Разное

Колыбели текст: Тексты колыбельных песен для детей — слова детских колыбельных

Колыбельная песенка — Романов. Полный текст стихотворения — Колыбельная песенка

Литература

Каталог стихотворений

Константин Романов — стихи

Константин Романов

Колыбельная песенка

Спи в колыбели нарядной,
Весь в кружевах и шелку,
Спи, мой сынок ненаглядный,
В теплом своем уголку! В тихом безмолвии ночи
С образа, в грусти святой,
Божией Матери очи
Кротко следят за тобой.Сколько участья во взоре
Этих печальных очей!
Словно им ведомо горе
Будущей жизни твоей.Быстро крылатое время,
Час неизбежный пробьет;
Примешь ты тяжкое бремя
Горя, труда и забот.Будь же ты верен преданьям
Доброй, простой старины;
Будь же всегда упованьем
Нашей родной стороны! С верою твердой, слепою
Честно живи ты свой век!
Сердцем, умом и душою
Русский ты будь человек! Пусть тебе в годы сомненья,
В пору тревог и невзгод,
Служит примером терпенья
Наш православный народ.Спи же! Еще не настали
Годы смятений и бурь!
Спи же, не зная печали,
Глазки, малютка, зажмурь!. . Тускло мерцает лампадка
Перед иконой святой…
Спи же беспечно и сладко,
Спи, мой сынок, дорогой!

Другие стихи этого автора

Молитва

Научи меня, Боже, любить

Всем умом Тебя, всем помышленьем,

О религии

Я на тебя гляжу, любуясь ежечасно

Я на тебя гляжу, любуясь ежечасно:

Ты так невыразимо хороша!

О женщине

Растворил я окно, стало грустно невмочь

Растворил я окно — стало грустно невмочь —

Опустился пред ним на колени,

Задремали волны

Задремали волны,

Ясен неба свод;

Серенада

О, дитя, под окошком твоим

Я тебе пропою серенаду…

О любви

Мне снилось, что солнце всходило

Мне снилось, что солнце всходило,

Что птицы очнулись от сна

Как читать

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

Публикация

Как читать Набокова

Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах

«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

Текст песни B.A. – От колыбели до могилы на сайте Rus-Songs.ru

Оригинальный текст и слова песни

От колыбели до могилы:

Ты только вылез с колыбели сразу попал в могилу
Про1оо какой-то судья жребий неудачно кинул
Я пробиваюсь к финалу сметая всех как торнадо
Ты вылез с ни откуда было делать это не надо
Тебе не будет пощады, тебе не будет награды
Заряжаем автоматы в церкове горяд лампады
Я поставлю пидар свечи за твой упокой
Пятница 13, будет боевой
Бой, сливайся сразу или будет поздно
На коленях пощады просить будешь слёзно
Я тебя трахну герой и докажу что не прав
Попав через постель в 3-й раунд
До сей поры тебе везло но на арене B. A
Я сожру тебя как хомяка змей

От колыбели до могилы
Убиваю красиво
Микс ты попал на мины
После диса будут руины

Не вздумай что-то написать я разотру тебя в порох
Это твой факт, нет это про1оо шорох
Ты зажаханый дибил, я пишу строки без смысла
Но всё равно опасность над тобой зависла

Да-да мой флоу мой флоу
Убивает быстро чисто чисто
Со свистом, улетели из истов
Видно громко нежно лучисто
Ты не понял дилеммы, проблемы темы задели
…………..
…………..
Да-да, это пустая трата
Твоя девушка меня видеть очень рада
Это как граната как очередь с автомата
B.A на треке это звудит пиздато
Мой флоу бро ро бро ро
Нахуй ваш хасл и бабки ай донт ноу
Бай бро забуть, ведь ты гавно
тебе никогда не догнать моих слов
Пусть этот текст не пародия на совершенство
Но ведь послушав мои треки,
Ты ощущаешь блаженство
Ты чувствуешь, то это все, что сможет разозлить
Но не дано мне тебя увы пощадить

Перевод на русский или английский язык текста песни —

От колыбели до могилы исполнителя B. A.:

You just got out from the cradle to the grave once was
Pro1oo some judge threw the lot fails
I made my way to the final estimate of all tornado
You got to be done or where it is not necessary
You will not be spared , you will not be awards
Charge the machines in the church goryad lamps

I’ll put your fagot candles for the repose
Friday 13 , will be fighting
Boy, will merge immediately or later
On his knees for mercy will ask plaintively
I’ll fuck a hero and prove that wrong
Once through the bed in the 3rd round
Until now you were lucky but in the arena BA
I ‘ll eat you like a hamster snake

From the cradle to the grave
killing beautiful
Mix you got on mine
After Disa will ruin

Do not try to write something I pound you into powder
This is your fact , there is a rustling pro1oo
You zazhahany fuck , I write lines without meaning
But still the danger hovering over you
Yes , my flow , my flow
Rapidly kills pure pure
Whistling , flew from surfers
Seen loudly gently radiantly
You do not understand the dilemmas , challenges topics touched
…………. .

…………..
Yes, it’s a waste
Your girlfriend is very happy to see me
It’s like a grenade as a queue with a gun
BA on the track is zvudit bitching
My flow bro bro po po
Fuck your Haslam and grandmother ah Dont Know
Bai zabut bro , you’re shit
you will never catch up with my words
Let this text is not a parody of perfection
But after listening to my tracks ,
Do you feel the bliss
Do you feel that this is all that can annoy
But it is not given to me to spare you alas

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни От колыбели до могилы, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Расскажите о любимой песне

«Вне колыбели, бесконечно качаясь» Уолта…

«Вне колыбели, бесконечно качаясь»,

Из глотки пересмешника музыкальный челнок,

Из полуночи девятого месяца,

Над бесплодными песками и полями за ними, где ребенок, встав с постели, бродил один, с непокрытой головой, босиком,

Вниз от ореола душа,

Вверх от мистической игры теней, извивающихся и извивающихся, словно живые,

Из зарослей шиповника и ежевики,

Из воспоминаний птицы, что пела мне,

Из твоих воспоминаний, грустный брат, из судорожных взлетов и падений, которые я слышал,

Из-под того желтого полумесяца, поздно вставшего и опухшего, словно от слез,

С тех первых нот тоски и любви там, в тумане,

Из тысячи ответов моего сердца, никогда не прекращающихся,

Из несметного числа слов оттуда,

От слова крепче и вкуснее всех,

С таких как сейчас они начинают пересматривать сцену,

Стаей, щебечущей, поднимающейся или проходящей над головой,

Несусь сюда, прежде чем все ускользнет от меня, поспешно,

Мужчина, но, судя по этим слезам, снова маленький мальчик,

Бросаюсь на песок, навстречу волнам,

Я, певец боли и радости, объединитель здесь и в будущем,

Принимая все подсказки, чтобы использовать их, но быстро перепрыгивая через них,

Песня воспоминаний.

Однажды Пауманок,

Когда в воздухе пахло сиренью и росла пятимесячная трава,

Вверх по этому морскому берегу в шиповнике,

Два пернатых гостя из Алабамы, вдвоем,

И их гнездо, и четыре светло-зеленых яйца с коричневыми крапинками,

И каждый день он-птица туда-сюда под рукой,

И каждый день птичка сидела на своем гнезде, молчаливая, с яркими глазами,

И каждый день я, любознательный мальчик, никогда не подходил слишком близко, никогда не тревожил их,

Осторожно вглядываясь, впитывая, переводя.

Сияй! блеск! блеск!

Излей свое тепло, великое солнце!

Пока мы греемся, мы вдвоем.

Два вместе!

Ветер дует на юг или ветер дует на север,

День белый, ночь черная,

Дом, или реки и горы из дома,

Все время пою, не думая о времени,

Пока мы вдвоем держимся вместе.

До неожиданности,

Может быть убита, неизвестна своему супругу,

Однажды утром птичка не присела на гнездо,

Не вернулся ни в тот день, ни на следующий,

Больше никогда не появлялся.

И с тех пор все лето под шум моря,

А ночью при полной луне в более безветренную погоду

Над хриплым плеском моря,

Или порхать от шиповника к шиповнику днем,

Я видел, я слышал через промежутки времени оставшегося, самца,

Одинокий гость из Алабамы.

Удар! дуть! дуть!

Вздувай морские ветры вдоль берега Пауманок;

Я жду и жду, пока ты не отсосешь мне от моего друга.

Да, когда звезды сияли,

Всю ночь на зубце мохового гребешка,

Вниз почти среди шлепающих волн,

Сидел одинокий певец, чудесно вызывая слезы.

Он позвонил своему приятелю,

Он излил значения, известные мне из всех людей.

Да, брат мой, я знаю,

Остальные, возможно, нет, но я дорожил каждой запиской,

Уже не раз тускло спускаясь к берегу,

Молча, избегая лунных лучей, сливаясь с тенями,

Вспоминая теперь смутные очертания, эхо, звуки и образы после их родов,

Белые руки в буруны без устали мечутся,

Я, босой, ребенок, ветер развевает мои волосы,

Слушал долго и долго.

Listen’d to keep, to sing, теперь перевожу ноты,

Следую за тобой, мой брат.

Успокойся! успокоить! успокоить!

Близко на своей волне успокаивает волну за спиной,

И снова за обниманием и притиранием друг к другу, все близко,

Но моя любовь успокаивает не меня, не меня.

Низко висит луна, поздно взошла,

Он отстает — о, я думаю, он тяжел от любви, от любви.

О безумно море давит на землю,

С любовью, с любовью.

О ночь! разве я не вижу, как моя любовь развевается среди бурунов?

Что это за маленькая черная штука, которую я вижу на белом фоне?

Громкий! громкий! громкий!

Громко взываю к тебе, любовь моя!

Высоко и ясно я стреляю своим голосом по волнам,

Наверняка вы должны знать, кто здесь, здесь,

Ты должна знать, кто я, любовь моя.

Низко висящая луна!

Что это за темное пятно на твоем коричнево-желтом?

О, это форма, форма моей подруги!

О луна, не удерживай ее больше от меня.

Земельные участки! земельные участки! О земля!

Куда бы я ни повернулся, о, я думаю, ты мог бы вернуть мне мою пару, если бы только захотел,

Потому что я почти уверен, что вижу ее смутно, куда бы я ни посмотрел.

О восходящие звезды!

Возможно, тот, кого я так хочу, поднимется, поднимется с кем-то из вас.


О горло! О дрожащее горло!

Звук чище через атмосферу!

Пронзить лес, землю,

Где-то слушая, чтобы поймать, ты должен быть тем, кого я хочу.

Вытряхивайте колядки!

Одиноко здесь, ночные колядки!

Колядки одинокой любви! гимны смерти!

Колядки под этой запаздывающей, желтой, убывающей луной!

О, под этой луной, когда она спускается почти в море!

О безрассудные отчаянные гимны.

Но мягкий! опускаться низко!

Мягкий! позвольте мне просто пробормотать,

И ты подожди минутку, хриплое море,

Где-то, кажется, я слышал, как мой друг отвечает мне,

Так слаб, я должен замолчать, замолчать, чтобы слушать,

Но не совсем еще, потому что тогда она могла бы не сразу прийти ко мне.

Сюда, моя любовь!

А вот и я! здесь!

С этой только что выдержанной нотой я сообщаю вам о себе,

Этот нежный зов для тебя моя любовь, для тебя.

Не попадайтесь на приманку в другом месте,

Это свист ветра, это не мой голос,

Это трепет, трепет брызг,

Это тени листьев.

О тьма! О напрасно!

О, я очень болен и опечален.

О коричневый ореол в небе возле луны, свисающий над морем!

О беспокойное отражение в море!

О горло! О трепещущее сердце!

И я пою бесполезно, бесполезно всю ночь.

О прошлое! О счастливая жизнь! О песни радости!

В воздухе, в лесу, над полем,

Любимый! любил! любил! любил! любил!

Но моего помощника больше нет, больше нет со мной!

Мы вдвоем больше не будем.

Тонущая ария,

Все остальное продолжается, звезды сияют,

Дуют ветры, птичьи ноты непрестанно отдаются эхом,

С гневными стонами непрестанно стонет свирепая старая мать,

На песках берега Пауманок серых и шуршащих,

Желтый полумесяц увеличился, опустился, опустился, лицо моря почти касалось,

Мальчик в восторге, босые ноги – волны, волосы – атмосфера,

Любовь в сердце, давно таившаяся, то свободная, то, наконец, бурно рвущаяся,

Смысл арии, уши, душа, быстро отложившаяся,

Странные слезы по щекам бегут,

Разговор там, трио, каждый произносит,

Подтекст, беспрестанно плачущая дикая старая мать,

На вопросы души мальчишки, угрюмо синхронные, какое-то утонувшее тайное шипение,

Начинающему барду.

Демон или птица! (сказала душа мальчика)

Ты действительно поешь для своей половинки? или это действительно мне?

Ибо я, который был ребенком, язык мой спал, теперь я услышал вас,

Теперь через мгновение я знаю, для чего я, я просыпаюсь,

И уже тысяча певцов, тысяча песен, яснее, громче и печальнее, чем твои,

Тысячи трелей эха зажглись во мне, чтобы никогда не умереть.

О ты, одинокий певец, поющий сам по себе, проецирующий меня,

О одинокий я слушаю, никогда больше я не перестану увековечивать тебя,

Никогда больше я не убегу, никогда больше отзвуков,

Никогда больше крики неудовлетворенной любви не исчезнут от меня,

Никогда больше не оставляй меня мирным ребенком, которым я был до того, что там в ночи,

У моря под желтой и замирающей луной,

Посланник там пробудился, огонь, сладкий ад внутри,

Неведомое желание, судьба меня.

О, дай мне клубок! (таится ночью где-то здесь)

О, если я должен иметь так много, дайте мне иметь больше!

Слово тогда, (ибо я завоюю его)

Слово окончательное, выше всех,

Тонкий, возвышенный — что это? — слушаю;

Вы это шепчете и говорили все время, вы, морские волны?

Это от твоих жидких ободьев и мокрых песков?

На что отвечаю, море,

Не откладывая, не торопясь,

Шептал мне всю ночь, и очень ясно перед рассветом,

Прошептал мне низкое и вкусное слово смерть,

И снова смерть, смерть, смерть, смерть,

Шипя мелодично, не то, что птица, и не то, что мое пробуждённое детское сердце,

Но окаймляя почти так же лично для меня шурша у ног,

Неуклонно подкрадываясь к моим ушам и нежно омывая меня,

Смерть, смерть, смерть, смерть, смерть.

Который я не забываю,

Но сплавь песню моего сумрачного демона и брата,

Что он пел мне при луне на сером берегу Пауманок,

С тысячей отзывчивых песен наугад,

Мои собственные песни проснулись в тот час,

А с ними ключ, слово вверх из волн,

Слово самой сладкой песни и всех песен,

То сильное и вкусное слово, что, подкравшись к моим ногам,

(Или как какая-нибудь старуха, качающая колыбель, закутанная в сладкие одежды, склонившаяся в сторону)

Море шепнуло мне.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *