На картинке по английски: «На картинке» / ABBYY Lingvo Live
…на картинке. | …on the graphic. |
Как на картинке | As beautiful as a painting. |
Что на картинке? | What’s on the card? |
Здесь на картинке нейроны. | We’re looking at neurons here. |
Здесь на картинке нейроны. | We’re looking at neurons here. |
На картинке микроорганизм тардиграда. | That little guy over there is a tardigrade. |
(Вон они, на картинке) | (Look at the picture, right?) |
Девочка на картинке улыбается. | The girl in the picture is smiling. |
Природа как на картинке | Enjoy scenery straight from a postcard |
Прекрасно, словно на картинке! | Ah, it’s pretty as a picture! |
Это Вы на картинке. | It’s a picture of you. |
Красивый как на картинке. | Pretty as a picture. |
Видел такой на картинке. | Saw one in a picture. |
Красиво, как на картинке. | Pretty as a picture. |
Прекраснее, чем на картинке. | Nicer than on the picture. |
Как на этой картинке. | Here are some giants. |
Как на картинке. Знаю. | It’s like a postcard. |
На этой картинке ты? | Is that you in these pictures? |
ћы получаем картинку в картинке в картинке. | We get a picture, in a picture, in a picture. |
На предыдущей картинке были гаджеты. | There were gadgets shown right before. |
Например, как на этой картинке. | A little bit like on this picture here. |
Кто на картинке, кто это | Who is in the picture, who is this? |
Был ли мужчина на картинке? | Was there a man in the picture? |
Была ли женщина на картинке? | Was there a woman in the picture? |
Найди 7 ошибок на картинке. | בוקר טוב בוקר טוב |
Кто эта девушка на картинке? | Who is the girl in this picture? |
Вы узнаёте человека на картинке? | Can you identify the man in this picture? |
Кто эта девушка на картинке? | Who’s the girl in this picture? |
Что ты видишь на картинке? | What do you see in the picture? |
Дада, а на этой картинке? | Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor. |
А на этой картинке что? | What do you think is going on in this one, Anthony? |
Что на этой картинке, Доктор? | What is this a picture of, Doctor? |
Вы все как на картинке. | Don‘t you all look a picture. |
Это же ты! На картинке! | You stand on that drawing. |
На картинке он выглядит подругому. | That’s not how it looks in the picture. |
Найди лишний элемент на картинке . | Which one of these things doesn’t belong? |
Удивляешься, почему крысы на картинке? | Gofourwood. Get it? |
Не совсем как на картинке. | It doesn’t look like the picture. |
Какой картинке? | What picture? |
По картинке. | Because of the picture. |
Доверься картинке. | Just trust picture. |
Подумайте о картинке, не о слове, а о картинке. | Because think of the picture not the word, the picture. |
На этой картинке мы видим слона. | In this image, we see an elephant. |
На этой картинке я его убрал. | And in this picture I have removed the card. |
Здесь, на картинке, изображен такой автомобиль. | And you can see the cartoon here. |
как описывать картинки на английском?
Современные учебники полны графического материала: рисунки, фотографии, комиксы. Они делают обучение интереснее и нагляднее, а также могут быть подспорьем в развитии устной речи. Часто на уроке преподаватель просит вас описать, что вы видите на картинке? Такое задание встречается и в некоторых экзаменах, например, в ЕГЭ. Учимся говорить о том, что мы видим, правильно, бегло, долго и, главное, уверенно.
Используйте правильное время
Описывая картину, используйте Present Continious — настоящее длительное время.
Например, вместо «The woman reads a book» правильно будет сказать «The woman is reading a book». Она читает книгу сейчас, в тот момент, когда автор запечатлел ее на рисунке или фото, значит это длительное время.
Сосредоточьтесь на деталях
Опишите все, что вы видите:
- Погоду («The weather is sunny/ rainy/warm/cold…»)
- Пейзаж ( «There is a river/a mountain/ a lake…»)
- Предметы интерьера, если на картинке изображено помещение (
- Как выглядят люди («The woman has dark hair and brown eyes»)
- Во что одеты люди («The man is wearing black trousers and a blue T-shirt»)
- Какое действие происходит на рисунке (вот когда нам пригодится настоящее длительное время: «The boy is cycling, The girl is playing with a ball»)
Фантазируйте
Никто не мешает вам додумать историю, выдумать какие-то факты, высказать мысли, на которые наводит вас этот рисунок. Так вы сможете построить более сложные предложения, порассуждать, почему происходит то или иное действие и что возможно будет в будущем.
Например, если вы видите на картинке играющих детей, вы можете порассуждать, кем они приходятся друг другу, где их родители и в каком они настроении. Делайте странные, смешные, глупые предположения — так даже интереснее. А если у вас включен интерес, то и мозг работает интенсивнее, лучше понимает и запоминает информацию. Главное — говорите!
Используйте следующие выражения:
«I think…»
«It/He/She/They might be…»
«Maybe…»
Не бойтесь ошибок
Для развития беглости речи иной раз стоит забыть о ее правильности. Если вы будете думать о том, как бы не ошибиться, и останавливаться на каждой фразе, то о какой быстроте речи может идти речь?
Говорите долго
Длинный, никем не прерываемый монолог, — довольно редкое явление в нашей жизни. Нечасто вам приходится по 5-10 минут говорить без остановки, без встречных фраз от партнера. Даже на русском. Ситуация не привычная, а для многих из нас вообще стрессовая. Что ж, любой навык приобретается путем тренировки.
Используйте любую возможность поговорить на английском и с каждым разом вы будете делать это все лучше и лучше!
Учим английский как описать картинку
Как описать картинку на английском языке
В этом уроке вы сможете научиться описывать картинку на английском языке правильно и подробно. Мы покажем вам, как построить ответ шаг за шагом.
Стандартные фразы и выражения
- The photo shows … — На фотографии изображено …
- In the centre/middle of the photo we can see a … — В центре/ середине фотографии мы видим …
- In the foreground there is a … — На переднем плане находится …
- In the background there are … — На заднем плане находится …
- It is situated in … — Он расположен в …
- On the left (of …) stands … — Слева (от …) стоит …
- On the right (of …) sits… — Справа (от…) сидит …
- In the distance we can make out the outline of a… — Вдалеке мы можем разглядеть очертания …
- At first glance, … — На первый взгляд, …
- But if you look closely, you can see … — Но если присмотреться, вы можете увидеть…
- It looks strange … — Оно выглядит странно
- It looks like …. — Оно похоже на …
- As for the (некий объект), … — Что касается …
Предлоги, которые необходимы при описании фотографии
- above — над ( = over) The woman is holding an umbrella above her head.
- under — под ( = below) The people are sitting under the tree.
- near — около The children are playing near the river.
- next to — рядом с The girl is sitting next to the boy. — Девочка сидит рядом с мальчиком.
- far — далеко, далекий In the far distance I could hardly see a woman. — Вдалеке я едва вижу женщину.
- behind — позади Somebody is hiding behind the house.
- in front of — передIn front of the building there is a fountain. — Перед зданием есть фонтан.
- across — через, по ту сторону А dog is running across the road. — Собака бежит через дорогу. There is a forest
- around — вокруг There are a lot of stones around. Вокруг много камней.
- between — между The woman is standing between two men.
- on — на (поверхности) The boats are sailing on the lake. — На озере плавают лодки.
Лексика для описания фотографии
- suppose — предположить I can suppose that … — Я могу предположить, что …
- guess — догадаться, предположить I guess … — Я полагаю …
- make out — различить I can hardly make out (= see) — Я едва могу различить (увидеть) …
- stand out against …- выделяться на фоне …It stands out against the blue sky. — Она выделяется на фоне голубого неба.
- look + прилагательное — выглядеть She looks tired. — Она выглядит уставшей.
- look as if — похоже, что It looks as if it is getting dark. — Похоже, начинает темнеть.
- may / might — возможно (отличаются степенью вероятности)They may /might be looking for … — Они, возможно, ищут …
- probably — вероятно The wind is probably blowing. — Вероятно, дует ветер.
- seem — казаться It seems to me that … — Мне кажется, …
- outline — очертания the outline of a white pier — очертания белого пирса
Примеры употребления предложений :
- I see a girl who is running around her mother. — Я вижу девочку, которая бегает вокруг своей мамы.
- I brought home the shell which I had found on the beach. — Я принес домой раковину, которую нашел на пляже.
- I see a dog whose master is reading a newspaper. — Я вижу собаку, чей хозяин читает газету.
Опишите картинку на английском языке
Теперь Вы ознакомлены с основными принципами описания любого изображения. Применяя на практике новые знания, Вы получите отменный результат.
Для тех, кто копает глубже и хочет знать больше — Наш Youtube-канал
How to Describe a Picture in English
Учим английский как описать картинку
In the picture we can see a fisher and a beautiful picturesque landscape: a lake and a forest. It’s autumn, many of the trees are already yellow. Their leaves started to fall down. The thick forest occupies all the banks of the lake. It seems to be a mixedforest. It consists of broad-leaved trees as well as conifers. If you look farther, you can see a misty line of mountains on the horizon.
Most probably, this picture was taken somewhere in the middle latitudes – the USA or Canada, – in some remote and uninhabited place. People come hereto spend time far from cities and enjoy the nature. The nature is truly delightful here.
It’s a sunny day, the sky is high and blue. It is reflected in the clear azure water. The lake is vast and deep, one can sail in the boat in it. The temperature is too low to swim, but it’s certainly a nice day for fishing.
In the middle of the picture, there is a man with a fishing rod. He is standing on a sunlit rock. He is wearing loose simple clothes: a blue T-shirt, a beige waistcoat, big white shorts and sport shoes. His hair is short, brown and curly. His hands are raised to hold the fishing rod and it looks like he is going to pull it out and check if he has anything there.
На картинке мы видим рыбака и красивый живописный пейзаж: озеро и лес. Осень, многие деревья уже пожелтели. Их листья начали опадать. Густой лес расположился на всех берегах озера. Похоже, что это смешанный лес. Он состоит как из лиственных, так и из хвойных деревьев. Если вы посмотрите дальше, то увидите подернутую дымкой линию гор на горизонте.
Наиболее вероятно, эта фотография была сделана где-то в средних широтах – в США или Канаде – в каком-то удаленном, безлюдном месте. Люди приезжают сюда, чтобы провести время вдали от крупных городов и насладиться природой. Природа здесь, в самом деле,восхитительна.
День солнечный, небо высокое и голубое. Оно отражается в чистой лазурной воде. Озеро широкое и глубокое, на нем можно плавать в лодке. Температура слишком низкая для купания, но это определенно замечательный день для рыбалки.
В центре картинки мужчина с удочкой. Он стоит на залитом солнцем камне. Одет он в простые свободные вещи: синюю футболку, бежевую безрукавку, большие белые шорты и спортивную обувь. У него короткие, каштановые, вьющиеся волосы. Его руки подняты, чтобы держать удочку, и, похоже, он собирается вытащить ее и посмотреть, поймал ли он что-нибудь.
Дневник лингвоманки
Записки преподавателя английского
Как описывать картинку на английском.
6 способов описать картинку на английском.
Привет, друзья, сегодня я хочу поговорить о том, как описывать картинку. Посмотрите на эту картинку. Она немного сумасшедшая, но дает пищу для размышлений. Ее я даю для описания своим ученикам, потому что здесь много, что можно сказать и много о чем подумать.
Всегда найдутся слова, чтобы описать сие странное действо в отличие от статичных, но красивых пейзажей. Я очень люблю пейзажи, но их сложно описывать, а тем более сравнивать, если это требуется. Вы посмотрите на такое чудо.
Как начинать описывать картинку? Особенно, если вы на экзамене?
Посмотрите на свою картинку внимательно до того, как начнете говорить.
Говорите спокойно и размеренно.
1)Начните со статичных предметов и мест, которые вы видите. Скажите ЧТО ЭТО и КАКОГО ЭТО ЦВЕТА.
In this picture, I can see a tree. The tree is green and it`s very tall.
На этой картинке я вижу дерево. Дерево зеленое и очень высокое.
2) Задержитесь на любом движущемся предмете с любой стороны картинки. Например, лучше всего начинать слева направо. Опишите во что одет человек, или какие-то его действия.
Например: On the left there is a girl. She is wearing a white skirt and blue shirt. She is skipping and she is very happy
Слева картинки девушка. Она одета в белую юбку и голубую рубашку (например). Она прыгает на веревочке и очень счастлива.
3) Скажите, что вы думаете, почему он так поступает и что бы это могло значить . Как правило, этот подход отличается от описания пейзажей. Действие всегда легче описывается и требует не так много слов для передачи красок.
Maybe this man is very intelligent , he is a complete genius I suppose. He is smiling.
Может этот мужчина очень умный. Он гений, я предпологаю. Он улыбается.
4) Не паникуйте. Всех слов знать не возможно, но хоть что-то сказать всегда можно. Если у ваш хорошее воображение, можно на картинку придумать историю или сказать, что вы чувствуете.
5) Если вы волнуетесь, начните снова. На экзамене как правило все волнуются и выдают 50 процентов из 100. Поэтому в этом аспекте надо готовится на 150 процентов. Сделайте глубокий вдох и продолжайте дальше.
6) Используйте Present Continious (Продолженное время), чтобы описывать картинку.
С чего начать?
What is in the picture? Что на картинке?
In the picture I can see …На картинке я могу видеть
There’s / There are … Здесь есть
There isn’t a … / There aren’t any … Тут нет
Say what is happening with the present continuous
Where in the picture? Где же на картинке?
If something isn’t clear. Если что-то непонятно
Вариант номер 2.
Introduction. Введение
- The photo/picture shows … Фото/картинка показывает
- Itwastakenby/in …Она была сделана.Она была нарисована.
- It’s a black-and-white/coloured photo. Это черно-белая/цветная картинка.
What is where? Что там?
- In the background you can see …На заднем плане вы можете видеть…
- In the foreground/background there is …
- In the middle/centre there are …В середине/ в центре находится
- At the top/At the bottom there is …Наверху/внизу находится
- On the left/right there are … Слева/ справа находится
- Behind/In front of … you can see … Сзади/ справа вы можете видеть
- Between … there is …Между
What I think about the picture.Что я думаю о картинке
- It seems as if …Кажется, будто
- The lady seems to … Леди кажется..
- Maybe … Возможно..
- I think …Я думаю..
- … might be a symbol of …это может быть символ…
- The atmosphere is peaceful/depressing …Атмосфера мирная/депрессивная..
- I (don’t) like the picture because …Я не люблю эту картинку, потому что..
- It makes me think of …Это заставляет меня думать о..
Источники: http://englishfox.ru/kak-opisat-kartinku-na-anglijskom-yazyke.html, http://www.interactive-english.ru/opisaniya-foto/others/opisanie-fotografii/, http://languageway.ru/kakdescribe/
ВПР, 7 Класс. Английский. Описание 1, 2 и 3 Картинки
В этом посте я сделал полное описание 1, 2 и 3 картинки из задания 3 № 138 для ВПР за 7 класс по английскому языку.
Также советую вам ознакомиться со статьей, где я рассказываю, как правильно описывать картинку для ВПР за 7 класс.
ВПР, 7 Класс. Английский Язык. Полное Описание 1, 2 и 3 Картинки. Задание 3 № 138 Фото 1. Полное описание. Фото 1. Описание. Женщина катается на лыжахI’d like to describe picture № 1. The picture shows us a skier. The photo was taken outside. The action is probably taking place in the forest.
Я хотел бы описать картинку № 1. На картинке изображен лыжник. Фотография была сделана на улице. Действие, вероятно, происходит в лесу.
Looking at this photo, I can see that the man is skiing. He’s dressed in sport clothes. He is alone in the photo. Maybe he likes to ski on his own. Or perhaps he’s participating in a ski race. I hope he will win. Глядя на это фото, я вижу, что мужчина катается на лыжах. Он одет в спортивную одежду. Он один на фото. Может, он любит кататься на лыжах в одиночку. А может, он участвует в лыжной гонке. Надеюсь, он победит. I like this photo because I enjoying skiing too. It’s a great sport and I try to do it every winter.
Мне нравится эта фотография, потому что я тоже люблю кататься на лыжах. Это отличный вид спорта, и я стараюсь заниматься им каждую зиму.
Фото 2. Полное описание.Картинка 2. Описание. Мужчина играет в теннис
I’d like to describe picture № 2. The picture shows us a tennis player. The photo was taken outside. The action is taking place on the tennis court.
Я хотел бы описать картину № 2. На картинке изображен теннисист. Фотография была сделана на улице. Действие происходит на теннисном корте.
Looking at the photo, I can see that the man is playing tennis. He’s dressed in sport clothes. The tennis player is young. He’s probably around 26 years old. The man is about to hit the ball with his tennis racket.
Глядя на фото, я вижу, что мужчина играет в теннис. Он одет в спортивную одежду. Теннисист молод. Ему, наверное, около 26 лет. Мужчина собирается ударить по мячу своей теннисной ракеткой.
I like this picture a lot because I enjoy sport. I have never played tennis, but I would like to try. I think this game is a lot of fun.
Мне очень нравится эта фотография, потому что я люблю спорт. Я никогда не играл в теннис, но хотел бы попробовать. Я думаю, в эту игру весело играть.
Фото 3. Полное описание.Фото 3. Описание. Мальчики играют в хоккей
I’d like to describe picture № 3. The picture shows us hockey players. The photo was probably taken inside. The action is taking place on the hockey rink.
Я хотел бы описать картину № 3. На картинке изображены хоккеисты. Фотография, наверное, была сделана в здании. Действие происходит на хоккейном катке.
Looking at this photo, I can see 2 boys who are playing hockey. They’re wearing hockey equipment. Judging by their clothes, they’re on the same team. I think they’re having a great time playing hockey. Глядя на это фото, я вижу двух мальчиков, которые играют в хоккей. Они носят хоккейную экипировку. Судя по их одежде, они в одной команде. Я думаю, что они отлично проводят время, играя в хоккей.
I like this photo because I can see that the boys are having fun. I can skate, but I have never played hockey. This photo motivates me to try it. Мне нравится эта фотография, потому что я вижу, что мальчикам весело. Я умею кататься на коньках, но я никогда не играл в хоккей. Эта фотография мотивирует меня попробовать.
Как перевести текст с картинки на другой язык, обзор сервисов
Даже с неплохим знанием английского языка иногда полезно уточнить значения некоторых слов. Если вы встретились с незнакомым словом или выражением в интернете, вы копируете и вставляете его в один из множества онлайн-словарей или сервисов по переводу. К слову, не так давно у нас вышла статья, посвященная обзору функционала и качества этих сервисов на 2020 год. А если текст расположен на картинке, тут уже возникают трудности.
Конечно, можно вбить текст вручную, но на это не всегда есть время и желание. Благо, тут и там появляются возможности распознать и получить перевод текста чуть ли не в режиме реального времени. О сервисах с функцией фотоперевода мы и поговорим, а еще проверим, насколько хорошо они справляются со своей задачей.
Проведем небольшой эксперимент
Сервисов с функцией перевода текста с картинок не так и много, но мы возьмем самые популярные:
Для тестов мы от руки написали на листе бумаги короткий текст, который легко переводится этими же сервисами. Написали черным маркером на белом фоне для контраста, что серьезно облегчает работу алгоритма, но каллиграфическим почерком буквы не выводили.
Перевод: “Мы написали текст на бумаге, чтобы проверить функционал возможностей для перевода фотографий”Представьте ситуацию. Вы увидели объявление и хотите его прочитать, там определенно что-то важное. Текст на английском языке. К счастью, под рукой оказался мобильный телефон или даже компьютер.
Яндекс.Переводчик
У сервиса Яндекса возможность перевода по фото есть и в мобильной, и в браузерной версии. Последнее, кстати, выгодно отличает его от остальных испытуемых. Теперь оценим оба вариант.
Браузерная версия
Загружаем изображение на сайт. Алгоритм автоматически распознает текст, при этом можно вручную скорректировать вариант выделения: словами, словосочетаниями или блоками текста. И переходим с выделенным текстом в стандартное окно для перевода.
Загружаем картинку и выбираем тип зоны для распознанного текста, которые нужно распознать
Распознаем текст и получаем перевод
Текст оказался распознан не полностью. Последнее слово не алгоритму не далось. Но при этом Яндекс корректно перевел предложение
Мобильная версия
Делаем фотографию через приложение или загружаем из галереи на телефоне. Распознаем и получаем текст с примерным расположением на месте слов и словосочетаний.
Так выглядит перевод картинки в мобильной версии Яндекса
Текст успешно расшифрован и переведен. Мобильная версия сработала объективно лучше браузерной. Причем ориентироваться в нашем образце таким образом удобно, пускай в нашем случае из-за расположения текста перевод и оказался наложен слегка криво.
Bing Translate
Десктопная версия переводчика от Microsoft распознавать картинки не умеет. Но в мобильном приложении такая функция предусмотрена. Фотографируем текст или загружаем картинку из галереи и получаем перевод.
Так выглядит перевод картинки в приложении от Microsoft
С текстом приложение совершенно не справилось. Вероятно, это связано с особенностью почерка на нашем образце и чувствительности переводчика к регистру букв. Перевод к использованию совершенно непригоден.
Google Translate
Браузерная версия Google тоже пока не подружилась с картинками, поэтому открываем одноименное приложение для смартфона. С помощью камеры здесь можно распознать текст как сделав фотографию, так и в «живом режиме».
Последний весьма интересен и весьма неплохо заменяет видимый камерой текст на переведенный, но любое изменение положения камеры (даже самый незначительный наклон) запускает алгоритм заново и может поменять структуру предложения. Поэтому для чистоты эксперимента возьмем ту же самую картинку и запустим сканирование без камеры. Google сразу предлагает нам выбрать участки текста или убрать лишние, что может оказаться полезно, если нужен только фрагмент. Выбираем все, и приложение перемещает нас на привычный экран онлайн-переводчика, куда он любезно поместил распознанный текст.
Выделили зоны, которые нужно распознать
Получили перевод
Текст успешно распознан и переведен в текстовый формат. С переводом получившегося текста приложение тоже справилось, хотя результат немного отличается от изначального текста.
PROMT.One
Мобильная версия переводчика PROMT тоже имеет функцию оптического распознавания текста. Для нее нужно дополнительно скачивать библиотеки, предназначенные для пользования без доступа в интернет. В браузерной версии подобной функции нет.
Загрузили фотографию из галереи
Сканировали отдельный фрагмент
К сожалению, алгоритм приложения провалил эксперимент, не сумев распознать текст на нашем образце при загрузке из галереи. А при использовании камеры стало ясно, что дело в весьма узком пространстве, которое выделено под распознавание текста. Рискнем предположить, дело в слабом алгоритме для определения текста. При этом приложение сбоит даже при переводе небольшими частями, выдавая совершенно бесполезный результат.
Что выбрать для перевода картинок?
С поставленной в эксперименте задачей справились только Google и Яндекс, так что можно выбирать между ними. А если вам интересно сравнить еще и качество перевода, то мы предлагаем ознакомиться со статьей, где редакторы нашего бюро подробно разобрали и оценили работу онлайн-сервисов машинного перевода.
Подпись к картинке не совсем ясна, действительно ли показанная говядина подается так, как ее подают, или же она приготовлена перед подачей на стол. | The picture caption isn’t clear whether the beef shown is actually as served, or whether it is cooked before serving. |
А сейчас подписаны новые соглашения с профсоюзом директоров картин и с профсоюзом сценаристов, предусматривающие значительное повышение заработной платы. | And the entire industry just signed new agreements with the Screen Directors Guild and Screen Writers Guild calling for the biggest increase they ever got. |
Вдобавок к тем двум превосходным гравюрам с картин Г арнери существуют еще две достойные внимания французские гравюры, выполненные человеком, который подписывается | In addition to those fine engravings from Garnery, there are two other French engravings worthy of note, by some one who subscribes himself |
Хепберн подписала контракт на семь картин с Paramount, с 12 месяцами между фильмами, чтобы дать ей время для работы на сцене. | Hepburn was signed to a seven-picture contract with Paramount, with 12 months in between films to allow her time for stage work. |
Он подписал несколько своих картин как Иероним Босх. | He signed a number of his paintings as Jheronimus Bosch. |
Некоторые из них являются этюдами, которые вновь появляются на фоне картин, но многие подписаны и датированы и, вероятно, считались законченными работами, которые должны были быть подарены. | Some are studies, which reappear in the background of paintings, but many are signed and dated and were probably regarded as finished works to be given as presents. |
С точки зрения стиля, наиболее близкой к работе Халса является горстка картин, приписываемых Джудит Лейстер,которые она часто подписывала. | In terms of style, the closest to Hals’ work is the handful of paintings that are ascribed to Judith Leyster, which she often signed. |
Гиллис Ван Валкенборх оставил только семь полностью подписанных и датированных картин. | Gillis van Valckenborch left only seven fully signed and dated paintings. |
Его победа над Санхерибом в Музее Херцога Антона Ульриха – одна из его полностью подписанных картин. | His Defeat of Sanherib in the Herzog Anton Ulrich Museum is one of his fully signed paintings. |
Его известное творчество из около 40 работ было приписано на основе его нескольких подписанных картин. | His known oeuvre of about 40 works has been attributed on the basis of his few signed paintings. |
Он выбрал 20 картин для ретуши и манипулирования ими для серии подписки, которую он объявил в феврале 1868 года. | He selected 20 pictures to be retouched and manipulated for a subscription series that he announced in February 1868. |
Из всех картин Шевченко только небольшая часть имеет какие-либо авторские подписи или надписи, а еще меньшая часть имеет даты. | Of all Shevchenko’s paintings only a small part has any authorial signatures or inscriptions and even smaller part has dates. |
Помимо одной картины, подписанной его полным именем, есть еще около 30 картин с монограммой cb или jvcb. | In addition to the one painting signed with his full name, there are about 30 other paintings with the monogram cb or jvcb. |
Картина не подписана, но описана и упомянута художником в трех письмах. | The painting is not signed, but described and mentioned by the artist in three letters. |
Картина не очень ясна, но Горбачев и Рейган подписывают договор о ядерных силах средней дальности. | The image isn’t very clear but is Gorbachev and Reagan signing the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty. |
Босх не ставил даты своим картинам, но—что необычно для того времени—он, кажется, подписал несколько из них, хотя некоторые подписи, претендующие на его имя, определенно не являются таковыми. | Bosch did not date his paintings, but—unusual for the time—he seems to have signed several of them, although some signatures purporting to be his are certainly not. |
Просто интересно, почему подписи под некоторыми картинами имеют название картины курсивом, а другие-нет. | Just wondering why the captions under some paintings have the title of the painting in italics and others don’t. |
Его подпись можно увидеть только на семи сохранившихся картинах, и остается неясным, действительно ли все картины, когда-то приписываемые ему, были написаны его рукой. | His signature can be seen on only seven of his surviving paintings, and there is uncertainty whether all the paintings once ascribed to him were actually from his hand. |
Она вернулся снова к картине. Как она прекрасна! Он принялся изучать подпись Гойи. | He turned to look at the painting again. It was beautiful, a masterpiece. He leaned down to examine Goya’s signature. |
Она была второй дочерью королевы Виктории, старше Елены и Луизы, и полностью исключена из подписи к картине. | She was Queen Victoria’s second daughter, older than both Helena and Louise, and is completely excluded from the caption of the painting. |
Пожалуйста, измените подпись к картине Иванова. | Please modify caption of Ivanow painting. |
Кроме того, нет никаких сомнений, что подпись на картине-это подпись самого Босха, а не подделка. | In addition, there is no question the signature in the painting is that of Bosch himself, and not a forgery. |
Каждый документ, картинка, отрывок музыки в облаке имеют свою уникальную цифровую подпись, как днк то есть, если кто-то химичил с этим видео… | Every document, picture, piece of music in the could has its own unique digital signature, rather like a strand of DNA. Now, to see if someone fussed with the video’s… |
Включая подписи к картинкам, синопсис сюжета теперь поднялся до 1224 слов. | Including captions of pictures, the plot synopsis has now gone up to 1224 words. |
Как и все другие истории, установленные в Unifactor, Weathercraft разворачивается полностью в картинках,без диалоговых шаров или подписей. | Like all other stories set in the Unifactor, Weathercraft unfolds entirely in pictures, with no dialogue balloons or captions. |
Первый имеет подпись с хорошими инструкциями, но без аннотации на картинке. | The first has a caption with good instructions, but no annotation in the picture. |
Это абзац, а не подпись, и все это касается истории пулемета на картинке. | It’s a paragraph, not a caption, and it’s all about the history of the machine gun in the picture. |
Может мне подписаться на Спортивные картинки со скидкой в 70%? | Do you think I should get Sports Illustrated for 70% off the cover price? |
Одно время в нескольких заведениях хранились гостевые книги, которые посетители могли подписать, задать соответствующие вопросы или нарисовать картинки. | At one time a few establishments kept guest books which visitors could sign or ask pertinent questions or draw pictures. |
В подписи под картинкой указывалось, что строительство должно вот-вот начаться. | The caption under the drawing announced that the construction of the project was to begin at once. |
Подобно комиксам, он изображал различные — часто юмористические-анекдоты в виде примитивистских картинок с подписями. | Similar to comic strips, it depicted various — often humorous — anecdotes as primitivistic pictures with captions. |
Хорошо, значит, если во время этой встречи один из нас, скажем, завершит картину маслом, вы советуете нам оставить её без подписи? | Okay, so, uh, if during this meeting, one of us were to, say, complete an oil painting, you’d recommend that we leave that unsigned? |
Я удивлен, как она не подписала эту картину. | I’m only surprised he hasn’t hung a sign on this. |
Французское правительство приобрело картину в 1890 году после публичной подписки, организованной Клодом Моне. | The French government acquired the painting in 1890 after a public subscription organized by Claude Monet. |
Филлипс подписал однолетний контракт на права на картину с театральным продюсером Оливером Мороско для этой попытки. | Phillips signed a one-year contract for picture rights with the theatrical producer Oliver Morosco for the attempt. |
Это то же самое, что художник украл картину у другого и поставил свою подпись на холсте. | That is the same as an artist stealing a painting from another and putting his signature on the canvas. |
Гарбо подписал контракт на одну картину в 1942 году, чтобы сделать девушку из Ленинграда, но проект быстро распался. | Garbo signed a one-picture deal in 1942 to make The Girl from Leningrad, but the project quickly dissolved. |
Эта надпись была использована, чтобы связать картину с Фуке, так как он никогда не подписывал ни одной из своих работ. | This lettering has been used to link the painting to Fouquet since he never signed any of his work. |
Квждый раз при подписании клиента не могу избавииться от картины нас вместе С бутылкой шампанского. | Every time I sign a client, I just can’t help but picture the two of us with a bottle of bubbly. |
Готово! – воскликнул он наконец и, нагнувшись, подписал свое имя длинными красными буквами в левом углу картины. | It is quite finished, he cried at last, and stooping down he wrote his name in long vermilion letters on the left-hand corner of the canvas. |
Генри Ренделл нагнулся и принялся исследовать подпись в углу картины. | Henri Rendell bent down to examine the signature at the bottom of the painting. |
— Самолюбивый Лукас подписывал картины своим именем, но чтобы цена была значительно выше он замазывал свою подпись поддельной подписью Гойи. | Lucas’s ego made him sign his own paintings, but his pocketbook forced him to forge Goya’s name over his own, increasing the price enormously. |
В более поздние годы Ма страдала слепотой, и картины ее учеников продавались с ее подписью. | In later life, Ma suffered from blindness, and her students’ paintings were sold with her signature. |
контракт, де Хэвиленд подписал контракт на две картины с Paramount Pictures. | contract, de Havilland signed a two-picture deal with Paramount Pictures. |
Он подписал контракт на три картины с La vendetta di Ercole под названием Голиаф и Дракон для американского рынка, став его первым фильмом. | He was signed to a three-picture contract with La vendetta di Ercole retitled Goliath and the Dragon for the US market being his first film. |
Он редко подписывал свои картины, и в королевских архивах приводятся даты только самых важных его работ. | He rarely signed his pictures, and the royal archives give the dates of only his most important works. |
В 1952 году Локвуд подписал контракт на две картины в год с Гербертом Уилкоксом на сумму 112 000 долларов в год, что сделало ее самой высокооплачиваемой актрисой в британских фильмах. | In 1952, Lockwood signed a two picture a year contract with Herbert Wilcox at $112,000 a year, making her the best paid actress in British films. |
23 июня 1503 года Братство подписало акт, оспаривающий просьбу де Предиса об оценке или возвращении картины. | On June 23, 1503, the Confraternity set out a deed contesting de Predis’ request for evaluation or return of the painting. |
Картины янссенса часто бывают как подписаны, так и датированы, причем даты варьируются от 1646 до 1661 года. | Janssens’ paintings are often both signed and dated, with dates ranging from 1646 to 1661. |
На протяжении всей своей жизни Ван Меегерен подписывал свои собственные картины своей собственной подписью. | Throughout his life, van Meegeren signed his own paintings with his own signature. |
Описание картинки на экзамене. Выражения на английском языке
автор: Людмила Хабирова • 2017-05-21 •
В предыдущей статье по теме мы рассмотрели общий подход к успешному описанию картинки — заданию, которое выполняют при сдаче международных экзаменов по языку. Сегодня разберем вокабуляр, который поможет составить подробный рассказ по картинке на английском языке.
Описание картинки можно схематично представить, как ответы на вопросы: Кто (что)? Какой? Что делает (и как)? Где? Когда? Меняйте местами и совмещайте их на свое усмотрение. Хотя каждая картинка уникальна, есть слова и выражения, которые вам наверняка пригодятся в этих блоках. Мы постарались собрать их в одном месте.
1. Кто (что)
Начинать логично общей фразой, описывающей сюжет. Пригодятся такие выражения:
In this picture, we can see … | На картине мы видим … |
There is (are) … | Изображены … |
The picture demonstrates (shows) … | Картинка показывает … |
Потом вы не раз прибегнете к ним, переходя от одной части картинки к другой. Поэтому постарайтесь их чередовать, не зависая на одном, как часто делают экзаменуемые в стрессе. Рассказ будет разнообразнее.
2. Какой
Описывайте внешние данные, одежду, аксессуары, возраст — все, что можно выхватить беглым взглядом.
He is wearing glasses. | Он в очках. |
She is wearing a bracelet, earrings and a wedding ring. | Она носит браслет, серьги и обручальное кольцо. |
Возраст
3. Что делает (и как)
Обычно сюжеты довольно похожи. Так что можно ввернуть эти заготовки, подставив нужных героев.
The boy is sitting next to her and laughing aloud. He must be having a great time. | Мальчик сидит рядом с ней и громко смеется. Должно быть, он отлично проводит время. |
They are looking into each other’s eyes, enjoying the moment. | Они смотрят друг другу в глаза, наслаждаясь моментом. |
The men are having a lively conversation. | Мужчины оживленно беседуют. |
The girl is talking on a (cell) phone. She seems upset. | Девушка говорит по (мобильному) телефону. Она кажется расстроенной. |
The man is showing children how to do it. They are eager to see what happens next. | Мужчина показывает детям, как нужно делать. Они горят желанием увидеть, что будет. |
The women are buying vegetables. They should be in a good mood, based on their smiling faces. | Женщины покупают овощи. Они, наверное, в хорошем настроении, судя по улыбающимся лицам. |
He is holding a bag in his hand and looks serious. He might be in a hurry. | Он держит сумку в руке и выглядит серьезным. Должно быть, он в спешке. |
4. Где
Для описания положения персонажей и предметов на картинке используйте эти выражения:
5. Когда
Чем больше деталей сможете правильно описать, тем лучше.
Rainy late autumn | Дождливая поздняя осень |
Late in the evening | Поздно вечером |
Sunny summer day | Солнечный летний день |
Clear frosty winter morning | Ясное морозное зимнее утро |
Christmas holidays | Рождественские каникулы |
6. Ваше отношение
Слова, выражающие ваше отношение и долю уверенности, оправдают любые смелые догадки и покажут ваш богатый словарный запас.
May be, probably | Возможно, вероятно |
I suppose that … | Полагаю, что … |
It should be an early morning as … | Должно быть, это раннее утро, так как … |
He might be angry because … | Он, наверное, зол, потому что … |
They must be tired, for … | Наверняка они устали, потому что … |
She may have tried on many dresses already. | Она, вероятно, уже примерила много платьев. |
I can guess … | Могу догадаться, что … |
He seems (happy). | Он кажется (счастливым). |
It is likely that … | Похоже, что … |
Considering …, I can assume… | Учитывая …, предполагаю … |
Based on …, I think … | На основании …, я думаю … |
Надеемся, наша подборка выражений выручит вас, когда нужно будет описать картинку на английском языке и получить желанные баллы без паники и пауз. Успехов!
Автор: Евгения Кузнецова
la photo – Перевод на английский – примеры французский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Нажмите дважды на la photo que vous souhaitez améliorer.
Двойным щелчком выберите фотографию , которую вы хотите улучшить.Осталось на фото по цене Faucon.
Merci aussi à François Vendramini pour la photo ci-contre.
Я также хотел бы поблагодарить François Vendramini за , картинку справа.Bougez la photo avec la souris.
Ainsi la photo également est solaire.
Envoie la photo à chaque succursale.
Enlevez la photo du cadre et montrez-la-moi.
Encore quelques gars pour la, фото .
Montrez-moi la photo sur votre portable.
Je pourrais me lancer dans la photo .
Когда я научусь использовать это правильно, я могу перейти к фото бизнес.J’aurai la photo dans une minute.
Voilà la photo pri avant ton départ.
Я приложил фото , которое мы сделали до вашего зачисления.Je vous envoie la photo maintenant.
Dites-moi si vous la recnaissez sur la photo .
Посмотрите внимательно на , фото и скажите, помните ли вы ее.A aiderait si vous viewsiez la photo .
Думаю, сэр, вам будет легче, если вы посмотрите на картинку .Выбор фото для импорта в Photoshop Express.
Выберите фотографию , которую вы хотите импортировать в Photoshop Express.Vous avez dessiné cette ligne bleue sur la photo .
Сверху фотография – это модель в прямоугольной униформе.
Объект , изображение освещено равномерным прямоугольным узором.Le petit voilier sur la photo était mon domicile durant une année entière.
Маленькая парусная лодка на фото была моим домом целый год.Comme la photo final avec journal sert à verrifier la date de la photo , celle-ci doit être visible sur la photo .
Picture English Dictionary в App Store
Как человек мог бы наиболее эффективно выучить иностранный язык?
Ответ – быть вовлеченным в людей и культуру, говорящие на этом языке.
Однако не все могут это сделать по многим причинам; поэтому они берут языковые курсы в качестве альтернативы, платя за них дорогую плату.
«Словарь английского языка с картинками» использует А.И. алгоритмы с более чем 5 миллионами изображений, которые относятся к определенному языку и показывают 4 наиболее подходящих изображения, чтобы предоставить пользователю такой же эффект обучения, как если бы человек находится в стране языка.Какую пользу может принести пользователям такой способ обучения?
Наш мозг функционально разделен на левый и правый.
Наша левая часть мозга служит губкой для языка, а правая часть мозга – губкой для изображений.
Как правило, наша правая половина мозга реагирует первой, когда отображаются изображения / видео.
Большинство изучающих язык связывают релевантное слово с определенным изображением, используя только левую часть мозга.
У такого поведения обучения есть пределы для достижения максимального потенциала.
«Словарь английского языка с картинками» создает среду обучения, которая эффективно распределяет использование как левого, так и правого полушария мозга.
Приложение предоставит несколько изображений, относящихся к определенному слову, чтобы вы почувствовали, что действительно учитесь в конкретной стране.
Таким образом, учащийся может интуитивно понять определение слова; «Coche» (испанский), «Car» (английский) и «Auto» (немецкий) в конечном итоге придут на ум одновременно.
Эта методология предоставит опыт обучения, аналогичный обучению в конкретной стране.
Учащийся может выбрать уровни сложности и желаемый список слов, и с его помощью человек всегда может искать слова так же, как при использовании словаря.
Например, для английского языка учащийся может выбрать американский / британский акцент, скорость / тон разговорного языка и добавить желаемые / любимые слова в личный список, чтобы сосредоточиться на конкретных словах.
Более того, учащийся может также установить частоту использования определенных слов и изменить тему из различных диапазонов, чтобы максимизировать эффект обучения.
Итак, желаю удачного путешествия с “Picture English Dictionary”
Как сравнивать и противопоставлять изображения
DailyStep English
Сравнение и контраст: бесплатный пробный урок
Попробуйте еще 5 уроков «Сравнение и контрастирование аудио» здесь
.
На первом фото группа людей гуляет по горной местности. У них большие рюкзаки, так что , я думаю, они , должно быть, собираются пройти долгий путь. День очень ясный, и , судя по пейзажу на переднем плане и горам вдали , я бы сказал, что это, вероятно, на прогулке. На второй картинке сидят три человека – Я не уверен в правильном слове, чтобы описать это – но это деревянная платформа над водой.
.
Похоже, девушка с красным полотенцем на плече сидит за мальчиком в полосатой футболке только что плавал. Судя по поверхности воды , я бы сказал, что это было сделано в довольно ветреный день .
Обе фотографии в чем-то схожи, , в том, что обе они были сняты, на открытом воздухе и, вероятно, летом, и на обеих фотографиях вдалеке видны горы. Еще их объединяет то, что они оба показывают человека, который вполне может быть в отпуске.
Что касается различий между ними , первая фотография была сделана в районе высоко в горах, что мы можем сказать по тому факту, что они явно спускаются с холма, тогда как вторая фотография надо было взять на уровне моря – если конечно , это скорее горное озеро, чем море! Другое отличие состоит в том, что люди на второй фотографии явно проводят день отдыха, , в то время как людям на первой фотографии предстоит долгая прогулка впереди.
.
Что касается того, какое из занятий я бы предпочел , я думаю, , это будет зависеть от того, как я себя чувствовал в день . Я бы получил удовольствие от обоих занятий. Тем не менее, походы в горы – одно из моих любимых занятий , поэтому я, , выберу действие на первой фотографии в качестве предпочтительного занятия .
Попробуйте еще 5 уроков сравнения и контрастирования аудио здесь
Готово, готово, Ван Гог! Обучение английскому языку как письму через изображение Описание
Как говорится, картинка стоит тысячи слов .
Картинки – мощные инструменты во многих сферах жизни, включая образование, терапию и рекламу.
Почему это?
Потому что картинки легче усвоить, чем слова.
Они рассказывают истории с точки зрения зрителя.
В образовании ESL смысловые слои можно отделить от одной картинки. Что еще более важно, картинки можно использовать, чтобы привить учащимся навыки мышления высокого уровня.
Чтобы быть более точным, мы можем использовать картинки, чтобы научить описательному письму .Студенты могут научиться смотреть на картинки и использовать целевой словарный запас, чтобы рассказывать истории. Они могут научиться интерпретировать картинки и придавать им смысл.
Это может показаться достаточно простым, но описание изображения может охватить и научить многим навыкам английского языка, и при использовании этого метода нужно многое учитывать!
В этом посте мы рассмотрим, как можно использовать описание изображения для обучения письму на уроках английского как иностранного.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Зачем учить письму на английском языке с картинками?
Обучение письму на английском языке с помощью картинок дает множество преимуществ. Студенты учатся оттачивать свои наблюдательные навыки и свободно выражать свои идеи , поскольку ответы являются объективными.
Обсуждая одни и те же характеристики – такие как цвет, контраст, положение и текстура – на нескольких рисунках, ваши ученики легко смогут обсудить эти элементы, когда им потребуется написать.
Изучая картинки, учащиеся склонны больше ценить произведения искусства, поскольку теперь они знают, что каждая картина рассказывает историю.
Такие понятия, как символизм и отношения , может быть труднее выразить учащимся ESL, поскольку они требуют навыков мышления высокого уровня и богатого словарного запаса: описание изображений – отличный способ представить эти концепции, и с практикой ваши ученики будут иметь возможность обсуждать их с течением времени.
Рисунки также очень интересны и добавляют соблазнительный визуальный элемент вашей письменной деятельности.Помимо неподвижных изображений, вы можете воспользоваться обширной видеотекой FluentU, где есть множество возможностей для создания захватывающих наглядных материалов на ваших уроках.
Как выбрать картинки для обучения описательному письму
Первое, что нужно знать, – это откуда брать свои картинки. Everywhere – это ответ: если вы просто посмотрите вокруг себя, вы, вероятно, будете поражены количеством изображений, доступных в Интернете и в журналах, иллюстрированных книгах, календарях, журнальных столиках и личных фотоальбомах.
При выборе изображения лучше всего выбрать его на основе одного или двух элементов: например, цвет и контраст или использование пространства и векторных линий .
Хорошо, но картинки бывают разных форм, скажете вы. Что выбрать: пейзаж , портрет или натюрморт ? Лучший ответ – сосредоточиться на одном типе за раз, потому что каждый тип изображения поддается определенным элементам, которые можно подробно обсудить.
Например, вы можете затронуть эмоций, и отношений в портретах , а настроение и текстуру можно использовать для обсуждения пейзажей .
Обучение Изображение Описание с пейзажами
Возможные темы: Цвета, контраст и текстура
Возможный целевой словарь: Обширный, яркий, живописный, живописный, быстрый, плавный, бурный
Пейзаж изображения идеально подходят для обучения много элементов описания. Вы можете научить отношениям прилагательное и существительное , собирательных существительных , цветных синонимов , сравнений , словосочетаний и множество других языковых элементов из одной картинки, изображающей пейзаж.
Я рекомендую предоставить студентам описательный текст, включая изображение, чтобы помочь им интерпретировать картинку и придумать подходящий целевой словарный запас. Целевой словарный запас должен быть нацелен на то, чтобы дать вам, педагогу, возможность учить любые слова, которые вы считаете необходимыми. Не стесняйтесь выбирать слова из списка, которые имеют отношение к вашим результатам обучения.
Например, если слово «яркий» – одно из слов, которые вы решили научить своих учеников, вы можете направить их к этому слову, задав следующие вопросы:
- «Как бы вы описали цвета, используемые в эта картинка?”
- «Какое слово означает« яркий »?»
- «Все начинается с V… есть идеи?»
После того, как учащиеся успешно выучили целевой словарный запас, вы можете использовать другую картинку с сопроводительным текстом, чтобы укрепить выученный словарный запас или научить своих учеников новому набору слов.
Упражнения для преподавания Описание картинки с пейзажами
1. Всплеск слов в ходе мозгового штурма
Покажите студентам картинку или картину с пейзажем и заставьте их придумать слова для описания картины. Вы можете показать им картины известных художников, таких как Клод Моне, Леонид Афремов, Жан-Марк Янячик и многие другие. Работы Клода Моне и Жан-Марка Жаничика являются идеальными образцами реалистических картин импрессионистов, а работы Леонида Афремова представляют современное искусство импрессионизма.Затем попросите учащихся перейти от слов к фразам в ходе мозгового штурма. Например:
- «яркие цветы»
- «поле красных маков»
- «коттедж с соломенной крышей»
- «танцующие нарциссы»
Предложите своим ученикам использовать свою наблюдательность и использовать прилагательные в этих словах. сеансы. Такие фразы могут быть полезны при написании абзацев.
Pssst… вот полезный совет: попросите своих учеников записывать эти фразы в свои тетради для будущего использования.
2. Поиск синонимов через онлайн-тезаурус
Bright. Ослепительно. Сияющий. Что общего у этих слов? Ну да, у них похожие значения. Обучать студентов синонимам с помощью изображений весело и эффективно, поскольку наглядные пособия помогают учащимся видеть и запоминать новые слова.
Для этого задания вам понадобится онлайн-тезаурус, в котором студенты будут искать прилагательные, используемые для описания картинки. Они составят список синонимов для каждого прилагательного и вычеркнут те, которые не подходят для текущего контекста.В связи с этим заданием я бы порекомендовал использовать словосочетание, чтобы помочь студентам различать значение каждого слова.
Если вы не знакомы с классом слов, cline , на самом деле это способ научить студентов синонимам и заставить их визуализировать силу каждого слова в зависимости от его положения на градиенте. Слова вдоль линии переходят от одной крайности к другой, например, холодный к горячему , от низкого к высокому , от малого к большому , от хорошего до очень хорошего , от от наименее вероятного до наиболее вероятного и т. Д.Так, например, слово «микроскопический» может быть внизу строки, а слово «гигантский» – вверху.
3. Написание отдельных предложений
После того, как ваши ученики придумают синонимы, связанные с картинкой, используемой для обсуждения, попросите их написать несколько предложений о картинке. Важно, чтобы они продемонстрировали знание предмета и глагола в каждом предложении. Например, предложение «Цветы на картине Ван Гога ярко-желтые» идеально подходит для начинающих.
4. Написание параграфов
Известно, что лучше всего мы учимся, видя и делая. Поэтому посещение студентами художественной галереи – эффективный способ научить их письму через понимание изобразительного искусства. Если в вашем расписании предусмотрена возможность посещения галереи, попросите учащихся выбрать несколько изображений в галерее и сделать заметки о цвете , контрасте , текстуре и позиционировании предметов. Затем они могут написать о выбранных произведениях искусства и поделиться своими идеями с классом.
Если организация поездки в местную художественную галерею является слишком сложной задачей, то лучшей альтернативой будет принести художественную галерею в свой класс. Да! Вы угадали. Одним щелчком мыши вы можете показать своим ученикам различные произведения искусства известных или менее известных художников в Интернете.
Выберите несколько интересных, но разных произведений искусства, которые вы можете обсудить в классе. Чтобы упростить обсуждение и дать учащимся четкое представление о требованиях к занятиям, разделите доску на столбцы и напишите следующие заголовки:
- Цвет
- Использование текстуры
- Контраст (свет и темнота / тень и свет)
- Плавность / движение
- Положение испытуемых
Попросите учащихся поработать в парах и напишите абзац о произведении искусства.
Для продвинутых студентов вы можете расширить их знания, научив их интерпретировать изображения с помощью визуальных элементов. Моделируя и говоря через произведение искусства, вы можете научить своих учеников визуальным подсказкам, таким как настроение , энергетические силы , отношения , личности и символов .
В качестве примера рассмотрим образец абзаца на этой картинке Эдварда Хоппера:
Настройка преимущественно синего цвета.На этой картинке изображено настроение депрессии. Темные оттенки окон контрастируют с яркостью интерьера дома. Наше внимание сосредоточено на единственном объекте – даме в обрамлении темных окон. Ее поза указывает на чувство тоски. Возможно, она ждет чьего-то возвращения или чего-то еще. Она наклонена вперед, и ее руки, кажется, крепко держатся за края стола, что свидетельствует о контрасте тоски и беспокойства. Она может ждать возвращения любовника или ребенка.Мы можем ощущать движение травы и деревьев, слегка уносимые ветром. Пейзаж символизирует однообразие. Это может быть отражением жизни женщины, то есть без происшествий и без волнения. Выражение лица женщины напряженное. Тот факт, что на ней платье персикового цвета, означает проблеск надежды .
Обучающая картинка Описание с портретами
Возможные темы: Векторные линии, размер, использование пространства, тени и света, горячие (возбуждение, гнев, счастье) и прохладные (грусть, покой) цвета
Возможная целевая лексика: Эмоции (радость, одиночество, депрессия, возбуждение), слова для отношений (враждебные, сплоченные, отчужденные, друзья, незнакомые), статусные слова (высший, низший, доминирующий, беспомощный)
Портреты – хорошие обучающие материалы для персонажей исследования.Если вы сосредоточены на людях, то портреты – лучший инструмент для их исследования. Работа Йоханнеса Вермеера и Эдгара Дега сосредоточена в основном на людях. Если вам нравятся люди и обстановка, поищите работы художников-реалистов, сюжеты которых включают сцены сельской и городской жизни рабочего класса, уличной жизни, кафе и ночных клубов.
Упражнения для обучения Описание рисунков с портретами
1. Построение словарного запаса
Обсудите цвета, использование пространства, векторные линии, тени и свет как ступеньку к интерпретации.Вы можете ввести концептуальное отображение для пополнения словарного запаса. Создайте заголовки, такие как Эмоции, Взаимоотношения и Статус , а затем попросите учащихся указать слова или фразы, чтобы уточнить заголовки. Например, при обсуждении этого изображения из мультфильма «Paperman» учащиеся могут использовать слова «незнакомцы», «далекие», «неловкие» и «неудобные» под заголовком Отношения .
Затем вы можете провести сеанс управляемой письменной речи, чтобы показать своим ученикам, как писать анализ изображения.
2. Работа в группе по устному переводу
Как только вы научитесь толковать картинки, ваши ученики смогут работать в группах. Предоставьте каждой группе картинку и попросите членов группы описать изображенного персонажа или персонажей.
Например, на иллюстрации Элизабет Хани «Not a Nibble» ребенок кажется чем-то занятым или сосредоточенным на чем-то. Кажется, он или она ждет, когда рыба клюнет на его или ее наживку. Изображение в середине страницы означает, что в центре внимания находится ребенок.Настроение праздное, но веселое. Мы можем почувствовать это по оживленной активности вокруг ребенка, по ожидающим его чайкам и по красной футболке, которую носит ребенок. Настроение одно из приключений.
Возможно, вам придется побуждать своих учеников задавать вопросы, чтобы помочь им с анализом. Конечно, это не имеет значения, если у ваших учеников нет сложного словарного запаса, чтобы выразить свои мысли на картинке. До тех пор, пока они могут писать на простом, простом английском языке, чтобы передавать смысл, вам удалось добиться удовлетворительных результатов обучения.Ура!
После написания лидеры группы могут прочитать свою интерпретацию персонажа, а затем поменять рецензии на одноранговое редактирование. После редактирования работы другой группы каждая группа может исправить свои ошибки и переписать свой анализ перед отправкой. Таким образом, учащиеся берут на себя ответственность за собственное обучение и учатся сотрудничать друг с другом.
Обучающая картинка Описание с натюрмортами
Возможные темы: Цвет, дизайн, контраст, размер и использование пространства
Возможная целевая лексика: Настроения (детские, игривые, серьезные, деловые), слова-символы (любовь, счастье, домашний уют, жизнь)
A Натюрморт – это изображение, на котором изображены неодушевленные предметы повседневного обихода, будь то натуральные предметы (цветы или еда в виде фруктов и т. д.)) или промышленные товары (книги, бутылки, посуда и т. д.). Магия натюрмортов заключается в их символике. Они показывают нам совершенно новый взгляд на обычные предметы. Помещенные в определенном порядке, а затем захваченные краской, чернилами или любым другим носителем, объекты представляют смысл.
Упражнения для преподавания Картинное описание с натюрмортами
1. Выбор правильного описания из списка
При обсуждении натюрмортов вам может потребоваться много подсказок, чтобы выявить целевой словарный запас у учащихся.Самый быстрый путь к обсуждению настроения – это цвет. Например, в «Натюрморт с инжиром и хлебом» Луиса Мелендеса коричневый цвет является преобладающим и символизирует землю. Идея состоит в том, что жизнь, изображенная на картинке, проста и проста. Хлеб и инжир символизируют питание и жизнь. Зеленый инжир может означать рождение или начало новой жизни.
После обсуждения вы можете предоставить рабочие листы, которые потребуют от учащихся выбрать правильные описания изображения из списка описаний.В этом упражнении неправильные описания должны включать ложные детали с точки зрения цвета и предметов, а также прилагательные, такие как «деревенский», «современный», «сложный», «простой» и т. Д. Это один из способов проверить своих учеников. понимание смысла, передаваемого в картинке. Разработанные вами упражнения должны соответствовать уровню компетенции вашего класса.
2. Mind-mapping
Предоставьте ученикам натюрморт для интерпретации. Обсудите цвет, расположение и положение, прежде чем интерпретировать настроение и значение.Нарисуйте интеллектуальную карту на доске и запишите описания под каждым заголовком, чтобы ваши ученики могли скопировать. Например, яркие цвета, использованные в этом изображении конфет, могут обозначать счастье и радость. Под заголовком Расположение вы можете получить от учащихся ответы на это изображение, такие как «неформальный» или «случайный», то есть без какого-либо определенного порядка. Это может означать веселье.
Если вашим ученикам сложно выразить свое мнение, вы можете задать им вопросы, требующие от них выбора ответа:
- «Сладости расположены фиксированным или случайным образом?»
- «Означает ли это, что здесь присутствует веселый или игривый элемент, или это означает, что изображение жесткое и деловое?»
Вы можете еще больше упростить вопросы в соответствии с уровнем компетентности ваших учеников.
Вы можете добавить задание на письмо после действия с описанием. Лучше всего, чтобы учащиеся писали парами, чтобы они получали поддержку от своих сверстников. Ваши ученики могут использовать заметки, собранные на уроке составления разума, во время письма.
Прежде чем я закончу, вот некоторые соображения, которые следует учитывать при обучении письму с помощью картинок. Лучше всего обучать по одному понятию за раз, , например, настроение, эмоции, отношения, статус или тема. Это позволит вашим ученикам усвоить каждую концепцию и избежать путаницы.
Всегда сначала учите лексику , прежде чем заставлять учеников интерпретировать выбранное изображение. Это облегчает им ответ, а вам – получение ответов.
В-третьих, усилить, усилить, усилить . Это можно сделать, пересмотрев преподаваемые концепции. Такие действия, как сопоставление, заполнение пробелов и вычеркивание нечетных слов, – отличный способ оценить понимание учащимися и пробудить в их памяти ранее изученные концепции.
Наконец, измените действия на этапе производства, например, между заполнением пробелов, написанием предложения и написанием абзаца.
Самое важное – это весело провести время, чтобы ваш позитивный настрой передался вашим ученикам, а беспокойство исчезло!
Эмми Сахлан преподавала английский язык и литературу в течение десяти лет и преподает английский язык как иностранный в течение последних пяти лет.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ преподавать английский язык с помощью реальных видео.
Погружение в английский в вашем классе!
изображение существительное – определение, изображения, произношение и примечания по использованию
- [счетное] изображение, фотография или статуя, которые представляют кого-то / что-то
- Большинство простых листовок содержат текст и изображения.
- У нас уже есть более 22 000 цифровых изображений.
- Визуальный образ неуклонно заменяет написанное слово.
- изображение кого-то / чего-то Изображения оленей и охотников украшают стены пещеры.
- Взгляните на образы войны, которые заполняют страницы наших газет.
- деревянное изображение индуистского бога Ганеша
- В соборе экспонируется выставка изображений святого Николая.
- в образе кого-то / чего-то В Библии говорится, что люди были созданы по образу Бога.
- Запрещалось поклоняться истуканам.
- В экспозиции сопоставлены изображения серьезного и популярного искусства.
- живое изображение ее лица крупным планом
- юмористические плакаты с изображением сидящей на корточках собаки
- мощных и тревожных изображений войны
- нарисованное изображение человека
- традиционные изображения материнства
- [исчисляемо] изображение кого-то / чего-то видимого в зеркале, через камеру или на экране телевизора, компьютера, телефона и т. Д.
- Он смотрел на свое собственное изображение, отраженное в воде.
- Постепенно изображение начало появляться на экране.
- Щелкните изображение, чтобы увеличить его.
- изображение с чего-то Полиция будет изучать изображения с камер видеонаблюдения.
- изображение чего-то Камера запечатлела подозреваемого и его машину.
- Спутник обеспечивает изображения поверхности Земли с высоким разрешением.
- Слишком низкое качество изображения.
- После экспонирования становится видно слабое изображение.
- Каждая иллюстрация отображается как полное изображение на экране.
- Ей очень хотелось запечатлеть образ на пленке.
- В этом процессе для создания изображения используются серебряные пластины, а не пленка.
- Устройства позволяют увеличивать изображение.
- Аппарат может делать трехмерное изображение сердца пациента.
- Они могут напрямую подключаться к файлам изображений и позволять клиенту просматривать их.
- Под каждым миниатюрным изображением находится ссылка на увеличенное изображение.
- Посетители могут просматривать радиолокационные изображения в реальном времени и слушать контрольную вышку.
- Вы можете сохранить эти изображения в отдельном компьютерном файле.
- тепловых изображений, которые показывают, где большая часть активности в мозгу
- информация о пикселях, используемая для отображения цифрового изображения
- использование неподвижных и движущихся видеоизображений
- В реальной жизни она совсем не похожа на изображение на экране.
- спутниковых снимков урагана Флойд, размещенных на сайте НАСА
- убедительный
- драматический
- графический
- …
- генерировать
- воспроизводить 903
- изображают что-то
- что-то отражают
- представляют что-то
- …
- захват
- обработка
- анализ
- …
- [исчисляемый, неисчислимый] впечатление, что человек, организация, продукт и т. Д.дает публике
- Его публичный имидж сильно отличается от реального человека.
- Рекламные объявления предназначены для улучшения имиджа компании.
- В музыкальном мире имидж очень важен.
- Прошли годы, прежде чем страна смогла снова создать образ стабильности.
- Кампания направлена на создание нового имиджа города.
- стереотипные изображения женщин в детских книгах
- для создания положительного / отрицательного образа
- Компания сменила название по совету консультанта по имиджу.
- Дома шампанского обязаны своим успехом имиджу бренда.
- Иствуд сохранял имидж крутого парня.
- Хороший игрок с чистым имиджем.
- Теперь она пытается смягчить свой имидж в глазах избирателей.
- Компании необходимо создать себе новый имидж.
- Группе не удалось соответствовать своему имиджу мачо.
- Промышленность пытается избавиться от негативного имиджа.
- Партия должна привести в порядок свой несколько запятнанный имидж.
- попытка улучшить имидж организации в глазах общественности
- Рекламные объявления предназначены для улучшения имиджа компании.
- Фирмы любого размера тратят ресурсы на поддержание положительного имиджа в обществе.
- К сожалению, в современном мире имидж решает все.
- [исчисляемо] мысленное представление о том, на что кто-то / что-то похож или выглядит
- образов прошлого
- У меня было мысленное представление о том, как она будет выглядеть.
- Диета всегда вызывает в воображении образы бесконечных творожных салатов.
- Он не соответствовал моему образу босса.
- Он начал вспоминать образы из своего прошлого.
- Мне нравится создавать образы персонажей и обстановки, прежде чем я начну писать.
- Он оставляет неизгладимые образы в вашей памяти.
- Кажется, что Samba всегда вызывает в воображении образы Бразилии.
- Учебники истории создали ложный образ непопулярного президента.
- У меня всегда был образ ее, стоящего у окна и смотрящего наружу.
- Он представляет собой идеальный образ чистопородного студента.
- Отношение к инвалидам как к детям только усиливает негативные образы инвалидности.
- иметь
- довести до ума
- напомнить
- …
- См. Изображение в 360 °. [исчисляемый] слово или фраза, используемые в значении, отличном от обычного, чтобы описать что-либо таким образом, чтобы создать сильную картину в уме.
- Ее сочинения полны поэтических образов сельской местности.
Происхождение слова Среднеанглийский язык: от старофранцузского, от латинского imago; относится к подражанию.
быть образом кого-то / чего-то
- быть очень похожим на кого-то / что-то еще
- Он образ своего отца.
Английские словарные игры с картинками (Word-to-Picture / Picture-to-Word)
Английские словарные игры с картинками (Word-to-Picture / Picture-to-Word)Требуется браузер с поддержкой JavaScript.
Об играх
- В каждом наборе из 9 слов 7 игр.
- Выберите игры, которые вам нравятся, или сыграйте все, чтобы закрепить знания.
Игры
- Животные :
кошка, собака, пингвин, рыба, горилла, лев, змея, слон, бобр - Животные 2 :
птица, корова, крокодил, олень, лошадь, выдра, свинья, дикобраз, белка - Дикие животные :
медведь, кенгуру, коала, леопард, лев, обезьяна, носорог, тигр, зебра - Животные в воде :
краб, дельфин, утка, лягушка, омар , акула, черепаха, кит - Насекомые, ошибки и т. д. :
пчела, жук, бабочка, гусеница, муха, слизняк, улитка, паук, оса - Еда и напитки # 1 :
торт, сыр, пицца, тосты, овощи, фрукты, мороженое, апельсиновый сок, вино - Еда и напитки # 2 :
морковь, салат, гамбургер, яйцо, молоко, кофе, клубника, груша, апельсин - Овощи :
окра, стручковая фасоль, капуста, кукуруза, репа, чеснок, зеленый перец, картофель, лук 9 0334 - Спорт :
теннис, баскетбол, футбол, бейсбол, боулинг, скалолазание, катание на лыжах, бег, дайвинг - Вещи в моем доме :
сумка, книга, кассетный магнитофон, чашка, журнал, газета, телевизор, зонт , часы - Дом №1 :
ванна, кровать, стул, комод, стол, зеркало, диван, столик, телевизор - Дом №2 :
ковер, часы, дверь, лампа, картина, раковина, колонки, ваза, окно - Вещи, которые носят люди # 1 :
пояс, пальто, платье, джинсы, рубашка, туфли, носки, костюм, галстук - Вещи, которые носят люди # 2 :
браслет, серьги, очки, шляпа, ожерелье, кольцо, шарф, юбка, часы - Транспорт и связь :
автомобиль, самолет, велосипед, автобус, поезд, ноги, компьютер, карандаш, телефон - Verbs # 1 :
cook, чистый, пить, есть, плакать, писать, петь, танцевать, читать - Глаголы # 2 9080 8:
тянуть, толкать, сидеть, спать, смеяться, драться, кашлять, вставать, рисовать - Глаголы # 3 :
звонить, жениться, приходить, смотреть, улыбаться, курить, стоять, ждать, цветение - Инструменты :
дрель, молоток, нож, уровень, плоскогубцы, пила, отвертка, рулетка, гаечный ключ - Прилагательные – набор 1 :
злой, холодный, опасный, старый, быстрый, голодный, богатый, шумный, сложный - Постройки :
почта, церковь, банк, фабрика, дом, маяк, ресторан, стадион, музей - Формы :
конус, куб, цилиндр, овал, пятиугольник, пирамида, прямоугольник, сфера, треугольник
Эта страница является частью раздела “Интересные вещи для студентов ESL”.
Сложная картина прогресса изучающих английский язык во время пандемии
Последние данные о том, как изучающие английский язык по всей стране преуспели в развитии своего языка во время пандемии, отсутствуют. Но есть одна серьезная загвоздка: в 2021 году широко используемое стандартизированное оценивание сдали примерно на 30 процентов меньше студентов, чем за два года до этого, что затрудняет анализ данных с течением времени.
Согласно новому отчету консорциума WIDA, который предлагает онлайн-тестирование, учащиеся также сдавали тест в разные моменты учебного года, причем некоторые сдали его на 15 месяцев позже, чем их сверстники в других местах.Тридцать шесть штатов, несколько территорий Соединенных Штатов и агентства, такие как Бюро образования Индии, используют оценки WIDA, причем почти половина всех изучающих английский язык на национальном уровне сдают эти тесты.
Хотя соблазнительно взглянуть на совокупные результаты, которые показывают общее снижение, особенно в разговорных навыках, и указывают на то, что изучающие английский язык хуже, чем до пандемии, эксперты предупреждают, что результаты тестов искажены и имеют ограниченное применение. . Проблемы с данными WIDA свидетельствуют о том, что преподаватели и исследователи сталкиваются с серьезной проблемой, с которой прямо сейчас сталкиваются, пытаясь определить достижения учащихся по всем предметам: пандемия COVID-19 нарушила оценки, оставив крупные звездочки на большинстве сборов данных.
Тесты на знание английского языка, предлагаемые WIDA и другими организациями, требуются в соответствии с законодательством штата и федеральным законодательством для учащихся ELL от детского сада до 12 класса. Они измеряют уровень владения английским языком студентов в четырех областях – аудирование, говорение, чтение и письмо – и используются для определения того, останется ли студент в программе для изучающих английский язык.
Поскольку тест WIDA обычно проводится весной, школы в основном смогли провести оценку 2020 года до закрытия в этом году.
WIDA, одна из крупнейших в стране программ тестирования для изучающих английский язык, требует, чтобы ее экзамен на 2021 год проводился лично – даже в тех местах, где студенты все еще учились дистанционно. Этот шаг, вызванный опасениями по поводу законности домашнего теста и невозможности доступа студентов к Интернету, вызвал некоторый резонанс. Адвокаты утверждали, что было несправедливо и, возможно, опасно просить этих учеников, большинство из которых латиноамериканцы, азиатские и черные, заходить в школьные здания, где в их сообществах бушует COVID-19.
В то время как данные WIDA за 2021 год показывают, где были тестируемые с точки зрения их языковых навыков во время теста, эксперты говорят, что использование данных для предположений о знании английского языка и росте населения проблематично.
«Я бы не стала использовать данные испытаний [2021], чтобы сказать:« О, вот куда мы идем как нация », кроме как посмотреть, совпадает ли это с чем-то, что у нас есть некоторые свидетельства на местном уровне», – сказала Кристина. Робертсон, администратор программы развития английского языка в школах района Розвилл в Миннесоте.
Напротив, основная ценность последних оценок WIDA, по словам экспертов, заключается в том, что они считаются отправной точкой при оценке уровня владения английским языком и их роста во время пандемии.
При проверке результатов есть серьезные оговорки
30-процентное снижение числа изучающих английский язык языковых экзаменов в 2021 году вызывает ряд вопросов как в отношении учащихся, прошедших тестирование, так и в отношении тех, чьи оценки отсутствуют.
Например, результаты могут быть более радужными или худшими, чем истинные результаты, в зависимости от того, имели ли учащиеся, прошедшие тестирование, более высокий или более низкий уровень владения языком, чем непроверенные, сказал Гэри Кук, старший директор по оценке WIDA. .Это предотвращает сравнение яблок с яблоками как с прошлыми, так и с будущими совокупными результатами.
В государственных образовательных учреждениях даже есть опасения, что наиболее уязвимые изучающие английский язык не прошли тестирование, сказала Амайя Гарсия, заместитель директора по дошкольному образованию в аналитическом центре New America.
В округе Розвилл количество изучающих английский язык, проходящих тест WIDA 2021 года, снизилось на 17% по сравнению с предыдущим годом, и это несмотря на такие информационно-пропагандистские усилия, как предоставление транспорта в школу для прохождения теста в течение года удаленного обучения. Робертсон.
Хотя она не может однозначно сказать, почему эти студенты не участвовали, она выявила возможные разрывы.
«Это не тест, который им нужно закончить. И родители вроде как, почему я посылаю своего ребенка на этот тест, когда он даже не ходит в школу, чтобы учиться? » она сказала.
Защитники английского языка в некоторых штатах в прошлом году настаивали на том, чтобы родители имели возможность отказаться от личного теста или чтобы тесты были отложены из-за опасений по поводу безопасности COVID.Федеральное правительство рекомендовало продолжить это тестирование в 2021 году, даже если оно означало расширение окна тестирования.
Закрытие школ вынудило некоторые школы провести тест в текущем учебном году, в отличие от традиционного весеннего окна тестирования, сказал Кук, что, возможно, дает некоторым ученикам больше времени, чем другим, для развития своих языковых навыков перед оценкой.
Робертсон сказал, что размещение учеников в школьных зданиях также могло повлиять на их успеваемость.Многие студенты, которые застряли дома из-за удаленного обучения, впервые за долгое время увидели своих сверстников в день экзамена, что, вероятно, было захватывающим и отвлекающим.
Даже с учетом оговорок, результаты тестов 2021 года действительно имеют одно потенциальное применение, – сказал Дерек Бриггс, профессор Университета Колорадо в Боулдере и президент Национального совета по измерениям в образовании, члены которого разрабатывают и изучают тесты для учащихся K-12: Это инструмент, помогающий выяснить, где находятся отдельные учащиеся со знанием английского языка и каковы их потребности.
Но из-за серьезных изменений в составе тестируемых в целом, вы не можете делать выводы о людях, изучающих английский язык, даже на районном уровне, добавил он.
Что мы знаем из результатов?
Несмотря на все оговорки, совокупные данные об учащихся за 2021 год выявили общую тенденцию к снижению уровня владения языком и роста по сравнению с 2020 и 2019 годами.
Воздействие пандемии, как видно из результатов 2021 года, варьировалось в зависимости от класса и каждой из четырех языковых областей.Согласно отчету WIDA, в 1-м и 6-м классах наблюдается относительно больший спад в разговорной речи.
Гарсия из New America обнаружил обеспокоенность тем, что в более молодом возрасте наблюдается большее снижение языкового роста, поскольку есть надежда, что дети достаточно рано овладеют им, чтобы выйти из программы изучения английского языка к 4-му классу, чтобы избежать риска. стать постоянным изучающим английский язык, который может в конечном итоге застопориться в учебе.
И хотя Гарсиа был удивлен тем, что спад в чтении был не таким большим, как в других областях, что подняло вопрос о том, сколько чтения было задействовано в виртуальном обучении, снижение разговорной речи не стало шоком.
«Виртуальное обучение необязательно требовало много разговоров и практики в разговоре», – сказал Гарсия.
Хотя возвращение к очному обучению само по себе может удовлетворить потребность в дополнительных возможностях для развития разговорных навыков, снижение заметно, учитывая, насколько разговорная речь является ключевой для изучения языка в целом, добавила она.
Педагоги должны учитывать несколько факторов
Когда команда Робертсона в Миннесоте анализирует результаты местных экзаменов для учеников, изучающих английский язык, они учитывают, что учащиеся могут делать больше в классе, чем в условиях стандартизированного тестирования.
Стандартизированные тесты не могут, например, отслеживать успехи учащихся в их родном языке, сказал Робертсон. И одни только результаты тестов не должны использоваться, чтобы делать предположения об успеваемости учащихся.
«Я просто думаю, что должен быть более широкий разговор о триангуляции данных, о том, как мы смотрим на многочисленные факторы, влияющие на это», – сказала она.
Робертсон также помнит о том, что сотрудники в ее округе постоянно проводят разъяснительную работу, чтобы определить, как пандемия повлияла на студентов, помимо академических.Она знает, например, что в их сообществе изучающих английский язык было несколько случаев смерти, связанных с COVID.
.