Разное

Матерные стихи про осень короткие: Стишки про осень матерные

Утро добрым не бывает! Давайте о поэзии… кто знает МАТЕРНЫЕ стихи про осень?))

  • Бизнес, Финансы
  • Города и Страны
  • Досуг, Развлечения
  • Животные, Растения
  • Здоровье, Красота, Медицина
  • Знакомства, Любовь, Отношения
  • Искусство и Культура
  • Компьютеры, Интернет, Связь
  • Кулинария, Рецепты
  • Лингвистика
  • Наука и Техника
  • Образование
  • Общество, Политика, СМИ
  • Отдельная Категория
  • Прочее
  • Путешествия, Туризм
  • Работа, Карьера
  • Семья, Дом, Дети
    • Беременность, Роды
    • Воспитание детей
    • Домашняя бухгалтерия
    • Домоводство
    • Загородная жизнь
    • Обстановка, Мебель
    • Организация быта
    • Прочие дела домашние
    • Свадьба, Венчание, Брак
    • Строительство и Ремонт
  • Спорт
  • Стиль, Мода, Звезды
  • Товары и Услуги
  • Транспорт
  • Философия, Психология
  • Фотография, Видеосъемка
  • Юридическая консультация

Юмор

Закрыт 2 года

Личный кабинет удален

Наставник (44571)

Расскажите))

Здравствуй, осень,
Здравствуй, мрак
Листик с веточки
Херак. .. /Пушкин А.С. из ненаписанного/

Дополнен 3 года назад

#осень

Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее

ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 9

3 года

꧁*** 𝓑𝓪𝓟𝓮𝓟𝓴𝓪 ***꧂

Верховный Наставник (145925)

Осень настала, холадна стала,
Птички какашки стали клювать…
Рыбки в пруду разевают е.бала,
Нада же им кислародам дышать…

Помнишь, халодной, асеннею ночью,

Ветер ганял по асфальту акурки,
Ты прошептала: – Мне холадно очень
А мне зае.бись, харашо что я в куртке…..

ЕЩЕ ОТВЕТЫ

3 года

Татьяна-2008

Просветленный (572971)

Ну, я знаю то, что все знают:

Листья клёна
падают с ясеня. .. и т.д.

3 года

дядя Жора

Наставник (83881)

..” я иду по росе,босы ноги мочу.. я такой как и все,я ипаться хочу” Есенин,красавчик

3 года

Махно

Наставник (41888)

Листья все с деревьев облетели,
Дождь весь день осенний бьёт в окно.

Поскорей бы пятый день недели:
Нае*енюсь в срa*oе г*внo…

3 года

911

Хранитель Истины (279901)

Осень настала, холодно стало
Птички *о перестели клевать
Выйдешь бывало, разинешь*о
Ну и погодка,* твою мать.

3 года

Ляля – китайская царевна

Верховный Наставник (172160)

на память не знаю. ..надо вдохновиться и написать

3 года

Осень золотая (Татьяна) VIP

Хранитель Истины (362174)



3 года

Личный кабинет удален

Наставник (44571)

Как быстро б л я т ь
Опали листья))

3 года

Татьяна

Хранитель Истины (428813)

Осень наступила
Нет уже цветов
И глядят уныло
Б.. и из кустов

ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ

Доброе Утро Всем Кто не спит)) Еще раз с Понедельником Осени))

Доброе утро, народ! Кто тут у нас не любит звериные принты в одежде? Что будете делать этой осенью,+

“Наступила осень, падают листы.. . Мне никто не нужен, кроме ты… ” А Вы какие стихи про осень знаете?…

Вы какие стихи знаете про осень?

А ты знаешь трагический стих про осень?

А у Uriah Heep есть песня Осеннее Утро? Нет? Ну так давайте что-нибудь про осень, что ли. :))

Назвали плагиатчиком. Абыдна, а! Мало кто знает,что “Василия Тёркина” я написал в поместье Тарханы Болдинской осенью 1861 года под псевдонимом Лев Чехов … А Вам за что обидно здесь бывает?

Всем привет! Скоро осень,а давайте запостим музычку, песни там всякие,про…пышное природы увяданье!

6 июня мы празднуем День рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. А что мы знаем о нём? Давайте вспомним биографию этого замечательного человека, тем более что имя Пушкина навеки связано с Нижегородским краем и Болдинской осенью.

Доброго утра всем! Какие планы на осень? ))))))))

  • Случайный вопрос
  • Актуальное
  • Популярное
  • Помощь
  • Прямой эфир
  • Соглашение
  • Конфиденциальность
  • Старый дизайн Ответов
  • 18+

Матерные стихи классиков: стихотворения с матом русских поэтов

  1. Сергей Есенин — Сыпь гармоника
  2. Александр Пушкин — Мансурову
  3. Александр Пушкин — 27 мая 1819
  4. Александр Пушкин — Дельвигу (Друг Дельвиг, мой парнасский брат)
  5. Александр Пушкин — На Давыдову
  6. Александр Пушкин — Мой друг, уже три дня
  7. Александр Пушкин — Телега жизни
  8. Александр Пушкин — Анне Вульф
  9. Александр Пушкин — Брови царь нахмуря
  10. Александр Пушкин — Сводня грустно за столом
  11. Александр Пушкин — А в ненастные дни
  12. Александр Пушкин — К кастрату раз пришел скрыпач
  13. Иван Барков — Девичья память
  14. Владимир Маяковский — Вам
  15. Владимир Маяковский — Стоит баба с ж*пой метр на метр
  16. Владимир Маяковский — Силу в кулак, волю в узду
  17. Владимир Маяковский — Потомкам
  18. Владимир Маяковский — Надо мной луна
  19. Владимир Маяковский — Все люди бл*ди
  20. Владимир Маяковский — Гордишься ты
  21. Владимир Маяковский — Нам е*ля нужна
  22. Владимир Маяковский — Кто есть бл*ди
  23. Владимир Маяковский — Вы любите розы
  24. Владимир Маяковский — Лежу на чужой жене
  25. Владимир Маяковский — Эй, онанисты, кричите «Ура!»
  26. Владимир Маяковский — Гимн онанистов
  27. Владимир Маяковский — Я в Париже живу как денди
  28. Сергей Есенин — Пой же, пой
  29. Николай Некрасов — Наконец из Кенигсберга
  30. Аполлон Григорьев — Прощай, холодный и бесстрастный
  31. Александр Пушкин — Эпиграмма на Стурдзу
  32. Александр Пушкин — Эпиграмма на Дондукова-Корсакова
  33. Александр Пушкин — Эпиграмма на Аракчеева
  34. Александр Пушкин — К портрету Каверина
  35. Александр Пушкин — Царь Никита и сорок его дочерей
  36. Александр Пушкин — Смеетесь вы, что девой бойкой
  37. Александр Пушкин — Эпитафия
  38. Александр Пушкин — Рефутация г-на Беранжера
  39. Александр Пушкин — От всенощной вечор идя домой
  40. Александр Пушкин — Орлов с Истоминой в постеле
  41. Александр Пушкин — А шутку не могу придумать я другую
  42. Александр Пушкин — Накажи, святой угодник
  43. Александр Пушкин — Как широко, как глубоко
  44. Александр Пушкин — Недавно тихим вечерком
  45. Иван Барков — Григорий Орлов
  46. Иван Барков — Король Бардак Пятый
  47. Иван Барков — Пров Кузмич
  48. Иван Барков — Отец Паисий
  49. Иван Барков — Поп Вавила
  50. Иван Барков — Письмо к сестре
  51. Иван Барков — Исповедь
  52. Иван Барков — Колыбельная
  53. Иван Барков — Е**на мать, кричат, когда штурмуют
  54. Иван Барков — Сельский вид
  55. Иван Барков — Лука Мудищев (Поэма)
  56. Иван Барков — Акростихи
  57. Иван Барков — Вопрос живописца
  58. Иван Барков — Выбор
  59. Иван Барков — Двустишия
  60. Иван Барков — Девичье горе
  61. Иван Барков — Заика с толмачом
  62. Иван Барков — Е**на мать
  63. Иван Барков — Кулашному бойцу
  64. Иван Барков — Муравей и муха
  65. Иван Барков — Монумент
  66. Иван Барков — Ода победоносной героине п*зде
  67. Иван Барков — Непроворный
  68. Иван Барков — Приапу
  69. Иван Барков — Ссора
  70. Иван Барков — Стихотворцы
  71. Иван Барков — Торжественным воротам
  72. Сергей Есенин — Месяц рожу полощет в луже
  73. Сергей Есенин — Не смотри, что рассеян в россыпь
  74. Сергей Есенин — Мне бы женщину белую, белую
  75. Сергей Есенин — Не тужи, дорогой, и не ахай
  76. Сергей Есенин — Ветер веет с юга
  77. Сергей Есенин — Вот они, толстые ляжки
  78. Владимир Маяковский — Халтурщик

К Осени Джон Китс – Стихи

Сезон туманов и спелой плодовитости,
  Близкий закадычный друг взрослеющего солнца;
Договорившись с ним о том, как нагрузить и благословить
  Плодами растут виноградные лозы вокруг соломенных кустов;
Нагнуть яблоками замшелые дачные деревца,
  И наполнить все плоды спелостью до сердцевины;
    Набухнуть тыкву и наполнить скорлупу лещины
  Сладким ядром; установить бутонизации больше,
И еще, более поздние цветы для пчел,
Пока они не решат, что теплые дни никогда не прекратятся,
    Потому что лето переполнило их липкие клетки.

Кто не видел тебя часто среди твоего магазина?
  Иногда тот, кто ищет за границей, может найти
Тебя, сидящего беззаботно на полу амбара,
  Твои волосы, мягко поднятые веяющим ветром;
Или на полуубранной борозде, крепко спящей,
  Усыпленной маковым дымом, пока крюк твой
    Щепит следующий рядок и все его вьющиеся цветы:
И иногда, как подбиратель, ты держишь
  Направь свою отягощенную голову через ручей;
  Или у пресса для сидра, с терпеливым взглядом,
    Ты следишь за последними соками, часы за часами.

Где песни Весны? Ай, где они?
  Не думай о них, и у тебя есть музыка твоя,–
Пока тучи перемежающиеся расцветают мягко угасающим днем,
  И касаются стерни розовым оттенком;
Тогда в заунывном хоре маленькие комары плачут
  Среди речушек, носимых вверх
    Или тонет, как легкий ветерок живет или умирает;
И взрослые ягнята громко блеют с холмистых боров;
  Сверчки поют; а теперь с нежным дискантом
  Красногрудый свистит с грядки,
    И щебечут в небе собравшиеся ласточки.

При первом знакомстве с Гомером Чепмена

 Много путешествовал я в царстве золота
    И много прекрасных государств и царств видели;
    Вокруг многих западных островов я был
Которых барды в верности Аполлону держат.
Часто из одного широкого пространства мне сказали
    Этот высоколобый Гомер правил своим владением;
    Но я никогда не дышал его чистой безмятежностью
Пока я не услышал, как Чепмен громко и смело сказал:
Затем почувствовал, что мне нравится какой-то наблюдатель за небом
    Когда новая планета заплывает в его кругозор;
Или как толстый Кортес с орлиными глазами
    Он смотрел на Тихий океан — и все его люди
Смотрели друг на друга с дикой догадкой —
    Тишина, на вершине Дариена. 

Фанни

 Врач Природа! пусть мой дух кровь!
   О, успокой мое сердце стихами и дай мне отдохнуть;
Брось меня на свой треножник, пока не потоп
   Из моей полной груди вырываются удушливые числа.
Тема! тема! Великая Природа! дать тему;
         Позвольте мне начать мой сон.
Я прихожу — я вижу тебя, как ты стоишь там, Вымани меня на зимний воздух. Ах! дорогая любовь, милый дом всех моих страхов И надежды, и радости, и задыхающиеся невзгоды,— Сегодня ночью, если я могу догадаться, твоя красота носит Улыбка такого восторга, Такой же блестящий и такой же яркий, Как когда с измученными, ноющими, вассальными глазами, Потерянный в мягком изумлении, Гляжу, гляжу! Кто теперь с жадными взглядами доедает мой пир? Какой взгляд затмевает теперь мою серебряную луну! Ах! по крайней мере держи эту руку нетронутой; Пусть, пусть горит любовное — Но, пожалуйста, не поворачивайся Ток твоего сердца от меня так скоро: О спаси, в милосердии, Самый быстрый пульс для меня. Сохрани это для меня, милая любовь! хотя музыка дышит Сладострастные видения в теплый воздух, Плывя сквозь опасный венец танца, Будь как апрельский день, Улыбчивый, холодный и веселый, Умеренная лилия, умеренная, как прекрасная; Тогда рай! там будет Теплый июнь для меня. Почему это, скажете вы, — моя Фанни! — неправда; Положите свою мягкую руку на свой снежный бок, Где сердце бьется: признайся — ничего нового — Женщина не должна быть Перо на море, Раскачивается туда-сюда под каждым ветром и приливом? Неуверенной скорости Как выдуть мячик из медовухи? Я знаю это — и знать это — отчаяние Тому, кто любит тебя, как люблю я, милая Фанни, Чье сердце трепещет для тебя повсюду, Ни когда ты далеко бродишь, Осмелитесь сохранить свой убогий дом: Любовь, только любовь, имеет сильные и многочисленные боли; Тогда милейший! держи меня свободным От мучительной ревности. Ах! Если ты ценишь мою покорную душу выше Бедная, угасающая, краткая гордость часа: Пусть никто не оскверняет мой Святой Престол Любви, Или с грубым переломом руки Сакраментальный пирог: Пусть никто другой не прикасается к только что распустившемуся цветку; Если нет — пусть мои глаза закроются, Любовь, на их последнем упокоении!

Я плачу о твоей милости — жалости — любви! — да, любви

  Фанни.  
Я взываю о твоей милости, жалости, любви! Ах, любви!
  Милосердная любовь, которая не мучает
Одномысленная, никогда не блуждающая, бесхитростная любовь,
  Разоблачен, и его увидят — без единого пятна!
О! позволь мне иметь тебя целиком, - все - все - будь моим!
  Эта форма, эта справедливость, эта сладкая незначительная изюминка
Любви, твоего поцелуя, этих рук, этих божественных глаз,
  Эта теплая, белая, прозрачная грудь, доставляющая миллионы удовольствий, —
Себя — свою душу — из жалости отдай мне все,
  Не удерживай ни атома, иначе я умру,
Или живя, быть может, своим несчастным рабом,
  Забудь, во мгле праздной тоски,
Жизненные цели, вкус моего разума
Потеряв свой порыв, и мое честолюбие ослепло! 

Эдгар Аллан По | Poetry Foundation

Статус Эдгара Аллана По как крупной фигуры в мировой литературе в первую очередь основан на его гениальных и глубоких рассказах, стихах и критических теориях, которые легли в основу кратких форм как в поэзии, так и в художественной литературе. Считающийся в литературных справочниках и справочниках архитектором современного рассказа, По был также главным предшественником движения «искусство ради искусства» в европейской литературе XIX века. В то время как более ранние критики в основном занимались моральными или идеологическими обобщениями, По сосредоточил свою критику на особенностях стиля и построения, которые способствовали эффективности или провалу произведения. В своей работе он продемонстрировал блестящее владение языком и техникой, а также вдохновенное и оригинальное воображение. Поэзия и рассказы По оказали большое влияние на французских символистов конца XIX в.века, которые, в свою очередь, изменили направление современной литературы.

Отец и мать По были профессиональными актерами. На момент его рождения в 1809 году они были членами репертуарной труппы в Бостоне. Прежде чем По исполнилось три года, оба его родителя умерли, и он вырос в доме Джона Аллана, преуспевающего экспортера из Ричмонда, штат Вирджиния, который так и не усыновил своего приемного сына на законных основаниях. В детстве По учился в лучших доступных школах и был принят в Университет Вирджинии в Шарлотсвилле в 1825 году. Там он отличился в учебе, но был вынужден уйти менее чем через год из-за безнадежных долгов и недостаточной финансовой поддержки со стороны Аллана. . Отношения По с Алланом распались после его возвращения в Ричмонд в 1827 году, а вскоре после того, как По уехал в Бостон, где он поступил на службу в армию, а также опубликовал свой первый сборник стихов,  Тамерлан и другие стихи.  Том остался незамеченным читателями и рецензентами, а второй сборник  Аль-Аарааф, Тамерлан и второстепенные стихотворения,  получил лишь немногим больше внимания, когда он появился в 1829 году. В том же году По был с честью уволен из армии, получив звание полкового сержанта, а затем был принят в Военную академию США в Вест-Пойнте. Однако, поскольку Аллан не предоставил своему приемному сыну достаточно средств, чтобы поддерживать себя в качестве кадета, и не дал согласия, необходимого для ухода из Академии, По добился увольнения, проигнорировав свои обязанности и нарушив правила. Впоследствии он отправился в Нью-Йорк, где Стихи,  его третий сборник стихов был опубликован в 1831 году, а затем в Балтиморе, где он жил в доме своей тети, миссис Марии Клемм.

В течение следующих нескольких лет первые рассказы По появились в Филадельфии Субботний курьер и его «MS. Найдено в бутылке» получила денежный приз за лучший рассказ в журнале «Saturday Visitor , Балтимор».  Тем не менее, По все еще не зарабатывал достаточно, чтобы жить независимо, и смерть Аллана в 1834 году не дала ему наследства. Однако в следующем году его финансовые проблемы были временно облегчены, когда он принял должность редактора в возрасте 9 лет.0057 The Southern Literary Messenger  в Ричмонде, привезя с собой свою тетю и 12-летнюю кузину Вирджинию, на которых он женился в 1836 году. The Southern Literary Messenger  был первым из нескольких журналов, которые По будет вести в течение следующих 10 лет. и благодаря чему он стал известным литератором в Америке. По зарекомендовал себя не только как выдающийся автор стихов и художественной литературы, но и как литературный критик, чей уровень воображения и проницательности до сих пор был непревзойденным в американской литературе. Хотя сочинения По привлекали к себе внимание в конце 1830-х и начале 1840-х годов, прибыль от его работ оставалась скудной, и он зарабатывал себе на жизнь редактированием книг.0057 Burton’s Gentleman’s Magazine и Graham’s Magazine в Филадельфии и Broadway Journal в Нью-Йорке. После смерти жены от туберкулеза в 1847 году По завязал ряд романтических связей. Когда он готовился ко второй свадьбе, По по неизвестным причинам прибыл в Балтимор в конце сентября 1849 года. 3 октября его обнаружили в полубессознательном состоянии; он умер четыре дня спустя, не вернувшись в ясность сознания, необходимую для объяснения того, что произошло в последние дни его жизни.

Самый заметный вклад По в мировую литературу проистекает из аналитического метода, который он практиковал и как творческий автор, и как критик произведений своих современников. Его самопровозглашенное намерение состояло в том, чтобы сформулировать строго художественные идеалы в среде, которую он считал чрезмерно озабоченной утилитарной ценностью литературы, тенденцию, которую он назвал «ересью дидактики». В то время как позиция По включает в себя главные требования чистого эстетизма, его акцент на литературном формализме был непосредственно связан с его философскими идеалами: посредством расчетливого использования языка можно выразить, хотя и всегда несовершенно, видение истины и основного условия человеческого существования. Теория литературного творчества По отмечена двумя центральными моментами: во-первых, произведение должно создавать единство воздействия на читателя, чтобы считаться успешным; во-вторых, создание этого единственного эффекта не должно зависеть от случайности или вдохновения, а должно до мельчайших деталей стиля и сюжета быть результатом рационального обдумывания со стороны автора. В поэзии этот единственный эффект должен пробуждать у читателя чувство прекрасного, идеал, который По тесно ассоциировал с печалью, странностью и утратой; в прозе эффект должен быть одним откровением какой-то истины, как в «рассуждениях о рассуждениях» или произведениях, вызывающих «ужас, или страсть, или ужас».

Помимо общей теоретической основы, произведениям По, особенно рассказам об ужасах, которые составляют его лучшие и наиболее известные произведения, свойственна психологическая напряженность. Эти истории, в том числе «Черный кот», «Бочонок амонтильядо» и «Сердце-обличитель», часто рассказываются от первого лица, и этим голосом По исследует работу психики персонажа. Этот прием предвещает психологические исследования Федора Достоевского и школу психологического реализма. В своих готических сказках По также использовал по существу символический, почти аллегорический метод, который придает таким произведениям, как «Падение дома Ашеров», «Маска красной смерти» и «Лигейя», загадочность, объясняющую их непреходящий интерес и связывает их с символическими произведениями Натаниэля Хоторна и Германа Мелвилла. Влияние сказок По можно увидеть в работах более поздних писателей, в том числе Амвросия Бирса и Г.П. Лавкрафта, которые принадлежат к особой традиции литературы ужасов, инициированной По. В дополнение к своим достижениям в качестве создателя современной сказки ужасов, По также приписывают создание двух других популярных жанров: научной фантастики и детектива. В таких работах, как «Непревзойденное приключение Ганса Пфаалла» и «Фон Кемпелен и его открытие», По воспользовался увлечением наукой и техникой, возникшим в начале XIX века.20-го века для создания спекулятивных и фантастических повествований, которые предвосхищают тип литературы, который не получил широкого распространения до 20-го века. Точно так же три логических рассказа По — «Убийства на улице Морг», «Похищенное письмо» и «Тайна Мари Роже» — признаны образцами, которые установили основных персонажей и литературные условности детективной фантастики, в частности сыщик-любитель, который раскрывает преступление, поставившее в тупик власти, и чьи подвиги дедуктивного мышления задокументированы восхищенным коллегой. Подобно тому, как По оказал влияние на многих последующих авторов и считается родоначальником таких основных литературных движений, как символизм и сюрреализм, на него также повлияли более ранние литературные деятели и движения. Используя демоническое и гротескное, По свидетельствует о влиянии историй Э.Т.А. Хоффмана и готические романы Энн Рэдклифф, в то время как отчаяние и меланхолия в большей части его произведений отражают близость к романтическому движению начала XIX века.век. Особая гениальность По заключалась в том, что в своем творчестве он придавал завершенную художественную форму как своим личным навязчивым идеям, так и навязчивым идеям предыдущих литературных поколений, создавая в то же время новые формы, которые давали средства выражения будущим художникам.

Хотя По чаще всего помнят за его короткие рассказы, его первой любовью как писателя были стихи, которые он начал писать в подростковом возрасте. Его ранние стихи отражают влияние таких английских романтиков, как лорд Байрон, Джон Китс и Перси Биши Шелли, но предвосхищают его более позднюю поэзию, демонстрирующую субъективное мировоззрение и сюрреалистическое, мистическое видение. «Тамерлан» и «Аль-Аарааф» иллюстрируют эволюцию По от изображения байронических героев к изображению путешествий в его собственном воображении и подсознании. Первое произведение, напоминающее «Паломничество Чайльд-Гарольда» Байрона, повествует о жизни и приключениях монгольского завоевателя XIV века; последнее стихотворение изображает мир грез, где ни добро, ни зло не обитают постоянно и где можно непосредственно различить абсолютную красоту. В других стихотворениях — «Елене», «Ленор» и, в частности, «Ворон» — По исследует потерю идеальной красоты и трудности ее восстановления. Эти произведения обычно рассказываются молодым человеком, оплакивающим безвременную кончину своей возлюбленной. « To Helen» — это лирика из трех строф, которую называют одним из самых красивых любовных стихотворений на английском языке. Сюжет произведения – женщина, которая становится в глазах рассказчика олицетворением классической красоты Древней Греции и Рима. «Ленор» представляет способы, которыми лучше всего вспоминают умерших, либо оплакивая, либо прославляя жизнь за пределами земных границ. В «Вороне» По успешно соединяет свои философские и эстетические идеалы. В этом психологическом произведении молодой ученый эмоционально мучается зловещим повторением ворона «Nevermore» в ответ на его вопрос о вероятности загробной жизни с его умершей возлюбленной. Шарль Бодлер отметил в предисловии к французскому изданию «Ворона» 9.0057 : «Это действительно поэма бессонницы отчаяния; в ней нет недостатка ни в чем: ни в лихорадке идей, ни в буйстве красок, ни в болезненном рассуждении, ни в бредовом ужасе, ни даже в причудливой радости страдания, делающей ее еще страшнее». По также писал стихи, предназначенные для чтения вслух. Экспериментируя с комбинациями звука и ритма, он использовал такие технические приемы, как повторение, параллелизм, внутреннюю рифму, аллитерацию и ассонанс, чтобы создавать произведения, уникальные для американской поэзии своим навязчивым музыкальным качеством. Например, в «Колоколах» повторение слова «колокола» в различных структурах подчеркивает уникальную тональность различных типов колоколов, описанных в стихотворении.

Несмотря на то, что его произведения при жизни не пользовались особым успехом, По заслужил должное уважение как одаренный писатель-фантаст, поэт и литератор, а иногда он добивался определенного успеха у публики, особенно после появления «Ворона». ” Однако после его смерти история его критического восприятия становится историей крайне неравномерных суждений и интерпретаций. Такое положение дел было инициировано бывшим другом По и литературным душеприказчиком Р. В. Грисволдом, который в клеветническом некрологе в New York Tribune с подписью «Людвиг» приписывала развратность и психологические отклонения многих персонажей произведений По самому По. Оглядываясь назад, можно сказать, что поношения Гризуолда в конечном счете вызвали столько же сочувствия, сколько и порицания по отношению к По и его работам, что побудило последующих биографов конца 19 века защищать, иногда слишком преданно, имя По. Только в биографии А. Х. Куинна 1941 года был представлен сбалансированный взгляд на По, его творчество и отношения между жизнью автора и его воображением. Тем не менее, отождествление По с убийцами и сумасшедшими из его произведений сохранилось и процветало в 20-м веке, прежде всего в форме психоаналитических исследований, таких как исследования Марии Бонапарт и Джозефа Вуда Кратча. К спорам о здравомыслии или, в лучшем случае, зрелости По (Пол Элмер Мор называл его «поэтом незрелых мальчиков и нездоровых мужчин») добавился вопрос о ценности произведений По как серьезной литературы. В авангарде недоброжелателей По были такие видные деятели, как Генри Джеймс, Олдос Хаксли и Т.С. Элиота, отвергавшего работы По как юношеские, вульгарные и художественно унизительные; напротив, такие писатели, как Бернард Шоу и Уильям Карлос Уильямс, оценили эти же произведения как высшие литературные достоинства. Неустойчивая репутация По среди английских и американских критиков дополняется более стабильным и в целом более возвышенным мнением критиков в других странах мира, особенно во Франции. После обширных переводов и комментариев Шарля Бодлера в 1850-х годах произведения По были восприняты с особым уважением французскими писателями, в первую очередь теми, кто был связан с концом XIX века.движение символизма 19-го века, которое восхищалось трансцендентными устремлениями По как поэта; движение сюрреализма 20-го века, которое ценило причудливое и явно неконтролируемое воображение По; и такие фигуры, как Поль Валери, который нашел в теориях По идеал высшего рационализма. В других странах произведения По пользовались таким же уважением, и были написаны многочисленные исследования, прослеживающие влияние американского автора на международную литературную сцену, особенно в России, Японии, Скандинавии и Латинской Америке.

Сегодня По признан одним из выдающихся основоположников современной литературы, как в ее популярных формах, таких как ужасы и детективная фантастика, так и в ее более сложных и самосознательных формах, которые представляют собой основную художественную манеру 20-го века. век. В отличие от более ранних критиков, которые рассматривали человека и его произведения как единое целое, критика последних 25 лет развила взгляд на По как на отстраненного художника, который больше заботился о демонстрации своей виртуозности, чем о выражении своей души, и который сохранял ироническую позицию. а не автобиографическое отношение к его произведениям. Хотя когда-то такие критики, как Ивор Винтерс, хотели исключить По из истории литературы, его произведения остаются неотъемлемой частью любой концепции модернизма в мировой литературе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *