Колыбельные для песни: Колыбельные песни для малышей (896 штук) слушать онлайн
Колыбельные песни | слушать онлайн
Скачивайте или слушайте онлайн самые известные и любимые колыбельные песни для малышей.
Слушать онлайн колыбельные песни
Плейлисты
У современных матерей жизнь расписана по часам, даже дети живут по строгому распорядку дня. Колыбельные для детей мамы поют всё реже, а если и поют, то чтобы уложить спать. Зачастую, сомневаясь в своих способностях к пению, мамы вместо детских колыбельных песен включают обычную музыку, тихую, чаще всего классическую. В худшем варианте ребенок засыпает под звуки телевизионных передач.
Магазины с товарами для детей усыпаны многочисленными развивающими игрушками, в том числе музыкальными, но не надо забывать, что детские колыбельные песни в исполнении мамы – это важное средство развития ребенка, первое общение с ним и обмен эмоциями. Отсутствие голоса на мамин взгляд – не повод лишать ребенка радости и мгновений близости перед сном. Очень важен посыл нежности, направляемый ребенку любящей мамой.
Когда и как петь колыбельные малышу
Колыбельные песни нужны малышам, которым не спится в дневные или вечерние часы. Временами матерям приходится прибегать ко всяким уловкам, легким покачиванием успокаивая расшалившегося ребенка. Колыбельные песни для малышей часто не содержат слов – ребенка успокаивает одно лишь присутствие матери, её тепло. Дети, которые учатся говорить, уже понимают смысл слов, поэтому во время пения между ними и матерями устанавливается невидимая связь.
Случается, что сложно вспомнить слова песни – мамы на самом деле знают их не так много. Чтобы вы могли не только спеть своему ребенку, но и сделать это с пользой, мы собрали только самые лучшие произведения. Не знаете мотив? Прослушайте заранее аудиозапись в исполнении известных исполнителей на нашем сайте.
Обратите внимание: заменяя колыбельные песни для детей сказками, мы часто слишком торопимся. Колыбельные нужно продолжать петь вплоть до школьных лет. Ребенку в такие моменты комфортно, ведь мама не только рядом, но и гладит его, что быстро успокаивает.
Детская колыбельная песня научит не просто слушать, но и услышать
Действительно грустно, когда маленькие дети засыпают под звуки телевизора, а ведь влияние этих моментов на развитие ребенка сложно переоценить. Колыбельные песни малышам необходимы для здорового сна, как нежный мамин поцелуй, мамочкины объятия. Колыбельных не бывает много, никогда не бывает много. Мамина ласка в этих песнях нужна новорожденным детям, дошколятам и даже младшим школьникам.
Родителям бывает сложно уложить ребенка спать, порой чего они только не придумывают и не выдумывают. Однако изобретать заново велосипед не нужно – детские колыбельные станут лучшим снотворным малышу. Наши предки даже придавали мистическое значение таким песням, там встречались Бука, Дрема… Испокон веков с помощью колыбельных песен мамы желали своим малышам спокойствия и счастья. Никакую другую песню ребенок уже не будет слушать так внимательно, даже если у него закрыты глазки, он засыпает, всё равно мамина любовь навсегда запечатлеется в его подсознании. Ваш малыш услышит и запомнит волшебные слова близости с самым родным человеком на свете – мамой.
Между прочим, колыбельных песен для малышей очень много, народные, авторские, из мультфильмов и кино – выбор поистине огромный. Сердце подскажет, которая из них лучше для вашего малыша.
Колыбельные песни для детей. Подборки лучших колыбельных мира.
Сортировать по:
популярностипродолжительностирейтингудате публикацииназваниюКолыбельная медведицы
Лучшие колыбельные
Баю-баюшки-баю
Лучшие колыбельные
Колыбельная медведицы
Лучшие колыбельные
Спят усталые игрушки
Лучшие колыбельные
Спи, моя радость, усни
Лучшие колыбельные
За печкою поет сверчок
Лучшие колыбельные
Серенький волчок
Лучшие колыбельные
Спи, мой сыночек
Лучшие колыбельные
Маме я улыбнусь
Лучшие колыбельные
Зеленая карета
Лучшие колыбельные
Засыпай, солнышко
Лучшие колыбельные
Мир уснул
Лучшие колыбельные
Колыбельная Светланы
Лучшие колыбельные
Спи, дитя мое, усни
Лучшие колыбельные
Самый добрый сон
Лучшие колыбельные
Зимняя колыбельная кузнечику- колыбельная песня
Лучшие колыбельные
Мой малыш
Лучшие колыбельные
Самая лучшая
Лучшие колыбельные
Пушистые облака
Нежная классика
Мокрый лепесток
Песни природы
Раздел включает несколько подборок. Можно услышать звуки природы, успокаивающие и нежные голоса. Такие мотивы издавна создавали люди, поскольку велико их лечебное действие. Классические, проверенные временем варианты обязательно вам подойдут и понравятся вашему ребенку. Он будет просить включить ему перед сном ту или иную мелодию, у него появятся даже любимые колыбельные, под которые он будет засыпать.
Замечательная подборка, конечно, не заменит самый родной и желанный голос мамы, но иногда станет палочкой-выручалочкой, если нет времени, или в данный момент нет возможности спеть ту или иную мелодию. Славный калейдоскоп понравится и деткам, и племянникам, и внучатам, и крестникам. Можете советовать его всем своим родным и знакомым. Коллекция собрана в лучших традициях. Убаюкивая своего малыша, не забудьте включить ему любимую колыбельную песню. Он сладко уснет и увидит воочию свои самые заветные желания. Знакомые всем с детства шедевры о белой медведице и Умке, о сверчке, который поет за печкой, о ясном месяце, который светит высоко в небе. Как много эпитетов, сравнений и чудесных аллегорий использовано для того, чтобы дети представили свою мечту в самых радужных красках. Приобщайте своих детей с самого детства к удивительному миру колыбельных песен вместе с нашим сайтом, чтобы у них осталось неизгладимое приятное впечатление от невероятных мелодий, пропитанных материнской любовью.
Если Вам понравилось, пожалуйста, поделитесь с друзьями.
Колыбельные | Notka.net
- Нотка
- Колыбельные
Почитать книгу, выпить травяной чай, обнять близких перед выходом из дома… Ритуалы важны как взрослому, так и ребенку. Это часть жизни. И слушать колыбельные – одна из приятных и запоминающихся традиций.
Мелодичные песни помогают:
младенцу – быстрее расслабиться и уснуть;
родителям – установить контакт со своим ребенком.
Колыбельные песенки – это фольклор, который передается из поколения в поколение. Уверены, многие из этих песен вам знакомы. Включайте любимые и приятные слуху мелодии, и укачивание малыша пройдет комфортнее для вас обоих.
Слушать колыбельные песни – значит, способствовать развитию своего ребенка. Тексты состоят из простых и понятных слов, которые легко запоминаются и тренируют речевой аппарат.
Пусть материнство приносит радость. Если вы устали и не хотите петь, не знаете колыбельные для малышей – открывайте сайт Notka. Здесь собраны десятки мелодий на русском, украинском языках, и нет рекламы – ничто не прервет укачивание и подготовку малыша ко сну. Можно слушать колыбельные онлайн дома, включить в наушниках в транспорте.
Колыбельные – ваш маленький вклад в счастливые детские воспоминания.
Спокойной ночи малыши
Тане вечір, ніч близенько
Ай, люлю, люли, налетели гули
Тихо, Лялю Моя, Спи
Спива Соловейко
Спи, Засыпай, Моя Детинко
Ніжні Українські Колискові
Красивые Украинские Колыбельные
Вечірня казка
Сонко-Дрімко
Ніна Матвієнко
Колискова (1984)
Соколи, Іван Мацялко
Колисонька яворова
Ірина Музика
Колискова Казкові диво-мандри
Колыбельная сыну
Колыбельная Медведицы
Засыпай, солнышко
Глажу деточку
Мамин сыночек
Спи, моя радость, усни
Спи моя малышка
Сонная песенка
Валентина Рябкова
Спи, сыночек мой
Валентина Рябкова
А котики серые
Валентина Рябкова
Глазки поскорей закрой
Валентина Рябкова
Казачья колыбельная (М.Ю.Лермонтов)
Валентина Рябкова
Спи, пока забот не знаешь
Валентина Рябкова
Бог тебя дал
Валентина Рябкова
Ай, нунушки
Валентина Рябкова
Мужичок жил на краю
Валентина Рябкова
Спать не хочет бурый мишка
Валентина Рябкова
У кота-ли, у кота
Валентина Рябкова
Уж как сон ходил по лавке
Валентина Рябкова
Ой, люли
Валентина Рябкова
Не ложися на краю
Валентина Рябкова
Песни вьюга поёт
Валентина Рябкова
Ветер горы облетает
Валентина Рябкова
Спит-ка милое дитя
Валентина Рябкова
Спи, дитя
Валентина Рябкова
Во Донском краю
Валентина Рябкова
Спи, дружок
Ф. Гарсия Лорка. Колыбельные песни.
В этой лекции, как и в прежних, я не собираюсь ничего определять, а лишь оттеняю; хочу не описать, а намекнуть. Развлечь, в точном смысле слова. Вспугнуть сонных птиц. Где окажется темное место, бросить отсвет расплывшегося облака и подарить присутствующим дамам несколько карманных зеркалец.Вы встретите меня на самых чистых улицах города, там, где веет дыхание и простирается свет мелодий, которые Родриго Карло назвал «почтенными матерями всех напевов»; везде где в ожидании страшной иглы, которая проколет дырочку для сережки, обнажается нежное розовое ушко мальчика или белое — девочки.
В своих путешествиях по Испании, немного уставая от соборов, мертвого камня, красивых видов, я всегда стремился отыскать непреходящие, живые черты, в которых мгновение не застыло, в которых живет трепетное настоящее. Из великого множества я полюбил две вещи: песни и сладости. Если какой-нибудь собор прикован к своей эпохе так прочно, что и вечно изменчивому окрестному пейзажу придает облик старины, то песня врывается в сегодняшний день из глубин истории живая и пульсирующая, как лягушка, вписывается в панораму, как молодой куст, донося в дуновении своей мелодии живой свет ушедших дней.
Все туристы на ложном пути. Чтобы ознакомиться в Гранаде с Альгамброй, например, будет гораздо полезнее, гораздо поучительнее раньше чем обходить ее залы и дворики, съесть роскошный сафрский альфахор или пирожное алаху монашенок; их вкус и аромат передадут подлинную атмосферу дворца в его лучшие дни, древнюю мудрость и главные стороны темперамента его обитателей.
В песнях, как и в сладостях, таится душа истории, ее вечный свет, без дат и фактов. Любовь и воздух нашей страны приходят к нам в ее напевах или в вязкой сочности ее халвы, неся с собой живую жизнь умерших эпох, чего не могут камни, колокола, яркие характеры и даже язык.
Мелодия намного вернее, чем текст, определяет географические очертания и исторический путь провинции, рельефно обозначая полустертые временем детали профиля. Романс, конечно, не полон, если не обладает своей собственной мелодией, дающей ему кровь, биение жизни и суровый или эротический настрой, в котором движутся его герои.
Скрытая мелодия, этот организм со своими нервными центрами и разветвлениями кровеносных сосудов, наполняет живым жаром истории тексты, которые иногда могут оказаться пустыми и часто имеют лишь ценность простого перечисления фактов.
Прежде чем идти дальше, должен сказать, что у меня в мыслях нет ответить на все вопросы, которых коснусь. Я нахожусь в поэтической сфере, где «да» и «нет» вещей одинаково истинны. Если вы меня спросите, былa ли лунная ночь сто лет назад такой же, как на прошлой неделе, я (и не я один, а любой поэт — мастер своего дела) смогу доказать с равным успехом и с равной очевидностью бесспорной истины, что она была точно такой же и что она была иной. Я намеренно избегаю ученой стороны дела, которая утомляет слушателей, когда изложена без блеска эрудиции, и стараюсь взамен подчеркнуть эмоциональную сторону, потому что вам ведь интереснее узнать, что от мелодии исходит легкой дуновение, навевающее сон, и что песня может развернуть перед нежными глазами ребенка немудреный пейзаж, чем узнать, что эта мелодия возникла в XVII веке или что она написана в трехчетвертном размере, — вещи, которые поэту помнить надо, но не надо повторять, и которые доступны всем, кто специально занимается этими вопросами.
Несколько лет назад, бродя по окрестностям Гранады, я услышал пение деревенской женщины, которая баюкала своего ребенка. Давно уже я замечал, как печальны колыбельные песни нашей страны, но никогда раньше я не чувствовал эту истину так ясно. Подойдя поближе к поющей, чтобы записать песню, я увидел, что это хорошенькая бойкая андалузка, без малейшего налета меланхолии; но живая традиция совершала в ней свою работу, и она добросовестно выполняла ее веления, словно слушаясь властных древних голосов, шумевших в ее крови. С тех пор я начал собирать колыбельные песни всех провинций Испании; мне вздумалось узнать, как же убаюкивают своих детей женщины моей родины, и через какое-то время у меня сложилось впечатление, что Испания выбирает мелодии самой глубокой печали, слова самой унылой выразительности, чтобы окрасить им первый сон своих детей. Речь идет не об одном типе или одной песне определенной местности; нет, все провинции в этом виде пения особенно ярко проявляют свое поэтическое своеобразие и глубину своей печали, от Астурии и Галисии до Андалузии и Мурсии, через Кастилию, распростертую на своем шафранном ложе.
Существует европейский тип колыбельных песен; мягкие, монотонные, они сладко обволакивают ребенка, и всё в них навевает сон. Характерные примеры предлагают Франция и Германия, а у нас в Испании европейские нотки слышны у басков, колыбельные песни которых по своему лиризму перекликаются с нордическими песнями, полными нежности и милой простоты. Иной цели, кроме усыпления ребенка, у европейской колыбельной песни нет, она не стремится, как испанская, одновременно ранить его чувствительность.
Колыбельные песни, которые я называю европейскими, благодаря своему ритму и монотонности могут показаться грустными, но сами по себе они не таковы; так в какой-то момент кажутся грустными шум ручья или шелест листьев. Не надо смешивать монотонность с грустью. Срединная Европа развешивает перед своими детьми большой серый занавес, чтобы они хорошо спали. И волки сыты, и овцы целы. Бережно, тактично.
Известные мне русские колыбельные песни, хотя в них слышна, как во всей русской музыке, угловатая и смутная славянская тоска — скула и даль — не знают безоблачной ясности, глубокого надрыва и трагической простоты, отличающих нас. В конце концов, печаль русской колыбельной ребенок может перенести, как переносишь ненастный день, глядя сквозь оконное стекло; не то в Испании. Испания — страна резких линий. Здесь нет размытых граней, через которые можно было бы спастись в иной мир. Всё очерчено и обозначено с предельной точностью. Мертвый в Испании более мертв, чем в любой другой стране мира. И тот, кто хочет перескочить в сон, ранит себе ноги о лезвие бритвы брадобрея.
Мне не хотелось бы, чтобы вы подумали, будто я собираюсь говорить о черной Испании, трагической Испании, и т. д. и т. д., теме очень затасканной и сейчас художественно неактуальной. Но ведь и в самом облике мест, всего полнее являющих трагичность Испании, а это те, где звучит кастильская речь, та же суровость, та же драматическая оригинальность и та же иссушенная ясность, что в рожденных здесь песнях. Нам всё равно придется признать, что нет покоя, мира и неги в красоте Испании, этой жгучей, обугленной, чрезмерной, иногда непомерной красоте, красоте без опоры рассудочной схемы, красоте, разбивающей себе голову о стены, ослепнув от собственного блеска.
В испанских селениях можно услышать поразительные ритмы и мелодические построения, полные неуловимой тайны и непостижимой древности; но мы никогда не встретим здесь ни одного элегантного, то есть сознающего себя ритма, который, пусть родившись из языка пламени, развертывался бы в размеренном спокойствии. Однако и среди этой трезвой печали и ритмической ярости Испания создала веселые, забавные, шутливые напевы, нежные любовные песни, очаровательные мадригалы. Как же для убаюкивания ребенка оставлено ею самое кровоточащее, всего менее отвечающее его нежной чувствительности?
Мы не должны забывать, что колыбельная песня (и это отразилось в ее текстах) придумана бедными женщинами, для которых ребенок бремя, тяжкий крест, нести который часто невмочь. Каждое дитя, вместо того чтобы быть радостью, становится обузой, и, понятно, мать не может не петь ему, хотя и со всей любовью, о том, что жизнь не радует ее.
Есть яркие примеры этого отношения, этого горького чувства к ребенку, который появился, хоть и желанным для матери, когда ни в коем случае не надо было ему появляться. В Астурии, в городе Навия, поют:
Este neñín que teño nel collo
e d’un amor que se tyama Vitorio.
Dios que mandeu, treveme llongo,
por non andar con Vitorio nel collo.
Этот малыш у моей груди
от любви по имени Виторио.
Бог всемогущий, унеси меня далеко,
чтобы не ходить с Виторио у груди.
И мелодия, на которую это поется, под стать жалкой горечи слов.
Бедные женщины кормят этим хлебом печали своих детей, и они же несут его в дома богатых. Богатый ребенок слышит колыбельную песню от бедной женщины, которая вместе со своим чистым деревенским молоком поит его живым соком родины. Эти-то кормилицы, скромные служанки и домашние работницы с давних времен выполняют важнейшую работу — несут эпос, песню и сказку в жилища аристократов и буржуа. Богатые дети знают о Херинельдо, о доне Бернардо, о Фамари, о любовниках из Теруэля благодаря этим славным служанкам и кормилицам, которые спускаются по склонам гор или приходят вдоль речных долин, чтобы преподать нам первый урок испанской истории и поставить на нашей плоти суровую печать с иберийским девизом: «Ты одинок, и одиноким будешь в жизни».
Чтобы навеять ребенку сон, необходимо сочетание нескольких важных условий — если, конечно, мы заручились благоволением фей. Феи приносят анемоны и настроение; мать и песня прилагают остальное.
Кто чувствует, что ребенок — первое чудо природы, кто верит, как мы, что нет идеала, гармонии и тайны, сравнимых с ним, тот не раз наблюдал, как засыпая, никем и ничем уже не отвлекаемый, он поворачивает личико от крахмальной груди кормилицы (этого маленького вулканического холма, в котором клокочет молоко и бьются голубые жилки) и пристальным взором всматривается в затихшую для его сна комнату.
«Она уже здесь!» — думаю я всегда в таких случаях, и действительно, она здесь.
Мне посчастливилось видеть однажды, это было в 1917 году, фею в комнатке маленького ребенка, моего двоюродного брата. Продолжалось всё сотую долю секунды, но я видел ее. То есть я ее видел… как видишь вещи чистые, мелькнувшие за полем ощущения, краешком глаза, как наш поэт Хуан Рамон Хименес видел сирен по дороге из Америки: успел разглядеть, как они уходят под воду. Моя фея сидела, вскарабкавшись на шторы, и переливалась цветами, как хвост павлина, но ни размеров, ни облика я припомнить не могу. Для меня нет ничего проще, чем вообразить ее, но это было бы элементарным поэтическим обманом, который ничего общего не имеет с поэтическим творчеством, а я никого не хочу обманывать. Не ищите в моем рассказе юмора или иронии: я говорю с той истовой верой, которая бывает только у поэта, ребенка и чистого безумца… Поговорив между прочим о феях, я выполнил свой долг пропагандиста поэтического чувства, которое теперь почти совсем загублено по вине литераторов и интеллектуалов, ополчившихся на него во всеоружии здравого смысла, иронии и анализа.
Кроме уюта, подарка фей, нужны два ритма: физический ритм колыбели и интеллектуальный ритм мелодии. Эти два ритма — один для тела, другой для слуха — мать сочетает, размеряет, переплетает, пока не получит верного тона, который завораживает ребенка.
Не было ровно никакой необходимости, чтобы у колыбельной песни появились слова. Чтобы пришел сон, достаточно одного ритма и простого колебания голоса в этом ритме. Для идеальной колыбельной довольно простого чередования двух нот, всё протяженней и выразительней. Но мать не хочет быть заклинательницей змей, хоть использует по сути дела ту же технику. Ей нужны слова, чтобы внимание ребенка было приковано к ее устам, и пока тот слушает, ей хочется говорить ему не одни лишь приятные вещи, она вводит ребенка во всю суровую реальность мира, дает проникнуться всем драматизмом его.
Так получается, что слово колыбельной песни идет против сна и его мирного потока. Содержание тревожит ребенка, рождает состояния недоверия, страха, против которых должна бороться бархатная ладонь мелодии, причесывающая и усмиряющая вставших на дыбы лошадок, что разыгрались перед глазами маленького существа.
Не будем забывать, что колыбельные нужны главное для убаюкивания ребенка, которому не спится. Их поют днем и в часы, когда ему хочется играть. В Тамамесе я записал:
Duérmete, mi niño,
que tengo que hacer,
lavarte la ropa,
ponerme a coser.
Спи, мой сын,
у меня есть дела,
постирать тебе одежду,
садиться шить.
И временами мать проводит настоящее сражение, которое кончается шлепками, ревом и, в конце концов, сном. Заметьте, что новорожденному почти никогда колыбельных не поют. Новорожденного развлекают каким-нибудь простейшим мелодическим рисунком без слов, уделяя зато гораздо больше внимания физическому ритму, покачиванию. Колыбельной нужен слушатель, который с пониманием следит за развитием действия, может увлечься сюжетом, персонажем, картиной, развертываемой в песне. Петь со словами начинают ребенку, который уже ходит, учится говорить, знает смысл слов, и очень часто поет сам.
В моменты паузы при пении между ребенком и матерью напрягаются тончайшие связи: ребенок всегда наготове отвергнуть текст или перебить слишком монотонный ритм; мать, чувствуя на себе пристальное внимание строгого критика ее голоса, продвигается по песне с осторожностью канатоходца.
Мы уже знаем, что по всей Испании детей пугают «коко» разных видов. Этот «коко», а в Андалузии также еще «буте» и «мариманта», составляет часть странного детского мира, полного фигур без очертаний, громоздящихся словно слоны среди грациозного хоровода домашних духов, которые еще дышат в некоторых уголках Испании.
Секрет волшебной силы «коко» именно в его неочерченности. Он никогда не показывается, хотя бродит по всему дому. И самое восхитительное как раз, что он остается бестелесным вообще для всех. Речь идет о поэтической абстракции, и потому ужас, внушаемый «коко», есть космический ужас, ужас, которому не могут поставить своих спасительных пределов чувства, защищающие нас стенками реальной, понятной опасности от большой, необъяснимой. В то же время нет сомнения, что ребенок силится представить себе эту абстракцию, и очень часто он называет «коко» причудливые образы, встречающиеся иногда в природе. В конце концов, ребенок волен себе его воображать. Страх перед «коко» зависит у него от собственной фантазии, так что это может быть даже и не страх, а симпатия. Я знал каталонскую девочку, которую нам стоило большого труда вытащить из помещения одной из последних кубистских выставок Сальвадора Дали, моего большого друга по Резиденции, в такой восторг ее привели все эти «папо» и «коко», большие ярчайшие полотна необычайной выразительной силы. И всё же «коко» не завладел исключительной привязанностью Испании. Она предпочитает пугать реальными существами. На юге пугают «быком» и «мавританской царицей», в Кастилии — «волчихой» и «цыганкой», а на севере, в Бургосе, происходит удивительная замена «коко» «зорькой». Это тот же способ, заставить малыша присмиреть, что используется в самой распространенной немецкой колыбельной, где пугают овцой, которая придет и укусит его. Появление этих реальных или воображаемых существ озадачивает ребенка, он задумывается, напряженно ищет ясности, ищет выхода и в конце концов спасается в сон, хотя едва ли разумна привычка, закладываемая таким образом. Но и техника стращания не так уж часто применяется в Испании. Есть средства более утонченные, иногда более жестокие.
Часто мать рисует в песне абстрактный пейзаж, почти всегда ночной, и выводит на эту сцену, как в самой простой старинной мистерии, одно-два действующих лица, которые занимаются каким-нибудь самым несложным делом, почти всегда производящим меланхолический эффект неповторимой красоты. По этой примитивной сцене проходят фигуры, которые ребенок неизменно рисует сам и которые в жарком тумане чуткого полусна вырастают до огромных размеров.
К такому типу относятся самые мягкие и спокойные тексты, по которым ребенок может пробегать почти без опаски. Прекрасные примеры дает Андалузия. Если бы не мелодия, то мы имели бы здесь самую рациональную колыбельную песню. Но мелодия всегда драматична, и этот драматизм совершенно непонятен, если вспомнить назначение песни. Я собрал в Гранаде шесть вариантов такой колыбельной:
A la nana, nana, nana
a la nanita de aquel
que llevó el caballo al agua
y lo dejó sin beber.
Баю, баю, баю,
баюшки, спою о том,
кто привел коня к воде
и не напоил его.
В Тамамесе (Саламанка) есть такая:
Las vacas de Juana
no quieren comer;
llévalas al agua,
que querrán beber.
Коровы Хуаны
не хотят есть;
веди их к воде,
потому что они, видно, хотят пить.
В Сантандере поется:
Por aquella calle a la larga
hay un gavilán perdío
que dicen que va a llevarse
la paloma de su nío.
Вдоль по этой улице
летает отчаянный коршун,
говорят, он хочет украсть
голубку из ее гнезда.
А в Педросе дель Принсипе (Бургос) поют:
A mi caballo le eché
hojitas de limón verde
y no las quiso comer.
Я бросил своему коню
Листочки зеленого лимона,
А он не захотел их есть.
Эти четыре текста, хотя персонаж и настроение в них различны, устроены тем не менее одинаково, а именно: мать вызывает в воображении ребенка какой-то простейший пейзаж и проводит по нему действующее лицо, как правило безымянное. Знаю только двух героев, крещенных в царстве колыбельной песни: это Педро Нелейра из Вилья дель Градо, который носил дудочку, подвешенную на палке, и бесподобный учитель Галиндо из Кастилии, которому нельзя было содержать школу, потому что он бил мальчиков, не снимая шпор.
Мать уводит ребенка от себя, в дальнюю дорогу, а потом возвращает и берет его к себе на колени, чтобы он, усталый, заснул. Это маленькое поэтическое переживание, инициация в поэзию, первые шаги в мире внутреннего видения. В той колыбельной (самой популярной во всём гранадском королевстве), —
A la nana, nana, nana
a la nanita de aquel
que llevó el caballo al agua
y lo dejó sin beber…,
Баю, баю, баю,
баюшки, спою о том,
кто привел коня к воде
и не напоил его, —
ребенок, прежде чем отдаться сну, занят лирической игрой чистой красоты. Тот и его лошадь уходят по тропке под темными ветвями вниз к реке, чтобы с повтором песни вернуться назад и отправиться в путь снова, всё в том же загадочном молчании. Никогда ребенок не увидит их в лицо; всё время будет рисовать в своем воображении темный плащ того в полумраке и лоснящийся круп лошади. Персонажи этих песен не показывают лица. От них как раз и требуется, чтобы они уходили, открывая путь к местам, где вода глубже, где птица окончательно забыла о своих крыльях. К простейшему покою. Но музыка при этом такова, что ярчайшим драматизмом окутывает того и его коня, а необычный факт, что коню не дали воды, наполняет мистической тревогой. В песнях такого рода ребенок приглядывается к персонажу и в меру своего зрительного опыта, который всегда гораздо богаче, чем мы предполагаем, дорисовывает его фигуру. Ему приходится быть одновременно и зрителем и художником, но какой это чудесный художник! Творец с первоклассным поэтическим чутьем. Стоит лишь понаблюдать за его первыми играми, пока он не заражен рассудочностью, чтобы увидеть, какая звездная красота одухотворяет их, какая идеальная простота, и какие таинственные отношения, вовек непостижимые для самой Минервы, обнаруживаются при этом между простыми вещами. Из пуговицы, катушки ниток, пера и пяти пальцев собственной руки ребенок строит трудный мир, перекрещенный небывалыми созвучиями, которые поют и волнующе сталкиваются среди светлой радости, не поддающейся анализу. Ребенок знает гораздо больше, чем мы думаем. Он внутри неприступного поэтического мира, куда нет входа ни красноречию, ни сводне-воображению, ни мечтательности, — равнина с парящими нервными центрами, тревожная и пронзительно прекрасная, где белоснежный конь, наполовину из никеля, наполовину из дыма, внезапно падает сраженный, и рой пчел яростно впивается в его глаза.
Нам далеко до ребенка. Он в целости владеет созидательной верой, и в нём нет еще семени разрушительного рассудка. В своей невинности он мудр и лучше нас понимает несказанную тайну поэтической сути.
Иногда вместе с ребенком в поэтическое приключение пускается и мать. В окрестностях Гвадиса поют:
A la nana, niño mío,
a la nanita у haremos
en el campo una chocita
у en ella nos meteremos.
Баю-бай, мое дитя,
баюшки, и сделаем
в поле шалашик
и в него вместе заберемся.
Уходят оба. Опасность близка. Надо уменьшиться, умалиться, съежиться между стенками шалашика. Снаружи нас подстерегают. Надо забраться во что-нибудь очень маленькое. Если сможем, устроимся внутри апельсина. Ты да я. А лучше внутри виноградины!
Здесь наступает сон, вызванный приемом, обратным приему отдаления. Усыплять ребенка, показывая ему дорогу вдаль — такое немножко напоминает то, как проводят мелом черту перед курами, гипнотизируя их. Этот способ — вобраться внутрь себя — более мягок. В нём радость человека, успевшего спастись на ветвях дерева во время бурного наводнения.
Можно найти примеры в Испании — Саламанка, Мурсия, — когда мать сама превращается в ребенка:
Tengo sueño, tengo sueño,
tengo ganas de dormir.
Un ojo tengo cerrado,
otro ojo a medio abrir.
Спать охота, спать охота,
мне хочется спать.
Один глаз у меня закрылся,
другой смежается.
Она властным самозванцем захватывает место ребенка, и ясно, что не имея иной защиты, тот поневоле должен заснуть.
Но наиболее полную группу песен, причем самую распространенную во всей Испании, составляют те, в которых ребенка заставляют выступать единственным действующим лицом своей собственной колыбельной. Его силком вталкивают в песню, переряжают, ставят в неизменно неприятные и затруднительные положения. Наиболее часто поющиеся, самые испанские по духу образцы, а также наиболее оригинальные, исконно народные мелодии относятся именно к этому типу.
Ребенка растравляют, обижают самым чувствительным образом: «Иди отсюда, ты не мой сынок; твоя мать цыганка», или: «У тебя нет колыбельки; твоя мать ушла; ты бедный, как Иисус Христос», — и всё в таком роде. Тут уж не просто грозят, пугают, строят воображаемую сцену; нет, ребенка бросают на самую середину ее одиноким и безоружным рыцарем, беззащитным против всевластия матери. Позиция слушателя в этом виде колыбельных песен — почти всегда протест, более или менее резкий в меру впечатлительности слушателя. В нашей большой семье я множество раз был свидетелем случаев, когда ребенок решительно прерывал песню. Рев, битье ногами продолжались до тех пор, пока кормилица, к своему великому неудовольствию, не меняла пластинку и не заводила новую колыбельную, в которой сон ребенка сравнивался с жарким благоуханием розы. В Трубии детям поют вот такую «припевку», настоящий урок разочарования:
Crióme mi madre
feliz у contentu,
cuando me dormia
me iba diciendo:
«¡Ea, ea, ea!
tu has de ser marques,
conde о caballeru»;
y por mi desgraciy
уо aprendi a «goxeru».
Facia los «goxos»
en mes de Xineru
y por el verano
cobraba el dineru.
Aqui esta la vida
del pobre «goxeru».
«¡Ea, ea, ea!» etc., etc.
Вырастила меня мать
счастливым и довольным,
когда она укладывала меня спать,
она мне говорила:
«А-а, а-а, а-а!
ты станешь маркизом,
графом или кабальеро»;
а я, на свою беду,
выучился на корзинщика,
Я делал корзины
в январе месяце,
а летом
получал деньги.
Вот жизнь
бедного корзинщика.
«А-а, а-а, а-а!» (и т. д., и т. д.)
Послушайте теперь вот эту колыбельную, которую поют в Касересе; она редкой мелодической красоты и предназначена, кажется, для детей, у которых нет матери; по своей зрелой лирической суровости она больше походит на песню для смертного часа, чем на песню для молодого сна:
Duérmete, mi niño, duerme,
que tu madre no está en casa,
que se la llevó la Virgen
de compañera a su casa. Спи, мой сын, спи,
твоей матери нет дома,
ее прибрала к себе святая дева
быть подругой в своем доме.
Много песен такого типа можно слышать на севере и западе Испании, то есть там, где колыбельная принимает наиболее жесткий и горький характер.
В Оренсе девушка, чьи еще непрозревшие груди ждут, когда сорванное яблоко наполнит их скользящим гулом, поет:
Ora, ora, niño, ora;
¿quién vos hai de dar la teta
si tu pai va no monte
y tua mai na leña seca?
Тише, тише, ребенок, тише;
кто тебе даст грудь,
если твой отец пошел в горы,
а твоя мать за хворостом?
Женщины Бургоса поют:
Échate, niño, al ron ron,
que tu padre está al carbón
у tu madre a la manteca
no te puede dar la teta.
Спи, дитятко,
твой отец ушел за углем,
а твоя мать за маслом,
не может дать тебе грудь.
Две последние колыбельные имеют много общего. Почтенная древность обеих достаточно очевидна. И та и другая написаны в тетрахорде, в пределах которого они развертывают свою мелодическую схему. По простоте и чистоте музыкального рисунка им нет равных ни в одном песеннике.
Под особенно печальную песню усыпляют своих детей цыганки Севильи. Но, по-моему, она не исконно севильская. Среди моих примеров это единственный, где чувствуется влияние мелодики горного севера и где нет той неподкупной мелодической самобытности, которая отличает каждую сложившуюся провинцию. Это северное влияние, идущее через Гранаду, мы постоянно видим во всей цыганской музыке. Один из моих друзей, очень скрупулезный музыкант, записал эту песню в Севилье, но она кажется родным детищем долин Сьерра-Невады. Ее рисунок поразительно напоминает одну песню, которую можно часто слышать в Сантандере, на севере Испании:
Por aquella vereda
no pasa nadie,
que murió la zagala,
la flor del valle,
la flor del valle,
si… etc.
По этой тропинке
никто не проходит,
потому что умерла пастушка,
цветок долины,
цветок долины,
да… (и т. д.).
Она из тех грустных колыбельных, в которых ребенка, хотя и с величайшей нежностью к нему, оставляют в одиночестве. Слова такие:
Este galapaguito
no tiene madre,
lo pario una parió,
lo echo a la calle.
У этой черепашки
нет матери,
ее родила цыганка,
выбросила ее на улицу.
Нет никакого сомнения в северном, лучше сказать, гранадском строе песни, — с мелодиями Гранады я знаком, так как собирал их; в них, как в пейзаже этой провинции сплетены снег с фонтаном и папоротник с апельсином. Но для того, чтобы с уверенностью утверждать что-то в этой области, надо продвигаться с крайней осторожностью. Несколько лет назад Мануэль де Фалья утверждал, что песня качелей, которая поется в предгорьях Сьерра-Невады, по происхождению, несомненно, астурийская. Несколько записей, которые мы ему показали, укрепили его в этом мнении. Но однажды ему самому довелось ее услышать, и в ходе записи и изучения он заметил, что это песня с древним ритмом, который называется эпитритом, и ничего общего не имеет с ладами и размерами, типичными для Астурии. Астурийской ее делала запись, которая искажала ритмический рисунок. Несомненно, в Гранаде есть масса песен галисийского и астурийского строя, так как жители этих двух районов в свое время начали колонизацию Альпухарры; но существуют и бесчисленные другие влияния, определить которые трудно из-за плотно облегающей всё маски — областного характера, который настолько запутывает и затемняет подступы к кодам, что расшифровка их удается лишь таким виртуозным специалистам, как де Фалья, который к тому же обладает еще и первоклассной музыкальной интуицией.
В испанской музыкальной фольклористике, за несколькими счастливыми исключениями, царит вообще полнейшая неразбериха в деле записи мелодий. Многое из публикуемого можно прямо считать еще просто не записанным. Нет ничего более хрупкого, чем ритм, основа всякой мелодии, и ничего более сложного, чем голос простолюдина, выпевающего в этих мелодиях третьи части тона и даже четверти тона, которые просто нельзя записать на обычном нотном стане. Давно пришло время заменить наши несовершенные песенники собраниями граммофонных записей, польза которых для исследователя и для музыканта неоценима.
Все основные черты колыбельной о черепашке, но уже с большей сухостью и с мелодией, в которой больше суровости и патетики, повторяются в песне, поющейся в Мороне де ла Фронтера, и еще в одной, записанной знаменитым Педреллом в Усане.
В Бехаре поется неистовая, характернейшая для Кастилии колыбельная — песня, которая звенит, как золотая монета, если мы швырнем ее о камни мостовой:
Duérmete, niño pequeño,
duerme, que te velo yo;
Dios te dé mucha ventura
neste mundo engañador.
Morena de las morenas,
la Virgen del Castañar;
en la hora de la muerte
ella nos amparará.
Спи, малый ребенок,
спи, я сижу с тобой;
дай тебе бог много счастья
в этом обманчивом мире.
Прекрасная из прекрасных,
святая дева Кастаньярская,
в час смерти
она за нас заступится.
Вот какая «припевка», в которой мать жалуется ребенку на мужа, поется в Астурии. Муж приходит глухой дождливой астурийской ночью, грохая дверью, в пьяной компании. Женщина укачивает ребенка, в ее ногах рана, рана, которая окрашивает кровью жесткие корабельные канаты.
Todos los trabayos son
para las pobres muyeres,
aguardando por las noches
que los maridos vinieren.
Unos veníen borrachos,
otros veníen alegres;
otros decíen: «Muchachos,
vamos matar las muyeres».
Ellos piden de cenar,
ellas que darles no tienen.
«¿Qué ficiste los dos riales?
Muyer, ¡qué gobierno tienes!!»
Etc., etc.
Все работы —
для бедных женщин,
которые ожидают вечерами,
когда придут мужья.
Одни приходят пьяные,
другие приходят веселые;
третьи говорят: «Парни,
давайте убьем женщин».
Они просят обедать,
у женщин нечего им дать.
«Куда ты дела те два реала?»
«Женщина, какая ты хозяйка!!»
(И т. д., и т. д.)
Трудно найти во всей Испании колыбельную, в которой было бы больше горечи и грубой чувственности.
Нам, однако, предстоит рассмотреть еще одну, поистине необыкновенную разновидность колыбельной песни. Такая существует в Астурии, Саламанке, Бургосе и Леоне. Этот вид не ограничен определенным районом, он прослеживается по всему северу и центру Иберийского полуострова. Я говорю о колыбельной неверной жены, которая, убаюкивая ребенка, уславливается с любовником.
Сочетание иронии и таинственности в ней неизменно поражает слушающего. Мать пугает ребенка человеком, который стоит за дверью, но не должен входить. Отец дома и не допустит этого. В астурийском варианте поется:
El que está en la puerta
que non entre agora,
que está el padre en casa
del neñu que llora.
Ea, mi neñín, agora non,
ea, mi neñín, que está el papón.
El que está en la puerta
que vuelva mañana,
que el padre del neñu
está en la montaña.
Ea, mi neñín, agora non,
ea, mi neñín, que está el papón.
Тот, кто стоит в дверях,
пусть сейчас не входит,
потому что в доме отец
ребенка, который плачет.
A-a, мой сыночек, не сейчас,
a-a, мой сыночек, дома папка.
Тот, кто стоит в дверях,
пусть придет завтра,
когда отец ребенка
на винограднике.
A-a, мой сыночек, не сейчас,
a-a, мой сыночек, дома папка.
Более лирична, менее откровенна песня неверной жены, которая поется в Альба-де-Тормес:
Palomita blanca
que andas a deshora
el padre está en casa
del niño que llora.
Palomita negra
de los vuelos blancos,
está el padre en casa
del niño que canta.
Белая голубка,
что летаешь не вовремя,
дома отец
ребенка, который плачет,
Черная голубка
с белыми крыльями,
дома отец
ребенка, который поет.
Вариант, поющийся в Бургосе, в Салас де лос Инфантес, всего откровеннее:
Qué majo que eres,
qué mal que lo entiendes,
que está el padre en casa
y el niño no duerme.
Al mu, mu, al mu mu
del alma,
¡que te vayas tú!
Какой ты молодчик,
и как же ты не понимаешь,
что отец дома
и ребенок не спит.
Баю-бай, баю-бай,
душенька,
уходи!
Эти песни поет красивая женщина. Богиня Флора с бессонной грудью, готовой к укусу змеи. Жаждущая плодов и очищения тоски. Это единственная колыбельная, в которой ребенок не имеет ровно никакого значения. Он предлог и ничего больше. Однако я не хочу сказать, что все женщины, которые поют эту песню, — неверные жены, хотя они и вступают, сами не отдавая себе в том отчета, в атмосферу прелюбодеяния. Ведь в конце концов таинственный мужчина, который стоит у порога и не должен входить, — это тот незнакомец с лицом, скрытым под большим сомбреро, о котором мечтает каждая настоящая и несвязанная женщина.
Я постарался показать вам песни различных видов, каждая из которых, за исключением севильской, с мелодической точки зрения соответствует одной из характерных областных моделей. Песни, не поддавшиеся влияниям, оседлые мелодии, для которых перемена места невозможна. Странствуют песни, чувство которых пребывает в спокойном равновесии, в характере которых есть что-то всеобщее. Это безродные песни, оторвавшиеся от почвы, для них нипочем сменить математическую одежду ритма, они допускают смещение акцентов, нейтральны к лирическому настрою. Каждая область имеет стойкое мелодическое ядро и целое воинство таких песен-паломников, которые разбредаются повсюду и рано или поздно гибнут, растворившись на последнем пределе своего влияния.
Есть отряд астурийских и галисийских песен, которые спускаются, бархатно-зеленые и влажные, в Кастилию, берут там ритмическую структуру и достигают Андалузии, где приобретают андалузский строй и образуют редкостный песенный мир горной Гранады.
Цыганская сигирийя, чистейшее выражение андалузской лирики канте хондо, не может выйти из Хереса или Кордовы, и наоборот, болеро, с его нейтральной мелодией, танцуют в Кастилии и даже в Астурии. Есть настоящий болеро в Льянесе, он записан Тернером.
Галисийские алала днем и ночью стучатся у ворот Сарагосы, но не могут проникнуть в нее, и наоборот, многие черточки галисийской муньейры проходят по мелодиям некоторых ритуальных танцев и напевов южных цыган. Севильяна, которую гранадские арабы в нетронутом виде донесли до Туниса, претерпевает полнейшее изменение ритма и характера, достигнув Ла-Манчи, и уже не может перейти за Гвадарраму.
В тех самых колыбельных, о которых я вам рассказываю, андалузское влияние распространяется морскими путями, не достигая севера Испании, как и в других видах пения. Андалузский строй колыбельных песен захватывает южный Левант, вплоть до какого-нибудь ву-вей-ву Балеарских островов, и через Кадис проникает до Канарских островов, в восхитительных арроро которых ясно слышны андалузские мотивы.
Можно было бы начертить музыкальную карту Испании. Отмечая на ней взаимовлияние провинций, обращение кровей и соков, мы увидели бы, как оно чередуется в систолах и диастолах времен года. Мы ясно увидели бы объединяющий все провинции страны остов, остов, парящий над дождем, чтобы с обнаженной чувствительностью улитки сжаться при малейшем нашествии из иного мира, а потом, когда минет опасность, вновь источать древнейшую и подлинную сущность Испании.
Пер. В. В. Бибихина в соавторстве с В. К. Чернышёвой.
Русский Фольклор » Blog Archive » Колыбельные песни
колыбельные песни
Сон да Дрема
По качульку брела,
По качульку брела,
К дочке в люльку забрела.
Лелюшки-люли,
Прилетели голуби.
Стали гули ворковать —
У меня дочка — засыпать.
***
Бай-бай, бай-бай!
Я Костютпеньку люблю,
Костю вицей не секу.
Бай-бай, бай-бай.
Костю вицей не секу —
Лучше яичко испеку.
* * *
Спи, усни, —
Бай, бай, бай!
Угомон тебя возьми…,
Спи посыпай,
Боронить поспевай.
Мы те шапочку купим,
И зипун сошьем;
А зипун сошьем,
Боронить пошлем
В чистые поля,
В зелены луга.
* * *
Баю-бай, баю-бай,
Коля, рано не вставай,
Коля, рано не вставай…
Нам обряжаться не мешай.
Коля рано встает —
Нам обряжаться не дает…
Не дадим Коле спать
Рано будем разбужать.
Рано будем разбужать,
Да на работку посылать
Да на работу на таку
Да на веселую страду
Будем сено косить,
Да будем в кучки носить.
***
Я качаю день и ночь,
Отойди, бессонье, прочь!
Отойди да отвались,
В темном лесе заблудись,
В темном лесе, во кустах,
Во малиновых листах.
***
Пошел котик во лесок, —
Нашел котик поясок
Чем люлечку подцепить
Да Ванюшку положить,
Ваня будет спать,
Котик Ваню качать.
А котик его качать
Да, серенький, величать.
Сон да Дрема,
Усыпи мое дитя!
Пошел коток во торжок,
Себе купил пирожок.
Идет котик по лавочке
Ведет кису за лапочку.
Ходят вместе они — А ты,
маленький, усни.
Еще серые коты
Из-за моря шли,
Из-за моря шли,
Много сна нанесли,
Все по зыбочкам трясли.
* * *
Уж я Ванюшку качала,
Уж я котику кричала: —
Приди, котик, ночевать,
Мово Ваню покачать.
Уж я серому коту
За работу заплачу
Дам я мяса кусок,
Молока за туесок!
Бай да побай,
Ты, Ваня, засыпай!
***
А качй, качй, качй,
Прилетели к нам грачи.
Сели они на ворота.
Ворота-то: скрып, скрыл!
А Коленька спит, спит.
* * *
Бай-бай, бай-бай,
Не вались, Коля, на край.
Придет серенький волчок,
Схватит Колю за бочок,
Схватит Колю за бочок ,
Да потащит во лесок.
Он потащит во лесок,
Во ракитовый кусток.
***
Баю-баюшки, баю
Мужик живёт на краю.
Он не беден, не богат
И полна горница ребят.
Все по лавочкам сидят,
И кашу маслену едят.
Кашка масленая,
Ложка крашеная.
* * *
Баю-побаю,
Скоро в речке накупаю,
В родничке наполощу,
Никуда я не спущу.
***
Баю-баю-баю-баю
Пошел отец за рыбкою
Мать пошла пеленки мыть
А бабушка дрова рубить.
Колыбельная песня — один из древнейших жанров фольклора.
Ф. Рисс. Колыбельная песня. 1886.
Колыбельная песня — один из древнейших жанров фольклора.
Обычно это мелодия или песня, напеваемая людьми для успокаивания и засыпания.
В большинстве своем механизмы внушения при помощи убаюкивающих песен имеют установку
на работу правого полушария мозга и воздействуют на эмоции, подсознание.
В основном колыбельную поёт мать своему ребенку, но зачастую исполнителем и слушателем могут быть влюблённые,
может петься родными для больного и в прочих случаях.
Отличительным признаком колыбельной песни является её цель — достичь засыпания человека.
А. Бугро. Колыбельная.
В данном жанре сохранились элементы заговора-оберега.
Люди верили, что человека окружают таинственные враждебные силы, и если ребёнок увидит во сне что-то плохое,
страшное, то наяву это уже не повторится.
Вот почему в колыбельной можно найти «серенького волчка» и других пугающих персонажей.
Позже колыбельные песни утрачивали магические элементы, приобретали значение доброго пожелания на будущее.
The Watchful Mother
Колыбель (кроватка для грудных детей) сама по себе была мощным языческим оберегом,
православные священники боролись и добивались, чтобы ребёнка в первый раз
в колыбель клали с особой молитвой:
«Молитва, дитя в колыбель класти», которая была внесена в старинные Требники,
и только после крещения,потому что колыбельные возникли в древнее время, до введения христианства на Руси,а церковь изживала и заменяла
языческие обряды на христианские.
Русская колыбель.1765.
Jean-Baptiste Le Prince (1734 – 1781)
Большинство народов европейской части России и Сибири верило, что в подвешенной (приподнятой над полом)
колыбели ребёнок находится под покровом небесных сил.
Поскольку песня сопровождалась мерным покачиванием ребёнка, в ней очень важен ритм.
Баю-баюшки, баю,
Не ложися на краю,
Придёт серенький волчок,
И ухватит за бочок,
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток
Там пташки поют
тебе спать не дадут.
Почему детям нужно петь колыбельные песни
С древних времён не зря говорится, что воспитание человека начинается с колыбельных песен.
Колыбельные – самые древние песни человечества, обладающие огромной силой внушения. Колыбельная песня, исполняемая при убаюкивании ребенка, – одна из древнейших фольклорных жанров.
Слово «колыбельная» происходит от глагола «колыбать» (колыхать, качать), соответственно пелась такая песня малышу, которого укачивали в колыбели.
Колыбельная песня – это песня материнской души, любви и неповторимой нежности, а также это первая в жизни малыша музыка, которую нужно начинать петь ещё до рождения, во время беременности женщины.
Это элемент дородового воспитания, причём, петь можно и нужно вместе с папой, потому что ребенок ещё до рождения «запоминает» родные голоса, нежный и спокойный тембр, мягкость исполнения, а после рождения он узнаёт эту мелодию и успокаиваться, а также скорее, чем другие дети начинает реагировать на мамин голос и пытаться издавать мелодичные звуки.
Отсутствие музыкальных способностей – не повод отказывать ребенку в колыбельных песнях. Не важно, есть ли у родителей голос или слух, ребенку важна интонация и звучание родных голосов. Малыш ещё не знает языка, не понимает слов, но слушая колыбельную, он успокаивается, затихает, засыпает.
Она воспринимается малышом с магической силой, потому что исходит от самых родных, самых дорогих людей – мамы и папы.
Во время исполнения колыбельной своему ребенку, родители рассказывают о настоящем и придумывают для него прекрасное будущее.
В каком возрасте какие песни?
В первые годы жизни лучше всего петь малышу фольклорные песни, так как, именно народные мелодии сказываются на состоянии и развитии малыша наилучшим образом, а детям постарше нужно разнообразие – это развивает память, речь и фантазию.
Мелодика колыбельной, ее ритм, упорядоченность рифмованного текста магически действуют на малышей, которые очень чутко воспринимают поэтический текст. Ребенок получает эмоциональный опыт, соединяет свои впечатления со словами, а именно поэтому почти каждый человек всю жизнь помнит колыбельные песни своего детства.
Хорошо, если мама сама поет малышу песни. Для него очень важен «живой» голос мамы. С колыбельной песней передается любовь, ласка и нежность мамы, пусть ребенок ещё не слышит, но он это чувствует. Мамины песни дают возможность установить особые эмоциональные отношения между малышом. Ребёнок воспринимает её интонации, тембр голоса, такими родными и любимыми, которые дают ему чувство тепла и защищённости, и это является очень важным для завершения дня и спокойного сна.
Пение колыбельных песен благоприятно влияет на:
1. Развитие речи малыша. Детская колыбельная песня – это первые уроки родного языка.
Сухомлинский В.А. писал: «Пойте своим детям, хотя бы до трех лет, когда они укладываются спать, и продолжайте петь им ещё в течение пяти минут после засыпания».
Дети, которым поют колыбельные песни, раньше начинают произносить звуки, гулить, у них быстрее развивается гортань, а следовательно и речь. Песни помогают малышу запоминать слова, их значения, порядок слов в предложении.
Повторы звуковых сочетаний, слогов, отдельных слов и их цепочек в одной колыбельной рассчитаны на развитие памяти младенца.
2. Психическое состояние малыша. Дети, которым в детстве пели колыбельные песни, во взрослой жизни более ласковые, спокойные, успешные. От того, пела ли мама малышу колыбельные песни и какие именно, будет зависеть характер ребёнка в будущем.
Исполнение мамой колыбельных песен малышу – это способ показать, что всё в порядке, мамочка рядом и она его любит. Ещё не понимая слов и не осознавая их смысла, ребёнок успокаивается, засыпает. Это важный фактор в душевном единении матери и ребёнка.
Специалисты утверждают, что дети, которым мамы пели колыбельные песенки, меньше подвержены психическим расстройствам, они более спокойны, а уровень интеллектуального развития у них выше, чем у сверстников, которым не пели колыбельных.
3. Нравственное воспитание малыша. Раньше считали, что младенческий возраст – самый подходящий для закладывания в маленького человека нравственных основ. Исполняя колыбельную песню, мать кодирует сына или дочь на определенный поведенческий стереотип, принятый в обществе. Это обусловливает социально приемлемое поведение человека в дальнейшем.
Примечательно, что нет ни одной колыбельной песни, программирующей на неудачу или описывающей безысходное положение. Сегодня объясняется тот факт, согласно которому люди, засыпавшие под колыбельные, по достижении взрослого возраста становятся более успешными, чем те, кто колыбельных не слышал.
В наше время день современных мам расписан по часам, до каждой минуты, а малыш, к сожалению, получает самую малость времени из строго расписанного графика родителей. Многие родители не знают колыбельных песен, так как в современном мире, где магазины завалены развивающими игрушками, мало кто из мам понимает важность колыбельных песен как средства развития малыша и общения с ним. Сейчас мамы если и поют своему ребёнку колыбельные песни, то только для того, чтобы уложить его спать, а часто вместо колыбельной, с первых дней жизни, засыпают своих крох под звуки телевизора, радио, музыкальной игрушки над кроваткой, любимой «взрослой» музыки…
Но сможет ли всё это заменить малышу колыбельную песенку? Нет!
Профессор, доктор филологических наук Ирина Карабулатова считает, что приучать детей находиться в постоянном шуме опасно – это может сформировать невротический характер.
Между тем, люди, которым в детстве не пели колыбельные песни, чаще страдают психическими расстройствами, вырастают более эгоистичными и злыми.
На Востоке даже есть такая поговорка про злого человека: «Видно, ему мама в детстве не пела колыбельных песен».
Пойте малышу песенку перед сном, ведь в маминой колыбельной песне содержится огромная сила, она полна добра и волшебства. Спеть ее совсем несложно, времени занимает всего пару минут, а пользу приносит огромную.
Привыкнув к Вашей колыбельной, малыш станет быстрее успокаиваться, быстрее засыпать. А в случае, когда что-то болит у ребёнка или беспокоит его – Ваша колыбельная поможет ему легче перенести боль и успокоится.
Колыбельные песни очень важны в процессе овладения ребенком речью, следовательно, в развитии мышления. От того, какие песни пела ребёнку мама, и пела ли она их вообще, зависит характер маленького человека, его физическое здоровье, степень его психологической устойчивости.
Кроме того, в колыбельной зашифрованы знания о мире.
Говорите с малышом на «языке колыбельных» и отправляйтесь вместе в мир детских фантазий.
Источник
Новое видео:
Новое видео:
10 популярных колыбельных песен, которые помогут вашему ребенку уснуть
Одно из приятных воспоминаний отцовства – это положить ребенка к себе на колени и спеть детские колыбельные песни. Все мы знаем, что расслабляющая мелодия детских колыбельных может помочь детям быстрее уснуть. Однако знаете ли вы, что пение колыбельных малышу также может помочь вам сблизиться с ним? Да, это всего лишь одно из неизвестных преимуществ колыбельных. Помня все это, мы составили список популярных колыбельных песен для детей и родителей.
Эти колыбельные песни для младенцев легко разучивать и петь. Чтобы вам было проще, мы включили начальные тексты к каждой песне на ночь. Сборник этих прекрасных колыбельных тоже станет прекрасным подарком.
Самые популярные колыбельные песни
Тише, малышка
«Тише, малышка» уже много лет остается одной из самых популярных детских колыбельных песен. Вы можете использовать его, чтобы успокоить плачущего ребенка перед сном или просто сохранить спокойную атмосферу. Тексты настолько просты, что вы можете импровизировать их сколько угодно времени.Наша любимая «Тише, малышка» теперь доступна в виде настольной книги, что делает ее отличной книжкой на ночь.
Стартовый текст:
Тише, малышка, молчи.
Мама купит тебе пересмешника
А если этот пересмешник не споет,
Мама купит тебе кольцо с бриллиантом
Маленькая акула
Дети – большие поклонники акул. Простые тексты и музыка будут развлекать вашего малыша часами.Просто не забывайте поддерживать разумный уровень громкости при воспроизведении этой песни. Pinkfong сделал эту песню более приятной, ведь ее поет милая акула.
Стартовый текст:
Детеныш акулы,
ду ду ду ду ду ду ду.
Детеныш акулы,
ду ду ду ду ду ду ду.
Маленькая акула.
БОО!
Мерцание Мерцание Маленькая звезда
Эта сладкая и расслабляющая колыбельная идеально подходит для ночного пения малышу.Это настолько трогательно, что вы почувствуете мгновенную связь со своим малышом, когда будете петь эту песню своему малышу. Эта плюшевая звездная игрушка может петь «Twinkle Twinkle Little Star», а также еще десять знакомых детям колыбельных песен.
Стартовый текст:
Мерцай, мерцай, звездочка.
Как мне интересно, кто ты.
Над миром так высоко,
Как алмаз в небе.
Мерцай, мерцай, звездочка.
Как мне интересно, кто ты.
Детская шахта
Песня изначально фигурирует в мультфильме Диснея 1941 года «Дамбо». Музыка настолько успокаивающая, что вашему малышу захочется слушать ее снова и снова. Этот очаровательный маленький плюшевый дамбо будет лучшим другом вашего ребенка, когда он ложится спать!
Стартовый текст:
Детка, моя, не плачь
Детка моя, вытри глаза
Положите голову ближе к моему сердцу
Никогда не расставаться, детка моя
Колыбельная Брамса
Выпущенная в 1868 году, Колыбельная Брамса до сих пор остается одной из самых популярных колыбельных перед сном.Эта песня волшебным образом успокаивает плачущих младенцев и убаюкивает их. Наденьте его, и ваш малыш в мгновение ока отправится в страну грез.
Стартовый текст:
Колыбельная и спокойной ночи, в небе звезды сияют
Пусть лунные серебристые лучи принесут сладкие сны
Закрой глаза, а теперь отдыхай, да будут благословенны эти часы
Пока небо не засияет рассветом, когда ты просыпаешься от зевоты
Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)
Если у вас есть девочка, эта колыбельная – идеальный выбор для колыбельной перед сном.Вам понравится петь ей это, пока вы ее укладываете спать. Текст и мелодия настолько красивы, что вы будете эмоциональны, когда будете петь или слушать эту песню.
Стартовый текст:
Спокойной ночи, мой ангел
Время закрыть глаза
И оставьте эти вопросы на другой день
Кажется, я знаю, о чем вы меня спрашивали
Вы знаете, что я пытался сказать
Я обещал, что никогда не оставлю тебя
И вы всегда должны знать
Куда бы вы ни пошли
Где бы вы ни находились
Я никогда не буду далеко
Ты мое солнце
Успокаивающая музыка с эмоциональными текстами, эта песня перед сном содержит все элементы идеальной колыбельной.Есть куча стихов, и вы даже добавляете свой, чтобы сделать его длиннее. Есть много исполнений этой популярной колыбельной песни. Версия этой песни Элизабет Митчелл определенно лучшая из всех.
Стартовый текст:
Ты мое солнышко,
Мое единственное солнышко.
Ты делаешь меня счастливым,
Когда небо серое.
Никогда не узнаешь, дорогая,
Как сильно я тебя люблю.
Пожалуйста, не забирайте мой солнечный свет.
Ты спишь
Очаровательный и успокаивающий тон «Are You Sleeping» идеально подходит для повседневного ночного ритуала вашего ребенка. Эта популярная песня перед сном имеет тексты на английском и французском языках. Пойте, пока ваш ребенок не заснет.
Нет товаров.
Стартовый текст:
Там, откуда я родом, не было тебя
Никогда не знал, что лучшее еще впереди
Жизнь началась, когда я увидел твое лицо
И я слышу твой смех, как серенаду
Рок-а-бай, детка
Кому не нравится сериал Rock A Bye Baby? Есть популярная колыбельная версия Metallica.Безумно успокаивающая и очень убаюкивающая мелодия прямо усыпит вашего маленького поклонника Metallica.
Стартовый текст:
Rock a Bye Baby на верхушке дерева
Когда дует ветер, люлька будет качаться
Когда сучок ломается, люлька падает
И придет ребенок, колыбель и все
Itsy Bitsy Spider
Это одна из наших любимых детских комнат для младенцев, малышей и дошкольников. Эта уникальная кукольная книга служит двум целям – читать книгу и петь ребенку «Itsy Bitsy Spider».
Стартовый текст:
Крохотный паучок забрался на водосток
Пошел дождь и смыл паука
Вышло солнце и иссох весь дождь
И этот крохотный паучок снова взобрался на носик
Связанные: Музыка для ребенка в утробе
Lullabies – самая грустная песня, которую написал CHVRCHES: chvrches
Прежде всего, мне очень понравилась песня, поэтому, послушав ее несколько раз, я захотел прочитать и попытаться понять / интерпретировать тексты.
Прежде всего, начало песни заставляет нас понять, что человек как бы заболел / заболел из-за «Я потерял аппетит» и что лечение, которое она получает, только ухудшает ее самочувствие »Пить пестицид “. Следующая строка выглядит странно в этом контексте: «Думать, что это не самоубийство, если мы будем вести себя вежливо», но я вернусь к этому позже. Конец этой части заканчивается «Иисусом Христом», который, на мой взгляд, может быть либо тем, что она настолько удивлена, что мы думаем, что это может не быть самоубийством, если мы будем вести себя вежливо, либо она просто отчаянно нуждается в помощи.
Следующая часть песни «Я устаю от алиби», «Все отговорки и причины, по которым строятся в моей голове» и «Нет ответа». В этой части песни человек спрашивает себя, почему это случилось с ней, но она не может найти ответа. Затем песня продолжается словами «Я бы хотел знать заранее», «И я хотел бы быть более добрым» и «Я бы хотел …», которые дают нам понять, что этот человек действительно хотел бы знать заранее, что эта ситуация должна была случиться с ней, и что она хотела бы, чтобы она была лучше, прежде чем эта ситуация случится с ней.
Следующие строчки действительно информируют нас о том, что с ней произошло: «Парализована и вращается назад», «Колыбельные мне не подходят», «Передают по телевидению великую катастрофу», «Иногда нам лучше изнутри экрана», «Боюсь упасть быстрее». Короче говоря, насколько я понимаю, этот человек лежит на больничной койке, парализован, умирает, его вот-вот отключат от медицинского оборудования, которое поддерживает ее жизнь и не может общаться с внешним миром, и даже если бы она могла, никакие слова не смогли бы заставьте ее почувствовать себя лучше.Теперь она также находится в центре внимания своей семьи, а это следует из того, что не всегда хорошо быть в центре внимания.
Наконец, песня заканчивается словами: «Я устал так стараться, чтобы меня обожали», «Закрой дверь», «Жаль, что я больше обращался к своей матери» и «Жаль, что я не сдержал счет”. Первые две строчки говорят нам, что этому человеку надоело приходить к нему в гости, потому что он очень страдает, и что она просто предпочтет, чтобы они покинули ее больничную палату и закрыли дверь.Последние две строчки касаются того факта, что ей следовало быть ближе к своей матери / семье и что ей не следовало уделять столько внимания поддержанию хорошего кредитного рейтинга и / или расстановке приоритетов в своей жизни, поскольку эти вещи не будут вытащите ее из этой ситуации и не пойдете за ними, когда она умрет.
Короче говоря, в соответствии с моей интерпретацией лирики, я действительно думаю, что это грустная песня, но мне нравится тот факт, что CHVRCHES нашли время, чтобы написать песню, которая заставляет нас осознать, насколько жизнь такая деликатная и что она может уйти навсегда в любой момент.
Слишком долго не читал: я думаю, «Колыбельные» – это песня об умирающей женщине на больничной койке, которую вот-вот отключат от системы жизнеобеспечения.
11 песен Адель, которые делают колыбельные лучше, чем “Mary Had A Little Lamb”
Адель – богиня, и я почти уверен, что никто не будет со мной спорить по этому поводу (и если вы это сделаете, я буду в порядке. Просто борись с тобой.) Ее голос невероятен и ангельский, и он заслуживает того, чтобы его могли услышать люди любого возраста – даже дети. Хотя ваш малыш может предпочесть детские гимны во время поездок на машине, нет причин, по которым вы можете заменить песни Адель колыбельными в ночное время.И я не имею в виду детские версии ее песен. Я имею в виду настоящие треки Адель.
Да, музыка Адель эмоционально разрушительна, и ваш малыш может предпочесть услышать, как Элмо поет классическую песню перед сном (как и я, когда писал эту пьесу). Но я по-прежнему твердо утверждаю, что Адель – это музыка для детей. есть что сказать о том, чтобы познакомить вашего ребенка с удивительной музыкой в более раннем возрасте. Может быть сложно найти музыку, которая вам нравится, которую вы также можете слушать со своим ребенком, но на самом деле Адель идеально подходит для этого .Особенно, когда пора устраиваться на ночлег. Нежные мелодии фортепиано и успокаивающий голос Адель могут стать идеальным плейлистом для вашего ребенка. Так почему бы не торговать традиционными мелодиями из более современной музыки? Вы можете подпевать или позволить iTunes делать всю работу за вас, но эти 11 песен Адель убаюкивают вашего малыша быстрее, чем вы можете сказать «катаясь в глубине».
1
“Hello”
Дебютный сингл Адель из 25 так же эмоционально истощает, как и ее предыдущая работа, что делает его совершенно утомительным для плейлиста перед сном.Ваш ребенок будет должным образом утомляться без того эмоционального воздействия, которое песня на вас оказывает.
2
“Hometown Glory”
Запоминающееся фортепианное вступление идеально подходит для музыки перед сном. Не говоря уже о том, что он воплощает идею о том, что дом там, где сердце.
3
“Turning Tables”
Эта песня насыщенная, но голос Адель утешает своей мощью.
4
«Разве ты не помнишь?»
Хотя это одна из самых грустных мелодий Адель, ваш ребенок будет слишком маленьким, чтобы понять ее значение.Вместо этого они расслабятся в красоте музыки.
5
“Crazy For You”
Гитара в этой песне нежная и сладкая, с домашним уютом, успокаивающим и прекрасным.
6
«Take It All»
Эта великолепная песня, отражающая вокал церковной службы, содержит хор, поддерживающий вокал Адель, чтобы утешить вашего малыша.
7
“Daydreamer”
Хотя немного более оптимистичная, эта милая песня отлично подойдет перед сном и идеально подходит для начала замедленного воспроизведения плейлиста.
8
“Lovesong”
Успокаивающая мелодия и нежные тексты создают успокаивающую колыбельную музыку.
9
“One and Only”
Песня о любви для вашего драгоценного малыша.
10
“Make You Feel My Love”
Классическая песня о любви. Эта классическая песня идеально подходит, чтобы уложить вашего малыша спать, целуя его голову.
11
«Первая любовь»
С фоновыми звуками, напоминающими музыкальную шкатулку, голос Адель убаюкивает любого, кто уснет на этом.
Изображений: Кевин Винтер / Getty
Ш-ш-ш-ч! Пришло время колыбельных и других серенад на сон
Я недавно разговаривал с подругой, которой исключительно , которая рада стать бабушкой впервые – и, если уж на то пошло, позже той ночью ехала нянчить свою 10-месячную внучку Зои.
Наш разговор заставил меня снова задуматься о том, какие песни поют современные мамы и папы, а также бабушки и дедушки эпохи бэби-бума.(Так что помогите мне здесь и поделитесь своими любимыми колыбельными прошлыми и настоящими в разделе комментариев ниже.)
И это, конечно же, пробудило в памяти песни , которые я пел в начале 80-х, когда две мои дочери были еще младенцами.
Оказывается, новая Грамма Кэти и я разделили одну любимую «колыбельную» – «Moon River», музыкальную тему Манчини из романа Одри Хепберн-Джордж Пеппард 1961 года «Завтрак у Тиффани». В ее случае песня напомнила ей просмотр классического фильма с мамой.Для меня, большого поклонника Манчини, это было вдвойне естественным, поскольку эта песня была на музыкальной шкатулке в нашей детской.
Продолжение статьи после объявления
Как сертифицированный софти, я часто наполовину напевал / наполовину напевал стандартную песню «Turn Around, », «где ты собираешься, моя маленькая-маленькая-одна».
Это, по крайней мере, довольно распространенный выбор, но, как могут подозревать постоянные читатели, мои «эклектичные» колыбельные вкусы немного отклоняются от курса.
Мой необычный выбор
Я чувствую себя уверенно, сообщая, что я был, вероятно, единственным отцом в Америке, который объединил эти два необычных фаворита – в данном случае две песни «ча-липсо», «La Dee Dah» Билли и Лилли и «Счастливая божья коровка» – в попурри перед сном. (Насколько я могу судить, мой выбор, похоже, не причинил долговременного ущерба ни одной из дочерей.)
И я всегда думал, что первые строки «La Dee Dah» вызывают уместные чувства, независимо от возраста и пола:
Я рад, так рад, так рад
Рад, что ты (о-о-ооо)
… Ла ди-да, о мальчик
Пойдем
Ча, ча, ча.
Я также неравнодушен к «Нежный пастырь», красивой колыбельной из «Питера Пэна» Мэри Мартин 1955 года – одного из двух специальных телевизионных вечеров каждый год для бэби-бумеров в конце 50-х – начале 60-х годов. (Не знаю, как ваша семья, но ежегодные показы «Питера Пэна» и «Волшебника страны Оз» были большим делом в нашем доме в то время – в эпоху до появления сегодняшних видео по запросу и насыщенных шоу. классики Джуди Гарленд.)
Колыбельные, рад сообщить, что я время от времени проверял их, все еще популярны.
Только на этой неделе, например, Кент Котал на своем популярном веб-сайте Forgotten Hits рассказывал о трогательном использовании известной песни Кенни Логгинса в красивой колыбельной сцене в этом телевизионном сезоне: «Кто-нибудь там видел милую сцену? [проявите терпение с загрузкой этого частичного клипа!] в конце новой комедии Fox «Raising Hope», когда бабушка и дедушка спели свою новую внучку «Песня Дэнни» ? ОТЛИЧНАЯ сцена! »
Он прав.
Продолжение статьи после объявления
Еще больше колыбельных
Вот беглый взгляд на ряд других серенад во время сна (некоторые для взрослых тоже) из прошлых времен и недавних времен:
• Карли Саймон, например, соединяет поколения.
В последние годы, когда она не пела о тщеславных парнях, игрушечных мальчиках или шпионе, который ее любил, Саймон продюсировал современную классику, такую как «Coming Around Again / Itsy Bitsy Spider», тема из автобиографической книги Норы Эфрон 1986 года. фильм «Изжога».
годами ранее, однако, выступая с сестрой Саймоном вместе с сестрой Люси, она подарила нам еще одну жемчужину перед сном – их вариант стишка «Мать Гусыня» «Подмигивай, Моргай и кивай».”
• Первый куплет часто записываемого «Goodnight My Love» (Джесси Белвин, Пол Анка и Флитвуды, среди прочих) также хорошо подходит для установления времени.
• А еще есть «Sweet Dreams (Of You)» Пэтси Клайн – одна из любимых песен моей мамы.
• The Harden Trio «Tippy Toeing», , хотя и слишком оптимистично для колыбельной, предлагает хорошее резюме ночного процесса, к которому могут относиться многие родители, бабушки и дедушки.
• И Бинг Кросби сентиментален, выбирая время (в данном случае для взрослых) с «Считай свои благословения», из сезонного любимого фильма 1954 года «Белое Рождество».
• А вы помните «Колыбель любви» Джонни Престона, рокабилли-версию «Rock-a-bye Baby»?
Продолжение статьи после объявления
И две «взрослые» колыбельные
Итак, мы завершим два классических американских песенника, которые тоже входят в мой список:
• Всегда прекрасная романтическая книга Эллы Фицджеральд «Колыбельная Птичьей страны»
• И «Колыбельная Бродвея», один из многих хитов из бродвейского мюзикла «42-я улица.«Здесь легендарный, разносторонне одаренный Джерри Орбах ведет актерский состав в классическом постановочном номере на церемонии вручения премии« Тони »за сезон 1980 года.
Музыка, которую нужно связать с
Итак, я бы поспорил – надеюсь, не слишком уж нервничая – что независимо от музыкального выбора, личных вкусов или перемены времен, колыбельные – одна из наших прочных общих связей, которые все еще передаются из поколения в поколение. . Я почти уверена, что бабушка Кэти тоже так думает.
Сладких снов, Зоя.
Топ-10 колыбельных из фильмов, которые помогут уснуть ребенку
Когда матери поют успокаивающие мелодии своим младенцам, уровни стресса и болевой реакции как матери, так и младенца падают, усиливается процесс привязанности, а умственное и эмоциональное развитие ребенка повышается. Младенцы, которым поют, более спокойны, едят больше и легче засыпают, чем младенцы, которые остались одни или которым просто читают.
Хотя пение и напевание полезно как для ребенка, так и для родителей, это не всегда происходит естественно.Многие родители считают, что они недостаточно хороши или не уверены, какие песни подходят. Популярные фильмы могут быть источником вдохновения в том, что петь. Знакомые песни из фильмов, наряду с успокаивающим голосом родителей, помогут младенцам сформировать более глубокую связь со своими родителями и окружающим миром, облегчить их успокоение и убаюкать мирным сном.
Вот одни из лучших колыбельных, когда-либо показанных в фильмах. Хотя не все эти мелодии использовались в контексте убаюкивания детей, с тех пор они были популяризированы на киноэкранах и поются, чтобы умиротворить малышей.
10 – Зевающий человек – Палец Тома (1958)
Эту нетрадиционную колыбельную поют игрушки в спальне Тома Тамба, чтобы помочь ему уснуть после тяжелого дня. Слушая эту песню, невольно начинаешь себя бесконтрольно зевать.
Я зевающий, зевающий
Я прихожу, когда подкрадываются тени
С Зияющей песней я гуляю по
И помогаю всем людям уснуть
Ааааа 90х206хххх…9 – Ты будешь в моем сердце – Тарзан (1999)
Когда мать-горилла, Кала, спасает человеческого младенца, она усыновляет его и дает ему имя Тарзан.В этой песне она клянется вечно любить и заботиться о своем новом сыне, убаюкивая его спать.
Перестань плакать, все будет хорошо
Просто возьми меня за руку, держи крепче
Я буду защищать тебя отовсюду
Я буду здесь, не плачь8 – Лунная река – Завтрак у Тиффани (1961)
В культовой сцене Одри Хепберн в роли Холли Голайтли обнажает уязвимую сторону своего истинного «я», исполняя тему фильма из окна своей квартиры.
Два дрифтера, чтобы увидеть мир
Так много всего мира, который стоит увидеть
Мы ищем конец той же радуги
В ожидании за поворотом
Мой друг Гекльберри
Лунная река и я7 – Может быть – Энни (1982)
В первой сцене фильма маленькая рыжеволосая сирота Энни поет себе и своим товарищам-сиротам эту песню надежды и оптимизма для жизни с родителями, которых она так мечтает встретить.
Спорим, они молоды, держу пари, они умны
Спорим, они собирают такие вещи, как пепельницы и предметы искусства
Спорим, они хорошие, почему не должно быть?
Их единственная ошибка заключалась в том, что они бросили меня
Так что, может быть, пришло время, а может быть, когда я проснусь
Они будут там и называть меня Детка
Может быть6 – Эдельвейс – Звуки музыки (1965)
Песня надежды для своей страны и своей семьи, капитан фон Трапп воспевает маленькие белые цветы, разбросанные по местности, как символ верности и непоколебимого духа Австрии.
Цветение снега, да цвести и расти ты
Цвети и расти вечно
Эдельвейс, эдельвейс
Благослови мою родину навсегда5 – Бодрствовать – Мэри Поппинс (1964)
Всеми любимая няня прибегает к некоторой обратной психологии, чтобы убаюкивать своих подопечных спать после целого дня веселья. Эта ироническая колыбельная, несмотря на кажущуюся противоположную лирику, всегда помогает.
Бодрствуйте, не отдыхайте головой
Не ложитесь на кровать
Пока луна плывет в небе
Бодрствуйте, не закрывайте глаза4 – Too Ra Loo Ra Loo Ral (Это ирландская колыбельная) – Going My Way (1944)
Вечный певец Бинг Кросби поет эту традиционную колыбельную в классическом фильме как священник, утешающий пожилого пастора своего прихода, который жаждет вернуться домой в Ирландию и воссоединиться со своей матерью.
Too ra loo ra loo ral, Too ra loo ra loo ral, Too ra loo ra li
Too ra loo ra loo ral, тише, не плачь
Too ra loo ra loo ral, Too ra loo ra li
Too ra loo ra loo ral, это ирландская колыбельная3 – Спокойной ночи, Ангел мой – Песня для Марион / Незаконченная песня (2012)
В душераздирающем шоу Терренс Стэмп поет колыбельную Билли Джоэла, от которой вы будете плакать, вспоминая своих родителей, бабушек и дедушек.
Спокойной ночи мой ангел, теперь пора мечтать
И мечтать, какой прекрасной будет ваша жизнь
Когда-нибудь ваш ребенок может заплакать, и если вы спою эту колыбельную
Тогда в вашем сердце всегда будет часть меня2 – Где-то над радугой – Волшебник страны Оз (1939)
В стране Канзаса, окрашенной в оттенки сепии, Джуди Гарленд в роли Дороти поет о волшебном месте за пределами радуги, где тают все ее проблемы и заботы.
Когда-нибудь я возжелаю звезду
И проснусь там, где облака далеко позади меня
Где проблемы тают, как лимонные капли
Далеко над дымоходами
Вот где ты найдешь меня
Где-то над радужным небом синее
И мечты, о которых ты мечтаешь
Действительно сбываются1 – Детская шахта – Дамбо (1941)
Одна из величайших колыбельных Диснея, мать Дамбо, названная «сумасшедшей» за то, что она защищала своего ушастого ребенка, все еще умудряется выразить свою любовь и спеть своего драгоценного ребенка этой душераздирающей мелодией.
Детка моя, не плачь
Детка моя, вытри глаза
Положи голову поближе к моему сердцу
Никогда не слишком далеко
Мой ребенокФактов колыбельные для детей
Колыбельная Франсуа Николас Рис [fr]Колыбельная , или колыбельная песня, – это успокаивающая песня или музыкальное произведение, которое обычно играют или поют для детей. Цели колыбельных варьируются. В некоторых обществах они используются для передачи культурных знаний или традиций.Кроме того, колыбельные часто используются для развития коммуникативных навыков, индикации эмоционального намерения, поддержания безраздельного внимания младенцев, модуляции возбуждения младенцев и регулирования поведения. Возможно, одно из самых важных применений колыбельных – это сон для младенцев. В результате музыка часто бывает простой и повторяющейся. Колыбельные можно найти во многих странах, и они существуют с древних времен.
Характеристики
Колыбельные имеют тенденцию разделять преувеличенные мелодические тенденции, включая простые контуры высоты тона, большие диапазоны высоты тона и, как правило, более высокую высоту звука.Они проясняют и передают обостренные эмоции, обычно любви или привязанности. Когда есть гармония, младенцы почти всегда предпочитают согласные интервалы диссонирующим. Более того, если в песне есть последовательность диссонирующих интервалов, младенец обычно теряет интерес, и становится очень трудно вернуть его внимание. Чтобы отразить это, большинство колыбельных содержат преимущественно согласные интервалы. В тональном плане большинство колыбельных – простые, часто просто чередующиеся тонические и доминирующие гармонии.
Помимо тона, колыбельные имеют несколько общих структурных черт.Наиболее частые тенденции – прерывистые повторения и длинные паузы между разделами. Это снижает скорость воспроизведения материала и влечет за собой более медленную способность младенцев обрабатывать музыку.
Ритмично, есть общие паттерны. Колыбельные обычно делятся на три метра или 6/8, что придает им «характерное раскачивание или раскачивание». Это имитирует движения, которые ребенок испытывает в утробе матери, когда движется мать. Кроме того, предпочтение младенцев ритму тесно связано с тем, что они слышат, когда их трясет, и даже с их собственными движениями тела.Темп колыбельных обычно медленный, а произнесения короткие. Опять же, это помогает младенцу обрабатывать песню.
Колыбельные почти не имеют инструментального сопровождения. Младенцы отдают предпочтение колыбельным без аккомпанемента, а не к колыбельным с аккомпанементом. Опять же, это обращается к более ограниченной способности младенцев обрабатывать информацию.
Колыбельные часто используются из-за их успокаивающего характера даже для детей, не являющихся младенцами. Одно исследование показало, что колыбельные являются наиболее успешным видом музыки или звука для снятия стресса и улучшения общего психологического здоровья беременных женщин.
Эти характеристики, как правило, совпадают в разных культурах. Было обнаружено, что взрослые, принадлежащие к разным культурам, могут узнавать и определять колыбельные, не зная культурного контекста песни. Младенцы показали сильное предпочтение песен с этими качествами.
Межкультурная распространенность
Колыбельные часто используются для передачи или усиления культурных ролей и обычаев. При наблюдении за установкой колыбельных в албанской культуре колыбельные, как правило, сочетались с покачиванием ребенка в колыбели.Это отражается в колеблющейся ритмичности музыки. Помимо того, что она служит культурным символом семейного статуса младенца, присутствие колыбели во время пения колыбельных помогает младенцу ассоциировать колыбельные с засыпанием и пробуждением.
Терапевтическая ценность
Исследования показывают, что щадящая музыкальная терапия не только снижает частоту сердечных сокращений у недоношенных детей, но также помогает им лучше питаться и спать. Это помогает им набирать вес и ускоряет восстановление.
.