Разное

Как по английски будет право и лево: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Право и лево поменялись местами, но не верх и низ.

Right and left were inverted but not the top and bottom.

Большие проблемы, такие как миграция, наркотики или окружающая среда больше не укладываются в рамки традиционной лево-правой структуры.

Big issues, such as migration, narcotics, or the environment, no longer fall within a traditional left right framework.

Обычно это также влечет за собой двустороннюю (право-лево) симметрию: действительно, большинство животных принадлежит к «сверхгруппе» под названием «двусторонне-симметричные».

Typically, this also imparts bilateral (left/right) symmetry: indeed, most animals belong to a “super – group” called the Bilateria.

Перед похожей дилеммой стоят все европейские парламентские демократии, которые эволюционировали, для того чтобы выразить некоторую версию лево-правого выбора, и которые в настоящий момент задыхаются от недостатка кислорода.

The dilemma is similar in all European parliamentary democracies which evolved to express some version of the left right choice and which are now gasping for lack of oxygen.

Это должно являться продолжением идеи Право – это не лево?

This is supposed to carry on the momentum of Right is Not Left?

На корме, лево руля, право руля!

Head sharp aft, right over left, left over right .

Больше нет инверсии право-лево .

No more left side/right side reversals.

Тебе… тебе просто надо различать… лево и право после поворота.

For you, you just need to differentiate left and right … after you spin around.

Вы знаете, мы сейчас вынуждены выбирать между лево и право .

You and I are told increasingly we have to choose between a left or right .

Лево это право , а право это лево.

Left is right and right is left.

Ты не будешь знать где право , а где лево.

Do not you’ll know where the right and which is left.

Миссис Каплан знает где лево и где право .

Mrs. Kaplan knows her right and her left.

Хэм отправился в космос, занимался своим делом лево-право с бананами.

Ham went up there, the left right business with the bananas.

Да, да, да… лево, право , вверх, в другую сторону.

Yeah, yeah, yeah, yeah – left, right , up, uh, the other place.

Мое право , твое лево, но ты едешь задним ходом.

Well, my right . Which is your left but you’re steering in reverse.

А это – лево и право .

That is left and right .

Однако многие лево-правые знаки более логично указывают на ближайший пункт назначения в верхней части с дальнейшими местами назначения, перечисленными в порядке убывания.

However, many left right signs more logically indicate the closest destination at the top with further afield destinations listed in descending order.

Таким образом, популисты могут быть найдены в разных местах вдоль лево–правого политического спектра, и существует как левый популизм, так и правый популизм.

Thus, populists can be found at different locations along the left–right political spectrum, and there exist both left – wing populism and right – wing populism.

Ложная политическая теория лево-правой парадигмы тесно связана с теорией перевернутого тоталитаризма и управляемой демократии.

The false left–right paradigm political theory is closely related to theory of Inverted totalitarianism and Managed Democracy.

Ряд торговых домов можно построить поэтапно, выставив около 50-60 см арматуры в лево-правых балках на каждом конце ряда.

A row of shophouses can be built in stages by exposing around 50–60 cm of rebar in the left right beams at each end of the row.

Было предложено несколько решений, которые нелегко вписываются в традиционный лево-правый политический спектр.

Several solutions have been proposed which do not fall easily into the traditional left right political spectrum.

Авторское лево – это система лицензирования авторских прав, в рамках которой автор передает некоторые, но не все права в соответствии с законом об авторском праве .

He reported about disease in the political economy, and the gross inequities of power, and the abuses and the exploitation.

Авторское лево – это система лицензирования авторских прав, в рамках которой автор передает некоторые, но не все права в соответствии с законом об авторском праве .

Copyleft is a copyright licensing scheme in which an author surrenders some, but not all, rights under copyright law.

Лицензии на авторское лево обязательно творчески используют соответствующие правила и законы.

Copyleft licenses necessarily make creative use of relevant rules and laws.

Слова лево и право поначалу использовались их противниками как ругательство.

The words Left and Right were at first used by their opponents as slurs.

Правые в основном отрицали, что лево-правый спектр имеет смысл, потому что они видели его искусственным и разрушительным для единства.

The Right mostly denied that the left–right spectrum was meaningful because they saw it as artificial and damaging to unity.

По его мнению, ось лево–право может быть применена к любому периоду времени.

In his view, the left–right axis could be applied to any time period.

Крайне левая политика – это политика, находящаяся дальше слева от лево-правого политического спектра, чем стандартная политическая левая.

Far – left politics are politics further on the left of the left–right political spectrum than the standard political left.

Авторское лево – это система лицензирования авторских прав, в рамках которой автор передает некоторые, но не все права в соответствии с законом об авторском праве .

Writers who record their experiences, thoughts or emotions in a sequential form over a period of time in a diary are known as diarists.

Лицензии на авторское лево обязательно творчески используют соответствующие правила и законы.

Other writers, especially writers for children, incorporate painting or drawing in more or less sophisticated ways.

Слова лево и право поначалу использовались их противниками как ругательство.

Its origins can be traced to vinyl records.

Правые в основном отрицали, что лево-правый спектр имеет смысл, потому что они видели его искусственным и разрушительным для единства.

Private label products are those manufactured by one company for sale under another company’s brand.

Эти лево-правые анатомические аномалии также могут привести к врожденным порокам сердца.

These left right anatomic abnormalities can also result in congenital heart disease.

Д обозначает дексом или правовращающие означает право и не лево или levorotary и означает левый.

The d stands for dextro or dextrorotatory meaning right and the l stands for levo or levorotary and means left.

Может быть, западные лево-правые схемы просто не могут быть применены к исламистской партии.

Maybe the western left right scheme simply cannot be applied to an islamist party.

Терминологическое разногласие может привести к путанице, поскольку используются различные варианты лево-правого политического спектра.

The terminological disagreement can be confusing because different versions of a left right political spectrum are used.

Мутации в левшах, называемые левшами-а, связаны с дефектами лево-правого рисунка.

Mutations in Lefty, called Lefty – A, are associated with left right patterning defects.

Это делается для того, чтобы различать либертарианские взгляды на природу собственности и капитала, как правило , по линии лево–правого или Социалистического капитализма.

This is done to distinguish libertarian views on the nature of property and capital, usually along left–right or socialist–capitalist lines.

Эти дебаты не вполне укладывались в лево-правое измерение, поскольку все заявляли о своей поддержке окружающей среды.

The debates did not fall neatly into a left–right dimension, for everyone proclaimed their support for the environment.

Ориентирование в городе на английском языке: простой разговорник ‹ Инглекс

Русскоговорящий гид облегчает жизнь нашим туристам за границей, однако путешествовать дикарем гораздо интереснее и дешевле. А если вы еще и выучите предложенные нами фразы для ориентации в городе, то ваша поездка пройдет легко и приятно. К тому же благодаря знанию английского вы сможете обзавестись новыми знакомыми из другой страны.

Содержание:

  • 1. Названия основных учреждений на английском языке
  • 2. Как спросить направление на английском
  • 3. Как указать направление на английском
  • 4. В учреждении
  • 5. Полезные ресурсы
  • 6. Полный список слов и фраз для скачивания

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Названия основных учреждений на английском языке

Для начала предлагаем ознакомиться с англоязычными названиями различных мест в городе.

Слово/СловосочетаниеПеревод
Транспорт
an airportаэропорт
a bus stopостановка автобуса
a bus
a coach
автобус
a bus station
a bus terminal
автовокзал, автобусная станция
a gas station
a petrol station
заправка
parkingпарковка
rent-a-car
car hire
аренда машин
a subway
an underground
метро
a subway stationстанция метро
a railway station
a train station
a railroad station
ж/д вокзал
a trainпоезд
a taxiтакси
Части города
a bridgeмост
a cornerугол
a crossroadsперекресток
a pedestrian crossingпешеходный переход
a pedestrian areaпешеходная зона
a streetулица
a squareплощадь
Учреждения
a B & B (bed and breakfast)мини-отель
a motelмотель
a hotelгостиница
an innнебольшой отель
a bankбанк
a fire departmentпожарная часть
a hospitalбольница
a libraryбиблиотека
a lost property office
a lost and found
бюро находок
a post officeпочта
a police stationотделение полиции
a schoolшкола
a shopмагазин
a tourist information officeучреждение, которое предоставляет справочную информацию туристам
a WC (water closet)
a restroom
a bathroom
a toilet
a lavatory
a loo
туалет
Развлекательные заведения
an art galleryхудожественная галерея
a balletбалет
a barбар
a bowling alleyбоулинг
a caféкафе
a cinema
a movie theatre
кинотеатр
a circusцирк
an exhibitionвыставка
a nightclub
a disco
ночной клуб
an operaопера
a pubпаб
a restaurantресторан
a stadiumстадион
a swimming poolбассейн
a theatreтеатр
a zooзоопарк
Достопримечательности
a canyonканьон
a castleзамок
a cathedralсобор
a caveпещера
a churchцерковь
a fountainфонтан
a monumentмонумент
a memorialпамятник
a mosqueмечеть
a museumмузей
a palaceдворец
a parkпарк
a sculptureскульптура
sights
places of interest
достопримечательности
a statueстатуя
a templeхрам

Как вы заметили, для обозначения туалета есть несколько слов. Термин WC встречается в любой стране, тогда как в Великобритании его заменяют словами toilet, lavatory и loo, последнее носит неформальный оттенок. В США наиболее популярны слова restroom и bathroom, хотя последнее также обозначает и ванную с туалетом в чьем-то доме. В Канаде же широко употребляется слово bathroom. Однако даже в разных регионах одной и той же страны могут использоваться разные слова, поэтому не бойтесь употреблять любое из них.

Как спросить направление на английском

Допустим, вы решили совершить пешую прогулку по городу, посмотреть достопримечательности (sightseeing) и вдоволь насладиться красивыми видами. Если вы решились обойтись без гида (a tour guide), то для ориентации в городе вам понадобятся карта (a map) и путеводитель (a guide book), а еще знание некоторых фраз на английском, которые помогут вам достичь пункта назначения, ведь не всегда легко сориентироваться по карте, а некоторые достопримечательности или учреждения могут быть и вовсе не нанесены на нее.

Где взять карту? Во-первых, почти в каждой гостинице вам предложат план города. Во-вторых, вы можете купить ее в газетном киоске (a newsagent’s). Выбирайте наиболее подробную, с крупным масштабом и справочником для туристов: на хороших картах будут указаны все учреждения, памятники, музеи и т. д. Чтобы приобрести карту, задайте следующий вопрос: Do you have a map of the city? (У вас есть карта города?)

Кстати, в гостинице вы можете спросить персонал, какие места стоит посетить в городе: Could you tell me, please, what is worth visiting? (Не могли бы вы мне подсказать, что стоит посетить?). Так вы получите информацию из первых рук о самых интересных достопримечательностях.

Представим вполне реальную ситуацию: вы заблудились в незнакомом городе и не можете найти искомую достопримечательность. В таком случае обратитесь к прохожему, используя одну из следующих фраз.

ФразаПеревод
Excuse me, can you help me, (please)? I have lost my way.Извините, не могли бы вы мне помочь, (пожалуйста)? Я потерялся.
Could you help me, please? I have got lost.Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? Я потерялся.

Также вы можете узнать у прохожего, как вам добраться до нужного учреждения или выбранной достопримечательности. Вот тут-то вам и понадобится знание слов из нашей первой таблички. Следующие фразы синонимичны, поэтому выберите те, которые вам легче запомнить, и просто подставляйте в них название нужного вам заведения.

ФразаПеревод
What is the name of this street?Как называется эта улица?
Is there a pub near here?Где-нибудь поблизости есть паб?
Where is the theatre situated?Где находится театр?
Where is the restroom?Где находится туалет?
Excuse me, do you know where the museum is?Извините, вы не знаете, где находится музей?
Excuse me, can you give me quick directions to the library?Извините, не могли бы вы подсказать мне, где находится библиотека?
Excuse me, could you tell me how to get to the train station?Извините, не могли бы вы подсказать мне, как добраться до вокзала?
Excuse me, how can I get to the nearest bank?Извините, как я могу добраться до ближайшего банка?
Excuse me, do you know how to get to the theatre from here?Извините, вы не знаете, как добраться отсюда до театра?
Excuse me, what is the best way to get to the post office?Извините, как лучше добраться до почты?
Excuse me, can you show me the way to the nearest cinema?Извините, не могли бы вы показать мне дорогу к ближайшему кинотеатру?
Could you tell me the way to the nearest hospital?Не могли бы вы подсказать мне, как добраться до ближайшей больницы?
Is this the way to the train station?Это путь к ж/д вокзалу?
Which is the shortest way to the cinema?Какой самый короткий путь к кино?
Excuse me, I am looking for the temple. Do you know where it is?Извините, я ищу храм. Вы знаете, где он находится?
Excuse me, I am looking for a restaurant. Do you know how to get there?Извините, я ищу ресторан. Вы знаете, как до него добраться?
Could you show me on the map?Не могли бы вы показать мне на карте?

Не лишним будет также уточнить, далеко ли находится нужная вам достопримечательность: так вы решите, воспользоваться ли услугами общественного транспорта или прогуляться пешком.

ФразаПеревод
Is it far from here?Это далеко отсюда?
Can I walk there from here?Могу я дойти туда пешком?

Еще больше фраз вы узнаете из следующего видео.

В статье «Городской транспорт: удобный разговорник на английском языке» мы рассказали о том, как арендовать машину и общаться в общественном транспорте за рубежом.

Как указать направление на английском

Недостаточно уметь задавать вопросы, важно понимать, что вам отвечает собеседник. Для этого изучите следующие фразы на английском.

ФразаПеревод
go along the beachидите вдоль пляжа
go past the schoolидите мимо школы
turn right/left
go right/left
take a right/left
поверните направо/налево
turn right/left at the cinemaповерните направо/налево у кинотеатра
turn right/left into the main roadповерните направо/налево на главную дорогу
go ahead
go straight ahead
go straight on
идите прямо
acrossна другой стороне улицы, через дорогу от
oppositeнапротив
on your right/leftсправа/слева от вас
first/second turning on the left/rightпервый/второй поворот налево/направо
in front ofперед (напротив чего-то)
It is not far from here.Это недалеко отсюда.
It is over there.Это вон там.
It is on Johnson Street.Это на улице Джонсона.
It is in front of the theatre.Это перед театром.
It is across the street.Это через дорогу.
Keep going.Продолжайте идти прямо.
Cross the street.Перейдите на другую сторону улицы.
The museum is opposite to the church.Музей напротив церкви.
The post office is on your right/left.Почта справа/слева от вас.
Take the second turning on the left.Поверните на втором повороте налево.
Go along Johnson street until the restaurant.Идите вдоль улицы Джонсона до ресторана.
It is 20 minutes by car / on foot.Это в 20 минутах езды на машине / ходьбы.
Take the bus number six.Сядьте на автобус номер шесть.

Кроме того, эти же предложения вы можете использовать и при встрече с иностранцем в собственном городе.

А теперь небольшой лайфхак для тех, кто боится запутаться в длинных объяснениях прохожего — покажите собеседнику карту и задайте вопрос: Could you show me on the map? (Не могли бы вы показать мне на карте?). Тогда вам просто покажут, куда идти. Так вы точно не запутаетесь и не заблудитесь.

Прочитайте приведенные диалоги, чтобы вам легче было понять, как указать направление на английском языке:

Диалог #1


— Excuse me, where is the theatre situated?
— Go left here and then take the second right. The theatre will be around the corner.

— Извините, где находится театр?
— Идите налево и потом на втором повороте поверните направо. Театр будет прямо за углом.

Диалог #2


— Excuse me, could you tell me how to get to the nearest bank?
— Go straight on for about 2 miles. You will see the bank directly opposite to the post office.

— Извините, вы не подскажете, как добраться до ближайшего банка?
— Идите прямо по этой улице около 2 миль. Вы увидите банк прямо напротив почты.

Диалог #3


— Excuse me, could you tell me the way to the museum?
— It’s pretty far from here. Turn left and then right, go along for a mile or so and the museum is on your left.

— Извините, вы не подскажите мне дорогу до музея?
— Это достаточно далеко отсюда. Поверните налево, а потом направо, идите прямо около мили, и музей будет слева от вас.

Диалог #4


— Excuse me, I am looking for a cafe. Do you know how to get there?
— Go left here and turn right after you go past the bank. The cafe is in front of the market.

— Извините, я ищу кафе. Вы знаете, как до него добраться?
— Идите налево и поверните направо после того, как пройдете банк. Кафе будет прямо перед рынком.

Рекомендуем посмотреть следующие видео, чтобы закрепить новые слова и фразы.

Также рекомендуем послушать аудиозапись урока для изучающих английский от BBC, где рассказывают, как указывать направление. Текст записи можно скачать на сайте.

В учреждении

Вы благополучно добрались до выбранной достопримечательности или развлекательного заведения. Чтобы вам не составило труда узнать цену билета, а также правила посещения общественных мест, советуем изучить следующие фразы.

ФразаПеревод
I need a guide who speaks Russian.Мне нужен гид, который говорит по-русски.
How much does a ticket cost?Сколько стоит билет?
How much is the entrance fee?Сколько стоит вход?
Is the art gallery open on Sundays?Художественная галерея открыта по воскресеньям?
What time does the museum open?В какое время музей открыт?
Is this way to the exit?Это путь к выходу?
Am I allowed to take photos?Я могу делать фотографии?
Can you take a photo of us, please?Сфотографируйте нас, пожалуйста.
May I use the toilet?Могу я воспользоваться туалетом?
Is this seat free?Это место свободно?

Чтобы понимать надписи на табличках и входных дверях на английском языке, изучите следующую таблицу.

Слово/СловосочетаниеПеревод
Предупреждающие и запрещающие таблички
dangerопасно
cautionосторожно
attentionвнимание
wet paintокрашено
no swimmingкупаться запрещено
beware of the dogосторожно, злая собака
keep off grassпо газонам не ходить
sitting on grass permittedразрешается сидеть на траве
private propertyчастная собственность
stop
don’t cross
don’t walk
стоп, стойте
Надписи в учреждениях
openоткрыто
closedзакрыто
closed on Sundaysзакрыто по воскресеньям
pullна себя (надпись на двери)
pushот себя (надпись на двери)
entrance
way in
вход
admission by ticket onlyвход только по билетам
no entrance
no entry
входа нет
employees only
staff only
только для персонала
authorised personnel only
no admittance
посторонним вход воспрещен
exit to streetвыход на улицу
exit
way out
выход
no exitвыхода нет
emergency exitзапасной выход
entrance feeплата за вход
keep the door closedзакрывайте дверь за собой
smoking sectionсекция для курящих (например, в кафе)
no smoking sectionсекция для некурящих
reservedзабронировано
occupiedзанято
no vacanciesнет свободных мест
elevator
lift
лифт
out of orderне работает, сломан

Полезные ресурсы

  • Travel English Lessons — обучающие 2-3-минутные видео на английском для путешественников. Носители языка говорят четко, используют простые фразы, так что смотрите, слушайте, привыкайте к звучанию английской речи и повторяйте предложения за дикторами.
  • LearnEnglishFeelGood.com — сайт с упражнениями. Обратите внимание на раздел Sightseeing, в нем вы найдете полезные задания на отработку изученной лексики. Практические упражнения помогут закрепить в памяти все фразы.

Курс английского для путешествий в нашей школе позволит вам в кратчайшие сроки подтянуть знания, и вы будете уверенно чувствовать себя за границей.

Полный список слов и фраз для скачивания

Не забудьте скачать список полезной лексики. Если он будет с вами в путешествии, то вы всегда сможете найти то место, которое хотите посетить.

Скачать список слов и фраз по теме «Как ориентироваться в городе» (*.pdf, 195 Кб)

Также советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Готовы проверить свои знания? Тогда попробуйте набрать максимальное количество баллов в тесте.

Тест на знание лексики по теме «Как ориентироваться в городе на английском языке: простой разговорник»

Думаем, теперь вы точно не потеряетесь в городе, а если это и произойдет, то легко справитесь с этой неурядицей, воспользовавшись помощью местных жителей и фразами из нашего разговорника. Желаем вам не теряться в любых ситуациях, приятного путешествия!

© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Право и лево Определение и значение

  • Основные определения
  • Викторина
  • Примеры

Сохраните это слово!


В или со всех направлений, со всех сторон, как в Вопросы приходили направо и налево, или Она отдавала приказы направо и налево. Эта идиома, впервые записанная в 1839 году, использует направления вправо и влево для обозначения всех сторон.

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Слова рядом направо и налево

Болезнь Риггса, направо, направо, направо, прямо на лицо, направо и налево, прямой угол, прямоугольный треугольник, прямое восхождение, прямо как дождь, сразу

Американское наследие® Словарь идиом Авторские права © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Как использовать право и лево в предложении

  • История фтора, как пример хорошей научной и общественной политики, может быть скорее поучительной историей.

    Противники фтора — антипрививочники|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г.|DAILY BEAST

  • Чтобы не остаться в стороне, прогрессисты из соседнего Висконсина требовали присоединиться к авангарду общественного здравоохранения.

    Anti-Fluoriders — антипрививочники OG|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г.|DAILY BEAST

  • Я не одобряю то, что вы говорите, но готов умереть за ваше право говорить это.

    Полицейский-мусульманин убит террористами|Майкл Дейли|9 января 2015|DAILY BEAST

  • Куда бы я ни пошел, «Эй, Картман, тебе должно нравиться Гриффины, верно?»

    Тролли и мученичество: Je Ne Suis Pas Чарли|Артур Чу|9 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Как видно из этого списка, наказания обычно заканчиваются коротким тюремным заключением и/или умеренно большим штрафом.

    В защиту богохульства|Майкл Томаски|9 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Что нужно смотреть направо или налево, когда вы поглощаете свободную милю за милей головокружительной дороги?

    Веселые приключения Аристида Пухоля|Уильям Дж. Локк

  • Миссис Вурцель была совершенно права; они были поставлены, независимо от стоимости, из известного заведения господ Роше и Стола.

    The Pit Town Coronet, Том I (из 3) | Чарльз Джеймс Уиллс

  • Она совершенно правдива, но не мудра, и твоя левая рука не должна знать, что делает правая.

    Мат|Джозеф Шеридан Ле Фаню

  • Видение — в конце концов, это была мгновенная вспышка и ничего более — на время полностью покинуло его разум.

    Волна|Алджернон Блэквуд

  • Судно только что покинуло пристань в Цинциннати и направилось в Луисвилл с 225 пассажирами на борту, из которых только 124 были спасены.

    Книга истории и хронологии на каждый день|Джоэл Манселл

определение «право+и+лево» в The Free Dictionary

«Право+и+лево» – определение «право+и+лево» в The Free Dictionary

Правый+и+левый – определение правого+и+левого в The Free Dictionary


Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *