Интересные задания при изучении испанского алфавита: Упражнения на испанском по теме алфавит. Испанский алфавит (Abecedario Español). в остальных случаях С читается как русское «K»
Упражнения на испанском по теме алфавит. Испанский алфавит (Abecedario Español). в остальных случаях С читается как русское «K»
Испанский алфавит с произношением букв
Перед вами таблица с алфавитом испанского языка. В первом столбце – испанские буквы, во втором – их оригинальные названия, в третьем – перевод названий испанских букв на русский язык.
Поскольку многие ищут испанский алфавит с произношением , мы сразу даем вам нужную ссылку.
Красными точками отмечены буквы-диграфы, которых уже нет в современном испанском алфавите. Обратите внимание на тот факт, что диграф ll встречается в начале и середине слова, а rr – только в середине.
Итак, как вы видите, в испанском языке 27 самостоятельных букв, а также есть диграфы (ll, например). До 1994 года это были отдельные буквы, но позже их упразднили.
Кроме того, уже не в испанском алфавите, а в тексте вы можете встретить варианты гласных с ударением, в испанском все просто: если есть графическое ударение, значит, оно есть и при чтении.
От латинского алфавит испанского языка отличается также наличием буквы «энье» – в словах она читается иначе, чем обычная n.
Все основные стандарты в области испанской орфографии, грамматики и орфоэпии на данный момент контролируются единым органом – Королевской академией Испании.
Испанский язык в этой части довольно стабилен: редко вносятся какие-то принципиальные изменения, главными принципами уже долгое время являются этимологический и фонологический, то есть слова пишутся исходя из их происхождения и звучания. Сделать алфавит испанского языка и письмо полностью фонологическим невозможно, поскольку существует множество диалектов и вариантов.
Вероятно, если вы искали алфавит испанского языка, то только начинаете изучать его. Мы будем рады, если вы перейдете по ссылке на наш абсолютно бесплатный курс испанского : мы обновляем его по мере готовности, постоянно добавляя новые уроки. Возможно, некоторых удивит отсутствие звукового сопровождения, тогда, пожалуйста, можно послушать
Если вы знаете какой-нибудь европейский язык, то освоить испанский не вызовет никаких сложностей.
Если же это первый язык, который вы хотите выучить, то тоже не страшно, поскольку начнем с самого начала, с алфавита.Правила чтения
Но до того, как начать – маленькое отступление. Вот уже несколько лет, как я живу в Латинской Америке, в Перу. И перуанцы гордятся тем, что им удалось сохранить язык таким, каким он был во времена испанских завоевателей. Если мы сравним язык Испании и Перу, то главное отличие – это отсутствие испанского «сюсюканья». Послушайте песни испанских исполнителей, и вы услышите, что они делают примерно то же, что и англичане – произносят звук С как межзубный th в английском. И поскольку практически все диски и кассеты записывались в Испании, то диалоги и тексты изобилуют этим звуком. Когда я учила язык, это вызывало бурное веселье в группе. Предлагаю сохранить в памяти эту особенность испанского произношения и использовать ее в своей поездке в Испанию. В этом же курсе мы не будем ломать язык и станем произносить С как в русском языке.
Еще два обязательных момента – произносите букву Е всегда как Э.
А букву Л старайтесь всегда произносить мягко.
Ниже приведу таблицу с буквами и звуками испанского алфавита, а также с примерами слов. В качестве примеров возьмем имена, чтобы не было необходимости обращаться к словарю на первом же уроке. Но даже для того, чтобы прочитать правильно эти первые слова на испанском, нам необходимо знать несколько правил чтения.
- Читаем слово с «вологодским» акцентом, óкаем. То есть если я вижу слово “молоко”, то я должна произносить его не “malakó”, как в русском, а “molokó”.
- Читаем, что видим. Кроме буквы H. Она никогда не произносится. Логичный вопрос – а зачем ее тогда писать? Отвечу вопросом на вопрос: А зачем мы пишем букву Вв слове “здраВствуйте”? Так уж повелось.
- Ставим ударение на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный или на согласные N, S: O lga, E dwin, Ale xis.
- Если слово оканчивается на любой другой согласный (кроме N, S), то ударение ставится на последнем слоге: Davi d, Isabe l.
- В случае отклонения от пунктов 3 и 4, над ударным слогом ставится графический знак ударения: Borí s, Antó n.
Испанский алфавит (прослушать)
Прослушайте алфавит:
Буква | Произношение | Пример |
---|---|---|
Aa | а | Ana |
Bb | бэ | Blanca |
Cc | сэ | Carlos |
Dd | дэ | David |
Ee | э | Elena |
F f | эфе | Frank |
G g | хе | Gaspar |
H h | аче | Héctor |
I i | и | Inés |
J j | хота | Javier |
K k | ка | Kevin |
L l | эле | Laura |
M m | эме | Manuel |
N n | эне | Nicolás |
Ñ ñ | энье | Ñaki |
O o | о | Olga |
P p | пэ | Pedro |
Q q | ку | Qori |
R r | эре | Ricardo |
S s | эсе | Sara |
T t | тэ | Tamara |
U u | у | Úrsula |
V v | увэ | Viviana |
W w | увэдобле | Wendy |
X x | экис | Ximena |
Y y | и гриега | Ivonne |
Z z | сэта | Zósimo |
Особенности произношения
Буква | Особенности произношения |
---|---|
Aa | Как русское А. |
Bb | Как русское Б. |
Cc | В сочетании с A, O, U произносится как К. В сочетании с E, I произносится как С. |
Dd | Как русское Д. В конце слова почти не слышен. |
Ee | Всегда как русское Э. |
F f | Как русское Ф. |
G g | В сочетании с A, O, U произносится как Г. В сочетании с E, I произносится как Х. В сочетании GUI, GUE произносится как Г, при этом Uне произносится. |
H h | Никогда не произносится |
I i | Как русский И. |
J j | Как русский Х. |
K k | Как русский К. |
L l | Как русский Л. Всегда мягкий. |
M m | Как русский М. |
N n | Как русский Н. |
Ñ ñ | Как русский НЬ. |
O o | Всегда О. |
P p | Как русский П. |
Q q | Как русский К. В сочетании QUI, QUE произносится как K, при этом Uне произносится. |
R r | В начале слова, после паузы, а также после букв N, L произносится как РР |
S s | Как русский С. |
T t | Как русский Т. |
U u | Как русский У. |
V v | Как русский Б (практически не отличается от второй буквы алфавита по произношению). |
W w | Как русский В. |
X x | Как русский КС. |
Y y | Как русский И. Как русский Й на конце слова и в сочетании с гласными. |
Z z | Как русский С. В Испании – как английский ts. |
В некоторых алфавитах еще можно встретить две дополнительные буквы, вернее сочетания букв – CHи LL. Но в 1994 году они были официально исключены из алфавита, именно поскольку это буквосочетания, а не буквы,
В современном испанском языке, как вы могли увидеть, 27 букв.
Из них только 5 – гласные.
В следующем уроке поговорим о дифтонгах и трифтонгах в испанском языке
Задания к уроку
1. Прочитайте алфавит несколько раз.
2. Напишите буквы.
3. Прочитайте имена.
4. Напишите свое имя по-испански.
- ” win2 return false > Imprimir
Detalles Categoría: Фонетика
Являясь романским языком, испанский язык образовался из латинского и близок к итальянскому, французскому и португальскому. В английском и русском языках также много романских заимствований, благодаря чему многие испанские слова понятны без перевода.
Испанский язык – один из самых распространенных на Земле. Кроме самой Испании на нем говорит большая часть Америки (кроме США, Канады, Бразилии и некоторых островов Карибского архипелага).
В испанском языке довольно много диалектов, поэтому «родной» испанский называется castellano – кастельяно , т. е. кастильский, по названию одной из центральных провинций Испании, а español (эспаньоль ) означает все испаноязычные диалекты.
Два диалекта Испании – каталанский (Барселона) и галисийский (Ла-Корунья ) считаются самостоятельными языками. Испанский алфавитИспанский алфавит аналогичен большинству алфавитов на латинской основе, отличается от них (например, от английского) отсутствием букв K и W (очень редко встречаются) и двумя специальными буквами Ñ «эне» и LL – двойное L или «эйе».
Чтение гласныхГласные в испанском языке читаются так же, как и пишутся.
ИСКЛЮЧЕНИЯ:
U
U не читается после QQuito – Кито (столица Эквадора)
U не читается после G, если за ней следуют E, I или Y.Guitarra
vergüenza – бергуэнса (стыд, позор)
Y
Y в основном читается как «й ».Playa – плайа (пляж)
Чтение согласныхС согласными в испанском языке несколько сложнее. В основном они читаются, как и пишутся, но есть ряд важных исключений.
B-V
B и V читаются одинаковоВ начале слова или ударного слога – как русское «Б»
Vamos a bailar – Бамос а байлар (давайте танцевать)
В остальных случаях – невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В»
¡Viva la Cuba ! – Вив а ля Кув а! (Да здраствует Куба!)
C
С читается как русское «с», если за ней следуют E, I или Y,Cigarra – сигарра (сигара)
в остальных случаях С читается как русское «K».Cuba – Кув а
Буквосочетание СH читается как русское «Ч».Muchacha – Мучача
G
G читается как русское «х », если за ней следуют E, I или Y,Gitana – хитана (цыганка)
в остальных случаях G читается как русское «г».Gallina blanca – гайина бланка (белая курица)
Если необходимо прочесть G как русское «Г» перед E, I или Y, то за G ставиться нечитаемое U:
Guerra – герра (война)
H
H не читается никогдаLa Havana – Ла Аб ана
J
J всегда читается как русское «х ».Julio – Хулио
L L
Двойное L читается как очень мягкое «ль», а часто . просто как «й ».paella – паэйя
Ñ читается как мягкое «нь ».Español – эспанёль
X
Х читается как «кс»,
texto – тэксто
Z
Z всегда читается как русское «с» (Лат. Америка) или межзубный звук “th” в английском (Испания).Gonzalez – Гонсалес
Знаки препинания Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке ставятся не только в конце, но и в начале предложения, причем в начале предложения они перевернуты:¡ No pasarán ! – но пасаран !
¿ Cómo te llamas ? – комо тэ йамас ? (как тебя зовут?)
УдаренияЕсли слово заканчивается на гласную или на согласные N или S , то ударение падает на предпоследний слог .
Если слово заканчивается на согласную (кроме N и S ), то ударение падает на последний слог .
Если ударение падает на другой слог, то это обозначается специальным знаком
revoluс ión – революсьё н
Знак ударения применяется для гласных Á, É, Í, Ó и Ú.
Аудио-примерыИспанский язык для детей и взрослых Амиго.
Испанский язык с мамой. Для детей с рождения запись закреплена
libros_multilinguales
Испанский язык с мамой. Для детей с рождения запись закреплена
Учим языки: английский, французский, немецкий…
Аудиосказки на испанском!
Елена Иванковицер запись закреплена
Испанский язык с мамой. Для детей с рождения запись закреплена
Испанский и английский для детей в С-Пб
ЭМОЦИИ НА ИСПАНСКОМ
Определи свое настроение!
la felicidad счастье
la alegría радость
la desilusión разочарование
la tristeza грусть
el sufrimiento страдание
el respeto уважение
la admiración восхищение
la maldad злоба
la envidia зависть
la esperanza надежда
la pereza лень
contento довольный
triste грустный
alegre веселый
aburrido скучающий
sorprendido удивленный
asustado испуганный
enfadado рассерженный
confuso растерянный
preocupado обеспокоенный
nervioso взволнованный
ofendido обиженный
avergonzado смущенный
Evguenia Romanova запись закреплена
Песенка Еl auto de papa
http://m. youtube.com/watch?v=enVHR3HTxas
El viajar es un placer,
que nos suele suceder.
Показать полностью.
En el auto de papá
nos iremos a pasear.
Vamos de paseo pipipi
en un auto feo pipipi
pero no me importa pipipi
porque llevo torta pipipi.
Y ahora vamos a pasear por un tunel.
Por el tunel pasaras,
la bocina tocaras,
la cancion del pipipi
la cancion del papapa
Vamos de paseo pipipi
en un auto feo pipipi
pero no me importa pipipi
porque llevo torta pipipi.
Atencion que viene un semaforo.
El viajar es un placer,
que nos suele suceder
en el auto de papa
nos iremos a pasear.
Vamos de paseo pipipi
en un auto feo pipipi
pero no me importa pipipi
porque llevo torta pipipi.
Atencion porque entramos
en la zonda donde hay curvas.
El viajar es un placer
que nos suele suceder
en el auto de papa
nos iremos a pasear.
Y ahora atención
vamos a entrar en la zona donde hay baches
Cuidado con los baches.
El viajar es un plaaai
que nos suele suceaaai
en el auto de paaaai
nos iremos a paaaai.
Vamos de paseo pipipi
en un auto feo pipipi
pero no me importa pipipi
porque llevo torta pipipi.
Источник
88 лучших бесплатных сайтов для изучения испанского
часть сайтов на английском, т.к. на русском хороших ресурсов маловато
1. Видео с почти 10 миллионами просмотров – песня «После 1 семестра испанского», в которой узнают себя все начинающие. Обязательно к просмотру, если вы уже понимаете Me gusta la biblioteca.
2. BliuBliu — cайт, который начала быстро определит ваш словарный запас, а затем предложит короткие озвученные тексты для изучения, при наведении слова переводятся на русский.
3. Learn It! – проект-марафон по самостоятельному совместному изучению языка за 1,5 месяца. Насыщенная программа, группа единомышленников и работа до результата.
УНИКАЛЬНЫЙ САЙТ «MOLINO DE IDEAS»
9. Corpus — находите любое слово в онлайн газетах.
10. Cuaicap — игра в слова (придумай на последнюю букву), подходит даже начинающим, не оторваться.
12. Separador — правильно расставить пробелы.
13. Numara — определите, единственого числа слово или множественного.
17. Vocalizo — улучшайте свое произношение.
Эти ресурсы можно продолжать до бесконечности. Это не сайт, а мечта. Перейдем дальше:
27. Некоммерческий русскоязычный портал испанского языка от автора лучших учебников по испанскому
30. Интересный блог онлайн курсов на испанском с качественными видео и нескучными объяснениями
32. Обзор русскоязычных учебников по испанскому
36. Испанский за 7 уроков онлайн. Курс на русском, дает основные базовые понятия и немного грамматики
44. Spanish Obsessed — подкасты от пары Роб и Лиз (Лондон и Колумбия), для разных уровней
45. 6 подкастов по 10 минут для начинающих
48. Здесь были 500 популярных слов испанского в форме списка и флеш-карточек с квизлета, но пикабу чем-то не угодил сайт, с ним пост не публиковался. Обойдемся без него.
49. 10 дневный курс от русских девушек по популярным испанским выражениям
52. Quizlet — создание флеш-карточек с аудио и изображениями
53. Babadum — изучение лексики через игры
54. Anki — популярное приложение для смартфонов Анки, работает также на компьютере
60. Verbos — тренажер спряжения глаголов, необходимо написать верную форму в выбранном времени
64. Cervantes — тексты из нескольких книг с обозначенными сложными словами, на которые можно сразу увидеть пояснения (а вообще сайт института Сервантеса)
65. Palabras por Madrid — интересный блог, в котором можно увидеть реальные вывески и объявления с испанских улиц
66. Блоги: список испанских блогов по разным тематикам, которые нравятся народу, можно подобрать себе подходящий почитать
68. Recursos Didacticos — сборник текстов, разделенный по типам, часть озвучена, можно сразу скачать pdf
77. Веселое видео с полутора миллионом просмотров – «Как сложно говорить на испанском»
78. Наш родной проект Полиглот от Дмитрия Петрова
79. Видеоканал пользователя из Мадрида, который учит испанскому «на пальцах». В буквальном смысле
83. Популярный словарь Мультитран, который содержит не только слова, но и целые фразы
Сайты умирают, появляются новые, актуальный список будет тут propolyglot.com , т.к. редактировать пост все время нет возможности.
Успехов в изучении! Добавляйте свои сайты в комментарии!
Дубликаты не найдены
А есть ли что-нибудь аналогичное, но с итальянским языком?)
я рекомендоваю https://www.penpaland.com языковой обмен на основе веб-сайт
quizas, quizas, quizas.
Я готов! Вот только отпуск возьму, чтобы начать.
Первый урок прошел! Кстати, очень рекомендую, всё доходчиво.
какой именно первый урок? тут 88 ссылок)
неа( всё на том же уровне. зато выучил что-то другое.
Ура! Наконец-то я снова возьмусь за испанский! Ну, или не возьмусь(
Si quieres podemos practicar. O no. Que pereza.
Не, я еще не настолько взялся) Я был бы рад, но я когда-то начинал только учить его, но забросил в виду усиленного изучения английского. Так что, «yo no hablo espanol».
Y no tengo mucho practicar))
я хотела сделать серию постов по изучению испанского, сама преподаю его уже 4 года, но тут в общем и по сайтам неплохо можно его выучить, было бы желание)
А среди испанских учебников по испанскому какие выделила бы?
Мне она не нравится, откровенно говоря, да и из русских Español en vivo есть. Просто предпочитаю еще и по учебникам, написанными носителями языка, заниматься, а с хорошими испанскими учебниками немного грустно.
Во-во, вкус и цвет. Я его вообще за подачу материала гениальным считаю. Не без минусов, конечно, но без них никуда. А чем он пугать может?
Может, в самостоятельности изучения и дело, ибо я планирую самостоятельно за полгода до В2 выучить и для базы он отлично подходит.
Нет, но будут :D. У меня в общежитии испанцев море, на этаже только 4 живет, надо будет набраться смелости и заговорить с ними.
Тоже это слышал, проверю как раз. За предложение спасибо, но у меня цель самому выучить :).
Та я и в целом говорю, но за предложение в любом случае спасибо)
Вот с этим самое грустное всегда :(.
Для любителей изучать языки из дома, советую попробовать сайт Иноклуба! Там есть английский, испанский, немецкий и французский языки, несколько уровней и много различных разговорных тем. Даже если вы никогда не учили язык, вам все будет понятно. Действительно очень удобный сайт)
Английский у меня на хорошем уровне (учила в универе), а вот испанский сама по этому сайту с нуля. Весь материал систематизирован и даже есть обратная связь от преподавателей, могут проверить письменное задание по теме и прислать комментарии. Это очень круто! Там и другие языки есть, но я до них пока не дошла.
Приглашаю всех попробовать онлайн учебники испанского языка, разработанные с участием преподавателей НГЛУ, на сайте www.Inoclub.ru Сейчас разработаны два начальных уровня (8 больших юнитов), первые уроки каждой темы совершенно бесплатные. Будем рады обратной связи для улучшения наших учебников.
Здравствуйте! Мне очень понравилась Ваша статья! Она информативна и содержательна. Но некоторые ссылки на сегодняшний день уже не доступны.
Это очено плохо для поисковиков и в последствии для Вас. Я предлогаю удалить недействительные ссылки и заменить на нашу.
Наш сайт для изучения испанского языка онлайн бесплатный. Это будет выгодно для Вас и Ваших читателей. Это принесёт большую популярность среду других похожих статей.
так у вас же на сайте языковая школа, поправьте если ошибаюсь,
с чего посоветуете начать изучение на вашем сайте? И как вы считаете здесь: https://pikabu.ru/story/kak_vyiuchit_ispanskiy_yazyik_s_nuly. эффективный метод (Петров+дуолинго), а то статей и методик много, не знаю с чего начать
огромное спасибищще за посты! как раз практикуюсь в английском и учу испанский 🙂
Тоже хотелось бы что-то подобное по итальянскому языку, если есть возможность пожалуйста сделай
@LondonAddict, не могли бы вы сделать подобный пост про немецкий язык? Буду премного благодарен!
больше половины ссылок мертвые
Интересные ресурсы) Еще есть курсы «полиглот» от Дмитрия Петрова. Все четко и ясно! )
Котики правят миром! Испанский не учу, но видео на Cat Academy посмотрела, весьма забавно =)
А еще можете обратиться к сеньору Ченгу
А что в этом сайте такого? Дико неудобный же. http://espagram.ru/ и http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx намного удобнее, по-моему.
ТС, есть ли что для немецкого? Заранее благодарю
А что из всего этого подойдет,тому кто учит с нуля?
Английский вот здесь:
Здравствуйте! Мне очень понравилась Ваша статья! Она информативна и содержательна. Но некоторые ссылки на сегодняшний день уже не доступны.
Например:
http://www.veintemundos.com/
http://ru.propolyglot.com/saity-izuchenie-ispanskogo/
Это очено плохо для поисковиков и в последствии для Вас. Я предлогаю удалить недействительные ссылки и заменить на нашу.
https://tuespanol.ru/
Наш сайт для изучения испанского языка онлайн бесплатный. Это будет выгодно для Вас и Ваших читателей. Это принесёт большую популярность среду других похожих статей.
да, а то за что мы тебе плюсами платим
Сохраню, но никогда не займусь испанским =(
Да мне даже английский лень учить =(
Как выучить Испанский язык с нуля до уровня B1 за 4 месяца своими силами?
Всем привет! Сегодня я хочу поделиться с Вами своим опытом изучения испанского языка и возможно облегчить «страдания» если Вы встали на путь изучения самого счастливого языка в мире (это Я нагуглил).
Данный уровень знания испанского языка позволяет ориентироваться в ситуациях, требующих элементарного использования языка, понимать основные идеи литературного языка как в письменной, так и в устной речи. Хотя уровень называется «средним», на самом деле он позволит достаточно свободно общаться на различные темы, передавать эмоции и чувства, описывать впечатления, события, свои устремления и планы на будущее.
Учтите, что испанский язык очень богат и разновиден. За основу изучения принято считать кастильский(castellano). На нём пишут книги, говорят в Испании, сдают экзамен DELE и, насколько я знаю, в большинстве случаях изъясняясь на нём, Вас поймут. Но не забывайте, что в испанском куча диалектов(в ЛА в каждой стране свои «тараканы») и латиноамериканский вариант отличается в некоторых правилах по произношению и по грамматике.
16 уроков подготовят отличную базу, на которую можно будет «нанизывать» всё остальное. При рабочем графике 2/2(по 12-14 ч.) и имея возможность заниматься только в свой выходной я посмотрел и законспектировал (соответственно) курс за месяц (1 урок = 1 час). Настоятельно советую конспектировать всё что говорят на уроках(а не просто втыкать). В дальнейшем будет очень удобно возвращаться к записям.
Неплохой тренажер, но на начальном этапе. Тем не менее начать заниматься можно параллельно с курсом Петрова. Не навредит точно.
Ищем нужный стиль музыки или нужное радио(что бы пели и говорили на испанском естественно ), слушаем для погружения в среду.
В Appstore/Google play есть три приложения которые я использую:
Мне лично после Доминиканы запал реггетон и я подсел на радио Mega 97.9, там и реггетон и сальса и меренге, и утреннее/дневное/вечернее шоу(правда по их часовому поясу, у нас их утреннее шоу начинается ближе к полднику :))
4. Приложения на смартфон.
Так же есть приложение Полиглот которое по шоу Дмитрия Петрова, говорят что хорошее и удобно делать параллельно с курсом( но стоит дороже). Но про это ничего сказать не могу, не использовал.
5.Обучающий Сериал Extr@ (начинаем смотреть после курса Петрова, то-есть когда база уже заложена)
Считаю первый сериал который нужно смотреть на испанском, смотрите обязательно с испанскими субтитрами. (ни в коем случае не с русскими). Есть в свободном доступе как минимум на ютубе. 13 коротких серий по 20 минут. Так-же в сети есть рабочие тетради по сериалу и подробная транскрипция.
6. Подкасты (подключаем после курса Петрова или чуть раньше)
Для прослушивания подкастов я использую приложение Подкаст-плеер(Google play/Appstore)
Так же есть отдельная линейка подкастов Andrea по 10 минутным урокам по граматике. Вообщем советую)
По пятницам выходит получасовой подкаст где два ведущих Roy и Paco обсуждают какую-нибудь насущную тему и, хочу заметить, с достаточно хорошим чувством юмора.
Первым делом когда я начал учить испанский язык, то купил себе две книжки с испанскими сказками. так они у меня до сих пор и лежат) Язык сказок достаточно необычен, я бы даже сказал сложен и повседневные диалоги оттуда добыть особо не получилось. Поэтому ниже приведены книги с которых я советую начинать, итак:
Также советую после прослушивания подкастов которые я указал в пункте 6 читать их транскрипции, желательно вслух, так еще будете тренировать произношение.
После курса Петрова я решил что вполне могу попробовать начать говорить(потому что в своей голове я уже вел беседу на испанском сам с собой) и взял урок informal tutoring у парнишки из Мексики за 4$ у которого в профиле было написано что он занимается только с «продолжающими», но охотно согласился мне помочь.
В конечном итоге Вы найдёте «своего» наставника с которым Вам будет комфортно. Пробуйте учителей из разных стран и подбирайте то, что Вам подойдёт, не стесняйтесь задавать абсолютно любые интересующие вопросы. Можно даже заранее подготовить список. Просите чтобы задавали вопросы Вам, а ещё лучше заранее(за день, за два до урока) напишите преподу что хотите провести урок в форме интервью (вопрос-ответ), только чтобы интервью было в обе стороны) Был у меня один урок когда я час просто слушал истории веселого колумбийца(просто не давал вставить мне слово)
Очень полезные сайты которые помогают разобраться при чтении книг, статей, просмотра сериалов (про переводчик google рекомендую вообще забыть)
Почти все ситуации, в которых мы общаемся, ограничены определённым контекстом. Едешь в том-же такси, значит, движешься по конкретному городу в конкретном направлении. Сидишь в ресторане – общаешься в контексте данной кухни и своих предпочтений. Даже новости смотришь по ТВ – там какой-то видеоряд. А уж общаешься с человеком – вокруг весь контекст ваших отношений (личных или деловых) и фоновая информация о нём.
А без контекста даже слова лишены смысла. Вот что такое по-английски to get? Да ничего или всё, что угодно. А что такое по-русски «переводить»? Без контекста – ничего! То ли слова, то ли деньги, то ли зря добро, то ли старушку через дорогу. Это мы ещё не говорим про жесты, мимику и интонацию.
Правильно говорят: с помощью слов передаётся только 20-25% информации, которой мы обмениваемся. А за остальное отвечает Его Величество Контекст.
Так же на ресурсе есть множество других полезных штук вроде подбора синонимов и спряжения. Первым я пока не пользовался а для второго мне удобнее пользоваться следующим:
Надеюсь что данная информация будет полезна начинающим а может и продолжающим изучать язык. Если тема зайдёт, буду добвалять другие заметки или подробнее разбирать что-либо связанное с языками. Я старался дать информацию более сжато, но в этом деле очень много ньюансов. 🙂
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики —Видео —Музыка —Подписка по e-mail —Поиск по дневнику —Интересы —Постоянные читатели —Сообщества —Статистика Несколько советов по обучению испанскому языку детей 3-6 летНесколько советов по обучению испанскому языку детей 3-6 лет
Мой рассказ состоит из двух частей: аргументация за изучение испанского языка в раннем возрасте и практические советы для преподавателей. Если у вас нет сомнений по поводу первого пункта, то можете сразу перейти ко второму.
«И всё же. Зачем в 4 года учить испанскому? Что он там, заказы в ресторане будет делать?» Вовсе не в этом дело. В раннем возрасте формируется восприятие языкового деления между людьми. Очень часто к 3-4 годам ребенок начинает отмечать, что «тётя говорит не по-русски», и просить включить музыку, где поют «на понятном языке». Ребенок перестает вслушиваться в речь, как только понимает, что это не родной язык, он отгораживается от него стеной точно так же, как вы, когда слышите незнакомую вам речь. Представьте, интересно ли вам будет слушать доклад на очень важную для вас тему, но на корейском? Это очень подходящий возраст, чтобы выловить из общей массы иностранных языков один или два, за которые ребенок мог бы цеплять своё внимание. Сделать их чуть ближе и «роднее», чем все остальные. Чаще всего родители из практических соображений выбирают английский язык, но ничего не мешает добавить к нему испанский. Или из практических же соображений выбрать испанский первым или единственным. Кстати, моя практика преподавателя испанского и английского языка нечитающим детям показывает, что уже через два месяца регулярных занятий дети отличают эти языки не только от остальных иностранных, но и друг от друга, что тоже немаловажно. Хороший аргумент для тех, кто считает, что у ребенка «всё в голове смешается». Напротив, всё встанет на свои места. Появится радость от узнавания изучаемого языка в песнях, мультфильмах, кино. Но, что самое главное, ребенок сразу включает внимание, начинает вслушиваться в знакомый ему язык, пытаясь понять хоть что-то, запуская таким образом процесс сходный с процессом изучения родного языка.
Я уже несколько лет обучаю иностранным языкам детей 3-7 лет индивидуально и в группах. Поэтому у меня есть несколько советов для тех, кто всё-таки решился попробовать обучить нечитающего ребенка испанскому языку:
Не ставьте целей.
Выучить 50 слов к июню, за 2 года научиться свободно говорить со сверстниками на бытовые темы, пройти уровень А1 до школы – это то, от чего вам придется отучать и родителей и себя (родителей, кстати, придется вообще от многого отучать). Тридцать слов в месяц – прекрасно! Два слова в месяц – отлично! Ничего не выучил, но с радостью пытается – замечательно!
Развлекайте ребенка.
Ребенок должен получать от уроков удовольствие. Очень важно следить, чтобы ваши уроки не превратились в «рыбий жир»: ученику не нравятся, но родители говорят, что надо, так что приходится терпеть.
Повторяйте одно и то же.
Вчера играли в мемори (игра с переворачиванием карточек, в поисках одинаковых картинок) 10 раз. Сегодня еще 10 раз сыграем. И завтра будем. Дети очень любят играть по знакомым правилам, любят повторять знакомые шутки, разыгрывать одну сценку по несколько раз. Да, они не так любят разнообразие, как нам всем кажется. Надоело? Добавьте новых слов, но не меняйте правила.
Не упрощайте.
Вам кажется, что ребенок еще слишком мал, чтобы выучить “¿Dónde vas?” “Voy al/a la. ” Там ведь и артикли, и предлоги, и род существительного, и глаголы в разных формах, да еще и индивидуального спряжения! Это всё у ВАС в голове. А ребенок просто повторяет вопрос и дает на него ответ. Он не делит их на части, он просто привязывает их к ситуации. Так что смело учите его даже самым «сложным» конструкциям, типа «no tengas miedo», «¿vienes conmigo?», с самых первых уроков. А сложностью образования и употребления subjuntivo пугайте людей постарше.
Организационные фразы.
Итак, мы уже не боимся сложных фраз и в сотый раз играем в мемори. Если вы до сих пор говорите «твоя очередь», «молодец» и «не угадал» по-русски, то вы совершили большую ошибку, ведь за все это время вы так много раз повторили эти фразы, что даже рыбки в аквариуме выучили бы их по-испански.
Оценочные фразы
У ребенка достаточно скоро появится желание, глядя на вас, как можно больше самому говорить по-испански. И вот в чем заминка: вы выучили названия всех зверюшек, умеете здороваться и прощаться, описываете погоду за окном, но речь не клеится. У любого человека есть свое мнение, ребенок не исключение. Ему хочется поделиться радостью, рассказать о своих интересах, да и просто радостно закричать «Ура!» или «Ужас!». Научите его выражать это по-испански, и он радостно станет пользоваться этим сам при любом удобном случае. Начните с «¡Qué bien! ¡Qué horror! ¡Qué tontería! ¡Qué ridículo!» и применяйте их сами как можно чаще, добавьте «¿Te gusta. Me gusta. », которые можно применять абсолютно на всю изучаемую лексику.
Ученик спрашивает первым.
Немаловажная мелочь. Возьмем тот же вопрос-ответ te gusta – me gusta. Представим, что вы уже выучили целых 3 слова: poni (потому что у ребенка есть такие игрушки), rojo, azul (потому что пони соответствующих цветов). Сначала вы просите ребенка спросить «¿te gusta mi poni azul”, объясняя, что это значит. Сами отвечаете. Повторяете процедуру с красным пони, спрашивает у одного пони про другого пони, сами отвечаете. И только после этого задаете этот же вопрос ребенку и просите его ответить. Таким образом, ваш ученик научится распознавать в вопросе объект: то, про ЧТО спрашивают, а te gusta будет просто «включать» концепт вопроса о предпочтениях.
Побольше дурачеств, они запоминаются лучше.
Глупенькие песенки без особой мелодии и смысла, сочиненные на ходу (boca boca ñam ñam ñam nariz nariz achís achís achís), желательно с танцами.
Слова привязываются к жестам и эмоциям. То есть не просто galletas, а mmmm. ¡galletas!, изобразить жевание. Не просто cocodrilo, а ¡O no, cocodrilo! со вскидыванием рук.
Розыгрыши сценок с игрушками. При этом лучше, чтобы игрушки падали, плясали, бегали. То есть por favor ребенок запомнит лучше, если одна игрушка зовет на помощь, нежели если она вежливо просит налить чая.
Мультики на испанском. И никаких разборов лексики. Просто посмотрите мультик вместе. Ребенок без спецзадания, вы – используя оценочные фразы. Максимум в конце можно спросить, нравится ли ему такой мультфильм и попросить показать знакомые объекты, если такие были. Мультфильм играет очень важную роль, даже если вам кажется, что это всего лишь 10 минут безделья. Он мотивирует, дает ребенку осознать, что на испанском разговаривает не только его учитель, дает ребенку отдохнуть от ответственности всё время что-то повторять и запоминать. Домашнее задание в виде просмотра 2-3 мультфильмов на испанском обычно очень удивляет и радует родителей.
Раскрашивание, рисование – тупиковый вариант развития урока. Это может быть только домашним заданием.
Не учите ребенка тому, чего он не знает.
Не умеет считать по-русски? Не начинайте с испанского. Не пробовал туррона? Попробует – запомнит.
И главное – не бойтесь. Ведь только с маленькими детьми можно почувствовать свободу от обилия часов теории, сотен терминов, километров правил, орфоэпии, орфографии, правил постановки ударений и исключений. Получайте радость вместе с ребенком и, я уверена, этот опыт пойдет на пользу и вам и ему.
04 01 2014
Autor/a: Алёна Малахаева
Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю
Источник
Видео
Лучший урок Испанского языка для детей. Занятие 1.
🔴 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК для начинающих с нуля 💥 УРОК 1 👨🏫 [Курс испанского онлайн и бесплатно] 2021
🔴 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК для начинающих с нуля 💥 УРОК 2 👨🏫 АРТИКЛИ и ГЛАГОЛЫ в испанском языке
Испанский для детей – Дети учат Испанский язык – Dinolingo
30 ФРАЗ НА ИСПАНСКОМ ЗА 10 МИНУТ
Как я быстро выучила ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК и не забыла его ❤️ за 3 МЕСЯЦА с нуля? (МОЙ ОПЫТ + супер СОВЕТЫ)
Полезные испанские слова и фразы по темам для начинающих. Учим испанский язык, слушая музыку.
Курс испанского языка для детей. Уровень 1. Урок 1
Испанский для детей. Как тебя зовут?Учимся знакомиться с другими детьми.
Испанский для детей. Учимся считать на испанском языке. Числа на испанском языке.
Произношение испанского алфавита аудио. Испанский алфавит
Испанский алфавит с произношением букв
Перед вами таблица с алфавитом испанского языка. В первом столбце – испанские буквы, во втором – их оригинальные названия, в третьем – перевод названий испанских букв на русский язык.
Поскольку многие ищут испанский алфавит с произношением , мы сразу даем вам нужную ссылку.
Красными точками отмечены буквы-диграфы, которых уже нет в современном испанском алфавите. Обратите внимание на тот факт, что диграф ll встречается в начале и середине слова, а rr – только в середине.
Итак, как вы видите, в испанском языке 27 самостоятельных букв, а также есть диграфы (ll, например). До 1994 года это были отдельные буквы, но позже их упразднили.
Кроме того, уже не в испанском алфавите, а в тексте вы можете встретить варианты гласных с ударением, в испанском все просто: если есть графическое ударение, значит, оно есть и при чтении.
От латинского алфавит испанского языка отличается также наличием буквы «энье» – в словах она читается иначе, чем обычная n.
Все основные стандарты в области испанской орфографии, грамматики и орфоэпии на данный момент контролируются единым органом – Королевской академией Испании.
Испанский язык в этой части довольно стабилен: редко вносятся какие-то принципиальные изменения, главными принципами уже долгое время являются этимологический и фонологический, то есть слова пишутся исходя из их происхождения и звучания. Сделать алфавит испанского языка и письмо полностью фонологическим невозможно, поскольку существует множество диалектов и вариантов.
Вероятно, если вы искали алфавит испанского языка, то только начинаете изучать его. Мы будем рады, если вы перейдете по ссылке на наш абсолютно бесплатный курс испанского : мы обновляем его по мере готовности, постоянно добавляя новые уроки. Возможно, некоторых удивит отсутствие звукового сопровождения, тогда, пожалуйста, можно послушать
Скорее всего, если вы искали испанский алфавит и читаете эту статью, то только начинаете изучение испанского языка. Так как, решившись учить любой иностранный язык, первое, что мы делаем – приступаем к изучению алфавита, и испанский язык не является исключением из данного правила.
Ведь, чтобы выучить иностранный язык, придется пройти долгий и нелегкий путь, и правильно будет начинать этот путь с маленького шага – изучения алфавита и букв, тем самым создать основу для вашего дальнейшего обучения. Пренебрегать им не стоит, тем более, что сталкиваться с ним Вам придётся нередко и можно попасть в неловкие ситуации.
Само по себе знание букв алфавита не означает, что Вы сразу же будете читать по-испански. Знание алфавита пригодиться при поиске нужного слова в словаре, чтобы можно было быстро сориентироваться, правда, появление электронных словарей и словарей на мобильных телефонных устройствах частично снимает эту проблему. При общении с носителями языка могут возникнуть ситуации, когда вас попросят по буквам продиктовать свой адрес или ваше имя, например, заказывая билеты или номер в гостинице по телефону, и т.п.
И так, давайте приступим к изучению самого алфавита.
Основан испанский алфавит был на латинской письменности. Поэтому, если латинский алфавит Вам знаком – то не будет проблемой прочитать и испанский алфавит.
Испанский алфавит состоит из 27 букв, 5 из которых обозначают гласные звуки и 22 буквы обозначают согласные звуки.
Наверняка, не все наши читатели знают, как произносятся испанские буквы, поэтому ниже приводим примерное, подчеркиваю, очень приблизительное звучание букв испанского алфавита русской транскрипцией. Поэтому, чтобы не укорениться в произношении испанских букв с сильным русским акцентом, следует глубже ознакомиться с испанской фонетикой, но об этом будем говорить позже. А пока, можете прослушать, как читает алфавит носитель языка и постарайтесь правильное произношение просто запомнить, и, если получиться, имитировать.
Перед вами таблица с алфавитом испанского языка. В первом столбце – испанские буквы печатным шрифтом, во втором – испанские буквы прописью, в третьем – их оригинальные названия и русская транскрипция.
Детям испанский алфавит лучше всего изучать, совмещая с разными играми или веселыми видеозаписями.
Так же для детей существуют раскраски с буквами испанского алфавита, испанский алфавит в картинках, различные песенки, способствующие не только запоминанию букв алфавита, но и некоторых слов, которые начинаются на данные буквы.
Существуют детские обучающие мультфильмы, в которых рассказывается отдельно о каждой букве испанского алфавита. Для лучшего запоминания букв, рассказывается стишок или интересная история, после которой показывается сюжет с каким-нибудь животным или предметом, название которого начинается на данную букву.
Вы искали: испанский алфавит, произношение испанского алфавита, алфавит испанского языка, изучаем испанский алфавит, изучение испанского алфавита, буквы испанского алфавита, испанский алфавит прописные буквы, испанский алфавит прописью.
испанский алфавит с транскрипцией, испанский алфавит с произношением.
Детки, которые только начинают изучать испанские язык, конечно же, должны начинать с самых основ. Такой основой станет испанский алфавит для детей, который в этой статье мы очень основательно разберем, рассмотрим, какие буквы в него входят и какое же произношение у этих букв.
Для начинающих учить испанский язык очень важно знать, какие буквы в него входят и как они читаются. Существуют определенные незыблемые правила чтения букв, которые вам стоит знать :
Алфавит Испанского Языка
Правила произношения
Произношение в Испанском Языке
Фонетика испанского языка
Фонетика испанского языка – довольно сложное явление, поэтому совершенно не обязательно заучивать ее сразу и наизусть. Начинайте, возвращайтесь к уже выученному и прочтенному и с течением времени буквы и их произношение, а также сочетание уляжется в голове само собой. Главное в этом деле не переусердствовать и не спешить. Испанский язык не такой тяжелый, как русский, но нужно будет проявить максимум внимания, ведь фонетика – это основа языка.
Скороговорки для практики
Для начинающих учить испанский язык очень полезно будет использовать скороговорки. Их можно подкрепить сначала правильным произношением с транскрипцией и только потом заучивать наизусть столько, сколько захочется. Так можно будет хорошо отработать произношение и оно перестанет хромать.
Итак, испанские скороговорки :
Гласные
Начиная учить испанский язык, стоит знать, сколько гласных звуков в испанском языке. Так вот, их всего лишь пять. Это звуки и, э, а, о, у. по произношению они похожи на аналогичные звуки в русской транскрипции. Но при этом гласные в испанском языке разделяются на сильные и слабые. Если рядом в слове стоят две сильные гласные, они произносятся отдельно, если только они не образуют дифтонг.
Согласные
С произношением согласных букв в испанском языке нужно быть особенно осторожными. В отличие от того, как произносятся буквы в русской транскрипции, в испанском нет смягчения согласных. Перед гласными e, i не нужно смягчать согласные, но при этом нельзя и переусердствовать, так как звука «ы» нет в испанском языке. В отличие от русской транскрипции, согласные щуки в конце слова ослабляются, но остаются звонкими.
Дифтонгов в испанском языке предостаточно, обычно они образуются при сочетании сильной и слабой гласной.
Если вы знаете какой-нибудь европейский язык , то освоить испанский не вызовет никаких сложностей. Если же это первый язык, который вы хотите выучить, то тоже не страшно, поскольку начнем с самого начала, с алфавита.
Но до того, как начать – маленькое отступление. Вот уже несколько лет, как я живу в Латинской Америке , в Перу. И перуанцы гордятся тем, что им удалось сохранить язык таким, каким он был во времена испанских завоевателей. Если мы сравним язык Испании и Перу, то главное отличие– это отсутствие испанского «сюсюканья». Послушайте песни испанских исполнителей , и вы услышите, что они делают примерно то же, что и англичане – произносят звук С как межзубный th в английском. И поскольку практически все диски и кассеты записывались в Испании, то диалоги и тексты изобилуют этим звуком. Когда я учила язык, это вызывало бурное веселье в группе. Предлагаю сохранить в памяти эту особенность испанского произношения и использовать ее в своей поездке в Испанию. В этом же курсе мы не будем ломать язык и станем произносить С как в русском языке.
Еще два обязательных момента – произносите букву Е всегда как Э.
А букву Л старайтесь всегда произносить мягко.
Ниже приведу таблицу с буквами и звуками испанского алфавита, а также с примерами слов. В качестве примеров возьмем имена, чтобы не было необходимости обращаться к словарю на первом же уроке. Но даже для того, чтобы прочитать правильно эти первые слова на испанском, нам необходимо знать несколько правил чтения.
- Читаем слово с «вологодским» акцентом, óкаем. То есть если я вижу слово “молоко”, то я должна произносить его не “malakó”, как в русском, а “molokó”.
- Читаем, что видим. Кроме буквы H. Она никогда не произносится. Логичный вопрос – а зачем ее тогда писать? Отвечу вопросом на вопрос: А зачем мы пишем букву Вв слове “здраВствуйте”? Так уж повелось.
- Ставим ударение на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный или на согласные N, S: O lga, E dwin, Ale xis.
- Если слово оканчивается на любой другой согласный (кроме N, S), то ударение ставится на последнем слоге: Davi d, Isabe l.
- В случае отклонения от пунктов 3 и 4, над ударным слогом ставится графический знак ударения: Borí s, Antó n.
Прослушайте алфавит:
Буква | Произношение | Пример |
---|---|---|
Aa | а | Ana |
Bb | бэ | Blanca |
Cc | сэ | Carlos |
Dd | дэ | David |
Ee | э | Elena |
F f | эфе | Frank |
G g | хе | Gaspar |
H h | аче | Héctor |
I i | и | Inés |
J j | хота | Javier |
K k | ка | Kevin |
L l | эле | Laura |
M m | эме | Manuel |
N n | эне | Nicolás |
Ñ ñ | энье | Ñaki |
O o | о | Olga |
P p | пэ | Pedro |
Q q | ку | Qori |
R r | эре | Ricardo |
S s | эсе | Sara |
T t | тэ | Tamara |
U u | у | Úrsula |
V v | увэ | Viviana |
W w | увэдобле | Wendy |
X x | экис | Ximena |
Y y | и гриега | Ivonne |
Z z | сэта | Zósimo |
Буква | Особенности произношения |
---|---|
Aa | Как русское А. |
Bb | Как русское Б. |
Cc | В сочетании с A, O, U произносится как К. В сочетании с E, I произносится как С. |
Dd | Как русское Д. В конце слова почти не слышен. |
Ee | Всегда как русское Э. |
F f | Как русское Ф. |
G g | В сочетании с A, O, U произносится как Г. В сочетании с E, I произносится как Х. В сочетании GUI, GUE произносится как Г, при этом Uне произносится. |
H h | Никогда не произносится |
I i | Как русский И. |
J j | Как русский Х. |
K k | Как русский К. |
L l | Как русский Л. Всегда мягкий. |
M m | Как русский М. |
N n | Как русский Н. |
Ñ ñ | Как русский НЬ. |
O o | Всегда О. |
P p | Как русский П. |
Q q | Как русский К. В сочетании QUI, QUE произносится как K, при этом Uне произносится. |
R r | В начале слова, после паузы, а также после букв N, L произносится как РР |
S s | Как русский С. |
T t | Как русский Т. |
U u | Как русский У. |
V v | Как русский Б (практически не отличается от второй буквы алфавита по произношению). |
W w | Как русский В. |
X x | Как русский КС. |
Y y | Как русский И. Как русский Й на конце слова и в сочетании с гласными. |
Z z | Как русский С. В Испании – как английский ts. |
В некоторых алфавитах еще можно встретить две дополнительные буквы , вернее сочетания букв – CHи LL. Но в 1994 году они были официально исключены из алфавита, именно поскольку это буквосочетания, а не буквы,
В современном испанском языке, как вы могли увидеть, 27 букв.
Из них только 5 – гласные.
В следующем уроке поговорим о дифтонгах и трифтонгах в испанском языке
Задания к уроку
1. Прочитайте алфавит несколько раз.
2. Напишите буквы.
3. Прочитайте имена.
4. Напишите свое имя по-испански.
Итак, в испанском языке 6 гласных звуков и 22 согласных.
Что хочется отметить сразу – для испанских гласных по сравнению с русским языком характерна закрытость, то есть они произносятся одинаково как под ударением, так и в безударном положении.
В чём заключается важность: например, вы сказали “Мучачо/а”, заглушив окончание. Тем самым вы вводите испанцев в лёгкое недоумение: ” Мол сеньор, вы определитесь всё таки мальчик или девочка”. Казалось бы один звук, а смысл поменялся кардинально.
Касаемо гласных, хочется отметить, что в испанском отсутствует смягчение согласных звуков перед гласными. В этом вы убедитесь чуть позже, когда мы рассмотрим произношение и я направлю вас слушать испанские слова.
Название | ||
Аa | ||
йе и гриега | ||
Aa [a] – mama”, papa, amor
- в начале слова и после m и n похож на русскую Б – bomba.
Примечание: согласный [n] перед [b] внутри слова и на стыке слов звучит как [m] – un vaso
- – в остальных случаях похож на русскую “В” – beber (пить), trabajar (работать-травахар)
- перед а,о, у читается как [k] – casa (дом), Сuba (Куба)
- перед i, е – читается как [Ǿ] Представьте, что язык не помещается в рот и поэтому зажимается передними зубами – cine (кино), cena (ужин).
Ch – читается, как русская «Ч» – muchacha (девушка), chica (девочка).
- в начале слова читается, как русская «Д» – donde (где)
- [для этого звука я символа не нашёл] Звук образуется при касании кончика языка нижнего края верхних резцов, оставляя при этом достаточно широкую щель для прохода воздуха. В конце слова, а особенно перед паузой и в словах оканчивающихся на -ado – звук произносится очень ослабленно, а в разговоре почти и не произносится. – Madrid
Ee – похож на русский звук «Э» – febrero (февраль – фэврело)
Ff – [f] похож на русскую «Ф» – facil (легко – фасил), dificil
- перед a, o, u произносится как русский звук «Г» – gato (кот), gusto (вкус)
- перед i и e [ русская Х] – gente (люди)
- между гласным и в остальных случаях – слабое Г – pagar (платить). Наш преподаватель предупреждал нас, чтобы это Г не превращалось в украинское «Хэ».
Hh – не читается – ahora (сейчас/аора)
Jj – [x] – jinete (всадник), junta (дума)
Кк – употребляется редко. Если уж и употребляется, то исключительно, как русское «К» – kilo, Kremlin
Ll – мягкое эль! La”mpara (настольная лампа), lucir (сверкать)
Двойное эль ll – [й] calle (улица), llorar (плакать)
Mm – [м] – momento (момент)
Nn – [н] – nueve (дерево)
Ňñ – [нь] – niña (девочка), año (год)
O – [o] – tesoro (сокровище)
P – [пэ!] pero (предлог но)
- в начале слова раскатистое Рэ как у тигра! – russo, rio (река)
- в остальных случая обычное рэ – prensa (пресса)
Ss – [с русское] – sombrero (шляпа), siesta
Tt – [ т русское] – te” (чай), tintero (чернильница)
Uu – [у русское]club, cucurucho (кулёк)
Хх – [кс] – e”xito (успех)
Zz – [Ǿ] – похожа на произношение Сс в некоторых случаях (см. выше) Zaragoza
qui – quinto (пятая часть)
que – queso (сыр)
gui [ги] – giitarra
Забавное сочетание букв nv. Вопреки логики, оно читается – mb
то есть слово invitar читается как имбитар.
На этом изучение произношения закончено. Теперь остаётся лишь слушать и тренироваться самому.
Для тренировки советую Вам посетить следующий сайт, так как по бумаге хорошему произношению научиться сложно.=)
Как в Испании, так и в Латинской Америке испанский язык (исп. – español ) также называют кастильским (исп. – castellano ) в соответствии с названием региона, в котором он зародился (в средневековом королевстве Кастилия, которое включало в себя современную территорию провинции Бургос, автономных областей Ла-Риоха и Кантабрия, что на севере Испании). Этим подчеркивается его отличие от других языков Испании, поскольку в стране распространены еще – каталанский, галисийский, баскский, аранский, арагонский и астурийский языки.
Сами испанцы обычно называют свой язык испанским, если он упоминается вместе с иностранными языками , и кастильским – при упоминании вместе с другими языками Испании.
Любой язык нужно начинать изучать с алфавита.
Итак, в испанском алфавите 27 букв и несколько буквенных сочетаний (два согласных звука – ch , ll и rr – диграфы , которые в испанском алфавите не имеют отдельных букв).
В испанском языке всего 5 гласных – a, e, i, o, u – они произносятся звучно и не бывают безударными. Над гласными может стоять ударение для обозначения или иного смысла слова.
Также в испанском языке у гласных есть своя особенность: они могут образовывать дифтонги.
Дифтонгги – это сочетание двух определенных гласных (сильной и слабой или двух слабых), которые неотделемы друг от друга и входят в один (!) слог. Слабыми гласными являются –“i” и “u” .
Все дифтонги:
ei, ai, oi, eu, au, ou,
ie, ia, io, ue, ua, uo,
Есть еще отдельный знак ñ – с дельтой, и ü (двоеточие над буквой) – трема. Дельта обозначает мягкость звука, трема – раздельное произношение.
Испанский языкявляется модифицированным вариантом латинского алфавита.
Название 27 букв испанского алфавита
(исп. – Nombre de las 27 letras del alfabeto español ):
Написание буквы, Название буквы , ее звуковое соответствие :
A, a a [a ]
B , b be [б ]
C , с ce [θ ] или [к ]
D, d de [д ]
E, e e [э ]
F, f efe [ф ]
G, g ge [х ] или [г ]
H, h hache звук не произносится
I, i i [й ]
J, j jota [х ]
K, k ka [к ]
L, l ele [л ’ ]
M, m eme [м ]
N, n ene [н ]
Ñ, ñ eñe [нь ]
O, o o [о ]
P, p pe [п ]
Q, q cu [к ]
R, r erre [р ]
S, s ese [с ]
T, t te [т ]
U, u u [у ]
V, v uve [б ] или [β ]
W, w uvedoble [у + звук ]
X, x equis [кс ] или [гз ] или [с ]
Y, y ye (igriega) [и ] или [й ]
Z, z zeta, zeda [θ ].
Вне алфавита стоят буквенные сочетания (потому что буквы уже есть в алфавите):
Ch, ch che [ч ]
ll elle [й]
Rr, rr erre doble [рр ].
Испанский алфавит и произношение букв, на видео уроке от Натальи Антоновой :
Мила Баскова , специально для для.
Способ 1. Использовать Международную английскую раскладку
Самый простой способ – использовать сочетание клавиш. Не устанавливая испанский язык, добавляем раскладку английской клавиатуры – “США международная “.
Для этого заходим в “Панель управления” – “Языки и региональные стандарты” – “Языки” – “Добавить” – “Englih (United States) / Раскладка клавиатуры: США международная”.
Теперь можно печатать специфические испанские буквы ñ и ü , поставить над гласными acepto (ударение): é, á, ú, ó, í ; а так же использовать перевернутые знаки – ¡ и ¿ .
Напечатать испанские буквы делаем так – сначала нажимаем правый Alt (если правый Alt не работает, пробуем левый Alt) затем набираем – е, а, u, o, i, в результате получаем – é и остальные буквы под ударением. Тоже самое с буквой ñ и перевёрнутыми ¡ и ¿ – используйте правый Alt + n, ! и? .
Ударения на испанских гласных можно поставить, используя комбинацию – кнопка ” + буква
Чтобы поставить умляуты нажимаем правый Shift + кнопка ” + буква – получаем ü ä ö Ä . Для смены прописных и строчных – задействуем Caps Lock .
Единстве
нное, придется привыкнуть, что при наборе знаков ” или ” – для того, чтобы они отобразились после них надо нажать пробел.
Способ 2. Использовать Испанскую раскладку
Этот способ не всем подойдет, т.к. английская раскладка тоже нужна, а использовать одновременно три – русскую, испанскую и английскую не всегда удобно. Но вы можете попробовать этот способ, возможно он вам подойдет, для этого снова щелкаем по языковой панели левой кнопкой мыши. Далее выбираем: “Настройки языка” и нажимаем на кнопку “Добавить язык”. Выбираем “Испанский язык / нужная сортировка”, затем “Добавить”.
Тоже самое можно проделать через “Панель управления” – “Языки и региональные стандарты” – “Языки” – “Добавить” – “Испанский язык” .
Способ 3. Использовать горячие клавиши
В текстовом редакторе MS Word и других редакторах это можно сделать следующим способом.
1. В меню выбираем Вставка → Символ… В появившемся окошке, выбираем нужный символ. Вставляем.
2. Нужным символам можно назначить «Сочетание клавиш». В поле «Новое сочетание клавиш» поставить курсор. Теперь надо нажать на клавиатуре такую комбинацию клавиш, которая будет соответствовать данному символу . Поскольку обычный вопросительный знак печатается с помощью комбинации Shift + 1, то можно назначить Alt + 1 для перевернутого знака. Теперь ждём на кнопку «Назначить», и Word запомнит эту комбинацию.
Те же действия нужно повторить для всех испанских символов и букв: ¡ ¿ á í é ó ú ñ Á É Ó Ú Ñ Í ü . Для прописных букв можно использовать сочетание Shift + Alt + буква, т. к. для обычных прописных используется Shift . Для ü можно выбрать, например, CTRL + u. Либо не назначать никакое сочетание, поскольку этот символ очень редко используется. Можно просто выбирать его вручную через меню, как в начале вы выбирали ¡ .
3. Если вы часто пользуетесь командой «Символ…», то удобно вынести соответствующую кнопку на Панель инструментов. Для этого надо кликнуть по ней правой кнопкой мыши и в появившемся меню выбрать самый последний пункт, «Настройка…». В появившемся окошке в левой колонке выбрать «Вставка». В правой найти команду «Символ…» и перетащить её на Панель инструментов, удерживая левую кнопку мышки. Убрать её можно таким же образом, открыть «Настройки…» и, зажав левую клавишу мышки, убрать с панели.
Если вы знаете какой-нибудь европейский язык, то освоить испанский не вызовет никаких сложностей. Если же это первый язык, который вы хотите выучить, то тоже не страшно, поскольку начнем с самого начала, с алфавита.
Правила чтения
Но до того, как начать – маленькое отступление. Вот уже несколько лет, как я живу в Латинской Америке, в Перу. И перуанцы гордятся тем, что им удалось сохранить язык таким, каким он был во времена испанских завоевателей. Если мы сравним язык Испании и Перу, то главное отличие – это отсутствие испанского «сюсюканья». Послушайте песни испанских исполнителей, и вы услышите, что они делают примерно то же, что и англичане – произносят звук С как межзубный th в английском. И поскольку практически все диски и кассеты записывались в Испании, то диалоги и тексты изобилуют этим звуком. Когда я учила язык, это вызывало бурное веселье в группе. Предлагаю сохранить в памяти эту особенность испанского произношения и использовать ее в своей поездке в Испанию. В этом же курсе мы не будем ломать язык и станем произносить С как в русском языке.
Еще два обязательных момента – произносите букву Е всегда как Э.
А букву Л старайтесь всегда произносить мягко.
Ниже приведу таблицу с буквами и звуками испанского алфавита, а также с примерами слов. В качестве примеров возьмем имена, чтобы не было необходимости обращаться к словарю на первом же уроке. Но даже для того, чтобы прочитать правильно эти первые слова на испанском, нам необходимо знать несколько правил чтения.
- Читаем слово с «вологодским» акцентом, óкаем. То есть если я вижу слово “молоко”, то я должна произносить его не “malakó”, как в русском, а “molokó”.
- Читаем, что видим. Кроме буквы H. Она никогда не произносится. Логичный вопрос – а зачем ее тогда писать? Отвечу вопросом на вопрос: А зачем мы пишем букву Вв слове “здраВствуйте”? Так уж повелось.
- Ставим ударение на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный или на согласные N, S: O lga, E dwin, Ale xis.
- Если слово оканчивается на любой другой согласный (кроме N, S), то ударение ставится на последнем слоге: Davi d, Isabe l.
- В случае отклонения от пунктов 3 и 4, над ударным слогом ставится графический знак ударения: Borí s, Antó n.
Испанский алфавит (прослушать)
Прослушайте алфавит:
Буква | Произношение | Пример |
---|---|---|
Aa | а | Ana |
Bb | бэ | Blanca |
Cc | сэ | Carlos |
Dd | дэ | David |
Ee | э | Elena |
F f | эфе | Frank |
G g | хе | Gaspar |
H h | аче | Héctor |
I i | и | Inés |
J j | хота | Javier |
K k | ка | Kevin |
L l | эле | Laura |
M m | эме | Manuel |
N n | эне | Nicolás |
Ñ ñ | энье | Ñaki |
O o | о | Olga |
P p | пэ | Pedro |
Q q | ку | Qori |
R r | эре | Ricardo |
S s | эсе | Sara |
T t | тэ | Tamara |
U u | у | Úrsula |
V v | увэ | Viviana |
W w | увэдобле | Wendy |
X x | экис | Ximena |
Y y | и гриега | Ivonne |
Z z | сэта | Zósimo |
Особенности произношения
Буква | Особенности произношения |
---|---|
Aa | Как русское А. |
Bb | Как русское Б. |
Cc | В сочетании с A, O, U произносится как К. В сочетании с E, I произносится как С. |
Dd | Как русское Д. В конце слова почти не слышен. |
Ee | Всегда как русское Э. |
F f | Как русское Ф. |
G g | В сочетании с A, O, U произносится как Г. В сочетании с E, I произносится как Х. В сочетании GUI, GUE произносится как Г, при этом Uне произносится. |
H h | Никогда не произносится |
I i | Как русский И. |
J j | Как русский Х. |
K k | Как русский К. |
L l | Как русский Л. Всегда мягкий. |
M m | Как русский М. |
N n | Как русский Н. |
Ñ ñ | Как русский НЬ. |
O o | Всегда О. |
P p | Как русский П. |
Q q | Как русский К. В сочетании QUI, QUE произносится как K, при этом Uне произносится. |
R r | В начале слова, после паузы, а также после букв N, L произносится как РР |
S s | Как русский С. |
T t | Как русский Т. |
U u | Как русский У. |
V v | Как русский Б (практически не отличается от второй буквы алфавита по произношению). |
W w | Как русский В. |
X x | Как русский КС. |
Y y | Как русский И. Как русский Й на конце слова и в сочетании с гласными. |
Z z | Как русский С. В Испании – как английский ts. |
В некоторых алфавитах еще можно встретить две дополнительные буквы, вернее сочетания букв – CHи LL. Но в 1994 году они были официально исключены из алфавита, именно поскольку это буквосочетания, а не буквы,
В современном испанском языке, как вы могли увидеть, 27 букв.
Из них только 5 – гласные.
В следующем уроке поговорим о дифтонгах и трифтонгах в испанском языке
Задания к уроку
1. Прочитайте алфавит несколько раз.
2. Напишите буквы.
3. Прочитайте имена.
4. Напишите свое имя по-испански.
является вариантом латинского алфавита, испанский алфавит легок для запоминания, испанский алфавит – тема статьи. состоит из латинских букв и трех добавочных букв: ñ, ch, ll. В итоге, испанский алфавит содержит 29 букв, если считать добавочную букву w, которую используют только для написания различных названий, заимствованных слов и т.д. Испанский алфавит может содержать и 30 букв, т.к. в него иногда додбавляют двойную букву rr. Самым простым строительным блоком испанского языка являются буквы испанского алфавита. К счастью, названия букв в испанском алфавите обычно близки к тем звуками, которые они представляют в словах, что очень упрощает чтение. Всего в испанском алфавите насчитывается 29 букв латинского шрифта, причем две из них, K и W , встречаются лишь в словах, попавших в испанский из других языков. Откуда в испанском алфавите 29 букв, если в исходном латинском их всего 26? Дело в том, что испанцы добавили в свой алфавит дополнительные элементы, характерные только для их языка: С , CH и LL . В некоторых учебниках испанского языка в алфавит добавляют еще одну двойную букву- RR , и тогда общее количество букв испанского алфавита увеличивается до 30. Изучение испанского языка надо начинать с испанского алфавита. Надо, прежде всего, знать буквы и звуки, которые составляют испанский алфавит. Также, испанский алфавит важен для правильного пользования словарём. Поскольку с испанского алфавита начинается изучение испанского языка, то для начала Вам нужно будет обязательно научиться правильно читать по-испански, в этом Вам поможет знание испанского алфавита. Для того чтобы выучить испанский алфавит, не потребуется много времени и сил, особенно, если это Ваш второй язык. К счастью, названия букв в испанском алфавите обычно близки к тем звуками, которые они представляют в словах. Когда мы учим буквы испанского алфавита – мы не очень устаем, ведь это легкая задача, с которой справятся даже дети. Как и в любом языке, в испанском существуют свои правила чтения, для чего и существует испанская транскрипция. Правила чтения испанского алфавита достаточно просты и не столь многочисленны, как в других языках. Их достаточно будет запомнить один раз. Испанский алфавит состоит из 27 букв, из них 5 гласных, и 22 согласных. Также существуют диграфы, которыми являются следующие фонемы: «ch», «ll», «gu», «qu» и «rr». Буквы в испанском алфавите поизносятся также, как и пишутся, но, несмотря на это, существуют и свои особенности, о которых мы поговорим чуть ниже. Итак, вот основная часть испанского алфавита (из одиночных букв). Прочтите испанский алфавит и выучите названия всех букв.
A a | a | а | J j | jota | хота | R r | ere | эрэ |
B b | be | бэ | K k | ca | ка | rr | erre | эрре |
C c | ce | сэ | L l | ele | эле | S s | ese | эсэ |
Ch ch | che | че | Ll ll | elle | элье | T t | te | тэ |
D d | de | дэ | M m | eme | эмэ | U u | u | у |
E e | e | е | N n | ene | энэ | V v | uve | увэ |
F f | efe | эфэ | N n | ene | энье | W w | doble uve | добле увэ |
G g | ge | хэ | O o | o | о | X x | equis | экис |
H h | ache | аче | P p | pe | пэ | Y y | i griega | и гриега |
I i | i | и | Q q | cu | ку | Z z | ceda | сета |
Гласные
A a | [ a ] | Произносится как русский звук [а] под ударением – па рта | madre, ambos, mapa |
E e | [ e ] | Произносится почти как русский звук [э] под ударением – э ти | café, compadre, embarcar |
I i | [ i ] | Произносится как русский звук [и] под ударением – пи во | finca, timbre, mi |
O o | [ o ] | Произносится как русский звук [o] под ударением, но с большим округлением губ – о пера | teléfono, amo, foco |
U u | [ u ] | Произносится как русский звук [у] под ударением, но губы при этом округляются более энергично – у хо | universo, reunión, unidos |
Y y | [ i ] | Произносится как русский звук [и] | blanco y negro |
[ j ] | Произносится как полугласный [й] –край | mayo, muy |
Согласные
B b | [ b ] | В начале слова и в середне слова после m и n звучит как русский звук [б] | beber, bonita |
[ b ] | Между гласными и перед остальными согласными произносится как среднее между русскими звуками [б] и [в] | arriba, febrero | |
C c | [ k ] | Перед a , o , u и согласными произносится как русский звук [к] | сaza, octubre |
[ s ] | Перед e и i произносится как глухой шепелявый русский звук [с] | once | |
CH ch | [ t∫ ] | Произносится как русский звук [ч], но более энергично и твердо | chico, machismo |
D d | [ d ] | Ппроизносится мягче русского звука [д], но никогда не оглушается | madre, diablo |
F f | [ f ] | Произносится почти как русский звук [ф] | eficaz, frío, frenes |
G g | [ g ] | Перед a , o , u и согласными, а также в сочетании gu (где u не произносится ) призносится как русский звук [г] (если над гласной u стоит знак тремы “ü “, она произносится) | agosto, gafas |
[ h ] | Перед e и i произносится несколько напряжённее, чем русский звук [х] | biología, gemelos | |
H h | [ – ] | Немой согласный, не произносится | hermano, hacer, deshacer |
J j | [ h ] | Произносится как сильный русский звук [х], но в конце слова звучит очень слабо | mensaje, reloj |
K k | [ k ] | Произносится как русский звук [к] | kilogramo, kilómetro |
L l | [ l ] | Произносится мягче, чем русский звук [л], но твёрже, чем [ль] | los, helado, pastel |
LL ll | [ j ] | Произносится приблизительно как [й] , а в Аргентине – как [ж] или [дж] | llama, calle |
M m | [ m ] | Произносится как русский звук [м], но более энергично и коротко | madre, música, embajada |
N n | [ n ] | Произносится как русский звук [н] | no, en, andar |
Ñ ñ | [ ñ ] | Произносится как [нь] в словах конь як, няня , сень ор | ñoño, cañón, campaña |
P p | [ p ] | Произносится как русский звук [п] | padre, suponer |
Q q | [ k ] | Встречается только в сочетании qu (где u не произносится ), и произносится как русский звук [к] | quetzal, que |
R r | [ r ] | В середине и в конце слова произносится как русский звук [р] | primavera |
[ rr ] | В начачале слова произносится как двойной русский звук [р] – [рр] | rojo, ruso | |
S s | [ s-∫ ] | Произносится как среднее между русскими звуками [с] и [ш] | mesa, señor |
[ s-z ] | Перед согласными d , m и g произносится почти как русский звук [з], но более слабо | desde, desgastar | |
T t | [ t ] | Произносится как русский звук [т], но без придыхания. Не смягчается перед e и i . | todo, yate, temer |
V v | [ b ] | В начале слова и после m , n произносится почти как русский звук [б] | ventana, vino |
[ v ] | В середине слова произносится среднее между русскими звуками [б] и [в] | cerveza, novio | |
W w | [ w ] | Произносится как английский звук [w] – w ater | kilowatt, Zimbabwe |
X x | [ ks ] | Произносится как сочетание русских звуков [кс] | éxito, experiencia |
Z z | [ s ] | Произносится как шепелявый русский звук [с]; пишется перед a , o , u , согласными и в конце слова. | zorro, vez |
Самые популярные подкасты для изучения испанского
Чего вы ожидаете от хороших подкастов на испанском? Сперва меня посетила мысль о том, что должен существовать один идеальный подкаст — источник испанского языка для реальной жизни, который побуждал бы меня слушать его каждый день, пока я еду на работу или с работы. Через некоторое время я понял: главная проблема заключалась в том, что я не мог найти все необходимое для улучшения своих языковых навыков в одном подкасте. Вам также придется слушать News in Slow Spanish, смотреть короткие видео, фильмы, телепередачи и многое другое, чтобы достичь своих целей в изучении испанского языка.
При прослушивании подкастов важно понимать, как именно их нужно слушать, чтобы извлечь максимум информации. Невозможно прослушать их по одному разу и ждать, что пассивный словарный запас сразу же превратится в активный. Чтобы добиться такого результата, попробуйте использовать следующий подход, предложенный моим репетитором.
Предлагаю вам следующие рекомендации о том, как извлечь максимум знаний из прослушивания подкастов:
- Прослушивайте всю запись без перерывов. Постарайтесь уловить основную идею и ключевые моменты обсуждаемой темы, чтобы привыкнуть к скорости речи испанского языка.
- Разделите подкаст на три части и сосредоточьтесь на конкретных деталях в каждой из них. По возможности делайте заметки.
- Еще раз прослушайте подкаст, чтобы получить полное представление о теме обсуждения, а затем попытайтесь передать содержание подкаста не более чем в пяти предложениях, не используя свои заметки. Вы должны потратить на это не более трех минут.
Можете попросить своего репетитора обсудить подкаст на следующем уроке после того, как вы его внимательно прослушаете. В следующий раз у вас будет еще больше мотивации начать слушать новый подкаст благодаря всему, что вы узнали!
Теперь давайте перейдем к примерам хороших подкастов на испанском языке. Вот список некоторых подкастов, которые я нахожу весьма полезными для изучения новых слов, выражений, и понимания того, как говорят носители испанского.
Profedele.es
Profedele.es – это первый подкаст на испанском, который я начал слушать. Профессионально записанные аудио, видео и упражнения для практики испанского языка доступны бесплатно и в хорошем качестве! Мой репетитор также рекомендовал иногда заходить на этот сайт во время наших уроков. У меня уже есть большой список моих любимых анимационных видео, рассказов на испанском, грамматических и словарных упражнений с этого сайта, которые я всегда выполняю с большей радостью, чем те, которые мне иногда приходится делать по обычным учебникам.
Например, я был удивлен тем, как легко я выполнил все грамматические задания после просмотра короткого мультфильма El Vendedor de Humo (Продавец дыма). Благодаря интерактивному формату этого видео, я наконец-то понял разницу между Pretérito Perfecto (Прошедшее совершенное время) и Pretérito Indefinido (Прошедшее неопределенное время). Особенно хорошо на этом сайте то, что вам не нужно регистрироваться или платить за использование всех опций.
Notes in Spanish
Марина Диез (испанка) и Бен Кёртис (англичанин) – знаменитая пара, которая посвятила свою жизнь созданию лучших подкастов для изучения испанского языка. В этих подкастах они делятся большим количеством полезной информации и своими взглядами на каждую тему, а также словарными и грамматическими упражнениями. Авторы надлежащим образом изучают тему, прежде чем ответить на вопросы, и в каждом выпуске делятся точной информацией. Например, перед созданием подкаста о лучших способах путешествий по Испании, Vacaciones en España, Марина изучила цены на хостелы и железнодорожные билеты, нашла скидки и многое другое, а также проверила насколько удобно пользоваться сайтом Renfe. Я считаю, что Марина и Бен создают высококачественные профессионально составленные подкасты, видео, рабочие таблицы и другие дополнительные материалы, которые помогут развить ваши языковые навыки.
Spanish Obsessed
Я не представляю никого, кому бы могла не понравиться эта пара, потому что Лиз (колумбийка) и Роб (англичанин) невероятно очаровательны и глубоко интересуются каждой темой, которую обсуждают. Пусть вам и необходимо оформить платную подписку, чтобы получить полный доступ к подкастам всех уровней, но этот опыт определенно стоит своих денег. Во-первых, вы можете выбрать подкаст, соответствующий вашему текущему уровню знаний, и выучить испанский язык, слушая каждый выпуск и узнавая много новых слов, которые упоминаются в каждом эпизоде. Во-вторых, Лиз – носитель испанского языка, а Роб, как и мы, все еще его изучает, поэтому учиться на его ошибках легко, ведь Лиз часто его поправляет. Вы также можете посетить веб-сайт PodBean, где вы сможете найти некоторые подкасты с их официального сайта и прослушать их бесплатно.
Приготовьтесь общаться уверенно
Совершенствуйте свои языковые навыки с помощью еженедельных статей
Ivoox
Ivoox, также известен как «Audio Kiosco», представляет собой веб и мобильное приложение, доступное в Apple Music или Google Play. Здесь предложено множество подкастов, аудиокниг, радиопрограмм и записей в mp3 формате на испанском языке. Когда заходите на веб-сайт, прокрутите вниз, пока не увидите вопрос «Qué te Interesta?». Затем выберите одну из десяти категорий общих интересов. Я рекомендую начать с простого, например, «Ocio» (досуг), потому что здесь затронуты более общие темы, и вы, скорее всего, уже сталкивались с некоторыми из этих слов. В отличие от других каналов подкастов, перечисленных здесь, Ivoox не предназначен для людей, которые все еще изучают испанский язык, поэтому новичкам может быть трудно успевать за быстрым темпом речи. Однако, если вы уже привыкли к тому, что носители испанского языка спешат в произношении слов и даже не замечают этого, то Ivoox станет отличным способом насладиться реальным испанским языком. Кстати, после прослушивания нескольких подкастов, приложение порекомендует другие интересные подкасты на основании истории ваших наиболее прослушиваемых записей.
Español Automatico
Если вы путаете прошедшие времена испанского языка или хотите улучшить свое произношение и навыки восприятия речи на слух, подпишитесь на этот YouTube канал. Español Automatico признан лучшим подкастом для изучения испанского языка и создан Каро Мартинесом, который получил награду Gratitude Award за помощь ученикам в развитии свободного владения испанским языком. Канал полон подробных объяснений грамматических структур, а также удивительных подкастов для путешественников, например, El Camino de Santiago и многих других. Более того, если вы любите Барселону так же сильно, как я, то вам точно понравится Каро из Барселоны, ее прекрасный Кастильский Испанский и то, как она объясняет сложные правила простым языком.
TED en Español
И последнее, но не менее важное: вы можете присоединиться к сообществу говорящих на испанском языке подкастеров, которые делятся своими идеями на TED. Поначалу канал может показаться вам довольно сложным и непростым, потому что это не испанский подкаст для начинающих. Итак, выберите интересную тему, которая поможет вам сосредоточиться на содержании выступления, а не на грамматике. Еще одна важная рекомендация – разделите двадцати или сорокаминутные подкасты на несколько частей, чтобы у вас было время переварить и полностью понять информацию из подкаста.
Подводя итоги, рекомендую следующее: старайтесь слушать подкасты на испанском хотя бы два раза в неделю, чтобы была возможность больше практиковать понимание и найти идеи для обсуждения со своим репетитором или одноклассниками. Я также советую использовать любые моменты свободного времени для прослушивания подкастов, например, когда вы идете на работу и обратно, или стоите в очереди, или даже принимаете душ. Наслаждайтесь изучением испанского и позвольте себе познать всю красоту этого уникального языка!
Полезная статья: Лучшие сайты для курсов испанского
Как выучить испанский алфавит: 3 простых урока и 3 увлекательных дополнительных занятия
По bethtrach Последнее обновление:
Если вы знаете, как правильно преподавать испанский алфавит, ваши ученики будут помнить всю эту чертову вещь через 30 лет.
Алфавит — это один из основных строительных блоков любого языка, и его изучение может быть очень увлекательным!
Часто это их первый опыт знакомства с новым языком, поэтому важно поддерживать их интерес, а не пугать.
Попробуйте наш метод обучения испанскому алфавиту, чтобы выйти за рамки простого запоминания и погрузиться в веселье с алфавитом!
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Важность изучения алфавита
Английский алфавит часто имеет мало общего с фонетическими правилами языка. Испанский алфавит имеет гораздо больше смысла.
В отличие от английского языка, который весело сочетал в себе французское, латинское и североевропейское влияние по мере того, как контроль над Британскими островами переходил из рук в руки на протяжении веков, Real Academia Española следит за испанским языком и создает его официальные правила с 1713 года. причин, по которым испанский алфавит так логичен и последователен по сей день. В большинстве случаев к каждой букве присоединяется только один звук.
Немедленно поделитесь этим лакомым кусочком со своими учениками — любой, кто боролся с произвольными правилами английского правописания, полюбит , чтобы научиться писать на языке, в котором так много смысла! Изучение алфавита также поможет вашим ученикам научиться правильно произносить испанский язык.
Как только они узнают, какие звуки издает каждая буква, они почти сразу смогут правильно произносить новые слова. Это огромный прилив уверенности, поэтому имеет смысл учить алфавит как можно раньше!
Как учить испанский алфавит сегодня
¡Внимание!
Сегодняшний испанский алфавит, вероятно, отличается от того, который вы учили в школе.
В 2010 году Королевская академия внесла изменения в официальный испанский алфавит, чтобы сократить использование знаков ударения и исключить ch и ll , оставив в испанском алфавите всего 27 букв (все английские буквы плюс ñ) . Это означает, что словари и системы алфавита теперь другие, хотя произношение и написание остаются прежними.
Вам придется решить для себя, как подойти к переменам в вашем классе. Поскольку вашей конечной целью является помочь вашим ученикам свободно читать и говорить по-испански, имеет смысл продолжать преподавать ch , ll , ñ и rr как часть 30-буквенного испанского алфавита, чтобы более четко сфокусироваться. по фонетике.
Вы всегда можете поделиться историей возмущения, вызванного этим изменением, особенно отказом президента Венесуэлы Уго Чавеса принять мандат Королевской академии.
Урок A: Начало работы
Ваше первое задание? Познакомить с алфавитом.
Попросите учеников написать и произнести алфавит, буква за буквой. Как только вы введете все буквы, сделайте несколько упражнений на произношение , чтобы они повторялись за вами, пока вы работаете с азбукой испанского языка.
После того, как вы назвали все буквы, снова пройдитесь по алфавиту, на этот раз назвав каждую букву, а затем сразу после этого произнесите ее звук. Это устное упражнение также стоит повторить несколько раз. Чтобы прервать упражнения, попросите учащихся сравнить и сопоставить английский и испанский алфавиты.
Еще одно упражнение, которое стоит повторить? Сосредоточьтесь на испанских гласных , a , e , i , o , u . Одна буква, одна звуковая связь в испанском языке в конечном итоге проще, но научиться связывать разные гласные звуки с каждой буквой поначалу сложно. Чем быстрее ваши ученики запомнят звуки по порядку с помощью устного упражнения a , e , i , o , u , тем лучше они будут использовать испанские гласные без вмешательства английского языка.
Урок B: Движение вперед
Изучив буквы и звуки алфавита (конечно, на испанском!), пришло время начать использовать их для .
Начните с того, что напишите на доске несколько знакомых слов (привет и adiós , кто-нибудь?) и попросите учащихся произнести их вслух, называя буквы по мере того, как вы указываете на них. Как только они разогреются, пусть пары быстро «повернутся и заговорят», чтобы произнести вслух свои имена для своих партнеров.
Теперь пришло время для какой-нибудь таинственной диктовки . Все, что нужно вашим ученикам, это бумага и карандаш, чтобы записать буквы загадочного слова, которое вы произнесете. Начните медленно! Им потребуется несколько секунд на письмо, чтобы понять, что написать. Поощряйте их рисовать пустую черту (например, «____») в тех местах, где они не уверены, чтобы они могли вернуться к ней позже — вы будете повторять каждое слово несколько раз!
Совет для профессионалов: Мне нравится составлять пять слов по буквам в теме (сезоны, животные, погода), чтобы было весело. Просто убедитесь, что учащиеся хранят слова в секрете, пока они их понимают! Закончив, проверьте работу вслух.
Диктовка также хорошо работает, когда вы переходите к словам, которые они еще не выучили. Чтобы проверить свою работу, попросите учащихся вместе с партнером произнести слова, используя фонетику испанского языка, а затем «перевести» для них, показав фотографию каждого слова. Это также здорово, когда вы делаете это с учетом темы, особенно той, о которой вы не узнаете на испанском языке I, например, о космосе или ароматах мороженого.
Урок C: Правильное правописание
После всех основных упражнений и диктантов по рецептивному языку пришло время научить ваших учеников говорить и писать!
Это прекрасное время, чтобы вернуться к некоторым работам в паре сначала, чтобы укрепить доверие, написав свое имя и фамилию для партнера. Оттуда вы можете перейти на базовые словарные слова, которые они уже знают. Попробуйте назвать их всему классу, и пусть члены каждой пары по очереди произносят одно вслух своему партнеру — сначала запишите их, это тоже нормально!
После того, как некоторые устные правописания с низкими ставками были устранены, пришло время изменить упражнение на диктант, чтобы учащиеся произносили по буквам незнакомые испанские слова . Это похоже на старомодную проверку правописания, в которой учитель называет слова, а ученики их записывают. После каждой группы из пяти слов учащиеся-добровольцы произносят слова вслух, а вы записываете то, что они говорят, на доске. При необходимости попросите добровольцев внести поправки, пока вы очень медленно повторяете слова, особенно гласные и дифтонги!
Знакомство с X, Y, Z: Алфавитные развлечения и игры, которые можно использовать в течение всего года
Как только дети начнут усваивать алфавит после первых трех уроков, они должны быть официально готовы к работе.
Чтобы поддерживать их навыки, попробуйте включить в свои уроки несколько забавных алфавитных игр в течение учебного года, чтобы закрепить понятия и повторить другие материалы.
Ежедневная диктовка
Продолжая регулярно практиковать диктовку, вы сохраните орфографические навыки ваших учеников. Попробуйте это упражнение в качестве разминки в интенсивном чередовании, но не забудьте переключиться, пишете ли вы слово по буквам или просите учащихся произнести новое слово по буквам.
Диктовка может быть забавным способом ввести праздничную лексику, которая официально не является частью вашей учебной программы, или вы можете использовать ее для введения новых словарных слов — она вдохновляет на более активное обучение, чем просто раздача списка слов для изучения!
Орфографические пчелы
Ничто не сравнится с хорошей, старомодной орфографической пчелой, чтобы повторить словарный запас и алфавит перед модульным тестом или промежуточным экзаменом! Орфографическая пчела также может стать хорошим вводным уроком для творческого письма на целевом языке, потому что это сигнализирует о том, что вы здесь, чтобы сделать письмо увлекательным.
Вы можете провести экзамен по орфографии в классическом стиле, попросив учащихся выстроиться в очередь и индивидуально побороться за первое место. Вы также можете рассмотреть прилагает усилия всей команды , чтобы немного снизить давление. Для этого разделите класс пополам и поставьте их в две шеренги. Представитель в начале каждой линии сталкивается лицом к лицу в стиле «Семейная вражда», жужжа, чтобы произнести заданное слово. Победитель зарабатывает очко для своей команды и может оставаться лицом к лицу с другим игроком, в то время как другой ученик идет в конец очереди.
Палач
Как только ваши ученики освоят алфавит, играйте в палача на испанском языке повышает их уровень критического мышления и дает им подлинную причину использовать свои буквы.
Разделите класс на две или три команды, дайте каждой команде по очереди отгадать букву в головоломке, которую вы пишете на доске. Лучше всего это работает, когда вы пишете целую фразу или предложение на испанском языке, по одному пропуску на каждую требуемую букву. Каждая команда получает свою виселицу; добавьте заголовок, тело и т. д. для каждой неправильной буквы. Угадав букву, команда может либо решить головоломку (на испанском языке!), либо пройти. Игра продолжается до тех пор, пока у команд не закончатся части тела для палача или пока они не решат головоломку.
Эта игра особенно интересна, если вы сделаете головоломку вопросом и наградите бонусным баллом команду, которая сможет правильно ответить на вопрос по-испански после они поймут, в чем вопрос, решив головоломку!
Обучив своих учеников испанскому алфавиту и попрактиковавшись в этих веселых играх, не забывайте возвращаться к этой теме в течение года!
Изучающим язык нужно много раз повторять, чтобы добиться беглости, но повтор не должен быть скучным. Держите своих учеников в напряжении с помощью этих увлекательных занятий, чтобы сделать изучение алфавита приятной частью изучения языка.
Элизабет Трэч преподавала испанский язык в течение восьми лет в государственной начальной школе в Бруклине, штат Массачусетс, где она была соавтором оригинальной школьной программы испанского языка для K-5 округа. Она также является профессиональным писателем и редактором. Узнайте больше о ее работе и свяжитесь с The Blogwright.
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Бефтрах
« 8 практических разговорных упражнений, которые помогут вам получить удовольствие от занятий испанским языком
14 увлекательных тем для углубленного разговора на уроках испанского »
9 Упражнения с испанским алфавитом для расширения словарного запаса
Когда мы знакомим начинающих изучать испанский язык с названиями букв и звуками букв, мы связываем эти звуки со словами. Выучить звуки букв для детей несложно, хотя им и приходится отделять их от английской звуковой системы. Часто занятия по испанскому алфавиту в основном связаны со словарным запасом для изучающих испанский язык. Я приложил бесплатную распечатку с картинками, представляющими каждую букву испанского алфавита. Ссылку вы найдете в конце поста.
Существует множество вариантов изготовления наборов испанских букв, если вы не можете найти магнитные или пенопластовые буквы с символом ñ. Вы можете сделать открытки или нарисовать буквы на камнях или деревянных фигурах из магазина товаров для рукоделия. Фигуры, подобные сердечкам на фото, недорогие и легкие. Добавьте немного магнитной ленты, и у вас есть набор для использования на холодильнике.
Дети, изучающие испанский язык, имеют ограниченный словарный запас, поэтому важно использовать предметы и картинки для поддержки слов, которые вы используете для обозначения звуков испанских букв. Все следующие действия сопоставляют объекты или изображения с буквами. Разница в деятельности заключается в том, как дети находят и расставляют предметы. Стоит выполнять различные действия, используя один и тот же набор слов, потому что именно процесс размышления о звуке и слове, а затем их соотнесение, укрепляет звук буквы, название буквы и словарный запас.
Мне нравятся занятия, в которых предметы обозначают звуки букв. Вы можете найти предметы в доме или классе, которые подходят для большинства букв. Есть и более хитрые, например, k и w . Слов, начинающихся с этих букв, меньше, потому что они не встречаются в испанском языке естественным образом; слова взяты из других языков. Я использую изображения для слов, для которых не могу найти объектов, а для некоторых действий, описанных ниже, требуются изображения для всех букв. Я приложил печатную форму с несколькими картинками для каждой буквы алфавита. За картинками следует список дополнительных общеупотребительных слов, и вы сможете придумать множество других.
В испанском алфавите el abecedario или el alfabeto . Буквы женского рода: ла Э, ла Т. Это потому, что слово летра женского рода – ла летра Т . Вот несколько фраз, которые вы будете использовать, когда будете говорить о буквах и словах с детьми, изучающими испанский язык:
E de elefante. – E для слона / E как слон.
Elefante empieza con E. – Слон начинается с E.
¿Con qué letra empieza elefante? – С какой буквы начинается слон?
¿Qué palabra empieza con E? – Какое слово начинается на Е?
Испанский алфавит Занятия
Перейдите по ссылкам, чтобы посмотреть отличные фотографии этих занятий.
1. Сделать баночки с алфавитом. Пометьте контейнеры буквой и положите в банку предметы, названия которых начинаются с этой буквы.
2. – Сделать музей алфавита из найденных предметов. Мне нравится эта идея, потому что по мере того, как дети, изучающие испанский язык, приобретают новый словарный запас, они могут добавить объект в музей. Для изучающих испанский язык, когда объект находится в музее, звук буквы служит напоминанием о словарном запасе. Для носителей испанского языка объект и знакомое слово служат напоминанием о звучании буквы.
3. Нарисуйте буквенный круг. – На фото дети подбирают буквы к буквам. Вы можете сделать то же самое, сопоставив картинки и предметы с буквами.
4. Устройте охоту за алфавитом. Для этого занятия дети ищут предметы, названия которых начинаются с определенных звуков, поэтому им нужно увеличить словарный запас. Вы также можете выполнять задание вместе и помогать им, называя предметы во время поиска. Они слушают звук, который соответствует букве. Для детей, у которых больше словарного запаса, в этом посте описывается версия гонки по поиску мусора по алфавиту.
5. Соедините наклейки с алфавитом. Это хорошее занятие, потому что вы можете повесить плакат и поговорить о нем, когда закончите. Маловероятно, что у вас есть наклейки для всех букв, но вы можете распечатать картинки, которые я привел ниже, или свои собственные, на бумаге для наклеек.
6. Составьте письмо lotería ( бинго). Разместите буквы на игровом поле. В Интернете есть множество бесплатных генераторов бинго, но одним из моих любимых является Lanternfish. Для детей, которые могут слышать и различать звуки букв, вы можете назвать слово и поднять предмет или картинку. Для детей, которые учат звуки своих букв, вы также можете поднять визуальную подсказку и произнести букву: T de tigre или P de pez.
7. Сделайте магнитный набор картинок на холодильник, распечатав прилагаемые картинки или свои собственные на магнитной бумаге. Добавьте магнитные буквы, и дети смогут сопоставлять буквы и картинки.
8. Играйте в карточные игры. Сделайте карточки с буквами того же размера, что и картинки, и сопоставьте карточки. Как только дети выучат слова, играйте на память, сопоставляя буквы и картинки. Не забывайте играть всего несколькими картами за раз, если словарный запас является новым.
9. Копай сокровища. Дети любят искать вещи. Если у вас есть пластиковые игрушки для обозначения слов, закопайте их в землю или спрячьте в клочья бумаги. Когда дети находят предмет, они сопоставляют его с буквой. Вы также можете скрыть пенопластовые или магнитные буквы, и они могут сопоставить букву с правильным объектом.
Бесплатные задания для печати испанского алфавита
Картинки для букв испанского алфавита
Вас также может заинтересовать этот пост: Испанские прищепки для печати. Задания для чисел, гласных и математики
Учим испанский алфавит и фонетику – Увлекательная рабочая тетрадь для детей по испанскому языку
В этом посте: Научите своих детей испанскому алфавиту и испанской фонетике дома! Узнайте больше об этой увлекательной рабочей тетради по фонетике испанского языка для детей и о том, как она может упростить ваше путешествие по чтению на испанском языке. Пост может содержать партнерские ссылки.
Давайте научимся читать по-испански вместе с нашими двуязычными детьми! Выработка прочного набора фонетических навыков у двуязычных детей на языке меньшинства — отличный способ сохранить билингвизм вашего ребенка по мере взросления. Несмотря на этот удивительный навык, многие из нас не работают над фонетикой испанского языка с нашими подающими надежды билингвами.
Почему больше семей не извлекают выгоду из этой важной части изучения испанского языка? Я думаю, что многие родители не знают, с чего начать, обучая своих детей чтению дома! Вот где на помощь приходит Reading Con mi Familia.
Что такое Reading Con mi Familia?
Как учитель испанского языка для детей от дошкольного до подросткового возраста, я на собственном опыте убедилась в важности фонетического понимания у изучающих испанский язык. Я создал Reading Con mi Familia, чтобы помочь семьям развивать эти навыки дома, чтобы помочь вырастить не только двуязычных детей, но и двуязычных!
Итак, что это за волшебная тетрадь по испанскому фонетике? Это рабочая тетрадь на 200+ страниц с 29 мини-уроками по фонетике, дополнительной практикой по слогам и словообразованию, аудиогидами и потрясающими бонусами, которые нельзя найти больше нигде!
Reading Con mi Familia предназначен для детей в возрасте от 4 до 8 лет и фокусируется на звуках букв, распознавании алфавита, построении слогов, словообразовании и построении начальных предложений в испанском языке. Благодаря повторению, увлекательным занятиям по раннему письму и постепенному наращиванию навыков дети закончат Reading Con mi Familia с хорошим пониманием фонетики и слоговой грамоты, а также более беглым владением испанским языком.
Кто может пользоваться Reading Con mi Familia?
¡Все! Каждый! Это полностью двуязычная рабочая тетрадь по испанскому языку для детей, написанная учителем на испанском и английском языках. Помимо инструкций по фонетике на испанском и английском языках, для изучающих испанский язык предусмотрена дополнительная поддержка с аудиогидами, полным глоссарием и ключами для ответов. Моя цель состоит в том, чтобы эта двуязычная рабочая тетрадь могла помочь каждой семье обучать испанскому языку дома.
Эта рабочая тетрадь по испанскому для детей подойдет каждой семье. Вы можете использовать его самостоятельно со своими двуязычными читателями, попросить бабушку или дедушку, говорящего по-испански, или родственника, преподавать некоторые уроки, или позволить детям старшего возраста работать более независимо. Эта рабочая тетрадь по испанской фонетике предназначена для того, чтобы помочь вам в любом случае, когда вам это нужно.
Испанская акустика дома
Я всегда говорю, что в Reading Con mi Familia есть почти все, что вам нужно, чтобы научиться читать дома. Конечно, нужен хороший настрой! Есть также несколько дополнительных ресурсов, которые помогут вам узнать больше об испанском алфавите и звуках букв дома.
Испанские алфавитные книжки для детей
- R es para Respirar. Мне нравится эта испанская азбука для детей, потому что она также дает детям прекрасное социально-эмоциональное обучение. Внимательность — очень важный навык для обучения наших детей, а еще у него есть бонус в виде потрясающего урока фонетики испанского языка!
- Vocales con Cuento — это веселая и интерактивная книга по фонетике испанского языка для детей, посвященная изучению гласных звуков. Гласные — это первое, что ваши дети учат в моей рабочей тетради по фонетике испанского языка для детей — это ОЧЕНЬ важно! Это забавная история, которая принесет радость и веселье в изучение испанского алфавита дома.
- Испанская азбука. Мои дети любили читать эту книгу с самого раннего детства. Это простой способ внедрить уроки звукозаписи испанских букв в любой рассказ! Иллюстрации такие милые, что помогают расширить словарный запас ваших двуязычных детей.
- La Catrina Vocales – культурная осведомленность и испанская акустика в одной книге? Запишите меня! Я всегда любил Lil’ Libros, и эта книга не исключение. Узнайте о Día de Muertos en español, практикуя испанские гласные звуки.
Веселые и бесплатные уроки испанского алфавита для детей
- Сыграйте в игру на совпадение с этими бесплатными карточками с испанским алфавитом! Вы также можете спрятать их по всему дому и устроить веселую охоту за мусором.
- Не ломай лед! Мне нравится эта идея от Bilingual Beginnings. Я всегда стараюсь привнести игру в изучение испанского алфавита дома.
- Играйте с пластилином! Привнесение сенсорного опыта — это прекрасный способ заставить детей взаимодействовать с уроками фонетики испанского языка. Возьмите эти бесплатные коврики из теста для игры с буквами, чтобы практиковаться во время игры.
- Хотите еще больше увлекательных занятий по изучению букв для детей! Ознакомьтесь с этим эпическим списком из 25 веселых и интерактивных уроков фонетики. Просто убедитесь, что сначала вы сосредотачиваетесь на изучении звуков букв, а не имен.
Самое важное в изучении фонетики испанского языка и звуков букв дома , чтобы повеселиться! Учить детей читать по-испански может быть непросто, но я обещаю, что вы сможете делать это с радостью и добьетесь невероятного успеха. Пусть Reading Con mi Familia станет частью вашего путешествия, и давайте начнем читать вместе!
Нравится этот пост? Поделитесь и сохраните!
ТЕГИ:обучение домаИспанский для детейИспанский детский садИспанская акустикаИспанская рабочая тетрадь
Испанский алфавит: полное руководство
Если вы изучаете испанский язык, вам понадобится время, чтобы выучить испанский алфавит. В конце концов, буквы являются строительными блоками языка. Кроме того, его достаточно легко выучить, особенно если вы уже умеете читать латинские буквы — знаете, а, б, в… все хиты.
Знание испанского алфавита поможет улучшить испанское произношение и даст вам основу для изучения правописания и испанских слов, не полагаясь на английский.
Итак, приступим.
Вот все, что вам нужно знать об испанском алфавите
Сколько букв в испанском алфавите?
Единственная разница между английским и испанским письменным алфавитом заключается в том, что в испанском 27 букв, а в английском всего 26. Хорошая новость об испанском алфавите заключается в том, что с точки зрения чтения это, по сути, латинский алфавит, который мы знаем и любим. Это алфавит, используемый в английском, а также во многих других языках — из германской и романской языковых семей, а также за их пределами.
Видите ли, исторически в испанском языке было несколько дополнительных букв, одна из которых существует до сих пор, и вы, вероятно, видели ее раньше.
Встречайте – («en-yeh») – как в пина колада и España .
Несмотря на отчетливое сходство с n, ñ — это отдельная уникальная буква. Оно произносится приблизительно так же, как «ни» в слове «талреп» или «ни» в слове «лук».
История ñ и тильды
Ñ, которой не было в латыни и поэтому не встречается в других романских языках, была первоначально создана примерно в двенадцатом веке испанскими писцами. Они использовали тильду (этот символ: ~) как краткую форму для двух одинаковых букв, появляющихся подряд, когда они копировали латинский текст. Так, например, первоначальное латинское обозначение года, annus, в конечном итоге стало испанским año.
Со временем тильда вышла из употребления поверх других букв, но осталась на n, приобретая новое значение. Оно стало использоваться для обозначения того специфического произношения «нюх», став частью уникальной ткани языка.
Уголок ботаника грамматики
Есть несколько испанских акцентов, которые мы не используем в английском языке. Однако другие диакритические знаки (то есть символы, добавляемые к буквам) не превращают гласные, к которым они добавляются, в новые буквы.
Знак ´, появляющийся над гласными (á, é, í, ó, ú), считается одним ударением, которое можно применять по мере необходимости, чтобы указать, на какой слог в слове падает ударение. И ü действительно указывает на произношение (оно говорит вам, что u производит звук «w»), но просто не считается отдельной буквой.
Другие устаревшие буквы испанского алфавита
Другими уникальными буквами, использовавшимися ранее, были:
- Ch («che»)
- Ll («двойной эле»)
И вы все еще можете видеть их в виде букв, особенно в старых учебниках и ресурсах.
Видите ли, сегодня в испанском алфавите 27 букв, но до 2010 года считалось, что их 29. Именно тогда RAE (Real Academia Española) — учреждение, отвечающее за испанский язык, — приняло решение официально ликвидировать che и doble ele как отдельные буквы.
Вместо этого они считаются так называемыми диграфами — сочетанием двух букв, обозначающих один звук, например, ph и th в английском языке. При переключении ch и ll присоединяются к rr — «doble erre» — еще одному диграфу, который вы иногда можете видеть в списке как отдельная буква!
Намерение состояло в том, чтобы упростить испанскую орфографию и грамматику, и это изменение произошло вместе с новыми правилами для дефисов и акцентов. Забавная штука, правда?
Подождите здесь…
Чувствуете, что уже все в алфавитном порядке? Пропустите семантику и начните учить испанский язык на Busuu прямо сейчас.
Начать
Произношение 101
Хорошо, теперь вы знаете все об испанском алфавите, по крайней мере, с точки зрения письма. Но вы упускаете важный элемент — вам нужно выучить произношение испанского алфавита!
Но не волнуйтесь, мы упростили задачу. Вот таблица и диаграмма, которые помогут вам выучить испанские названия букв и посмотреть, как они обычно произносятся.
Как произносить испанский алфавит
А | и | аранья (паук) | С | энье (эн-йе) | нинья (маленькая девочка) |
Б | до (беа) | боты (сапоги) | О | или | отоньо (осень) |
С | ce ( скажем для Латинской Америки, thay для Европы) | casa (дом), cena (ужин) | Р | пэ (оплата) | перро (собака) |
Д | де (деи) | дульсе (конфеты/сладости) | В | у. е. (ку) | кесадилья (кесадилья) |
Е | и | слон (слон) | Р | дальше (эр-ра) | радио (радио) |
Ф | эфе (э-фе) | fuego (огонь) | С | эзе (эс-э) | сангрия (сангрия) |
Г | гэ (хэй) | галло (петух), род (люди) | Т | тэ (тех) | тибурон (акула) |
Н | гач (ач-ай) | хиело (лед) | У | у (оо) | увас (виноград) |
я | и (ee) или я латинский | насекомое (насекомое) | В | uve (oo-veh для Европы), ve corta , ve chica или ve baja | ventana (окно) |
Дж | хота (хотта) | жирафа (жираф) | Вт | уве двойная (oo-veh доб-лех), двойная уве , двойная ве или двойная и | вафельный (вафельный) |
К | ка (ка) | коала (коала) | х | равноценный (а-кеес) | ксенофобия (ксенофобия) |
Л | эле (эль-э) | книга (книга) | Д | ye>/i> (Латинская Америка) или i griega (Европа: ee-griega ) | йогурт (йогурт) |
М | эмэ (эм-э) | мансана (яблоко) | З | дзета (те-та/се-та) | зорро (лиса) |
Н | ен (ан-эх) | нубе (облако) |
Подлые исключения из правил
Хотя приведенная выше таблица поможет вам начать знакомство с основными звуками испанского языка, как и в любом другом языке, существуют исключения. Просто представьте себе человека, не говорящего по-английски, который пытается произнести слова «ритм» или «филантропия» с помощью простой таблицы с английским алфавитом.
Итак, давайте посмотрим, когда диаграмма не совсем соответствует тому, как используется язык.
Хотя произношение большинства букв остается неизменным, иногда сложение двух букв приводит к неожиданным результатам. Вот наиболее распространенные случаи этого явления в испанском языке — три из них могут быть вам знакомы, если вы читали первый раздел о буквах испанского алфавита.
В испанском языке звук g меняется в зависимости от следующей за ней гласной.
G+ гласные
До i или e | Хриплое «ч» | род (люди) |
Ch
Ch , бывшая буква che, принимает английский звук «ch», который вы слышите в «choo-choo» или «cheese». На испанском подумай чичаррон или чика .
Между тем, doble ele произносится немного по-разному в зависимости от того, в какой точке мира вы находитесь. Это чаще всего произносится как «y» во всем испаноязычном мире, в отличие от «l» в loco или lugar . Однако в регионах Мексики, Центральной и Южной Америки он может принимать мягкий звук «j» или даже «sh». Буква «j» наиболее распространена в Мексике и Колумбии, а «sh» — в Аргентине и Уругвае. В некоторых местах (в том числе на Филиппинах) это может даже звучать как «ly» — например, «миллионы» или итальянское 9.0015 famiglia — но это, вероятно, наименее распространенная вариация.
Различные варианты произношения Ll
полло (пойо) | полло (поджо) | полло (пошо) |
лювия (ювия) | лювия (джувия) | лювия (шувия) |
Rr
Далее идет всеми любимый оригинальный диграф, doble erre, который звучит как «трель» — то есть катится — для характерного испанского звучания. Это стоит освоить, так как трель r может изменить значение слова.
Также стоит отметить, что одна буква r в начале слова обрабатывается одинаково.
Вот несколько примеров, которые вы можете использовать для тренировки:
Катаный
- Carro (автомобиль)
- Перро (собака)
- Ослик (осел)
- Ропа (одежда)
Некатаный
- Каро (дорого)
- Перо (а)
- Бюро (бюро)
- Арепа (арепа)
А кто устоит перед словом, в котором используются оба звука? Карретера (шоссе).
И последнее, но не менее важное: у вас есть equis , который принимает различные звуки в зависимости от контекста. Он может издавать звук «кс», как «х» в поле , или превращаться в звук «ш», «х» или «с», особенно в словах и именах, родом из Мексики. Однако, когда дело доходит до правильного произношения слова с крестиком в испанском языке, это часто зависит от происхождения слова и говорящего, поэтому лучше просто учиться на ходу. Взгляните:
Х
х как “ш” | Xela (город в Гватемале) |
х как «ч» | Мексика, Оахака (город в Мексике) |
х как «s» | xilófono (латиноамериканское произношение) |
И это испанский алфавит, закрытый
Теперь вы знаете все тонкости испанского алфавита. Вы практически мастер букв и звуков. Но, конечно, это только начало.
Примените эти письма на практике с помощью курса испанского языка Busuu
Busuu поможет вам перейти от основ испанского языка к свободному владению языком, достойному резюме. В курс даже включен целый комплекс уроков по испанскому произношению. Так чего же ты ждешь?
Начните сегодня
План урока 4 — CurriculumResourceUnit
w3.org/1999/xhtml” align=”left”>
План урока 4
|
Простое руководство с произношением и песнями
Вы собираетесь начать изучение испанского, но не знаете, где или как выучить испанский ? Это легко, начните с изучения испанского алфавита!
El alfabeto en Español , или испанский алфавит, состоит из 27 букв. Хотя некоторые не согласны с тем, что изначально оно состояло из 30 букв, включая «ch», «ll» и «ñ», Real Academia Española решила, что «ch» и «ll» больше не должны считаться частью алфавит. Остается с нами:
а, б, в, г, д, е, ж, з, и, к, к, л, м, н, с, о, р, к, р, с, т, ю, в, ш , y, z
Следующая статья расскажет вам о различных буквах алфавита, о том, как их использовать, и познакомит вас с новым учебным материалом.
Испанский алфавит – буквы
Специальные символы
Можно сказать, что технически в испанском языке есть четыре специальных символа. Самым особенным из всех является – , что примерно звучит как ny на английском языке (например, ny on), но это не совсем то же самое.
Обратите внимание на то, как ваш язык должен двигаться вперед так, чтобы его середина касалась неба, а не кончика, как это делается в английском языке.
Остальные три буквы — «che» ( ch ), «elle» ( ll ) и «erre» (rr) (которые на самом деле являются сочетаниями согласных, но включены сюда, поскольку они считаются буквами
Ассоциация академий испанского языка, собравшаяся в Мадриде на свой 10-й ежегодный конгресс, проголосовала за удаление букв «Ch», «Ll», «Rr» и «Ñ» из испанского алфавита
Этот ход не меняет произношение, использование или правописание. Это было сделано в основном для того, чтобы упростить словари и сделать испанский язык более совместимым с английским на компьютере.
Вот веселая песенка с алфавитом на испанском языке, послушайте. Постарайтесь не получить от этого столько удовольствия, что забудете продолжить чтение.
Приведенная ниже таблица поможет вам еще больше с некоторыми отличными примерами и произношением, чтобы продвинуться в процессе изучения испанского языка.
Нажмите на примеры изображений, чтобы увеличить их.
Alphabet Table
Alphabet/Letter | Pronunciation | Sounds | Example | Audio Recording | |
A / a / (á) | a | a | Abeja Arcoíris | Bee Rainbow | |
B/b | be | be | Bandera 90 | Barco 90 | Flag Ship |
C / c | ce | ce | Cama Carro | Bed Car | |
D / d | de | de | Dados Dulce | Dices Sweet | |
E / e / (é) | e | e | Elefante Escoba | Elephant Broom | |
F / f | efe | efe | Fruta Foco | Fruit Bulb | |
G / g | ge | ge | Gafas Gota | Glasses Drop | |
H / h | hache | hache | Hoja Hormiga | Leaf Ant | |
I / i / (í) | i | i | Insecto Iguana | Insect Iguana | |
J / j | jota | jota | Jirafa Jabón | Giraffe Soap | |
K / k | ka | ka | Koala Kiwi | Koala Kiwi | |
L / l | ele | ele | Leer Lápiz | Read Pencil | |
M / m | eme | eme | Manzana Mono | Apple Monkey | |
N / n | ene | ene | Nido Nieve | Nest Snow | |
O / o / (ó) | o | o | Oro Oso | Gold Bear | |
P / p | pe | pe | Pez Pino | Fish Pine | |
Q / q | cu | cu | Queso Quesadilla | Cheese Quesadilla | |
R / r | ere | ere | Reina Rayo | Queen Lightning | |
S / s | ese | ese | Silla Sandía | Chair Watermelon | |
T / t | te | te | Tambor Tortuga | Drum Turtle | |
U / u / (ú, ü) | u | u | Uvas Unicornio | Grapes Unicorn | |
V / v | uve | uve | Vaca Víbora | Cow Snake | |
W / w | uve doble / double u | uve doble | Washington Wasabi | Washington Wasabi | |
X / x | equis | equis | Xilófono Ximenia | Xylophone Ximenia | |
Y / y | ye , i griega | I griega | Yogur Yoyo | Yogurt Yoyo | |
Z / z | zeta | zeta | Zapato Zanahoria | Shoe Carrot |
The list below will assist you in what to pay attention to when дело доходит до времени и действий, необходимых для обучения таким образом, чтобы вы могли быстро общаться в чате на испанском языке.
Немедленно начинайте говорить.
Это золотое правило изучения любого нового языка. Заговорив на языке как можно раньше, вы ставите себя в захватывающую (и неудобную) ситуацию.
Сосредоточьтесь на самых распространенных испанских словах.
Когда вы впервые начинаете изучать испанский язык, лучше всего сосредоточиться на наиболее распространенных случаях использования. Если у вас нет фотографической памяти, выучить все возможные слова практически невозможно.
Четко объясните, зачем вы учите испанский язык.
Распространенной ошибкой, которую мы наблюдаем, когда кто-то собирается выучить новый язык, является отсутствие ясности. Нет никакой конкретики по какие преимущества вы получите, говоря по-испански.
Используйте время простоя для обучения на ходу.
Скорее всего, в течение дня у вас будет дополнительное время простоя, которое вы не используете в полной мере. Это может быть, когда вы едете в автобусе или машине, ждете стирки или даже прогуливаетесь. Это время, которое вы можете использовать для изучения испанского языка.
Смотреть, чтобы вступить в бой.
Как мы объяснили в совете № 1, вы не хотите просто смотреть фильмы или телепередачи Netflix на испанском языке. Идеальный способ учиться — это полностью погрузиться в себя. Первым шагом будет расставить приоритеты в использовании аудио на испанском языке или просмотре контента на испанском языке.
Сохраняйте больше информации с помощью мнемоники (или цифровых карточек).
Возникли проблемы с запоминанием большого списка слов или фраз? Ты не одинок. Здесь мнемотехника и цифровые карточки с Приходят приложения для изучения испанского .
Не беспокойтесь о деталях.
Слишком часто мы попадаем в режим перфекционизма. Легче сказать, чем сделать, но хитрость в быстром обучении заключается в том, чтобы сначала игнорировать детали. Как бы нетрадиционно это ни звучало, игнорирование второстепенных деталей позволяет нам сосредоточиться на общей картине.
Познакомьтесь с другими любителями языка, посетив встречи.
Одно из самых приятных впечатлений, которые вы испытаете во время своего путешествия, — это встреча с другими изучающими язык. Особенно, когда они изучают тот же язык, что и вы.
Сначала запомните самые важные вопросы.
Итак, я думаю, вы начинаете узнавать здесь закономерность. Самый важный, самый распространенный, самый полезный. Как мы уже упоминали, если у вас ограниченное количество времени и памяти, чтобы научиться задавать вопросы на испанском языке, почему бы не выучить самое важное?
Работа с частным репетитором испанского языка. – AmazingTalker | Найдите профессиональных онлайн-репетиторов и учителей иностранных языков
Antes de irte….
Теперь вы знаете азбуку испанского языка! Важно помнить, что нужно быть осторожным с собой, если это первый раз, хотите ли вы выучить испанский быстро или в более медленном темпе. Берите каждую букву и слово своевременно, чтобы вы не только понимали, как их произносить, но и каково значение каждой буквы и где ее использовать. Изучение нового языка должно быть захватывающим и веселым, так что убедитесь в этом. Делайте перерывы, когда это необходимо, и не забывайте разминать ноги.