Разное

Мягкие согласные звуки таблица: Твердые и мягкие согласные звуки — Kid-mama

Содержание

Звуки речи – Русский язык без проблем

вернуться на страницу «Фонетика в таблицах» «Таблицы«, «Фонетический разбор»

ЗВУКИ

гласные

ударные [а́], [о́], [у́], [э́], [ы́], [и́]

безударные [а], [о], [у], [э], [ы], [и]

согласные

твердые ↔ мягкие

парные по твердости-мягкости: [з]  [з’] морозы -морозец

звонкие ↔ глухие

парные по звонкости-глухости: [з] [с] морозы — мороз

В слове количество слогов = количеству гласных.  Буква и звук могут не совпадать: вода́ [вада́]

Буквы Е Ё Ю Я обозначают

  • 1 звук и мягкость след. согл. лес [лэс]

2) 2 звука:

[й’] [о] в начале слова ёлка [йо́лка]

[й’] [у] после ъ и ь вьюга [вйу́га]

[й’] [а] после гласной стая [ста́йа]

[й’] [э] ель [й’эл], съел [сй’э́л], двое [дво́й’э]

буквы                            звуки

Й, Ч, Щ                           только твердые

Й, Р, Л, М, Н                  только звонкие (сонорные)

Х, Ч, Щ, Ц                      только глухие

Ж, Ш, Ч, Щ                    шипящие

Ъ, Ь                                 не обозначают звука

Фонетика представляет собой раздел языкознания, который изучает звуковую систему языка, а именно: звуки речи, их варианты, позиционные и исторические чередования, слогоделение, ударение, фонетическое слово.

На основе фонетических умений и навыков изучаются все последующие темы, связанные со словообразованием и формообразованием, морфемным анализом слов и др.

В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [и], [ы], [у], [э]. Эти звуки — певучие. Они состоят только из голоса. Когда ты их произносишь, воздух проходит через рот свободно, без преград.

Согласных звуков в русском языке гораздо больше — 36. Эти звуки не умеют петь, они мычат, звенят, рычат, шипят и клокочут. Согласные звуки состоят из шума или из шума и голоса.

36 согласных звуков на письме ограничиваются 21 буквой, так как 15 букв могут быть твердыми и мягкими (15х2 = 30), мягкость 15-ти согласным звукам придает мягкий знак (не имеет соответствующего звука). Шесть звуков не имеют пар по мягкости (ж,ш, ц всегда твердые, й, ч, щ всегда мягкие).

Гласные и согласные звуки складываются в слоги. В слове столько слогов, сколько в нём гласных звуков: дом, у|рок, ма|ши|на. Фонетический слог может состоять из одного гласного. Слог для переноса – нет.

Источник: «Тайны слова» Занимательная грамматика 1966 г.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.

Тест на тему Фонетика Тест на тему Согласные звуки

Тест на тему Транскрипция

Тест на тему Твердый или мягкий согласный перед Е

#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Фонетика в таблицах» «Таблицы«

Урок 1. Немецкий алфавит. Звуки немецкого языка. Произношение

Каждый язык имеет свой особый, присущий только ему звуковой строй, с которым необходимо познакомиться, так как человек, не владеющий правильным произношением, не сможет правильно воспринимать иностранную речь на слух и не сможет быть правильно понят. Немецкий язык, наряду со звуками, свойственными только ему, имеет целый ряд звуков, произношение которых практически совпадает с соответствующими звуками русского языка.

В немецком языке 42 звука, для записи которых используются 26 букв латинского алфавита. Как в немецком, так и в русском языке, различают гласные и согласные звуки. Немецкий язык имеет 15 простых гласных звуков, 3 сложных двугласных звука (дифтонга) и 24 согласных.

Немецкий алфавит

и́псилон

Дополнительные немецкие буквы к латинскому алфавиту:

а-умлаут

у-умлаут

о-умлаут

Гласные звуки немецкого языка обладают двумя особенностями:

1. В начале слова или корня гласные произносятся с сильным приступом, напоминающим легкий щелчок, который придает немецкой речи отрывистость звучания, не свойственную русскому языку.

2. Гласные подразделяются на долгие и краткие, чем объясняется их большее количество по сравнению с русским языком.

Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные русского языка, и не меняют своего характера в течение всего времени звучания. Следующий за долгим гласным согласный звук свободно примыкает к нему, как бы с небольшой паузой.

При передаче немецких звуков русскими буквами долгота гласных обозначается двоеточием после соответствующей буквы.

Краткие гласные произносятся более кратко, чем русские гласные. Следующий за кратким гласным согласный звук плотно примыкает к нему, как бы обрывая его.

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Долгота и краткость гласных имеют часто смыслоразличительное значение и определяют общий характер и ритм немецкой речи:

Stadt штат город Staat шта:т государство
offen офэн открытый Ofen о:фэн печка

Гласный произносится долго:

а. в открытом слоге, т. е. слоге, оканчивающемся на гласный:

 

Vater фа:та

Leben ле:бен

б. в условно-закрытом слоге, т. е. слоге, который при изменении слова может быть открыт:

 

Tag та

Ta-ge та:ге

На письме долгота гласного обозначается:

 

а. удвоением буквы

Meer ме:а

 

б. буквой h, стоящей после гласного

Uhr у:а

 

в. буквой e после i

Sie зи:

Гласный произносится кратко, если за ним следует согласный или группа согласных:

was вас wollen волен Birke биркэ

Согласные звуки немецкого языка обладают следующими особенностями:

а. они произносятся напряженнее соответствующих русских согласных;

б. немецкие глухие согласные p, t, k произносятся с придыханием, особенно в конце слова;

в. немецкие согласные, в отличие от соответствующих русских согласных, никогда не смягчаются;

д.

в отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под влиянием следующего за ним звонкого согласного (из ис туннеля, но: из из дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь глухим (das Bad дас бпа:т).

Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или на приставку, т. е. на первый слог. При изменении слова ударение не меняется. Произношение немецких слов передается в данном пособии русскими буквами без использования общепринятых транскрипционных знаков. Транскрипция слова и ударный гласный выделяются разными шрифтами. Такая транскрипция позволяет (за некоторыми исключениями) довольно правильно произносить немецкие слова и предложения.

Обратите внимание, что при наведении на русскую транскрипцию, отобразится IPA-транскрипция. Это для особо продвинутых учеников, если вам она не нужна, используйте только русскую.

Звук, обозначаемый буквами а, аа, ah, произносится как русский а (долгий) в слове “брат” или а (краткий) в слове “такт”: baden ба:дэн, Saal за:ль, Fahrt фа:ат, Satz зац.

Звук, обозначаемый буквами ä, äh, произносится как русский э в слове “эра”: Väter фэ:та, wählen вэ:лен, Мännеr мэна.

Звук, обозначаемый буквами i, ie, ih, произносится как русский и в слове “синий”: mir ми:а, sieben зи:бэн, Ihr и:а, Mitte митэ, Tisch тиш.

Звук, обозначаемый буквами е, ее, eh, произносится как русский э или е в словах “эти”, “верить”, “мерить”: nehmen нэ:мэн, See зе:, gehen ге:эн, Geld гэльт, sechs зэкс. В безударном конечном слоге (окончаниях -en, –er), а также в некоторых приставках (например: be-, ge– и др.) этот звук произносится нечетко и похож на русский э в слове “должен”: fahren фа:рэн, beginnen бэгинэн.

Однако, особо внимательные слушатели могли заметить призвук звука “и” в словах Leben и See. Такого звука нет ни в русском, ни в английском языках, обращайте на него внимание, когда слушаете немецкую речь. Произносите его подобно русскому [э/е], причем положение губ — как для [и]. Также можно попробовать произносить дифтонг [эй], полностью не произнося вторую часть звука, т.

е. первая часть звука это [э/е], а вторая [й], [й] как раз до конца и не произносится. Послушаем еще раз:

Звук, обозначаемый буквами о, оо, oh, произносится как русский о (долгий) в слове “воля” или о (краткий) в слове “клоун”: Oper о:па, ohne о:нэ, Boot бo:т, Rolle роле.

Звук, обозначаемый буквами u, uh, произносится как русский у в слове “буду”: du ду:, Uhr у:а, hundert хундат.

Звук, обозначаемый буквами ü, üh, в русском языке отсутствует. Он произносится как русский ю в словах “жюри”, “пюре”: führen фю:рен, fünf фюнф

, Übung ю:бун(г). Округлив губы, как для [у], произносим [и]. Хоть в русской транскрипции он будет обозначаться как [ю], звуком [ю] он не является.

Звук, обозначаемый буквами ö, öh, в русском языке также отсутствует. Округлив губы, как для [о], произносим [э]. Напоминает русский ё: schön шё:н, Söhne зё:нэ, Löffel лёфэль, öffnen ёфнэн. Хоть в русской транскрипции он будет обозначаться как [ё], звуком [ё] он не является.

Дифтонг, обозначаемый буквами ei, ai, произносится как русский ай в слова “дай”: drei драй, Weise вайзэ.

Дифтонг, обозначаемый буквами au, произносится как русский ау в слове “гаубица”: blau блау, Faust фауст.

Дифтонг, обозначаемый буквами eu, äu, произносится как русский ой в слове “твой”: neu ной, Нäusеr хойза.

Многие согласные звуки немецкого языка произносятся практически также, как и соответствующие звуки русского языка: b б, p п, w в, f ф, s c или з (перед гласным или между двумя гласными), k к, g г, n н, m м, z ц.

Звук, обозначаемый буквами ch (после е, i, ö, ü и после l, m, n) произносится как мягкий русский хь в слове “химия”: welche вэльхе, richtig рихьтихь, manchmal манхьмаль.

Звук, обозначаемый буквой h (в начале слова или слога) произносится как шумный выдох на последующую гласную. В русском языке этот звук отсутствует, однако, достаточно произносить русский [х] легким выдохом: halt хальт, Herz хэрц.

Звук, обозначаемый буквами l, ll, произносится как среднее между русским мягким л (в слове “лето”) и твердым л (в слове “лак”): Ball баль, alt альт.

Звук, обозначаемый буквой j, произносится как русский й перед соответствующими гласными (например: “ёлка”, “яма”, “юг”): Jacke йакэ, jemand йе:мант.

Произношение R r

Согласный звук, обозначаемый буквой r, может звучать и как гласный звук, близкий к русскому звуку а.

  1. После долгих гласных (за исключением долгого “а”) в ударных и безударных слогах, которые являются конечными, например:
    Faktor факто:а, wir ви, Klavier клави, Natur нату.

    Могут быть и исключения:
    Haar ха:р, ха:; Bart барт, ба:ат; Arzt арцт, а:цт; Quark кварк, ква:к; Quarz кварц, ква:ц; Harz харц
  2. В безударных приставках: er-, her-, ver-, zer-, например:
    erfahren эафа:рэн, verbringen фэабри:н(г)эн, zerstampfen цэаштампфэн, hervor хэафо.
  3. В конечном безударном – er, а также когда после него следуют согласные, например:
    Vater фата, immer и:ма, besser бэ:са, anders андас, Kindern киндан, auf Wiedersehen ауф ви:дазэ:ен.

В остальных случаях произносится как согласный звук. Существует три вида произношения согласного звука «r» (2-ой вариант сейчас является более употребительным):

  1. Если коснуться пальцами у основания шеи и попробовать произнести «r» так, чтобы это чувстовали кончики пальцев, получится первое «r».
  2. Если произнося «g», попробовать продолжить звук («gggggg..r..»), получится второй звук («рычание тигра»).
  3. Звук, произносимый с помощью кончика языка, является тем самым “русским” «r».

Запомните правила чтения некоторых буквосочетаний:

ch после a, o, u читается как русский х: Buch бу:х, Fach фах; после всех других гласных, а также после l, m, n читается как хь: recht рэхьт, wichtig вихьтихь, Milch мильхь.

chs, а также буква х, читаются как русский кс: wechseln вэксэльн.

ck читается как русский к: Stück штюк, Ecke эке.

sch читается как русский ш: Schuh шу:, waschen ва:шэн.

st читается в начале слова или корня как русский шт: Stelle штэле.

sp читается в начале слова или корня как русский шп: Spiel шпи:ль, sprechen шпрэхен.

tz читается как русский ц: Platz плац, sitzen зицэн.

ng читается как… английский звук [ŋ]. Задняя спинка языка смыкается с опущенным мягким нёбом, и воздух проходит через носовую полость. Для того, чтобы добиться нужного положения органов речи, можно сделать вдох через нос с широко открытым ртом, затем произнести звук [ŋ], выдыхая воздух через нос. В русской транскрипции будем обозначать как н(г), т. к. г там всё равно иногда произносят, как в первом слове: Übung ю:бунг, verbringen фэабри:н(г)эн, Ding дин(г). Также этот звук есть в сочетании nk: Bank баŋк, links лиŋкс, tanken таŋкен.

От буквы к звуку

Буквы немецкого алфавита Русская
транскрипция
Примеры
а, аа, ah а: Rat pa:т
    Saat за:т
    fahren фа:рэн
а а wann ван
ä, äh э: spät шпэ:т
    zählen цэ:лен
ai ай Mai май
au ау auch аух
äu ой Häuser хойза
b, bb б bitte битэ
    Ebbe эбэ
 (в конце слова) п ab aп
с к Café кафэ:
ch (после а, о, u) х Nacht нахт
 (после остальных гласных и после l, m, n) хь ich ихь
chs кс sechs зэкс
ck к wecken вэкэн
d, dd д dort дорт
    Kladde кладэ
 (в конце слова) т bald бальт
dt т Stadt штат
е, ее, eh э:, е: er э:а
  е:(и) Tee те:(и)
    gehen ге:эн
е э etwas этвас
    diese ди:зэ
ei ай mein майн
еu ой neun нойн
f ff ф frei фрай
    Schiff шиф
g, gg г gut гу:т
    Flagge флагэ
 (в конце слова) к Tag та:к
 (в суффиксе -ig) хь zwanzig цванцихь
h (в начале слова и слога) х haben ха:бэн
behalten бэхальтэн
 (после гласных не читается)   sehen зе:эн
i, ie, ih и: wir ви:а
    sieben зи:бэн
    Ihnen и:нэн
i и Zimmer цима
j й Jahr йа:
k к Kind кинт
l, ll ль elf эльф
    Halle хале
m, mm м machen махэн
    kommen комэн
n, nn н Name на:мэ
    dann дан
ng н(г) Ding дин(г)
o, oo, oh о: oben о:бэн
    Boot бо:т
    Ohr о:а
o о noch нох
ö,öh “ё:” Möbel мё:бэль
    Söhne зё:нэ
    Öl ё:ль
ö “ё” zwölf цвёльф
    öffnen ио:фнэн
p, pp п parken паркэн
    knapp кнап
Pf пф Pfennig пфэнихь
qu кв Qualität квалитэ:т
r, rh р Arbeiter арбайта
    Rhein райн (Рейн)
r а wir ви
    erfahren эафа:рэн
    Vater фата
s (перед гласными или между гласными) з sagen за:гэн
unser унза
Käse кэ:зэ
 (в конце слова) с das дас
ss, ß с lassen ласэн
    Fuß фу:с
sch ш Schule шу:ле
sp шп sprechen шпрэхен
st шт stellen штэлен
t, tt, th т Tisch тиш
    satt зат
    Theater тэа:та
tz ц setzen зэцэн
u, uh у: Dusche ду:шэ
    Uhr у:а
u у und унт
ü, üh “ю:” Tür тю:а
    führen фю:рэн
    über ю:ба
ü “ю” fünf фюнф
    üppig юпихь
v (в немецких словах) ф vier фи:а
 (в иностранных словах) в Visite визи:тэ
    November новэмба
w в Wagen ва:гэн
x кс Taxi такси
y “ю:” Lyrik лю:рик
y “ю” Zylinder цюлинда
z ц zahlen ца:лен

Присоединяйтесь к телеграм-каналу @lingust и:

Лингвистика 105: Лекция №4

Лингвистика 105: Лекция №4
Языкознание 105 * Слова и звуки
Номер лекции Четыре
Артикуляционные свойства
согласных
  1. Натуральные классы согласных

    (Манера и место артикуляции)

    1. Смычные согласные
      1. Ограничители, перекрывающие поток воздуха
        1. , сжав обе губы вместе (двугубные): [p b]
        2. , прижав язычок к
          1. зубы (= зубы) []
          2. альвеолярный отросток (= альвеолярный отросток) [t d]
          3. нёбо (= небные) [c ]
          4. велум (= велар) [кг]
          5. язычок (= язычок) [q G]
        3. путем закрытия голосовой щели (голосовых связок) = голосовая смычка [], напр. [Ϛo] “о-о”
        Стол 1: Стопоры (окклюзионные)
        Лабиальный Стоматология Альвеолярный Небный Велар Увуляр Гортань
        Безмолвный р т с к к
        Звонкий б д г Г
      2. Остановки чаще всего отличаются озвучиванием но на английском языке, их отличает прежде всего стремление безмолвного останавливается (кроме после /s/ и в конце слов).
        Распределение стремления на английском языке
        Лабиальный Альвеолярный Велар
        Безмолвный пирог [p h aj] галстук [т ч адж] кайт [к ч айт]
        Звонкий купить [бай] штамп [дадж] парень [гай]
        После [с] шпион [спай] ярус [стаж] небо [скай]
        Наконец карта [мп] комар [nt] ловкость [нк]
    2. Щелевые согласные образуются при нажатии губ и язык в тех же местах, но не настолько, чтобы перекрыть поток воздуха но чтобы воспрепятствовать этому достаточно, чтобы вызвать трение:
      1. губы (двугубные) [ ] Испанский ‘b’ = [], например. сабля ‘знание’ ([saer])
      2. губы и зубы (губно-зубные) [f v]
      3. язык между зубами (межзубные промежутки) [ ], напр. театр а это
      4. зубы или альвеолярный гребень (альвеолярный отросток) [s z]
      5. нёбо (нёбные) [ ], напр. английский закрытый и гараж
      6. велум (велар) [x ], напр. немецкий Loch ‘дырка’, русский dux ‘дух’; Украинский голод ([олод]) ‘голод’ vs. xolod ‘холодный’
      Стол 2: Фрикативы
      Лабиальный Стоматология Альвеолярный Небный Велар Увуляр Гортань
      Безмолвный ф с х ч
      Звонкий против г
    3. Аффриката (Отложенное освобождение) Согласные. Это комбинация остановки и фрикативный.
      Стол 3: Аффрикаты (отложенный выпуск)
      Лабиальный Альвеолярный Небный Велар
      Безмолвный . тс .
      Звонкий . дз .
    4. Сонорные согласные (всегда звонкие и могут быть слоговыми)
      1. Жидкости: боковая [l] и огибающая [r]
      2. Скольжение: губно-велярное [w] и небное [j]
      3. Носовые железы: [m n ]
      Стол 4: Носовые
      Лабиальный Альвеолярный Небный Велар
      Звонкий м п
    5. Дополнительные свойства Все препятствия могут иметь дополнительные свойства (т. е. принадлежат к дополнительным естественным классам).
      1. Отражение (хинди):
      2. Палатализация (польский, русский): [p’ b’ t’ d’ k’ g’]
  2. Выводы

    Естественные классы согласных основаны на

    1. Место сочленения
      1. губы (губные)
      2. зубы (зубные)
      3. альвеолярный (альвеолярный)
      4. твердое небо (небные)
      5. мягкое небо или небная занавеска (веляры)
      6. язычок (язычки)
      7. голосовая щель (гортанные щели)
    2. Способ артикуляции
      1. окклюзия (стопы)
      2. фрикционные (фрикативные)
      3. окклюзия + трение (аффрикаты)
      4. ТАКЖЕ: сонорные вещества (носовые и жидкости) и скользящие
    3. Состояние гортани
      1. звонкость (вибрация голосовых связок)
    4. Другое имущество
      1. назализация (вскрытие глоточного лоскута)
        (обычно рассматривается в «Мане артикуляции»)
      2. стремление (сильный выдох)
      3. шарпинг (мягкие согласные русские)
      4. ретрофлексия (загибание языка назад)
      5. лабиализация (закругление губ)
© 1996-2000 yourDictionary. com, Inc.

Таблица 2 из Транскрипции русской разговорной речи

  • ID корпуса: 1838665
 @inproceedings{Lamel2012TranscriptionOR,
  title={Транскрипция русской разговорной речи},
  автор = {Лори Ламель и Сандрин Курсинус, Жан-Люк Говен, Иван Жосс и Вьет Бак Ле},
  booktitle={Семинар по разговорным языковым технологиям для языков с ограниченными ресурсами},
  год = {2012}
} 

В данной работе представлены первые работы по расшифровке разговорной телефонной речи на русском языке. Акустические исходные модели были получены из других языков. Первоначальные исследования проводятся с 9 часами транскрибированных данных и изучают выбор телефонного аппарата и использование других типов данных для повышения производительности транскрипции. Различительные признаки, созданные многоуровневым персептроном, обученным на нескольких часах разговорных данных на русском языке, контрастируют с признаками, полученными из хорошо обученных сетей… 

View Paper

isca-speech. org

Разработка преобразования речи в текст для словацкого языка с ограниченными ресурсами

  • Cong-Thanh Do, L. Lamel, J. Gauvain
  • Информатика

    СЛТУ

  • 2014

Уменьшение количества функций позволяет снизить частоту ошибок в словах (WER) и время распознавания при одновременном сокращении времени адаптации CMLLR в 3,5 раза, а словарь произношения для словацкого языка создан с использованием эффективных основанных на правилах моделирование произношения.

Лексическое и языковое моделирование для распознавания непрерывной речи большого словаря русского языка

  • Сергей Заблоцкий
  • Информатика

  • 2016

В диссертации изложены новые подходы к улучшению непрерывной речи большого словаря русского языка признание и предлагает использование двойного односторонняя маркировка единиц подслов, чтобы сделать их более контекстно-зависимыми.

Распознавание большой лексики русской речи с помощью синтаксико-статистического моделирования языка

  • Карпов Алексей, Марков К., Кипяткова И., Важенина Дарья, Ронжин А.
  • Информатика, Лингвистика

    Речь Комм.

  • 2014

Оптимизация порядка размера лексикона и языковой модели для русского языка LVCSR

  • И. Кипяткова, Алексей Карпов
  • Информатика

    SPECOM

  • 2013

В этой статье сравнение 2, Представлены 3,4-граммовые языковые модели с различным объемом словарного запаса и приведены результаты распознавания непрерывной русской речи.

Языковая модель распознавания русской речи на основе запоминателя последовательности

  • Важенина Дарья, Марков К.
  • Информатика

    СЛТУ

  • 2014
  • 9045 5

    Новая языковая модель для распознавания речи с большим словарным запасом русского языка на основе моделирования запоминающего устройства последовательности метод превосходит рекуррентную нейронную сеть и стандартные 3-граммовые LM с точки зрения недоумения, в то время как RNN LM обеспечивает лучшую частоту ошибок в словах.

    Использование быстрых транскрипций для улучшения моделей разговорной речи

    • О. Кимбалл, К. Као, Р. Айер, Теодоро Арвизо, Дж. Махоул
    • Информатика

      INTERSPEECH

    • 2004
    9047 6 Условные обозначения, используемые при транскрипции, и алгоритм автоматической сегментации высказываний, обеспечивающий необходимые описывается временная информация и показано, что при добавлении к большому корпусу тщательно расшифрованных данных быстрая расшифровка данных дает значительные улучшения в современной системе ASR.

    Междоменная автоматическая транскрипция в корпусе EPPS TC-STAR

    • Кристиан Голлан, М. Бисани, Стефан Кантак, Р. Шлютер, Х. Ней
    • Информатика

      Труды. (ИКАССП ’05). Международная конференция IEEE по акустике, обработке речи и сигналов, 2005 г.

    • 2005

    Текущая разработка корпуса пленарных заседаний Европейского парламента на британском английском языке станет частью инфраструктуры оценки преобразования речи в речь Европейского TC Представлен проект -STAR и первые результаты распознавания на англоязычных записях речи.

    Система расшифровки новостей LIMSI Broadcast News

    • J. Gauvain, L. Lamel, G. Adda
    • Информатика

      Speech Commun.

    • 2002

    Неконтролируемое обучение акустических моделей для непрерывного распознавания речи с большим словарем

    В этой статье изучается неконтролируемое обучение распознавателя речи на распознанных транскрипциях и влияние доверительной меры, которая используется для обнаружения возможных ошибок распознавания изучается систематически.

    Распознавание речи для машинного перевода в Quaero

    • L. Lamel, Sandrine Courcinous, Cécile Woehrling
    • Информатика

      IWSLT

    • 2011 9003 6

    В этом документе описываются системы преобразования речи в текст, используемые для автоматического транскрипции, использованной в оценке машинного перевода с речи Quaero 2010, и описывает частоту ошибок в словах с учетом регистра в комбинированных системах.

    Разделение и транскрипция данных вещательных новостей

    • J. Gauvain, L. Lamel, G. Adda
    • Информатика

      ICSLP

    • 1998

    В этом документе сообщается о недавней работе по расшифровке данных вещательных новостей. , включая проблему разделения данных на однородные сегменты перед распознаванием слов с использованием смешанных моделей Гаусса и алгоритма агломерационной кластеризации.

    Обзор систем распознавания речи на русском языке

    • А. Ронжин, Р. Юсупов, И. Ли, Анастасия Борисовна Леонтьева
    • Информатика

    • 2006

    Авторы представляют обзор специфики русского языка, методов и прикладных моделей распознавания русской речи, разработанных в некоторых организациях в России и за рубежом по материалам последних конференций и интернет-сетей разработчиков.

    На пути к снижению частоты ошибок при распознавании фонем

    • Петр Шварц, П. Матейка, Й. Чернокки
    • Информатика

      TSD

    • 2004

    В этой работе исследуются методы акустического моделирования при автоматическом распознавании контекстно-независимых фонемных строк из базы данных TIMIT и разрабатывается более быстрая система с относительным улучшением примерно на 23,6% по сравнению с базовым уровнем частоты ошибок фонем.

    Усовершенствования в расшифровке транслируемых новостей и разговорной телефонной речи в объединенной системе EARS BBN/LIMSI

    • С. Мацукас, Дж. Гаувен, Бинг Сян
    • Информатика

      IEEE Transactions on Audio, Speech, and Language Processing

    • 2006

    В этом документе описывается прогресс, достигнутый в расшифровке широковещательных новостей (BN) и разговорной телефонной речи (CTS) в рамках комбинированного BBN/LIMSI.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *