Одежда по английски с переводом: Виды одежды на английском языке с переводом
Виды одежды на английском языке с переводом
Каждый следящий за своим внешним видом современный человек трепетно относится к тому, во что одет. С одной стороны, следование модным тенденциям помогает самовыразиться посредством одежды и новомодных аксессуаров. С другой стороны, опрятный вид и чувство стиля могут сыграть на руку при создании взаимоотношений с людьми или, к примеру, поиску новой работы. Впрочем, какой бы ни была причина, знания английских словечек об одежде всегда будет плюсом. Ведь никогда не знаешь, где устроишь следующий шоппинг. Lets talk about clothes!
Пройдите тему в онлайн тренажере:
Детская одежда на английском
bodysuit [‘bɔdɪs(j)u:t] – боди (вид одежды)
booties [‘bu:tiz] – пинетки
romper [‘rɒmpə] – ромпер / комбинезон
sleeper [‘sli:pə] – комбинезон для сна
cloth diaper [klɒθ ‘daɪəpə] – полотняная пеленка
disposable diaper[dɪs’pəuzəbl ‘daɪəpə] – одноразовый подгузник
bib [bɪb] – детский нагрудник / слюнявчик
snowsuit [‘snəʊ su:t] – зимний комбинезон
onesie [‘wʌnsi:] – ползунок, кигуруми для малыша
Читай также
Приложение для изучения английского ED Courses
Одежда выше пояса и цельные вариации
T-shirt [‘ti:ʃɜ:t] – футболка
chemise [ʃə’mi:z] – женская сорочка
kimono [kɪ’məʊnəʊ] – кимоно
overalls [‘əʊvərɔ:lz] – рабочий халат / роба
swing-blouse [‘swɪŋ’blauz] – блуза свободного кроя
fancy dress [‘fænsi dres] – маскарадный костюм
dress [dres] – (женское) платье
babydoll dress [‘beɪbi ,dɒl dres] – короткое и пышное платье
cocktail dress [‘kɒkteɪl dres] – коктейльное платье
sari [‘sɑ:ri] – сари
wrap dress [ræp dres] – платье-халат / платье с запахом
jogging suit [‘dʒɒɡɪŋ su:t] / tracksuit [‘træks(j)u:t] – спортивный тренировочный костюм
cardigan [‘kɑ:dɪgən] – кардиган
blazer [‘bleɪzə] – блейзер
vest [vest] – жилет
sundress [‘sən,dres] / jumper dress [‘dʒʌmpə dres] – сарафан
blouse [blauz] – блузка/кофточка
camisole [‘kæmɪsəul] – жакет/кофта
sweatshirt [‘swetʃɜ:t] – свитшот
evening dress [‘i:vnɪŋ dres] – вечернее платье
shirt [ʃɜ:t] – рубашка
sweater [‘swetə] – свитер/пуловер
suit [s(j)u:t] – костюм
До викторианского периода слово «dress» (платье), на английском обычно подразумевало общий вид одежды для мужчин или женщин, а не конкретную вещь. В те времена для номинации платья часто употребляли английское слово «
Одежда ниже пояса
knickerbockers [‘nɪkə,bɔkəz] – бриджи (пумпы)
jeggings [‘dʒeɡɪŋz] – джеггинсы (гибрид леггинсов и джинсов)
baggy jeans [‘bæɡi dʒi:nz] – мешковатые джинсы
boyfriend jeans [‘bɔɪfrend dʒi:nz] – джинсы бойфренда (мальчикового кроя)
shorts [ʃɔ:ts] – шорты
trousers [‘trauzəz] / pants [pænts] – штаны, брюки
Bermuda shorts [bə’mju:də ʃɔ:ts] – шорты-бермуды
skirt [skɜ:t] – юбка
pencil skirt [‘pensl ‘skɜ:t] – узкая прямая юбка-карандаш
pleated skirt [‘pli:tɪd ‘skɜ:t] – плиссированная юбка
leggings [‘legɪŋz] – леггинсы/лосины
hipsters [‘hɪpstəz] – обтягивающие брюки с заниженной талией
tutu [‘tu:tu:] – пачка (балерины)
slim bootcut jeans [slɪm ‘bu:tkʌt dʒi:nz] – плотно облегающие бедра брюки, штанины расширяются к щиколотке
Верхняя одежда
outerwear [‘autəwɛə] – верхняя одежда
raincoat [‘reɪnkəut] – плащ/дождевик
trench coat [‘trentʃkəut] – тренч (длинное пальто/плащ свободного покроя с поясом)
duffle coat [‘dʌflkəut] – мужское полупальто (из плотной грубошерстной ткани)parka [‘pɑ:kə] / anorak [‘æn(ə)ræk] – парка
coat [kəut] – пальто
down–padded coat [‘daʊn ‘pædɪd ‘kəʊt] – пуховик (пухан)
fur coat [‘fɜ: ‘kəʊt] – шуба
mittens [‘mɪt(ə)nz] – рукавицы / варежки
faux fur coat [fəu ‘fɜ: ‘kəʊt] – шуба из искусственного меха
sheepskin coat [‘ʃi:pskɪn ‘kəʊt] – дубленка
bomber jacket [‘bɔmbə’ ‘dʒækɪt] – куртка «пилот»
leather jacket [‘leðə ‘dʒækɪt] – кожаная куртка (кожанка)
windcheater (UK) [‘wɪn(d) ,tʃi:tə] / windbreaker (US) [‘wɪn(d)breɪkə] – ветровка
Части одежды
hood [hud] – капюшон
toggle [‘tɔgl] – продолговатая деревянная пуговица
collar [‘kɔlə] – воротник
pleat [pli:t] – складка (на платье или драпировке)
button [‘bʌtn] – пуговица
cuff [kʌf] – манжета/обшлаг (отворот на конце рукава)
belt [belt] – пояс/ремень
snap [snæp] – застежка (на ювелирных украшениях) / кнопка (для одежды)
lapel [lə’pel] – отворот/лацкан (на пиджаке)
buttonhole [‘bʌtnhəul] – петля/петлица
ruffle [‘rʌfl] – оборка
zip [zɪp] – молния
pocket [‘pɔkɪt] – карман
lining [‘laɪnɪŋ] – подкладка
train [treɪn] – шлейф (платья)
velcro [‘velkrəu] – застежка «липучка»
veil [veɪl] – вуаль
sleeve [sli:v] – рукав
seam [si:m] – шов
hem [hem] – подогнутый и подшитый край одежды/кайма
strap [stræp] – ремень/ремешокgarter belt [‘ɡɑ:tə belt] – подвязки/пояс для чулок
corset [‘kɔ:sɪt] – корсет
shoulder pad [‘ʃəʊldə pæd] – плечико (у пальто/пиджака)
waistband [‘weɪstbænd] – пояс (юбки или брюк)/корсаж
apron [‘eɪpr(ə)n] – передник/фартук
NOTA BENE: все знают, что «вещь» по-английски будет «thing», когда же мы имеем в виду предмет одежды, то можно использовать следующие слова для формального наименования: «garment», «piece/article of clothing», «item». Сленговые словечки: «rag» /«ragtime» – тряпка; «garms» & «belongings» – шмотки.
Нижнее белье и одежда для сна
underwear [‘ʌndəwɛə] – нижнее белье
undershirt [‘ʌndəʃɜ:t] – нательное нижнее белье / майка
briefs [brɪfs] – плавки
thong [θɔŋ] – трусики «тонг»
tanga [‘taŋgə] – трусики «танга»
g-string [‘dʒi: strɪŋ] – стринги
high cut briefs [haɪ kʌt brɪfs] – женские трусы с высокой талией
boxer briefs [‘bɒksə brɪfs] – боксеры-брифы
boxer shorts [‘bɒksə ʃɔ:ts] / boxers [‘bɒksəz] – семейные трусы
trunks [trʌŋks] – боксеры / спортивные трусы
boyshorts [bɔɪʃɔ:ts] – женские трусы-шорты
lingerie [‘lænʒ(ə)rɪ ] – дамское нижнее белье
pajamas/ P.J.’s [pə’dʒɑ:məz] – пижама
bra [brɑ:] / brassiere [‘bræsɪə] – бюстгальтер / лифчик
panties [‘pæntɪz] – трусики (детские/женские)
panty–hose [‘pæntɪ həʊz] / tights[taɪts] – колготки
socks [sɔks] – носки
bustier [‘bʌstɪə] – бюстье
stockings [‘stɔkɪŋs] – чулки
bathrobe [‘bɑ:θrəub] / dressing gown [‘dresɪŋ gaun] – халат
nightgown [‘naɪtgaun] – ночная рубашка
nightwear [‘naɪtwɛə] – ночное белье
underpants [‘ʌndəpænts] – кальсоны / трусы (мужские)
Типы тканей и материалов
fabric [‘fæbrɪk] – ткань/материал
cotton [‘kɔt(ə)n] – хлопок
silk [sɪlk] – шелк
nylon [‘naɪlɔn] – нейлон
chiffon [‘ʃɪfɔn] – шифон
suede [sweɪd] / chamois [‘ʃæmwɑ:] – замша
satin [‘sætɪn] – атлас
sateen [sæ’ti:n] – сатин
leather [‘leðə] – кожа
fur [fɜ:] – мех
velvet [‘velvɪt] – бархат
corduroy [‘kɔ:d(j)ərɔɪ] – вельвет
stockinet [,stɔkɪ’net] – трикотаж
cashmere [‘kæʃmɪə] – кашемир
lace [leɪs] – кружево
woollen [‘wulən] – шерстяной
velour [və’luə] – велюр / драп-велюр
rayon [‘reɪɔn] – вискоза
crochet [‘krəuʃeɪ] – вязаный крючком
organza [ɔ:’gænzə] – органза
cheesecloth [‘tʃi:zklɔθ] – марля
cambric [‘kæmbrɪk ] – батист
synthetic [sɪn’θetɪk] – синтетический (синтетика)
linen [‘lɪnɪn] – льняной (лен)
Виды рисунков и узоров
pattern [‘pæt(ə)n] – рисунок
checked [tʃekt] – в шахматную клетку
plain [pleɪn] / solid [‘sɔlɪd] – однотонный
print [prɪnt] – с принтом
embroidered [ɪm’brɔɪdəd] – украшенный вышивкой / вышитыйfloral [‘flɔ:r(ə)l] – рисунок или узор, изображающий цветы
polka dot [‘pɔlkə dɔt] – узор в горошек
plaid [plæd] – рисунок в клетку / плед
striped [straɪpt] – в полоску
paisley [‘peɪzlɪ] – узор «огурцы», индийский или турецкий «огурец»
Описание одежды
v-neck [,vi:’nek] – вырез мысом / в форме буквы V
halter neck [‘hɔ:ltə nek] – воротник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи)
crew neck [,kru:’nek] – вырез «лодочкой» (круглый вырез под горло, как на большинстве футболок)
decollete [deɪ’kɔlteɪ] / low cut [ləʊ kʌt] – с глубоким вырезом
ankle length [‘æŋkl leŋθ] – длиной по щиколотку
strapless [‘stræpləs] – без бретелек
sleeveless [‘sli:vləs] – без рукавов
knee–length [ni: leŋθ] – длиной до колена
tailored [‘teɪləd] / custom [‘kʌstəm] – сшитый на заказ
underwire [‘ʌndə ,waɪə] – бюстгальтер «на косточках»
Аксессуары и украшения
scarf [skɑ:f] – шарф
cap [‘kæp] – кепка / фуражка
hat [hæt] – шляпа / шапка
handkerchief [‘hæŋkətʃɪf] – носовой платок
bow tie [‘bəutaɪ] – галстук-бабочка
tie [‘taɪ] – галстук
tiepin [‘taɪpɪn] – булавка для галстука
glove [glʌv] – перчатка
umbrella [ʌm’brelə] – зонт
pendant [‘pendənt] – подвеска
brooch [brəutʃ] – брошь
cufflink [‘kʌflɪŋk] – запонка для манжет
clasp [klɑ:sp] – застежка
earring [‘ɪərɪŋ] – серьга
ring [rɪŋ] – кольцо
stone [stəun] – камень
topaz [‘təupæz] – топаз
diamond [‘daɪəmənd] – алмаз
ruby [‘ru:bɪ] – рубин
emerald [’em(ə)r(ə)ld] – изумруд
necklace [‘nekləs] – ожерелье, колье
carcanet [‘kɑ:kənɛt] – короткое ожерелье, колье
choker [‘tʃəukə] – чокер/ошейник
watch [wɔtʃ] – часы
strand of pearls [strænd əv pɜ:lz] – нитка жемчуга
bracelet [‘breɪslɪt] – браслет
Обувь
boots [bu:t] – ботинки/сапоги
sneakers [‘sni:kəz] – сникеры (среднее между кедами и кроссовками)
trainers [‘treɪnəz] / kicks [kiks] – кроссовки
gym shoes [dʒɪm ʃu:z] / gumshoes [gʌm ʃu:z] – кеды
flip-flops [‘flɪpflɔp] – вьетнамки (шлепанцы)
brogues [brəugs] – грубые башмаки/броги
high heel shoes [haɪ hi:l ʃu:z] – туфли на высоком каблуке
wedge [wedʒ] – туфли на танкетке
sandals [‘sænd(ə)ls] – босоножки
slip-on [‘slɪpɔn] – без шнурков (об обуви)
pumps [pʌmps] – балетки
slippers [‘slɪpəs] – тапочки
rain boots [reɪn bu:ts] – резиновые сапоги
Первую обувь на высоком каблуке носили как мужчины, так и женщины. Такой выбор был обусловлен тем, что такая обувь позволяла представителям сильного пола увереннее сидеть в седле. Примерно, к 1740 году данная тенденция сошла на нет.
Если у вас кроссовки, к примеру, фирмы «Nike», то можно сказать: Let me just put on my Nikes real quick. – Дай-ка я быстренько натяну свои найки. Вместо Nike shoes or Nike kicks.
Цвет в одежде
- Красновато-пурпурные цвета.
violet [‘vaɪələt] – фиолетовый
lilac [‘laɪlək] – лиловый
purple [‘pɜ:pl] – пурпурный
plum [plʌm] – сливовый
scarlet [‘skɑ:lət] – алый / ярко-красный
burgundy [bɜ:(r)ɡəndi] – винный
lavender [‘læv(ə)ndə] – бледно-лиловый
maroon [mə’ru:n] – коричнево-малиновый
fuchsia [fju:ʃə] – фуксия
red [red] – красный
magenta [mə’dʒentə] – маджента
hot pink [hɔt pɪŋk] – ярко-розовый
pink [pɪŋk] – розовый
- Орехово-золотистые оттенки.
peach [pi:tʃ] – персиковый
beige [beɪʒ] – бежевый
orange [‘ɔrɪndʒ] – оранжевый
tangerine [tændʒ(ə)’ri:n] – мандариновый
goldenrod [,gəʊldən ‘rɒd] – золотистый
ochre [‘əukə] – охра
cream [kri:m] – кремовый
tan [tæn] – желто-коричневый
brown [braun] – коричневый
yellow [‘jeləu] – желтый
amber [‘æmbə] – янтарный
- Вариации зеленоватых цветов.
sage [seɪdʒ] – серовато-зелёный
chartreuse [ʃɑ:’trɜ:z] – салатовый
green [gri:n] – зеленый
moss [mɔs] – болотный
kelly [‘kelɪ] – келли
forest [‘fɔrɪst] – лесная зелень
- Серебряно-лазурные оттенки.
seafoam [‘si:fəum] – цвет морской пены
light blue [laɪtblu:] – голубой
azure [æ’ʒuə] – лазурный
turquoise [‘tɜ:kwɑ:z] – бирюзовый
blue [blu:] – синий / голубой
marine [mə’ri:n] – цвет морской волны
indigo [‘ɪndɪgəu] – индиго
gray (US) / grey (UK) – [greɪ] серый
black [blæk] – черный
white [(h)waɪt] – белый
Читай также
Топ 7 сериалов на английском для начинающих
Заключение
Сегодня мы разобрали основной список слов, посвященный всеми любимым шмоточкам. Отныне вы точно будете чувствовать себя как рыба в воде во время любого заграничного шоппинг-тура. И да, если таки желаете достичь уровня бога переговоров в бутиках, то обязательно запомните все слова из статьи. Полезная информация, фразы и слова, которые, поверьте, пригодятся вам на 100%.
Учите английский модно и будьте в тренде! Peace!
Большая и дружная семья EnglishDom
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
How to dress well: говорим об одежде по-английски
«Встречают по одежке» — старая поговорка, которая актуальна всегда. Мы сталкиваемся с выбором одежды каждое утро, часто бываем в магазинах или покупаем одежду в интернете. А значит, нужно знать, как называются предметы гардероба, фасоны, ткани и многое другое.
Так что, roll up your sleeves (закатайте рукава) и приготовьтесь запомнить, как называются предметы одежды на английском языке, как говорить о вещах по-английски, а также распространенные фразы и идиомы, связанные с одеждой.
Одежда в английском языке
Слово clothes [kləʊðz] переводится с английского языка как «одежда». Как видите по транскрипции, буква e в этом слове не произносится.
Важно помнить, что clothes употребляется только во множественном числе с s на конце. Если хотите сказать об одном предмете одежды — используйте выражение «a piece of clothing» или более формальные «an item of clothing» или «an article of clothing».
Clothes — повседневный вариант слова «одежда». Если хотите выразиться более официально, то скажите clothing.
Лексика по теме «предметы одежды на английском языке»
Слово «одежда» имеет несколько синонимов. Так, помимо clothes / clothing существуют wear, apparel, garment, outfit, dress или costume.
Одежда может быть нескольких видов:
- Outerwear / Outdoor clothes / Outer garments / overgarment — верхняя одежда
- Ladieswear / Women’s clothing — женская одежда
- Menswear / Men’s clothing — мужская одежда
- Underwear — нижнее белье
- Casuals (брит.) — повседневная одежда
- Formal clothes — официальная одежда
- Sportswear — спортивная одежда
- Protective clothing / workwear — спецодежда, защитная одежда
- Swimwear — одежда для плавания
- Uniform — униформа, форменная одежда
Основные предметы одежды:
- Boots — ботинки
- Coat — пальто
- Dress — платье
- Jacket — пиджак
- Jeans — джинсы
- Shirt — рубашка
- Shoes — туфли
- Skirt — юбка
- Suit — костюм
- Sweater/jumper — свитер/джемпер
- Trainers (брит.) / sneakers (амер.) — кроссовки
- Trousers (брит.) / pants (амер.) — классические брюки
А теперь разберем различные виды некоторых предметов гардероба и их английские аналоги. Эти слова помогут вам ориентироваться в фасонах и разных типах одежды, пригодятся в магазине за рубежом или во время шоппинга в интернете.
Shirts and blouses (рубашки и блузы):
- Blouse — блузка
- Dress shirt — рубашка классического кроя
- Polo shirt — рубашка-поло
- Tank top — майка на лямках
- T-shirt — футболка
- Tunic — туника
Outerwear (верхняя одежда):
- Cloak — плащ (накидка), мантия
- Down-padded coat — пуховик
- Fur coat — шуба
- Jacket (амер.) — любая куртка
- Leather jacket — кожаная куртка
- Parka — парка
- Sheepskin coat — дубленка
- Trench coat — плащ
- Raincoat / slicker — дождевик
- Waistcoat — жилет
- Windcheater, windbreaker — ветровка
Пословица: Don’t have thy cloak to make when it begins to rain — Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь (значение: делай все вовремя).
Jackets and sweaters (жакеты и свитера):
- Cardigan — кардиган (шерстяная кофта на пуговицах без воротника)
- Hoodie — «худи», трикотажная кофта с капюшоном
- Polo neck (брит.) / turtleneck (амер.) — водолазка
- Pullover / sweater — пуловер, свитер
- Sleeveless jacket — безрукавка
- Sweat-shirt — толстовка без капюшона, фуфайка
Pants and shorts (брюки и шорты):
- Bananas — брюки-«бананы»
- Bell-bottoms — брюки-клеш
- Bermuda shorts — бермуды (удлиненные шорты)
- Breeches — бриджи
- Pipestem trousers/pants — брюки-дудочки
- Shorts — шорты
- Slacks — «слаксы» (широкие свободные брюки)
- Sweat pants — спортивные штаны
Пословица: Good clothes open all doors — Хорошая одежда открывает все двери (значение: встречают по одежке).
Jeans (джинсы):
- Boot cut / boot-legged jeans — длинные джинсы (которые находят на обувь)
- Boyfriend jeans — женские широкие джинсы мужского кроя
- High waisted jeans — джинсы с высокой посадкой
- Low rise jeans — джинсы с низкой посадкой
- Relaxed / loose jeans — прямые широкие джинсы
- Ripped / distressed jeans — джинсы с искусственными дырами
- Slim, skinny, tight jeans — узкие облегающие джинсы, «скинни»
- Straight / regular fit / classic jeans — прямые классические джинсы
- Wide-leg jeans — джинсы с расширением штанины от бедра
Skirts (юбки):
- Balloon skirt — юбка-баллон
- Circular skirt — юбка-«солнце»
- Flared skirt — расклешенная юбка
- Kilt — килт
- Maxi, maxi-skirt — макси-юбка
- Midi, midi-skirt — юбка до колен
- Mini, mini-skirt — мини-юбка
- Pencil skirt — юбка-«карандаш»
- Tutu skirt — юбка-пачка
Dresses (платья):
- A-line dress — трапециевидное платье
- Cocktail dress — коктейльное платье
- Dressing gown — домашний халат
- Evening dress — вечернее платье
- Hospital gown — больничный халат
- Sheath dress — платье-футляр
- Slip dress — платье-комбинация
- Strapless dress — платье без бретелей
- Wedding dress — свадебное платье
- Wrap dress — платье с запáхом
Пословица: Fine feathers make fine birds — Красивые птицы красивы своим оперением (значение: одежда красит человека).
Suits (костюмы):
- Business suit — деловой костюм
- Casual suit — повседневный костюм
- Costume — исторический, театральный костюм
- Dinner jacket / tuxedo / tux — смокинг
- Tail coat — фрак, мужской вечерний костюм
- Frock coat — сюртук
- Two-piece suit — костюм-двойка (юбка/брюки и жакет)
- Three-piece suit — костюм-тройка (брюки, пиджак и жилетка)
Accessories (Аксессуары):
- Braces — подтяжки
- Gloves — перчатки
- Knee-length socks — гольфы
- Laces — шнурки
- Mittens — варежки
- Socks — носки
- Stockings — чулки
- Tights — колготки
- Belt — ремень
- Umbrella — зонтик
Пословица: The cat in gloves catches no mice — Кот в перчатках мышь не поймает (значение: без усердного труда ничего не получится).
Underwear (нижнее белье):
- Boxers — трусы-боксеры мужские
- Bra / brassiere — бюстгальтер
- Briefs — трусы-плавки мужские
- Knickers (брит.) / panties (амер.) — женские трусики
- Lingerie / women’s underwear — дамское нижнее белье
- Nightdress — ночная сорочка
- Pyjamas — пижама
- Thongs — стринги
Пословица: An ape’s an ape, a varlet’s a varlet, though they be clad in silk or scarlet — Мартышка останется мартышкой, а негодяй негодяем, даже будучи одетыми в шелк или пурпур (значение: натура человека всегда проявляется, как бы он ни пытался ее скрыть).
Headgear (головные уборы):
- Beret — берет
- Bucket hat — панама
- Cap — кепка, фуражка
- Hat — шляпа, шляпка, шапка
- Helmet — шлем, каска
- Straw hat — соломенная шляпа
- Veil — вуаль, фата
Пословица: If the cap fits, wear it — Если шляпа в пору, то носи ее (значение: принимай критику, если она объективна).
Footwear (обувь):
- Flats – балетки
- Flip-flops – вьетнамки
- High boots — сапоги
- High heeled shoes — туфли на каблуках
- Hiking boots — туристические ботинки
- Pumps — лодочки
- Slingbacks — босоножки
- Slippers – тапочки
- Stilettos — шпильки
- Wedges — туфли на танкетке
Parts of clothing (элементы одежды):
- Buckle — пряжка
- Button — пуговица
- Collar — воротник
- Embroidery — вышивка
- Hem, hemline — подол, край одежды
- Lining — подкладка
- Neckline — вырез
- Pocket — карман
- Ruffle — оборки
- Sleeve — рукав
- Sole — подошва
- Velcro — застежка-«липучка»
- Zip — застежка-«молния»
Пословица: Stretch your arm no further than your sleeve will reach — Не протягивай руку дальше, чем позволяет рукав (значение: живи по средствам).
Fabric, material (ткань, материал):
- Artificial leather / eco-leather / faux leather / imitation leather / synthetic leather — искусственная кожа
- Artificial materials — искусственные материалы
- Corduroy — вельвет
- Cotton — хлопок
- Denim — джинсовая ткань
- Faux fur — искусственный мех
- Lace — кружево
- Leather — кожа
- Genuine leather — натуральная кожа
- Linen — лен
- Mink — норковый мех
- Satin — атлас
- Silk — шелк
- Suede — замша
- Rubber — резина, каучук
- Velvet — бархат
- Wool — шерсть
Пословица: You cannot make a silk purse out of a sow’s ear — Нельзя сделать шелковый кошелек из свиного уха (значение: необходимо трезво оценивать свои возможности).
Patterns (узоры):
- Checked / plaid — клетчатый, в клетку
- Floral print — растительный принт
- Flowery print — цветочный принт
- Patterned — ткань с узором, орнаментом
- Plain — одноцветный
- Striped — полосатый
- Polka-dotted — в горошек
Говорим об одежде по-английски
Самые распространенные глаголы, связанные с одеждой в английском языке:
- to dress / to get dressed — одеваться
- to undress / to get undressed — раздеваться
- to change clothes — переодеваться
- to put on — надевать
- to take off — снимать
- to try on — примерять
- to dress up — наряжаться
- to wear — носить
В магазине мы примеряем (to try on) вещи. Одежда может быть тесной (tight) или свободной (loose). Но мы всегда покупаем (to buy) только ту одежду, которая подходит нам и хорошо сидит (to fit / to match).
Саму одежду можно описать такими словами, как elegant (элегантная), smart (опрятная, аккуратная), trendy (модная), chic (изысканная) или scruffy (поношенная, неряшливая).
Когда мы хотим описать человека и его внешний вид, то можем сказать, что он well-dressed (хорошо одетый) или badly-dressed (безвкусно одетый). Если человек одет по последней моде, то мы называем его fashionable (следящим за модой) или stylishly dressed (стильно одетым), а если он предпочитает «старую школу» в одежде — скажем, что он old-fashioned (старомодный).
Идиомы на тему одежды в английском языке
И конечно, тема одежды настолько широка и понятна всем людям, что не только в русском, но и в английском языке не обойтись без связанных с ней идиом. Например, как в русском, так и в английском языке фраза «закатать рукава» (roll up one’s sleeves), которая встретилась в начале статьи, означает подготовиться к какой-то работе и серьезно взяться за дело.
Вот несколько других интересных идиом на тему одежды, которые будут вам полезны:
Eat one’s hat – съесть свою шляпу (сильно удивиться и сделать что-то из ряда вон выходящее, если что-то исполнится)
I do not think that our football team will win the cup in this year. If they do — I will eat my hat — Я не думаю, что наша футбольная команда выиграет кубок в этом году. Если они сделают это — я съем свою шляпу.
With hat in hand («со шляпой в руке») – смиренно (делать что-то покорно)
With hat in hand, the youth asked the girl’s parents for her hand in marriage — Юноша смиренно просил руки девушки у ее родителей.
A feather in one’s cap («перо на шляпе») — повод для гордости, достижение (какой-то поступок, которым можно гордиться).
Getting an A+ in Math was a feather in her cap — Получение оценки «отлично с плюсом» по математике было ее поводом для гордости.
To wash one’s dirty laundry in public («стирать грязное белье на публике») — выносить сор из избы. То есть, рассказывать о личных вещах посторонним людям.
John and Mary often argue when there is a lot of people nearby. Why do they wash their dirty laundry in public? — Джон и Мэри часто ссорятся, когда вокруг много людей. Зачем они выносят сор из избы?
Down-at-the-heels («со стоптанными каблуками») – иметь неряшливый вид, осунуться, выглядеть запущено.
He appeared down-at-the-heels after his divorce — Он казался осунувшимся после развода.
At the drop of a hat («когда подняли шляпу») – глазом не моргнув, без раздумий. Сделать что-то быстро, без колебаний.
I would visit them at the drop of a hat if I had the chance — Я бы навестил их без раздумий, если бы имел такую возможность.
Wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре. Так называют жестокого и коварного человека, притворяющегося добрым. Идиома берет начало из сказки о Красной Шапочке.
Our boss is a wolf in sheep’s clothing. Inside the office, he verbally abuses everybody, but at the meetings with shareholders he is nice and polite all of a sudden — Наш босс — волк в овечьей шкуре. В офисе он всех оскорбляет, а на встречах с акционерами вдруг становится милыми и вежливым.
А теперь самое время отправиться в модный магазин и проверить знания на практике. Почитайте этикетки товаров их описания — так вы лучше запомните, как называются различные предметы одежды и материалы по-английски. И помните: It’s not the clothes that count, but the things the clothes cover (Значение имеет не одежда, а то, что находится под ней).
Одежда на английском языке
Лексика по теме одежда на английском языке с примерами звучания, транскрипцией и переводом.
Версия для печати
belt | [ belt ] | пояс |
bikini | [ bɪˈkiːnɪ ] | бикини |
blouse | [ blaʊz ] | блузка |
boots | [ buːts ] | ботинки |
boxers | [ ˈbɒksəz ] | мужские широкие трусы |
bra | [ brɑː ] | бюстгальтер |
cap | [ kæp ] | кепка |
cloak | [ kləʊk ] | плащ |
coat | [ kəʊt ] | пальто |
dress | [ dres ] | платье |
gloves | [ glʌvz ] | перчатки |
hat | [ hæt ] | шляпа |
jacket | [ ˈʤækɪt ] | куртка |
jeans | [ ʤiːnz ] | джинсы |
jumper | [ ˈʤʌmpə ] | джемпер |
knickers | [ ˈnɪkəz ] | трусики |
nappy | [ ˈnæpɪ ] | подгузник |
pajamas | [ pəˈʤɑːməz ] | пижама |
pants | [ pænts ] | штаны |
raincoat | [ ˈreɪnkəʊt ] | плащ, дождевик |
sandals | [ ˈsændlz ] | сандалии |
scarf | [ skɑːf ] | шарф |
shirt | [ ʃɜːt ] | рубашка |
shoes | [ ʃuːz ] | обувь, ботинки |
shorts | [ ʃɔːts ] | шорты |
skirt | [ skɜːt ] | юбка |
slacks | [ slæks ] | широкие брюки |
slippers | [ ˈslɪpəz ] | тапочки |
socks | [ sɒks ] | носки |
stockings | [ ˈstɒkɪŋz ] | чулки |
suit | [ sjuːt ] | костюм |
sweater | [ ˈswetə ] | свитер |
sweatshirt | [ ˈsweʧɜːt ] | толстовка |
swimsuit | [ ˈswɪmsuːt ] | купальник |
T-shirt | [ ˈtiːʃəːt ] | футболка |
tie | [ taɪ ] | галстук |
trousers | [ ˈtraʊzəz ] | брюки, штаны |
underclothes | [ ˈʌndəkləʊðz ] | нижнее бельё |
underpants | [ ˈʌndəpænts ] | трусы |
undershirt | [ ˈʌndəʃɜːt ] | майка |
Вы можете изучать и тренировать слова из этого списка с помощью интерактивного набора “Одежда” в разделе Словарь.
Изображения с названиями одежды на английском
Слова по теме “Одежда, обувь, аксессуары” на английском языке
Решила включить в свой блог тематические уроки по разным темам. Сегодня это тема «Одежда» на английском языке. Мы не всегда бываем в состоянии правильно назвать каждый предмет одежды, а сделать это на английском еще труднее. По темам слова запоминаются, как мне кажется, намного проще. Поэтому в этой статье я приведу несколько подборок-рисунков с надписями, обозначающими предметы гардероба на английском языке.
Если по рисункам вам не все будет ясно, вы сможете воспользоваться таблицей, в которой будут указаны основные типы одежды и обуви с переводом на английский. Также туда я добавлю кое-что, чего нет на картинках. С помощью данных картинок и таблиц вы сможете легко выучить все необходимые названия одежды.
belt | пояс |
blouse | блузка |
bikini | бикини |
coat | пиджак, куртка |
costume | женский костюм, (а также исторический, театральный) |
cardigan | кардиган |
dress | платье |
dinner jacket | смокинг (также tuxedo) |
gloves | перчатки |
hat | шляпа |
hoodie = hoody | толстовка с капюшоном (hood — капюшон) |
jacket | куртка |
jeans | джинсы |
jersey | вязаная кофта |
jumper | джемпер |
overcoat | пальто |
polo neck | водолазка (polo-neck sweater ( shirt) — одежда с воротом «поло») |
scarf | шарф |
shirt | рубашка, блузка, сорочка |
shorts | шорты |
skirt | юбка (юбка-карандаш, прямая юбка – pencil skirt |
socks | носки |
sweater | свитер |
swimsuit / bathing suit | купальник |
tie | галстук |
tights (брит.) / pantyhose (амер.) | колготки |
track suit | спортивный костюм |
trousers | брюки |
T-shirt | футболка |
waistcoat | жилет |
Можно запоминать одежду как по картинкам, так и по табличкам с текстом. У кого-то больше развито визуальное восприятие, кто-то лучше воспринимает текст. А можно использовать оба способа.
Для тех, у кого лучше работает визуальное восприятие инфомации, предлагаем посмотреть это видео:
В ролике записано произношение каждого слова + есть несколько полезных глаголов по теме. Представлены варианты написания и звучания как английского, так и американского термина (если они отличаются).
Теперь отдельно обувь (самая основная) с переводом на английский язык:
boots | ботинки (high boots – сапоги) |
flip flops | резиновые шлепанцы (в России такая обувь обычно называется «сланцы») |
heels | каблуки, туфли на каблуках |
sandals | сандалии |
shoes | туфли |
slippers | тапочки |
trainers = gym shoes | кроссовки, обувь для занятия спортом |
Есть еще одна очень хорошая подборка одежды и обуви на английском (более узкотематическая):
Как видите, здесь показаны пижама, нижнее белье и разные виды обуви. Картинка поможет вам значительно пополнить словарный запас, так как содержит множество разновидностей белья и обуви. Теперь переведем новые слова на английский для лучшего понимания (если вдруг некоторые виды одежды на картинке вам не знакомы).
pajamas | пижама |
nightgown | ночная рубашка, ночнушка |
nightshirt | мужская ночная рубашка |
bathrobe/robe | купальный халат, халат |
undershirt/tee shirt | нижняя рубашка, футболка |
(jockey) shorts/underpants | мужские трусы, короткие и плотно прилегающие |
boxer shorts | «боксеры», свободные мужские трусы |
athletic supporter/jockstrap | суспензорий, бандаж |
long underwear/long johns | теплые кальсоны |
(bikini) panties/underpants | трусики-бикини, женские трусики |
briefs | короткие трусы или подштанники (син. knickers) |
bra | бюстгальтер |
camisole | женская домашняя или ночная кофта свободного покроя |
slip | комбинация (бельё) |
half slip | нижняя юбка |
stockings | чулки |
knee socks | гольфы |
pumps | легкие бальные туфли, туфли-лодочки |
loafers | лёгкие кожаные туфли типа мокасин |
sneakers | кроссовки |
tennis shoes | теннисные кроссовки |
running shoes | обувь для бега, кроссовки для бега |
high tops/high-top sneakers | кеды с высоким верхом |
thongs/flip flops | сланцы, «вьетнамки» |
work boots | рабочие ботинки, бутсы, спецобувь |
hiking boots | туристические ботинки |
cowboy boots | ковбойские сапоги |
moccasins | мокасины (обувь из мягкой кожи на плоской подошве) |
Так как основные типы повседневной одежды вам теперь знакомы, предлагаю продолжить тему «Одежда» на английском языке в следующих уроках, добавив лексику о стилях одежды и о моде в целом. Также будет интересно рассмотреть примеры диалогов об одежде, стиле, статьи о моде, интересные заметки и т.д. Ну и, конечно, нужно знать правильное употребление глаголов в данной теме.
Все это будем разбирать в следующих уроках.
Читайте также:Одежда на английском языке с переводом и примерами
Люди трепетно относятся к тому, что на них надето, ведь нас всех встречают «по одежке». Особенно если человек следит за модными тенденциями. Ведь, таким образом, у каждого есть возможность самовыразиться. Знания названий одежды будут полезными как в разговорном английском во время путешествий или отдыха, а также в шоппинге, например когда вы решите заказать что-то модное в иностранных онлайн-магазинах. Поэтому в статье мы рассмотрим список полезных названий видов одежды и аксессуаров для детей, мужчин и женщин.
Примеры и транскрипция названии одежды на английском, помогут усовершенствовать имеющиеся знания. Материал будет полезен и тем, кто просто изучает английский язык, а подобранные изображения помогут лучше усвоить и запомнить новые слова.
Одежда на английском для мужчин
Sweater | [swɛtər] | свитер |
Shirt | [ʃɜrt] | рубашка |
Jeans | [ʤinz] | джинсы |
Gloves | [glʌvz] | перчатки |
Cap | [kæp] | кепка / шапка |
Suit | [sut] | костюм |
Hawaiian shirt | [həˈwaɪən ʃɜrt] | гавайская рубашка |
Singlet | [ˈsɪŋɡlət] | майка |
Business shoes | [ˈbɪznəs ʃuz] | туфли для деловых встреч |
Flip flops | [flɪp flɑps] | шлепанцы / вьетнамки |
Shorts | [ʃɔrts] | шорты |
Cardigan | [ˈkɑrdɪgən] | кардиган / кофта |
Jacket | [ˈʤækət] | куртка / пиджак |
Sport shoes | [spɔrt ʃuz] | спортивная обувь |
Bow tie | [baʊ taɪ] | галстук-бабочка |
Sleeveless shirt | [ˈslivlɪs ʃɜrt] | жилет |
Vest | [vɛst] | безрукавка |
Long-sleeve top | [lɔŋ-sliv tɑp] | кофта с длинными рукавами |
Polo shirt | [ˈpoʊloʊ ʃɜrt] | рубашка поло |
Jumper | [ˈʤʌmpər] | джемпер |
Trench coat | [trɛnʧ koʊt] | плащ / пальто |
Bathrobe | [ˈbæˌθroʊb] | халат |
Cargo pants | [ˈkɑrˌgoʊ pænts] | брюки карго |
Swimsuit | [ˈswɪmˌsut] | плавки |
Blazer | [ˈbleɪzər] | блейзер |
Примеры:
- He left his sweater here, you know. – Ты же знаешь, что он оставил свой свитер здесь.
- I bought my suit on the Arbat. – Я купил свой костюм на Арбате.
- I like your polo shirt. – Мне нравится твоя рубашка поло.
- Where did you buy your coat? – Где ты купил свое пальто?
- I spilled coffee on my blazer. – Я пролил кофе на свой пиджак.
Одежда на английском для девушек
Hat | [hæt] | шляпа |
Necklace | [ˈnɛkləs] | ожерелье /колье |
Ring | [rɪŋ] | кольцо |
Earring | [ˈɪrɪŋ] | серьги |
Perfume | [ˈpɜrfjum] | духи / парфюм |
Mittens | [ˈmɪtənz] | варежки |
Sunglasses | [ˈsʌnˌglæsɪz] | очки |
Handbag | [ˈhændˌbæg] | дамская сумочка |
Bracelet | [ˈbreɪslət] | браслет |
Purse | [pɜrs] | кошелек |
Watch | [wɑʧ] | часы |
Umbrella | [əmˈbrɛlə] | зонт |
Scarf | [skɑrf] | шарф |
Slip | [slɪp] | комбинация |
Bra | [brɑ] | бюстгальтер |
Panties | [ˈpæntiz] | трусы |
Swimsuit | [ˈswɪmˌsut] | купальник |
High-heels shoes | [haɪ-hilz ʃuz] | туфли на каблуках |
Flip flops | [flɪp flɑps] | шлепанцы / вьетнамки |
Boots | [buts] | ботинки |
Stockings | [ˈstɑkɪŋz] | чулки |
Jacket | [ˈʤækət] | куртка / пиджак |
T-shirt | [ti-ʃɜrt] | футболка |
Sweater | [ˈswɛtər] | свитер |
Coat | [koʊt] | пальто |
Dress | [drɛs] | платье |
Jeans | [ʤinz] | джинсы |
Shorts | [ʃɔrts] | шорты |
Skirt | [skɜrt] | юбка |
Примеры:
- Where can I buy a hat in St. Petersburg? – Где в Санкт Петербурге я могу купить шляпу?
- Your watch looks expensive. – Твои часы выглядят дорого.
- He gave me a scarf from Valentino. – Он подарил мне шарф от Валентино.
- I’ve got a little black dress. – У меня маленькое черное платье.
- Give me my skirt, please. – Отдайте мою юбку, пожалуйста.
Ознакомиться с подборкой онлайн – курсов английского языка можно здесь.
Одежда на английском для детей
Overalls | [ˈoʊvəˌrɔlz] | комбинезоны |
Baby mittens | [ˈbeɪbi ˈmɪtənz] | варежки |
Baby beanie | [ˈbeɪbi ˈbiːni] | детская шапка |
Baby apron | [ˈbeɪbi ˈeɪprən] | слюнявчик |
Socks | [sɑks] | носки |
Diaper | [ˈdaɪpər] | памперс / подгузник |
Singlet | [ˈsɪŋɡlət] | майка |
Baby shoes | [ˈbeɪbi ʃuz] | пинетки |
Safety pin | [ˈseɪfti pɪn] | булавка |
Примеры:
- These overalls are too cute. – Эти комбинезоны очень милые.
- I bought high-quality diapers in one of the children’s stores in St. Petersburg. – В одном из детских магазинов Санкт Петербурга я купила качественные памперсы.
- I was changing his nappy and I poked him with a safety pin. – Я меняла ему подгузник и нечаянно уколола его булавкой.
- This is his little baby shoes. – Это его крохотные детские туфельки.
- I like baby socks. – Мне нравятся детские носочки.
Аксессуары одежды на английском языке.
Зимняя одежда на английском
Летняя одежда на английском
Надеемся, что теперь со знаниями основных видов одежды и аксессуаров на английском – шопинг, путешествия или отдых за границей, будут для вас еще более приятными.
|
||||||||
|
|
Одежда по английски
Одежда и обувь | Произношение | ||
---|---|---|---|
По Русский | по английский | Транскрипция | Русскими буквами |
my-en.ru | |||
Шлепки | Flip-flop | [ˈflɪpflɒp] | (фли´пфлоп) |
Юбка в складку | Kilt | [kɪlt] | (килт) |
Мужские трусы | Boxers | [ˈbɒksəz] | (ба´ксэс) |
Нижнее белье | Underwear | [ˈʌndəwɛː] | (а´ндэвэ) |
Джинсовая юбка | Denim skirt | [ˈdɛnɪm skəːt] | (дэ´ним ска:т) |
Сандалии | Sandal | [ˈsand(ə)l] | (сэ´ндэл) |
Модельные туфли | Dress shoe | [drɛs ʃuː] | (дрэс шу:) |
Названия аксессуаров и материалов для изготовления одежды и обуви.
Название | Произношение | ||
---|---|---|---|
По Русский | по английский | Транскрипция | Русскими буквами |
my-en.ru | |||
Застежка «Молния» | Zip | [zɪp] | (зип) |
Пуговица | Button | [ˈbʌt(ə)n] | (ба´тн) |
Карман | [ˈpɒkɪt] | (по´кет) | |
Воротник | Collar | [ˈkɒlə] | (ко´лэ) |
Стразы | Rhinestones | [ˈrʌɪnstəʊnz] | (ра´истоунз) |
Хлопок | Cotton | [ˈkɒt(ə)n] | (ко´тэн) |
Джинсовая ткань | Denim | [ˈdɛnɪm] | (дэним) |
Замша | Suede | [sweɪd] | (свэид) |
Кожа | Leather | [ˈlɛðə] | (лэ´за) |
Сатин | Satin | [ˈsatɪn] | (са´тин) |
Вельвет | Velvet | [ˈvɛlvɪt] | (ве´лвит) |
Шёлк | Silk | [sɪlk] | (силк) |
Шерсть | Wool | [wʊl] | (вул) |
Мех | Fur | [fɜː] | (фа:) |
Рисунок «в елочку» | Herringbone | [ˈhɛrɪŋbəʊn] | (хэ´ринбэун) |
Рисунок «в клеточку» | Checked | [tʃɛkt] | (чэкт) |
В горошек | Polka dot | [ˈpɒlkə dɒt] | (по´лка dot) |
Кроссовки – Sneakers если говорится о кросовках как о обуви в которой ходят на тренировки употребляется слово trainer – [ˈtreɪnə]. Но отдельно слово trainer переводится как тренер.
Boxers может иметь различные варианты перевода, в зависимости от того в каком контексте употребляется. Если речь идет об одежде то это слово boxers переводится как мужское нижние белье – трусы. В единственном числе boxer переводится как боксёр и имеет отношение как к спорту так и к породе собак. my-en.ru
Briefs – в предложения и фразах об об одежде это слово может переводится как трусы, короткие подштанники. В том случае если в предложении речь идет не об одежде то это слово следует понимать как present tense(he/she/it) для глагола to brief (кратко излагать, резюмировать) или как множественное число для существительного – brief (краткое изложение, сводка, резюме).
Lace – шнурок в зависимости от контекста может иметь разные варианты перевода:my-en.ru
- тесьма;
- кружева;
- тюль;
- шнуровать обувь.
Checked переводится как рисунок «в клетку» только тогда, когда вы употребляете это слово для описания ткани. В остальных случаях это слово checked может находится в предложении в качестве: прилагательного проверенный, остановленный, задержанный или в качестве 2-й или 3-й формой глагола to check – останавливать, сдерживать, препятствовать, удерживать, проверять.my-en.ru
Определение и значение одежды | Словарь английского языка Коллинза
Примеры ‘одежда’ в предложении
одежда
Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Читать далее… Они носили одежду, в которой простой и практичный крой сочетался с деталями спортивной одежды и городским стилем.Times, Sunday Times (2016)
Мы представили его гуляющим по территории в повседневной одежде без наручников.Солнце (2016)
Некоторые собрали сменную одежду.Times, Sunday Times (2016)
Люди носят нашу одежду, потому что хотят, чтобы на них смотрели.Times, Sunday Times (2016)
Мужчина выглядел так же, как мой парень, и носил такую же одежду.The Sun (2016)
Большинство крупных уличных магазинов не продают мех, но некоторые из них появляются на одежде, продаваемой независимыми розничными торговцами и в Интернете.Times, Sunday Times (2016)
Более крупная цель – предоставить розничным торговцам и поставщикам данные о реальных размерах потребителей и сочетаниях одежды, которую люди покупают.Times, Sunday Times (2016)
Она утверждала, что магазины на Хай-стрит помогают продвигать нездоровый имидж, продавая модную одежду больших размеров.Солнце (2016)
Продаем элитную одежду по доступным ценам.Times, Sunday Times (2011)
Это нормальные люди в обычной одежде, которые делают что-то вполне нормальное.Times, Sunday Times (2016)
Подробнее …
Было темно, но он чувствовал, как одежда скользит по его щеке.Times, Sunday Times (2011)
Правильная обувь и одежда, а также хорошая физическая форма могут иметь решающее значение.Лэмплю, Дайана и Стервин, Диана и Ноттидж, Памела Выжить от девяти до пяти – руководство для женщин по хорошей работе (1989)
Единственное, чему она завидовала мужчинам, так это их повседневной одежде.Times, Sunday Times (2012)
Вы можете вписаться в повседневную жизнь, не переодеваясь в специальную одежду.Солнце (2006)
Мы должны быть уверены, что находимся в одежде.Bethune, Helen Positive Parent Power (1991)
Его план состоял в том, чтобы разрабатывать одежду для продажи в магазинах, в которых он работал.Шон Леви ГОТОВЫ, УСТОЙЧИВЫЙ, ИДТИ !: Качающийся Лондон и изобретение крутого (2002)
Возможно, команда полагалась на то, что большинство людей просматривают одежду на экране телефона.Times, Sunday Times (2011)
Вся куча одежды и обуви в шкафу.Times, Sunday Times (2006)
Призыв был носить элегантную, но повседневную одежду.Times, Sunday Times (2013)
Возьмите сменную одежду, чтобы вы могли отправиться в офис и оставаться свежим.Солнце (2008)
Люди покупают одежду, которая имеет отношение к температуре на улице.Times, Sunday Times (2016)
Моей слабостью всегда была красивая одежда и обувь.Солнце (2013)
Она осмотрела меня с ног до головы в моей повседневной одежде на выходных.Times, Sunday Times (2016)
Некоторые люди скромно переодевались в сухую одежду, прежде чем отправиться домой пешком или на машине.Хайленд, Пол Индийский бальзам – Путешествие по Южному субконтиненту (1994)
Я обратил внимание на то, что некоторые люди носят одежду в постели.Times, Sunday Times (2014)
Увидеть, что ее имидж поднят для оптовой продажи одежды, было неожиданностью.Солнце (2012)
Если он упал на вашу одежду, аккуратно смахните его.Солнце (2010)
Но теперь люди хотят знать, как скоро они смогут накрыть свой погребальный костюм яркой кисточкой для одежды.Times, Sunday Times (2014)
Люди зарабатывают больше денег на продаже женской одежды.Times, Sunday Times (2014)
Мы вместе покупаем в Интернете их обувь и одежду, но только при наличии скидок.Times, Sunday Times (2016)
Наш Отец не знает нас из-за одежды, которую мы носим, или из-за стрижки, которую мы держим.Христианство сегодня (2000)
Он протер глаза и вскочил на ноги, стряхивая одежду, чтобы скрыть смущение.Вера Пайффер ПОЗИТИВНО БЕЗ СТРАХА: освобождение от сдерживающих вас страхов (2001)
Определение одежды от Merriam-Webster
\ ˈKlōz также ˈklōt͟hz \ 1 : одежда Мне нужна новая одежда на зиму.2 : постельное белье Я не сплю с 5 и раньше, мне кажется, у меня слишком много одежды на животе – Джейн Остин 3 : все тканевые изделия личного и домашнего использования, которые можно стирать. Я всегда стираю одежду по понедельникам.слов для обозначения одежды на испанском языке
Говорить об одежде по-испански – это один из практических способов применить свои знания испанского языка.Собираетесь ли вы за покупками в районе, где говорят по-испански, составляете ли вы упаковочный лист для испаноязычного человека или готовите список прачечной для вашего отеля, эти слова вам пригодятся.
Названия одежды на испанском языке
Вот некоторые из наиболее распространенных названий предметов одежды. Хотя в некоторых регионах есть собственные названия для некоторых видов одежды, эти слова следует понимать почти везде, где говорят на испанском.
- халат: el albornoz
- ремень: el cinturón (кожаный ремень: cinturón de cuero )
- бикини: el bikini, el biquini (женское в Аргентине)
- блузка: la blusa
- сапоги: лас ботас
- боксеров: los bóxers
- бюстгальтер: el sostén , el sujetador , el brasier
- крышка: ла горра , эль горро
- слой: el abrigo
- платье: el vestido
- перчатки: los guantes
- платье (вечернее платье): el traje , el vestido , el vestido de noche , el vestido de baile
- недоуздок: недоуздок, верх
- шляпа: el sombrero (любая шляпа, а не только тип мексиканской шляпы)
- куртка: la chaqueta
- jeans: los jeans , los vaqueros , los bluyines , los tejanos
- леггинсы: las mallas (может относиться к любому типу обтягивающей эластичной одежды), los leggings
- мини-юбка: la minifalda
- варежки: los mitones
- пижамы: la pijama
- брюки, брюки: los pantalones Карман
- : el bolsillo
- кошелек: el bolso
- плащ: непроницаемый
- сандалии: la sandalia
- рубашка: la camisa
- обувь: el zapato
- шнурков, шнурков: кордоны, агухеты (преимущественно в Мексике)
- шорты: los pantalones cortos , el short , las bermudas , el culote (специально для велосипедных шорт)
- юбка: la falda
- тапочки: la zapatilla
- носок: el calcetín
- чулок: la media
- костюм: el traje
- свитер: el suéter , el jersey , la chompa
- толстовка: la sudadera , el pulóver (с капюшоном, con capucha ) Спортивный костюм
- : el traje de entrenamiento (буквально, тренировочная одежда)
- купальник: el bañador , el traje de baño
- безрукавка: camiseta sin mangas (буквально, футболка без рукавов)
- теннисная обувь, кроссовки: el zapato de tenis , el zapato de lona
- галстук: la corbata
- верх (артикул женской одежды): верх
- Футболка: la camiseta , la playera articlees
- смокинг: el esmoquin , el курить
- нижнее белье: la ropa интерьер Жилет
- : el chaleco
- часы, наручные часы: el reloj, el reloj de pulsera
Общее слово «одежда» – la ropa .Это может относиться к одежде в целом или к предмету одежды.
Общие типы одежды включают ropa deportiva или ropa sport (спортивная одежда), ropa informal (повседневная одежда), ropa official (формальная одежда), ropa de negocios (деловая одежда) и ropa casual de negocios (деловая повседневная одежда).
Использование определенных артиклей в испанской одежде
Обращаясь к предмету одежды человека, обычно используется определенный артикль, а не притяжательное местоимение, как и в случае с частями тела.Другими словами, кто-то будет называть вашу рубашку la camisa (рубашка), а не tu camisa (ваша рубашка), если значение все еще понятно. Например:
- Durante la cena, yo llevaba los jeans verdes.
- “Во время ужина я был в зеленых джинсах”. Смысл ясен без уточнения, что джинсы были моими.
- Mis zapatos son más nuevos que los tuyos.
- “Мои туфли новее твоих.”Прилагательные притяжательные используются здесь для выделения и ясности.
Глаголы, связанные с одеждой в испанском языке
Llevar – это глагол, который чаще всего используется для обозначения ношения одежды:
- Paulina llevó la blusa rota a la tienda.
- Полина надела разорванное платье в магазин.
Обычно вы можете использовать ponerse для обозначения надевания одежды:
- Se puso la camisa sin abotonar.
- Он надел рубашку, не застегивая ее.
Sacar и quitar обычно используются при снятии одежды:
- Los adolescentes entraban en una iglesia y no se quitaban el sombrero.
- Подростки заходили в церковь и не снимали шляп.
- Нет проблемы с сеном, если вы хотите.
- Нет проблем, если снять обувь.
Cambiarse – глагол выбора для смены имущества, включая одежду:
- Cuando te vas a cambiar de ropa, ¿sigues alguna rutina?
- Когда вы переодеваетесь, соблюдаете ли вы какой-то распорядок?
Planchar – это глагол, означающий «гладить». Утюг una plancha .
- Es diffícil planchar una camisa sin arrugas.
- Рубашку без складок сложно гладить.
Обычный глагол для стирки одежды – lavar , тот же глагол, используемый для чистки всех видов вещей. Lavar и «отмывка» происходят от одного латинского глагола lavare .
- Нет необходимости в джинсах с неправильным дизайном.
- Нет необходимости стирать джинсы так же часто, как другие предметы одежды.
одежды – WordReference.com Словарь английского языка
- От глагола одеть : (⇒ спрягать)
- одежда это: ⓘЩелкните инфинитив, чтобы увидеть все доступные склонения
- v 3-е лицо единственного числа
WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2021
clothing / kloʊz, kloʊðz / USA произношение п. [множественное число]
- предметы одежды для тела;
предмета гардероба.
- Звуки «th» в ткани «ткань» и ее множественное число «ткани» «куски ткани» произносятся совершенно иначе, чем одежда «одежда для тела и вещи, которые вы носите». Также обратите внимание, что значения различаются , и одежда этого человека может быть тканевой, а может и не быть. Неисчисляемое существительное «одежда» (звук «th» в данном случае похож на звук «одежда») – это более формальное слово для обозначения одежды, и его следует использовать, когда мы хотим обозначить только одну вещь, которую мы носим: один предмет одежды.
Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2021
clothing (klōz, klōᵺz), США произношение n.пл.
- предметы одежды для тела;
предмета гардероба;
в одежде. - комплектов постельного белья.
- bef. 900; Средний английский; Древнеанглийский clāthas, множественное число clāth fabric
- 1. См. Соответствующую запись в разделе «Несокращенная одежда, одежда, одежда, костюм, одежда»; облачения, облачения.
Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::
одежда / kləʊðz / pl n- предметы одежды
- в основном Brit
, сокращение от постельного белья
Словарь американского английского языка WordReference Random House Learner © 2021
clothe / kloʊð / USA произношение v.[~ + Объект], одетый или одетый / klæd / США произношение ткань • ing.
- одевать;
наряд: элегантный наряд. - обеспечить (кого-то) одеждой: церкви нужны деньги, чтобы одеть бедных.
- покрыть одеждой или как бы одеждой: Горы облачились в облака.
Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2021
clothe (klōᵺ), США произношение v.т., одетый или одетый, сукно • ing.
- одевать;
наряд. - для обеспечения одеждой.
- для укрытия одеждой или как одеждой.
- Среднеанглийский clothen, Древнеанглийский clāthian, производное от clāth fabric bef. 950
- 1. См. Соответствующую запись в Unabridged robe, garb, array, accouter, bedeck.
Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::
одеть / kləʊð / vb (одежду, одежду, одеть, одеть) (переходный)- одеть или одеть (человек)
- снабдить одеждой или покрывалом
- чтобы скрыть или замаскировать
- пожертвовать или инвестировать
‘ одежда ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):
Немецкий словарь по одежде – ielanguages.com
Выучите словарь немецкого языка, связанный с одеждой
Нужно больше немецкого? Попробуйте курсы немецкого языка в Udemy, видео с субтитрами и переводами в Yabla German и FluentU, аудио- и видеоуроки на GermanPod101.com и книгу немецких подстрочных с английскими переводами
Купите Учебник немецкого языка в виде электронной книги в формате PDF! Учебное пособие по немецкому языку включает в себя обзор словаря и грамматики немецкого языка с фотографиями реалий немецкого языка, сделанными в Германии и Австрии, чтобы вы могли увидеть, как язык используется в реальной жизни.Электронная книга в формате PDF и 127 mp3-файлов, записанных двумя носителями языка (большинство из которых не в сети), доступны для немедленной загрузки с БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями. Спасибо за поддержку ielanguages.com! Загрузите первые десять страниц Учебника немецкого языка (включая оглавление).
Купить Учебник немецкого языка
Если вы хотите скачать mp3, пожалуйста, приобретите Учебник немецкого языка.
Словарь немецкой одежды
куртка | матрица Jacke (n) | кольцо | der Кольцо (e) |
платье | das Kleid (er) | колье | die Halskette (n) |
кофточка | матрица Bluse (n) | браслет | das Повязка (ä, er) |
рубашка | das Hemd (en) | серьга | на Орринг (эл.) |
Футболка | das Футболка (и) | перчатка | der Handschuh (e) |
юбка | дер Рок (ö, e) | джинсы | die Джинсы |
свитер | der Пуловер (-) | часы | die Armbanduhr (en) |
пуловер | der Pulli (s) | очки | матрица Brille |
галстук | die Krawatte (n) | костюм мужской | der Anzug (ü, e) |
носок | матрица Socke (n) | костюм женский | das Kostüm (e) |
башмак | der Schuh (e) | куртка спортивная | das Sakko (s) |
пыльник | дер Штифель (-) | сумка, карман | die Tasche (n) |
сандалии | die Sandale (n) | нижнее белье | die Unterwäsche |
кошелек | die Handtasche (n) | брюки | die Шланг (n) |
ремень | der Gürtel (-) | плащ | der Regenmantel (ä) |
шарф | der Schal (s) | пальто | der Mantel (ä) |
купальник | der Badeanzug (ü, e) | шляпа | der Hut (ü, e) |
Несколько слов для описания выкройки: kariert – плед, gepunktet – в горошек, gestreift – в полоску, geblümt – в цветочек, gemustert – с рисунком.
Несколько глаголов, требующих дательного падежа, можно использовать с одеждой: gefallen – to like, passen – to fit, stehen – выглядеть (хорошо / плохо)
Gefällt dir dieses Hemd? Вам нравится эта рубашка?
Die Farbe steht mir nicht. Цвет не выглядит
хорошо на мне.
Größe 48 paßt ihr bestimmt. Размер 48 ей подходит.
150+ французских названий и выражений одежды 👖🧥🥿💃🕺
Бесплатный список из 150+ французских названий одежды + аудиозаписи + английские переводы – термины одежды для женщин и мужчин, глаголы, французские названия обуви, французские выражения об одежде…
Нравится вам французская мода или нет, знание французского названия одежды является частью вашего основного словарного запаса французского.
Вот полный список названий одежды на французском языке с английским переводом и некоторые французские выражения, связанные с одеждой.
Помогите, пожалуйста, написать еще более полный бесплатный урок. Оставьте комментарий в разделе комментариев ниже с названием одежды французский и английский ( на обоих языках, пожалуйста, , поэтому я могу просто добавить его в список). Спасибо!
Как сказать “Одежда” по-французски?
Французское слово для обозначения предмета одежды – un vêtement, мужского рода.Одежда обычно используется во множественном числе: les vêtements, и это слово также используется для обозначения одежды.
Распространенным синонимом является «un привычка» (обратите внимание на произношение: [abi], h и t молчат, «des habits» [dé zabi].
На сленге вы часто слышите «les fringues (м)».
9 Верхняя одежда на французском
Как сказать «Пальто» по-французски?
Общие французские термины для пальто – это либо «un manteau» (обычно длинное пальто), либо «une veste» (более короткое пальто или куртка).Но, как вы увидите ниже, существует множество других французских терминов, связанных с верхней одеждой.
Имена верхней одежды
- Un manteau – длинное пальто
- Une veste – пальто, куртка
- Un anorak – зимняя куртка
- Un blouson – короткая верхняя куртка
- Une doudoune – пушистая зимняя куртка / пальто (сленг)
- Un imperméable – дождевик
- Une écharpe – шарф
- Un капот – зимняя шапка
- Des gants (m) – перчатки
Что касается названий теплой одежды на французском языке, давайте перейдем к миру свитеров.
13 французских свитеров 🤷♂️
Как сказать свитер по-французски?
Свитер по-французски «un pull». Это мужское слово, и хотя это английское слово, мы произносим его по-французски со звуком французской буквы U. Иногда вы можете услышать «un pull over», но в современном французском языке это слово используется не очень часто.
Французский свитер с именами
- Un pull – свитер
- Un pull over – свитер (но немного старомодный)
- Un chandail – свитер
- Un col-roulé – водолазка
- Un pull à capuche – толстовка
- Un pull col en Свитер с V-образным вырезом
- Цвет Un pull – свитер с круглым вырезом
- Кардиган Un – кардиган свитер (свитер с пуговицами)
- Un polaire, une polaire – флис – я слышал, что он используется как в женском, так и в мужском стиле .Я предпочитаю женское начало.
- Un pull sans manche – толстовка
- Un pull à manches courtes – свитер с короткими рукавами
- Un pull à manches longues – длинный рукав
- Un pull sans manche – свитер без рукавов
Теперь давайте посмотрим на обычную французскую одежду слова.
10 Одежда унисекс на французском 💁
- Un haut – верх
- Un bas – низ («les bas» также могут быть колготками)
- Un футболка – футболка
- Un débardeur – верх с тонкими бретелями
- Un maillot (de bain) – купание костюм
- Un pajama – пижамы (обратите внимание, что это единственное число на французском)
- Un Survetement – спортивный костюм
- Un peignoir – халат
- Une salopette – комбинезон с ремнями
- Une combinaison – комбинезон с рукавами рабочий предмет одежды, иногда называемый «un bleu de travail», потому что он обычно синий…)
Чтобы узнать больше о французской одежде, я приглашаю вас проверить мой метод изучения французского для начинающих: в главе 4 «À Moi Paris» L2, Мэри и Софи идут по магазинам.В учебном пособии вы найдете забавный и аутентичный двуязычный рассказ для начинающих, записанный на двух уровнях произношения (излишне произнесенный и современный разговорный французский), а также длинный словарный список (также записанный).
Французская одежда, драгоценности, аксессуары также исследуются и проиллюстрированы в рассказе о моем методе промежуточного изучения французского À Moi Paris L3, главы 5, 6 и 7.
À Moi Paris Аудиокнига Метод
Новый подход к изучению традиционного и современного французского, логически структурированный для англоговорящих.
Дополнительная информация и образцы аудио
Мы – крошечная компания мужа и жены, базирующаяся во Франции. У нас нет спонсоров, и написание этих подробных статей с аудио отнимает уйму времени. Пожалуйста, подумайте о покупке наших аудиокниг, и если вы не можете поддержать нас финансово в настоящий момент, вот другие простые способы помочь нам. Мерси!
А теперь давайте изучим французский словарь для штанов.
Брюки / брюки на французском 👖
Как сказать брюки по-французски?
Брюки по-французски обозначают «un pantalon».Обычно он употребляется в единственном числе, но может также использоваться во множественном числе для обозначения одной пары брюк, как это обычно делается в английском языке.
Можно сказать:
Обратите внимание, что вся семья pant обычно используется во множественном числе в английском и в единственном – во французском.
Как сказать “джинсы” по-французски?
Распространенное французское слово для обозначения джинсов в «un jean», произносится как вид по-английски [djin]. Мы также говорим «un blue jean», которое снова произносится как бы по-английски [bloo djin], но в современном французском это уже устарело.
Обратите внимание, я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь во Франции называл джинсы джинсами…
8 названий французских брюк
- Un pantalon – брюки / брюки
- Un short – шорты
- Un jean – джинсы
- Un bermuda – bermudas
- Un pantalon en toile – khakis
- Un legging (разновидность английского произношения) – леггинсы
- Un pantalon de jogging – спортивные брюки
- Un capri – капри (до середины икры)
4 French Pants Cuts
- Сигарета Un pantalon – узкие брюки
- Un pantalon large – широкие брюки
- Un pantalon à pattes d’éléphant – брюки-клеш
- Un pantalon à pinces – брюки со складками
Теперь мы используем много английского слова для обозначения покроя брюк на французском языке: обычный крой, свободный крой, узкие, обтягивающие, оверсайз, bootcut, flare, extra-flare… все эти слова теперь распространены во французском мире моды.
Я далек от гендерной дискриминации, но давайте посмотрим на предметы одежды, которые обычно специально носят мужчины.
Одежда на французском языке – для мужчин
🕺- Un комплект – мужской костюм
- Не курить – смокинг
- Une veste – спортивный жилет (также используется для женской куртки)
- Un gilet, un veston – «жилет» на английском языке, дополнительный кусок в 3 штучный костюм.
- Une chemise – рубашка (может быть и к женской рубашке)
- Un maillot de corps – майка
- Une cravate – галстук
- Un noeud papillon – галстук-бабочка
- Une ceinture – пояс
И предметы одежды, которые обычно специально носят женщины.
Одежда на французском языке – для женщин
💃 Многие студенты предполагают, что что-то, относящееся к женщине, будет женским. Но род слов во французском языке совершенно случайен. Лучший пример:
– рубашка для мужчин: une chemise (женская)
– рубашка для женщин: un chemisier (мужская)
Вот почему, когда вы запоминаете новое французское слово, важно, чтобы вы запомнили его род. Вы не можете отделить две информации. Остерегаться! Многие списки французской лексики не указывают род французских слов.Это большая ошибка! Еще несколько советов по эффективному изучению французского.
- Un tailleur – женский костюм
- Une robe – платье
- Une robe du soir – вечернее платье (для выхода на улицу)
- Une chemise de nuit – ночное платье (для сна)
- Une jupe – юбка
- Une блузка , un chemisier, une tunique – блузка
- Un caraco – верх с очень тонким ремешком
Одежда становится меньше… пора получить французские названия нижнего белья.
французских наименований нижнего белья 🩲
В мире французских брендов нижнего белья гораздо больше, поэтому я посвятила этой теме целую статью.Перейди по ссылке!
А пока вот несколько важных французских терминов нижнего белья:
- Une culotte – женские трусики
- Un caleçon – мужские трусы
- Un slip – трусы (унисекс)
- Un soutien-gorge – бюстгальтеры
- Des chaussettes (f) – носки
- Des collants (m) – чулки
- des bas (f) – колготки
Уникальная аудиосистема
Тест уровня современного французского
20 вопросов, чтобы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО проверить ваше понимание современного французского языка.Все аудиозаписи с подробными пояснениями. Совершенно бесплатно, регистрация не требуется
Давайте начнем…
А теперь давайте войдем в мир французских брендов обуви.
30 французских названий обуви
Французы любят свою обувь. Если в наши дни беговые кроссовки и теннисные туфли очень распространены, то французы и француженки по-прежнему носят кожаные туфли и модные сандалии, а кожаные ботинки очень популярны среди француженок в холодное время года.
Как сказать «обувь» по-французски?
Французское слово для обозначения обуви – «une chaussure».Это женский род и обычно используется во множественном числе des chaussures.
Имена обуви унисекс
- Des Basketets (f) – теннисные кроссовки, бегунки. Произнесите финальную букву «т».
- Des tennis – теннисные туфли. Произнесите последнюю букву «s»
- Des mocassins (m): мокасины
- Des derbies / des richelieus (m): броги
- Des chaussures de randonnée – походные ботинки
- Des chaussures de cyclisme – велосипедные туфли.
- Des chaussures de + Французское спортивное название – чтобы сделать обувь именно такой вид спорта
- Des sandales: сандалии
- Des Tongs – шлепанцы (скажем, G)
- Des nu-pieds – по-другому сказать сандалии или шлепки -флопс (букв.босиком)
- Des sabots (m) – сабо
- Des mules (f): туфли с открытым каблуком, мюли
- Des espadrilles (f) – знаменитые французские тканевые туфли на веревочной подошве.
- en cuir (из кожи), en daim (замша), en synthétique (синтетика) или en toile (ткань)
- Des lacets (m) – шнурки для обуви
- Une semelle – подошва
Названия французской обуви для женщин
- Des ballerines (f) – балетки
- Des chaussures plate (f) – туфли на плоской подошве
- Des chaussures à talons (f) – туфли на высоком каблуке.
- Des chaussures à plateformes (f) – туфли на платформе
- Des escarpins (m) – классические туфли на высоком каблуке
- Des talons hauts (m) – высокие каблуки
- Des talonspensés (m) – обувь на танкетке
Как сказать “ботинки” по-французски?
Французское слово для обозначения ботинок – «une botte». Это женский род и обычно используется во множественном числе «des bottes». Следите за произношением: это не [ботинки], а [dé bot].
Французские имена загрузок
- Des bottes en cuir (f) – кожаные ботинки
- Des bottes à talons (f) – ботинки на высоком каблуке
- Des Bottines (f) – ботильоны.Мы также называем их «des boots» по английскому произношению:
- Des Santiags (f) – ковбойские сапоги
- Des bottes de pluie (f) – резиновые сапоги
- Des bottes en caoutchouc (f) – резиновые сапоги
- Des après -ski (f) – зимние ботинки
Хотите больше? А как насчет просмотра онлайн-магазина французской одежды? Вы найдете названия и описания множества предметов одежды!
А теперь давайте изучим некоторые распространенные французские глаголы, которые используются в одежде и в одежде.
13 французских глаголов одежды
Во французском языке много глаголов, употребляемых с одеждой. Чтобы узнать о тонкостях перевода на французский язык, я дам вам прочитать мою статью.
- S’habiller – чтобы одеться
- Se déshabiller – раздеться
- Enfiler – надеть или надеть
- Essayer – примерить
- Mettre – надеть
- Enlever – снять
- Porter – носить
- Aller (bien / mal) à quelqu’un – подходить / подходить кому-то хорошо или плохо
- Rester en (например, галстук) – не менять одежду, оставлять ту же одежду на
- Repasser – гладить
- Плоскогубцы – складывать
- Умывальник – стирать
- Рейнджер – убирать
Это большой словарный запас, который нужно запомнить! Убедитесь, что вы сделали французские карточки с наиболее полезными для вас словами, затем используйте новые слова в предложениях, относящихся к вам, и часто просматривайте их.
17 Французские идиомы, связанные с одеждой:
Есть много французских идиом об одежде. Вот несколько моих любимых французских выражений об одежде с дословным переводом на английский, а затем с английским значением. Я записал их с использованием современного разговорного французского произношения.
Не стесняйтесь предлагать еще несколько в разделе Disqus ниже, и я добавлю их в список!
- «Ton café, c’est du jus de chaussette»: ваш кофе – это сок из носков: это очень плохой кофе
- «Elle est sur son trente-et-un»: ей 31-й год: она очень одета шикарный
- «Je n’ai rien à me mettre»: мне нечего надеть.
- «Ce politicien a souvent retourné sa veste»: этот политик часто выворачивал свой пиджак наизнанку: он менял свое мнение
- «Dans le couple, c’est elle qui porte le pantalon»: в паре она носит брюки : она принимает решения
- «Il l’a laissée tomber com une vieille chaussette»: он уронил ее, как старый носок: он бросил ее ужасно
- «On t’a vu venir avec tes gros sabots»: мы видели вы пришли со своим большим деревянным сабо: я видел, как вы пришли издалека (вы были не очень осторожны)
- «Elle n’a plus d’argent: elle doit se serrer la ceinture»: она сломана: она должна затянуть ее пояс: она должна быть очень осторожной со своими тратами
- «Finalement, Anne a vidé son sac»; наконец, Энн опустошила его сумку; наконец, она проговорилась.
- «J’étais tellement fâchée… Je n’ai pas pris de gants»: я был так зол: я не брал перчаток: я был так зол, я говорил прямо и откровенно.
- «J’en ai plein les bottes!» : У меня много в ботинках: Я очень устал / с меня хватит.
- «Pierre n’a toujours pas Trouvé chaussure à son pied»: Пьер не нашел туфли, которые подошли бы его ноге: он не нашел идеального соответствия
- «Sa soeur essaie toujours de lui faire porter le chapeau» : его сестра всегда пытается заставить его носить шляпу: чтобы он был виноват
- «Ce mec est un coureur de jupons»: этот парень бежит за полуслипом: он бабник
- «Il lui a demandé de sortir avec lui mais il s’est pris une veste »: он пригласил ее на свидание, но получил пиджак: она ему отказала
- « Софи смена одежды комм де сорочка »: Софи меняет свое мнение, как будто она меняет рубашки: она все время меняет свое мнение
- «Ne t’inquiète pas: j’ai plus d’un tour dans mon sac»: не волнуйтесь, у меня в сумке больше, чем одна уловка: я найду решение
Теперь, когда вы знаете множество французских терминов и выражений, связанных с одеждой, вы можете задаться вопросом, как обычно одеваются французы.Я написала статью о том, как одеваться в Париже, с конкретными советами для женщин, мужчин и подростков, которые хотят вписаться в поездку за границу.