещь, которая происходит, когда вы испытываете горе. Это, конечно, нелинейный путь, но он оказывает реальное влияние на ваш мозг и вашу память. Услышав это впервые, это имело большой смысл, потому что я чувствовал это — так что просто установить эту связь было полезно. Это было осознание того, что не нужно идти по жизни, говоря, что проблем нет, и я в порядке. Вы не должны все время быть в порядке.

Горе сопровождается множеством разных эмоций. Он приходит волнами. Какие эмоции были для вас самыми сильными и как вы их выпускали?

Шиффрин: Думаю, самой сильной моей эмоцией был гнев. По натуре я не очень злой человек, но это то, что я испытал больше всего. Я не люблю злиться или грустить. Я предпочитаю быть счастливой, смеющейся и просто рядом с людьми, которых люблю, но иногда я немного злюсь. Это вроде удовлетворяет.

С этим я могу немного спуститься в кроличью нору, и я работал над этим, пытаясь понять и просто признать это, когда я начал злиться и безмерно грустить, что остальные вещи в жизни, которые мне небезразличны, кажется, улетучиваются, и именно тогда я начинаю терять большую часть мотивации. Особенно на гонках, я чувствую, что не хочу быть здесь, и мне действительно плевать на эту гонку. Когда это происходит, когда я в кругу семьи, я также менее любвеобилен и сочувствую им.

Требуется большое присутствие духа, чтобы отложить это в сторону и сказать: «Нет, у меня здесь моя семья». Они все еще здесь, и я люблю их. Требуется большое присутствие духа, чтобы сказать, что я забочусь об этой расе, и это нормально, заботиться об этой расе, даже если иногда это кажется глупым по большому счету. Это нормально иметь вещи, которые мне небезразличны в жизни, и хотеть работать над этим. Я прохожу весь этот процесс в уме, шаг за шагом, чтобы справиться с ним, чтобы выйти из этого цикла гнева, потому что я плохо себя чувствую, когда злюсь. Но каким-то образом это приносит удовлетворение, и я могу позволить этому немного взять верх.

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Микаэла Шиффрин ⛷💨 (@mikaelashiffrin)

Спасибо, что поделились этим. Переключаю передачу, я знаю, что вы уже рады вернуться к работе. Чего вы больше всего ждете от работы с вашим новым тренером Карин Харьо?

Шиффрин: Я действительно в восторге от ее увлеченности, заботы, доброты и внимания к деталям в программе. Одной из первых вещей, которые она сказала мне, было то, что я никогда не буду сомневаться в ее приверженности. Прямо впереди, она там, и если что-то когда-либо изменится, она будет первой, кто будет откровенен и честен со мной. Поэтому мне никогда не приходится спрашивать: «Хорошо ли вам продолжать это делать?» Потому что программа, которую я делаю по сравнению с любым другим спортсменом на Кубке мира, требует больше времени. Это больше стресса, это больше физической работы, а также умственной работы.

Это трудная задача, и мои тренеры действительно должны быть полностью преданы делу и знать, на что они соглашаются. [Харджо] сказал: «Я знаю, на что подписываюсь, и я полностью предан делу, и если это когда-нибудь изменится, я дам вам знать».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *