Разное

Гласные буквы для детей в картинках: РОСТОВСКИЙ ЦЕНТР ПОМОЩИ ДЕТЯМ № 7

Содержание

Слова в картинках. Демонстрационные карточки для обучения детей грамоте. Выпуск № 2. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я, звук J (йот), буквы Ъ и Ь.

ISBN: 978-5-907105-79-9
Автор: Арбекова Н.Е.
Издательство: Гном-пресс
Год издания: 2018

 В пособии представлен комплект демонстрационных кар­тинок для проведения фронтальных и подгрупповых логопе­дических занятий по коррекции звукопроизношения и обуче­нию грамоте старших дошкольников и младших школьников.

 Во втором выпуске серии подобраны картинки на йо­тированные гласные буквы Е, Ё, Ю, Я, звук J (йот), буквы Ь и Ъ. Их можно использовать для развития фонематиче­ского восприятия детей, проведения простейшего звуково­го анализа слов и для определения слогового состава слов. Большинство слов содержат в своём составе несколько из­учаемых звуков (в начале, середине или конце), поэтому картинки можно использовать многократно.

 Пособие адресовано логопедам, педагогам и родителям.

В пособии представлен комплект демонстрационных кар­тинок для проведения фронтальных и подгрупповых логопе­дических занятий по коррекции звукопроизношения и обуче­нию грамоте старших дошкольников и младших школьников.

Во втором выпуске серии подобраны картинки на йо­тированные гласные буквы Е, Ё, Ю, Я, звук J (йот), буквы Ь и Ъ. Их можно использовать для развития фонематиче­ского восприятия детей, проведения простейшего звуково­го анализа слов и для определения слогового состава слов. Большинство слов содержат в своём составе несколько из­учаемых звуков (в начале, середине или конце), поэтому картинки можно использовать многократно.

Пособие адресовано логопедам, педагогам и родителям.

Список слов-картинок: 1. батарея, 2. бельё, 3. варенье, 4. ведро, 5. весло, 6. вёсла, 7. весна, 8. весы, 9. вьюнок, 10. дыня, 11. ежевика, 12. ель, 13. енот, 14. ёжик, 15. ёлочка, 16. змея, 17. зайка, 18. индюк, 19. йог, 20. йогурт, 21. йод, 22. кепка, 23. клей, 24. клён, 25. клёст, 26. клюв, 27. клюква, 28. колье, 29. конь, 30. коньки, 31. кофе, 32. крючок, 33. лето, 34. мальчик, 35. майка, 36. матрёшка, 37. медаль, 38. меню, 39. мяч, 40. объектив, 41. объявление, 42. осень, 43. пальто, 44. печенье, 45. подъезд, 46. поле, 47. попугай, 48. пряник, 49. руль, 50. соль, 51. съёмка (или фотосъёмка), 52. трамвай, 53. узел, 54. утёнок, 55. утюг, 56. хлопья, 57. чай, 58. шмель, 59. юла, 60. юнга, 61. яблоко, 62. яйца, 63. яма, 64. ящик.

Распечатать гласные буквы заглавные и маленькие карточки. Русские буквы (карточки, картинки и плакаты)

Буквы русского алфавита делятся на гласные и согласные. Гласных букв 10, это А Е Ё И О У Ы Э Ю Я . Согласных 21 – Б В Г Д Ж З Й К Л М Н П Р С Т Ф Х Ц Ч Ш Щ . Всего 33 буквы.

Буквы Ъ и Ь не являются ни гласными ни согласными.

Проводите время с вашим ребенком интересно и с пользой. Желаем успехов.

Как играть с ребенком используя карточки с буквами?

Игра № 1. Назови букву.

Прежде, чем начать играть в эту игру, познакомьте ребенка с несколькими буквами.

Вы показываете малышу карточку с буквой, а он называет, какая буква написана. За правильный ответ ребёнок получает фишку. В конце игры приз. Обратите его внимание, что красным цветом написаны гласные звуки, а синим согласные.

Расскажите ребёнку, что звуки бывают гласные и согласные. Гласные звуки легко пропеть, крикнуть, произнести. Во рту ничего не мешает – ни губы, ни язык. Пусть ребёнок угадает, какой звук гласный в словах: мак, лес, кот, дом, и т.п.

И согласные звуки. При их произношении во рту что-то постоянно мешает – или губы, или язык. Поиграйте, пусть ребёнок назовёт согласные, которые услышит: день, луг, сок, мак и т.д.

Используйте эту игру для изучения всех букв алфавита.

Игра № 2. Назови слова на заданную букву.

Предложите любую букву, из тех, что знает малыш, и по очереди называйте слова на эту букву. Теперь пусть букву выберет ребенок, снова придумывайте слова, продолжайте так-же.

Игра № 3. Кто так говорит?

Перед началом игры выберите одну карточку с буквой, которая начинается на согласный звук (например, м). Рядом с этой буквой поставьте букву, обозначающую гласный звук (например, «а»).

На первых порах не стоит подгонять ребёнка, и настаивать на том, чтобы он прочитал побольше слогов. Основное внимание сосредоточьте на вопросе: «Кто так говорит?» Ребёнок должен ответить, какое животное так подаёт голос.

За каждый правильный ответ давайте фишку. Со временем игру можно будет проводить в группе детей и организовать соревнование, кто быстрее и правильнее назовёт предложенные слоги.

Игра № 4. Поменяй гласный.

В этой игре неизменной остается первая буква – согласный, а буквы, которые обозначают гласный звук, меняются. Например: ма, мо, му, ми, ме, мы, мя. Потом первую букву можно будет заменить (ребенок может выбрать букву сам) и продолжить чтение.

Игра № 5. Поменяй согласный.

В этой игре неизменной остается первая буква – гласный, а буквы, которые обозначают согласный звук, меняются. Например: ам, ан, ад, ав, аш, ар, ат. Потом первую букву можно будет заменить (ребенок может выбрать букву сам) и продолжить чтение.

Игра № 6. Смешные буквосочетания.

Эта игра, возможно самая сложная на этом этапе обучения, поскольку ребенку необходимо читать буквосочетания, которые состоят только из согласных звуков (фл, зв, кр, сл, ст, бр, гл, пл, хл, зм, кр, дв, ск, кв). Чтобы заинтересовать ребенка предложите ему выбрать самое смешное буквосочетание из тех, которые он прочитает.

Игра № 7. Создай слог.

Используя карточки с буквами, предложите ребенку написать слог, который вы назовете. За правильно выполненное задание ребенок получает фишку.

В группе детей можно организовать соревнование с призами. Тот, кто первым создаст слог получит фишку. По окончании игры по количеству полученных фишек выбирается победитель, который получает приз.

Игра № 8. Сложи слово.

Используя карточки с буквами нужно сложить слово из трех, а позже из четырех- пяти букв, придуманное партнером по игре. Например, вы назвали слово «сад», а ребенок должен сложить его из букв. Потом наоборот, ребенок называет слово из трех букв, а вы его складываете. обязательно попросите ребенка проверить, правильно ли вы выполнили задание. Ради интереса и для проверки внимательности иногда делайте ошибки. Пусть ребенок их выявит. Каждое правильно написанное слово награждается фишкой. Выиграет тот, кто наберет больше фишек.

Яркие, цветные карточки с буквами русского алфавита.

































Русский язык – один из самых ярких, интересных и богатых языков мира. На нем написаны миллионы лучших произведений – рассказов, сказок стихов. Язык богат и не повторим. Как и все фундаментальное, русский язык имеет свою основу – алфавит.

Рождение русского алфавита

Работа над созданием азбуки началась в 860 году по приказу правителя Византии – Михаила III. Он поручил двум братьям из греческого города Салоников: Кириллу и Мефодию, сформировать письменный славянский язык. Уже позже, из греческого варианта азбуки болгарскими монахами была образована кириллица.

Формирование русского алфавита напрямую связано с принятием христианства в Европе. Славянская письменность стала распространяться из Болгарии, после того, как в 860 году было принято христианство царем Борисом. Именно в Болгарии была основана первая письменная славянская школа. В ней на славянский язык переводились древние писания – летописи. Далее старославянский язык появился в Сербии и Киевской Руси. Именно тот факт, что старославянский стал признанным языком официальной Русской церкви повлиял на то, что со временем он заменил древнерусский. При этом в нем остались устойчивые выражения и народный оттенок речи славян.

Преобразования старославянского алфавита

Поскольку русский алфавит был основан на болгарской кириллице, распространившейся после крещения Руси, изначально в нем было 43 буквы.

С течением времени было исключено 14 и добавлено 4 буквы. Это связано с преобразованием речи – из нее пропали звуки, обозначающие не используемые буквы. В первую очередь пропали: йотированные юсы, большой юс.

При патриархе святейшем Никоне во второй половине семнадцатого столетия проходила повсеместная перепись книг. Этот период считается временем реформ русской орфографии. Были зафиксированы порядковые номера букв. Но и в то время алфавит отличался от современного. Позднее, уже при правлении Петра I, были исключены надстрочные символы и некоторые дублирующие буквы, обозначающие цифры. В то время уже были введены арабские цифры и лишние знаки стали не актуальны.

Еще в 1917 году русский алфавит насчитывал 35 букв. Но в результате реформы письменности, проведенной в 1918 году, в русском алфавите осталось 33 буквы.

Структура русского алфавита

Каждое слово состоит из минимальных частей – звуков. Они, как атомы в молекулах, формируют оболочку слова. Каждое слово и его форма, имеет различное звуковое оформление. Имеет значение сочетание букв в слове, постановка ударения.

Для того, чтобы правильно различить звучание буквы в конкретном слове используется транскрипция. Транскрипция – общепринятый графический вид, отображающий звучание слова. Транскрипция показывает:

  • Слоги в составе слова.
  • На какой слог ставится ударение в слове. Ударение обозначается в случае, если слово состоит из двух и более слогов.
  • Мягкость согласных.

Буквы алфавита делятся на несколько групп. Наиболее крупное деление звуков – на гласные и согласные.

К ударным гласным относятся всего шесть букв. При произношении звук не встречает преграды при проходе через ротовую полость. При воспроизведении звуков, работают связки гортани – если приложить руку к горлу, можно почувствовать движение связок. Если человек свободно может прокричать или пропеть какую-либо букву, вероятнее всего, это гласный звук. Именно гласные – основы слогов. Ударный слог звучит в слове наиболее отчетливо. В безударных слогах могут произноситься подругому. Именно поэтому при написании слов требуется подбирать проверочные слова.

При произнесении согласных звуки встречают на своем пути преграду. Именно наличие шума является отличием согласных и гласных букв. Произносить слова с обилием согласных, сложно. Именно поэтому, не существует слов, состоящих только из согласных звуков.

Согласные делятся на звонкие и глухие. Есть непарные и парные звуки.

Изучение русского языка начинается с алфавита. Понимание основ фонетики и грамматики – ключевой этап обучения детей. С младенчества прививая своему ребенку любовь к родному языку, человек отдает дань истории и традициям. Русский язык – самый богатый язык в мире. Очень важно не растерять это богатство! Буквы английского алфавита можно скачать .

Скачать красивые буквы русского алфавита для печати в формате А4

Многие известные педагоги — практики, такие как Зайцев, Доман, рекомендуют начинать заниматься с ребенком изучением букв и алфавита с 1,5 – 2 лет. В помощь вам, мы предлагаем подготовленные нами карточки с большими крупными русскими буквами. Вы можете русский алфавит распечатать распечатать, вырезать и использовать их в качестве пособия для изучения звуков и слогов.

В настоящее время существует много методик для обучения ребенка чтению. Но без знания букв алфавита , естественно невозможно научить читать ребенка. Использование подручного материала, в виде карточек с буквами для детей, будет как нельзя кстати.

Как начать изучать буквы с ребенком

Сначала карточки алфавита для детей вы можете распечатать в одном экземпляре. Для изучения только букв этого будет достаточно.

С малышами 1,5 -2 года нужно заниматься исключительно в игровой форме, по нескольку минут в день. С ребятами в возрасте 3 — 4 лет время занятий увеличивается до 15 минут в день.

Если вы решили изготовить буквы алфавита сами и заниматься с малышом самостоятельно, то не нагружайте ребенка только одними буквами. Ребенку нужно разнообразие, можно буквально по паре минут уделить внимание и цветам и формам предметов, Тогда ребенку будет интереснее.

И самое главное не нужно горевать, если ребенок сразу не начнет вам «декларировать стихи». Даже если на протяжении нескольких занятий он, как вам кажется, ничего не понимает, и отказывается называть вам буквы и цифры, это совсем не так. Ребенок просто все запоминает, анализирует, пройдет время, и вы будете просто поражены его способностями. Ваша задача — усердно продолжать обучение.

Когда ребенок освоит буквы, вы можете русский алфавит распечатать еще в одном или даже в 2 — х экземплярах. Тогда вы сможете изучать с ребенком слоги и составлять небольшие слова.

Более подробно читайте на нашем сайте в разделе воспитание и обучение .

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита, русский алфавит распечатать

На данной странице размещаются готовые файлы с русским алфавитом, которые вы можете скачать абсолютно бесплатно или распечатать на принтере. Мы подготовили несколько вариантов алфавитов, а также карточки с буквами русского алфавита.

Все представленные здесь файлы можно с легкостью распечатать на листе формата А4. Любой алфавит можно распечатать на цветном или черно-белом принтере.

Мы стремились создать простые и понятные материалы, которые не будут перегружены лишними изображениями или ненужными элементами оформления. Будем очень признательны, если вы расскажите об этой странице своим друзьям.

Все материалы подготовлены специально для сайта Хваталкин. Размещение, представленных на данной странице изображений и файлов, на других сайтах строго запрещено.

Алфавит с картинками

Наш алфавит с картинками можно напечатать как на цветном, так и на черно-белом принтере. При печати на черно-белом принтере картинки отлично распознаются.

Мы постарались подобрать изображения, которые будут понятны ребенку. Возможно только Ъ, Ы и Ь вызовут вопросы. Так или иначе, на всякий случай ознакомьтесь с полным списком слов (изображений):

  • Арбуз
  • Банан
  • Велосипед
  • Груша
  • Дерево
  • Ежевика
  • Жираф
  • Иголка
  • Йогурт
  • Карандаш
  • Лошадь
  • Ножницы
  • Обезьяна
  • Помидор
  • Телефон
  • Улитка
  • Фонарь
  • Цветок
  • Чайник
  • Щетка
  • подЪ езд
  • гусЬ
  • Экскаватор
  • Яблоко

Развивающее видео – Алфавит в картинках

Выберите свой Алфавит

Алфавит карточки

Алфавит без картинок

Для развития наших деток здесь я собрала подборку хороших карточек с русским алфавитом для детей. Они помогут нашим малыша познакомиться с символами букв русского алфавита, узнают, какие слова начинаются на ту или иную букву русского алфавита, расширят свой кругозор, внимательность, мелкую моторику пальцев рук, речь, усидчивость и многое другое.

Вы можете распечатать сразу несколько вариантов карточек с буквами и менять их ежедневно, чтобы они не успевали наскучить Вашему ребенку.

Эти подходят для детей различного возраста, которые начинают изучать русский алфавит.

Вы можете их разрезать на карточки или использовать в качестве небольших плакатов, которые можно повесить на стену на уровне глаз ребенка.

Карточки с буквами скачать можно здесь бесплатно — нажмите на картинку ниже, чтобы скачать и распечатать:

На этих карточках Ваш ребенок видит букву и слово на эту букву. Здесь собраны картинки животных и близкие для малыша предметы, такие как автобус, барабан, ведро, грузовик, дом, енот, вертолёт, жираф, коза, индюк, буйвол, кошка, лошадь, мл, нутрия, овца, пони, рыбки, собака, терьер, утка, фазан, хомяк, цыпленок, черепаха, шелкопряд, щенок, бык, страус эму, верблюд, свинья.

Второй вариант

Вы их можете использовать как в качестве карточек с буквами, так и плаката. А можете еще распечатать два варианта, один из которых разрезать на карточки и учится сортировать — прикладывать разрезанные карточки к полю с не разрезанными карточками. Здесь собраны такие слова, как: арбуз, белка, виноград, гриб, дом, енот, ёжик, жук, зонт, игла, йод, кошка, лягушка, мячик, нитка, облако, пила, ракета, солнце, торт, улитка, фонарик, хлеб, цветок, часы, шарик, щётка, экскаватор, юла, яблоко.

Очень хороший вариант с карточками буквами и животными, начинающимися на эту букву. Снизу также подписаны слова.

Карточки с буквами

Удачи в Ваших занятиях — развивайте своих маленьких умных малышей.

Если Ваш ребенок уже знает все буквы русского алфавита, советую продолжить изучение русского языка с помощью , которые Вы можете совершенно бесплатно скачать на моем сайте.

Карточки гласные и согласные буквы. Русские буквы (карточки, картинки и плакаты)

Для развития наших деток здесь я собрала подборку хороших карточек с русским алфавитом для детей. Они помогут нашим малыша познакомиться с символами букв русского алфавита, узнают, какие слова начинаются на ту или иную букву русского алфавита, расширят свой кругозор, внимательность, мелкую моторику пальцев рук, речь, усидчивость и многое другое.

Вы можете распечатать сразу несколько вариантов карточек с буквами и менять их ежедневно, чтобы они не успевали наскучить Вашему ребенку.

Эти подходят для детей различного возраста, которые начинают изучать русский алфавит.

Вы можете их разрезать на карточки или использовать в качестве небольших плакатов, которые можно повесить на стену на уровне глаз ребенка.

Карточки с буквами скачать можно здесь бесплатно — нажмите на картинку ниже, чтобы скачать и распечатать:

На этих карточках Ваш ребенок видит букву и слово на эту букву. Здесь собраны картинки животных и близкие для малыша предметы, такие как автобус, барабан, ведро, грузовик, дом, енот, вертолёт, жираф, коза, индюк, буйвол, кошка, лошадь, мл, нутрия, овца, пони, рыбки, собака, терьер, утка, фазан, хомяк, цыпленок, черепаха, шелкопряд, щенок, бык, страус эму, верблюд, свинья.

Второй вариант

Вы их можете использовать как в качестве карточек с буквами, так и плаката. А можете еще распечатать два варианта, один из которых разрезать на карточки и учится сортировать — прикладывать разрезанные карточки к полю с не разрезанными карточками. Здесь собраны такие слова, как: арбуз, белка, виноград, гриб, дом, енот, ёжик, жук, зонт, игла, йод, кошка, лягушка, мячик, нитка, облако, пила, ракета, солнце, торт, улитка, фонарик, хлеб, цветок, часы, шарик, щётка, экскаватор, юла, яблоко.

Очень хороший вариант с карточками буквами и животными, начинающимися на эту букву. Снизу также подписаны слова.

Карточки с буквами

Удачи в Ваших занятиях — развивайте своих маленьких умных малышей.

Если Ваш ребенок уже знает все буквы русского алфавита, советую продолжить изучение русского языка с помощью , которые Вы можете совершенно бесплатно скачать на моем сайте.

На данной странице размещаются готовые файлы с русским алфавитом, которые вы можете скачать абсолютно бесплатно или распечатать на принтере. Мы подготовили несколько вариантов алфавитов, а также карточки с буквами русского алфавита.

Все представленные здесь файлы можно с легкостью распечатать на листе формата А4. Любой алфавит можно распечатать на цветном или черно-белом принтере.

Мы стремились создать простые и понятные материалы, которые не будут перегружены лишними изображениями или ненужными элементами оформления. Будем очень признательны, если вы расскажите об этой странице своим друзьям.

Все материалы подготовлены специально для сайта Хваталкин. Размещение, представленных на данной странице изображений и файлов, на других сайтах строго запрещено.

Алфавит с картинками

Наш алфавит с картинками можно напечатать как на цветном, так и на черно-белом принтере. При печати на черно-белом принтере картинки отлично распознаются.

Мы постарались подобрать изображения, которые будут понятны ребенку. Возможно только Ъ, Ы и Ь вызовут вопросы. Так или иначе, на всякий случай ознакомьтесь с полным списком слов (изображений):

  • Арбуз
  • Банан
  • Велосипед
  • Груша
  • Дерево
  • Ежевика
  • Жираф
  • Иголка
  • Йогурт
  • Карандаш
  • Лошадь
  • Ножницы
  • Обезьяна
  • Помидор
  • Телефон
  • Улитка
  • Фонарь
  • Цветок
  • Чайник
  • Щетка
  • подЪ езд
  • гусЬ
  • Экскаватор
  • Яблоко

Развивающее видео – Алфавит в картинках

Выберите свой Алфавит

Алфавит карточки

Алфавит без картинок

Буквы русского алфавита делятся на гласные и согласные. Гласных букв 10, это А Е Ё И О У Ы Э Ю Я . Согласных 21 – Б В Г Д Ж З Й К Л М Н П Р С Т Ф Х Ц Ч Ш Щ . Всего 33 буквы.

Буквы Ъ и Ь не являются ни гласными ни согласными.

Проводите время с вашим ребенком интересно и с пользой. Желаем успехов.

Как играть с ребенком используя карточки с буквами?

Игра № 1. Назови букву.

Прежде, чем начать играть в эту игру, познакомьте ребенка с несколькими буквами.

Вы показываете малышу карточку с буквой, а он называет, какая буква написана. За правильный ответ ребёнок получает фишку. В конце игры приз. Обратите его внимание, что красным цветом написаны гласные звуки, а синим согласные.

Расскажите ребёнку, что звуки бывают гласные и согласные. Гласные звуки легко пропеть, крикнуть, произнести. Во рту ничего не мешает – ни губы, ни язык. Пусть ребёнок угадает, какой звук гласный в словах: мак, лес, кот, дом, и т.п.

И согласные звуки. При их произношении во рту что-то постоянно мешает – или губы, или язык. Поиграйте, пусть ребёнок назовёт согласные, которые услышит: день, луг, сок, мак и т.д.

Используйте эту игру для изучения всех букв алфавита.

Игра № 2. Назови слова на заданную букву.

Предложите любую букву, из тех, что знает малыш, и по очереди называйте слова на эту букву. Теперь пусть букву выберет ребенок, снова придумывайте слова, продолжайте так-же.

Игра № 3. Кто так говорит?

Перед началом игры выберите одну карточку с буквой, которая начинается на согласный звук (например, м). Рядом с этой буквой поставьте букву, обозначающую гласный звук (например, «а»).

На первых порах не стоит подгонять ребёнка, и настаивать на том, чтобы он прочитал побольше слогов. Основное внимание сосредоточьте на вопросе: «Кто так говорит?» Ребёнок должен ответить, какое животное так подаёт голос.

За каждый правильный ответ давайте фишку. Со временем игру можно будет проводить в группе детей и организовать соревнование, кто быстрее и правильнее назовёт предложенные слоги.

Игра № 4. Поменяй гласный.

В этой игре неизменной остается первая буква – согласный, а буквы, которые обозначают гласный звук, меняются. Например: ма, мо, му, ми, ме, мы, мя. Потом первую букву можно будет заменить (ребенок может выбрать букву сам) и продолжить чтение.

Игра № 5. Поменяй согласный.

В этой игре неизменной остается первая буква – гласный, а буквы, которые обозначают согласный звук, меняются. Например: ам, ан, ад, ав, аш, ар, ат. Потом первую букву можно будет заменить (ребенок может выбрать букву сам) и продолжить чтение.

Игра № 6. Смешные буквосочетания.

Эта игра, возможно самая сложная на этом этапе обучения, поскольку ребенку необходимо читать буквосочетания, которые состоят только из согласных звуков (фл, зв, кр, сл, ст, бр, гл, пл, хл, зм, кр, дв, ск, кв). Чтобы заинтересовать ребенка предложите ему выбрать самое смешное буквосочетание из тех, которые он прочитает.

Игра № 7. Создай слог.

Используя карточки с буквами, предложите ребенку написать слог, который вы назовете. За правильно выполненное задание ребенок получает фишку.

В группе детей можно организовать соревнование с призами. Тот, кто первым создаст слог получит фишку. По окончании игры по количеству полученных фишек выбирается победитель, который получает приз.

Игра № 8. Сложи слово.

Используя карточки с буквами нужно сложить слово из трех, а позже из четырех- пяти букв, придуманное партнером по игре. Например, вы назвали слово «сад», а ребенок должен сложить его из букв. Потом наоборот, ребенок называет слово из трех букв, а вы его складываете. обязательно попросите ребенка проверить, правильно ли вы выполнили задание. Ради интереса и для проверки внимательности иногда делайте ошибки. Пусть ребенок их выявит. Каждое правильно написанное слово награждается фишкой. Выиграет тот, кто наберет больше фишек.

Яркие, цветные карточки с буквами русского алфавита.

































Многие известные педагоги — практики, такие как Зайцев, Доман, рекомендуют начинать заниматься с ребенком изучением букв и алфавита с 1,5 – 2 лет. В помощь вам, мы предлагаем подготовленные нами карточки с большими крупными русскими буквами. Вы можете русский алфавит распечатать распечатать, вырезать и использовать их в качестве пособия для изучения звуков и слогов.

В настоящее время существует много методик для обучения ребенка чтению. Но без знания букв алфавита , естественно невозможно научить читать ребенка. Использование подручного материала, в виде карточек с буквами для детей, будет как нельзя кстати.

Как начать изучать буквы с ребенком

Сначала карточки алфавита для детей вы можете распечатать в одном экземпляре. Для изучения только букв этого будет достаточно.

С малышами 1,5 -2 года нужно заниматься исключительно в игровой форме, по нескольку минут в день. С ребятами в возрасте 3 — 4 лет время занятий увеличивается до 15 минут в день.

Если вы решили изготовить буквы алфавита сами и заниматься с малышом самостоятельно, то не нагружайте ребенка только одними буквами. Ребенку нужно разнообразие, можно буквально по паре минут уделить внимание и цветам и формам предметов, Тогда ребенку будет интереснее.

И самое главное не нужно горевать, если ребенок сразу не начнет вам «декларировать стихи». Даже если на протяжении нескольких занятий он, как вам кажется, ничего не понимает, и отказывается называть вам буквы и цифры, это совсем не так. Ребенок просто все запоминает, анализирует, пройдет время, и вы будете просто поражены его способностями. Ваша задача — усердно продолжать обучение.

Когда ребенок освоит буквы, вы можете русский алфавит распечатать еще в одном или даже в 2 — х экземплярах. Тогда вы сможете изучать с ребенком слоги и составлять небольшие слова.

Более подробно читайте на нашем сайте в разделе воспитание и обучение .

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита

Карточки с буквами русского алфавита, русский алфавит распечатать

Для того, чтобы научится читать, нужно выучить буквы. Для того, чтобы помочь в этом сложном деле, предлагаю скачать вот эти карточки с буквами русского алфавита. В интернете много похожих карточек, но чаще всего вместе с буквой есть и рисунок. Это не всегда хорошо. На этих карточках только буквы.

Причем, есть буквы раскрашенные. Как обычно, красный цвет – гласные, синий – согласные. Но рядом есть и карточки с контурными буквами. Их можно раскрашивать самостоятельно.

На один стандартный альбомный листик приходится 4 карточки. С таким размером удобно работать. Но можно распечатать в два раза меньше размером, да еще несколько экземпляров. И складывать с ребенком слова.

Уважаемые читатели!

Все материалы с сайта можно скачивать абсолютно бесплатно. Все материалы проверены антивирусом и не содержат скрытых скриптов.

Материалы в архиве не помечены водяными знаками!

Сайт пополняется материалами на основе бесплатной работы авторов. Eсли вы хотите отблагодарить их за работу и поддержать наш проект, вы можете перевести любую, не обременительную для вас сумму на счет сайта.
Заранее Вам спасибо!!!

йотированные гласные – это… Что такое йотированные гласные?

йотированные гласные

(йотованные) гласные. Гласные, имеющие перед собой звук (j). Е (j + э), е (j + о), ю (j + у), я (j + а).

Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.. 1976.

  • йотация
  • кавычки

Смотреть что такое “йотированные гласные” в других словарях:

  • Русские транскрипции для японского языка — Японская письменность Кандзи • …   Википедия

  • Молдавский алфавит — Кириллические алфавиты …   Википедия

  • Молдавская письменность — Кириллические алфавиты Славянские: Белорусский алфавит Болгарский алфавит Сербский алфави …   Википедия

  • Молдавский кириллический алфавит — Кириллические алфавиты Славянские: Белорусский алфавит Болгарский алфавит Сербский алфави …   Википедия

  • Жаргон падонков — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику …   Википедия

  • Турецкий алфавит — Современный турецкий алфавит на основе латинской графики был принят в 1928 в рамках реформы турецкого языка, начатой Ататюрком. Турция, с целью идеологического обоснования национальной идеи турецкого государства, перешла с арабской на латинскую… …   Википедия

  • Абасака — Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов …   Википедия

  • Абассака — Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов …   Википедия

  • Бугога — Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов …   Википедия

  • Жаргон падонкофф — Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов …   Википедия


Упражнения на различение гласных первого ряда и согласных звуков

1. Поднимите красный кружок, если в ряду звуков услышите гласный.

а — м — у — т — о; т—с — ы — а — р;э —а — м — у — т; о — п— у — а — с — ы — ш; к — э — о — у — п — ы— н

2. Из ряда букв выберите гласные, назовите их.

р, у, ы, о, с, а, ш, к, э, п, л, н

Поднимите синий кружок, если в ряду звуков услышите согласный звук Определите место преграды.

м, о, п, у, с, к, р, ы, т, ф

4. Из ряда букв выберите согласные, назовите их. (Логопед следит за кратким произнесением согласных звуков.)

а, п, в, о, с, ф, к, ш, ы, р, л, э, ж, х

5. Назовите буквы, написанные на ваших карточках. Под согласные буквы положите синие кружочки, под гласные — красные. (Работа выполняется учениками самостоятельно.)

Образец карточки:

 

6. Положите букву под соответствующий кружок.

(Ученики получают по четыре буквы, из них две гласные и две согласные. На доске красный и синий кружки. Ученики называют звук, определяют, гласный он или согласный, и кладут букву под соответствующий кружок.)

7. Запишите буквы в две строчки.

(Логопед называет вперемешку гласные и согласные звуки. На верхней строчке ученики пишут гласные буквы, на нижней — согласные. При проверке логопед просит учеников прочитать только гласные или только согласные буквы. Ошибки исправляются по ходу работы.)

Гласные первого ряда

Конспект занятия

Тема. Гласные звуки.

Цел ь. Учить детей слышать и выделять гласные первого ряда.

Оборудование. Предметные картинки, таблица с гласными первого ряда, красные кружки.

 

Ход занятия.

I. Организационный момент.

Сядет тот ученик, который назовет гласный звук. II. Закрепление материала предыдущего занятия. Ученики называют гласные по беззвучной артикуляции логопеда. Логопед произносит беззвучно гласные в следующем порядке: а, о, у, э, ы, при этом обращает внимание детей на положение губ при произнесений этих звуков: а — рот широко раскрыт; о — губы округлены и слегка вытягиваются вперед; у — губы округлены и больше вытягиваются вперед; э, ы — губы слегка растягиваются в улыбке. (Такая последовательность поможет ученикам запомнить гласные первого ряда.) Для наглядности можно использовать таблицу. Ученики заучивают эти гласные в указанном порядке.

III. Выделение гласных первого ряда из ряда других звуков. Логопед произносит гласные и согласные звуки вперемешку. Ученики на гласный звук: а) показывают красный кружок, б) соответствующую букву, в) записывают в тетрадь гласную букву, а, м, п, у, с, т, ы, р, л, э, о, к, т, у, а, л, э, п, о

IV. Выделение гласных первого ряда из слогов. s Логопед называет слог, выделяя голосом гласный звук, ученики: л) называют гласный, б) показывают соответствующую букву,

а) ам, ум, ым, ус, оп, ыр, ал, ыс, ак, от

 

б) ма, му, мы, су, по, ры, ла, сы, ка, то

V. Итог занятия.

Логопед. Сегодня мы учились слышать и выделять гласные звуки.

Выделение гласных первого ряда из слов

Выделите начальную гласную из слов, запишите соответствующую букву. Аня, Оля, утка, Эля, осы, Ася

Выделите гласную из середины слов, запишите ее.

лак, дым, суп, рот, сок, пар, луч, бык, сам, мак

3.Назовите картинки. Выделите гласный звук из названий этих картинок. Запишите соответствующую гласную букву.

Приблизительный перечень картинок, подбираемых логопедом: жук, мох, зуб, сук, сыр, рак.

4. Выделите гласную из данных слов, запишите ее.

крот, куст, стол, шкаф, плыл, слух, град, гнул, брось, кто

5. Назовите картинки. Выделите гласный звук из их названий. Запишите соответствующую букву.

Приблизительный перечень картинок, подбираемых логопедом: кран, стул, волк, гусь, хвост, клык, слон, мост, глаз, бровь.

Конспект занятия

Тема. Гласные звуки.

Цель. Познакомить учеников с образованием гласных второго ряда.

Оборудование. Буквы и, й, таблица с гласными второго ряда.

Ходзанятия

I. Организационный момент.

Логопед предлагает ученикам назвать гласные первого ряда.

II.Знакомство с буквами и, й.

Образование гласных второго ряда.

Логопед рассказывает сказку о буквах и, й.

Жили-были две буквы-сестрички. Они были очень похожи. Писались почти одинаково. Только у буквы Й был сверху беретик, а у И не было. Звучали они почти одинаково. Только И — протяжно, а Й — коротко, отрывисто. Их часто путали, и букве Й было очень неприятно.

Однажды буква Й пришла в гости к гласным буквам первого

ряда и предложила вместе спеть. Й начала, А — подхватила. Слились их звуки и получилась новая буква Я. Тогда остальные буквы О, У, Э тоже стали петь вместе с Й. И стали получаться новые буквы Е, Ю, Е.

Новые буквы заняли место во втором ряду. К ним присоединилась буква И. Так и получились гласные второго ряда.

Логопед вывешивает таблицу с гласными второго ряда и предлагает ученикам запомнить эти гласные.

Затем логопед спрашивает детей, из каких звуков получились буквы я, ё, ю, е.

III. Итог занятия.

Логопед. Что интересного вы сегодня узнали на занятии?

Гласные второго ряда

1. Прослушайте слова, выделите голосом начальную гласную, покажите букву, запишите ее в тетрадь.

а) яма, Яша, якорь, ясно, ястреб

б) еж, елка, ерш, елочка, ежится

в) Юра, Юля, юг, юркий, южный, юрта

г) ель, ем, ели, едут, ехать

д) Ира, имя, Инна, игры, икры, искры

е) якорь, ежик, юрта, ели, иглы

2. Прослушайте слова, выделите голосом гласную из конца слова, запишите соответствующую букву. (Логопед голосом выделяет гласную, стоящую в конце слова.)

а) моя, твоя, Зоя, Рая

б) пою, мою, рою, свою, твою

в) мое, твое, свое, белье, старье

г) мне, тебе, себе, везде

д) пою, мои, спи, твое, белье

3. Назовите картинки. Выделите голосом гласные второго ряда из начала
слова, запишите соответствующие буквы.

Ход занятия.

I. Организационный момент.

II. Повторение пройденного.
Ученики вспоминают и называют гласные первого и второго ряда.

III. Знакомство со слогом. Логопед произносит слог ра и спрашивает, понятно ли, что он хотел сказать. Ученики отвечают, что непонятно. Аналогично логопед работает со слогом ма. Затем произносит по Слогам слово ра-ма.

Логопед. Сначала были произнесены части слова, поэтому было непонятно/Когда части соединились, получилось слово. Часть слова называется слогом.

Подобным же образом логопед строит работу со словами мука, лапа и т. п.

IV. Деление слов на слоги.
Ученикам предлагается отхлопать количество слогов в словах,

произнести эти слова по слогам и назвать первый и второй слог, муха, ваза, роза, сани, вата, лужа, рыба

V. Графическое изображение слогов.
Логопед. Поставьте вопрос к слову рыба. Что обозначает

(это слово? ‘ (Рыба — кто это? Слово «рыба» обозначает предмет.) * Ученики на доске и в тетрадях изображают слово рыба графически (одной чертой). Затем логопед вместе с учениками устанав-,. ливает, что в слове рыба две части, т. е. два слога. Графическое

изображение делится вертикальной чертой на две части. V Аналогично изображаются графически слова, состоящие из двух .’ открытых слогов: соки, липа, нога, луна, рука, Валя, Миша, Лида. I VI. Итог занятия.

Логопед. Чему вы научились на занятии?

Занятие 2

Т е м а. Та же.

Цель. Учить детей делить трехсложные слова на слоги

. Оборудование. Схемы слов.

Ход занятия.

I. Организационный момент.

II. . Закрепление пройденного материала.

Логопед называет двусложные слова с открытыми слогами и просит учеников определить количество слогов и назвать слоги по порядку.

III. Работа с трехсложными словами.

Логопед просит учеников определить количество слогов в слове рыба и спрашивает: кто ловит
рыбу? (Рыбаки.) Какой новый слог появляется в слове рыбаки? (ки.)

Логопед предлагает ученикам хлопками выделить слоги слов машина, береза, лимоны, малина, пижама, газета, назвать слоги по порядку, посчитать количество слогов.

IV.Графическое изображение трехсложных слов. Логопед предлагает ученикам графически изобразить слово малина. Затем обращает внимание учеников, что в этом слове три слога и что в схеме это тоже надо показать.

Маленькие подсказки для детей и их родителей по русскому языку

Это нужно знать!

АЛФАВИТ.
В русском алфавите 33 буквы. Буквы мы видим и пишем. Звуки – слышим, произносим. 
Гласных звуков – 10, согласных звуков -21. Буквы Ь и Ъ не являются звуками.

У каждой буквы есть название, закрепленное в алфавите. Названия согласных букв не совпадают с произношением звуков, которые они обозначают. Например, буква К называется “КА”, может обозначать твердый звук К (в слове КОТ, например) и мягкий звук К’ (в слове КИТ, например).

   ГЛАСНЫЕ БУКВЫ.

Гласные буквы: А-Я, О-Ё, У-Ю, Ы-И, Э-Е.

Гласные А, О, У, Ы, Э на письме обозначают твёрдость согласных звуков.

Гласные Е, Ё, И, Ю, Я на письме обозначают мягкость согласных звуков.

Например: мал – [м] твёрдый звук, так как после него стоит звук А.

мял –  [м`] мягкий звук, так как после него стоит звук Я.

    ГЛАСНЫЕ БУКВЫ обозначающие два звука.

Есть “коварные” буквы – Я, Ю, Е, Ё. Эти особенные буквы обозначают сразу два звука, если стоят в начале слова, или после другой гласной буквы.

Буква Е обозначает звуки [Й] [Э] (ЕЛЬ или ЕГОР)

Буква Ё обозначает звуки [Й] [О] (ЁЛКА, ЁЖИК).

Буква Ю обозначает звуки [Й] [У] (в словах ЮЛА илиЮБКА),

Буква Я обозначает звуки [Й] [А] (в слове ЯМА или МОЯ),

А после согласных звуков эти буквы обозначают другие звуки.

Буква Я обозначает звук [А] (в слове МЯЧ), 

Буква Ю обозначает звук [У] (в слове ЛЮК, например), 

Буква Е обозначает звук [Э] (ЛЕС или ЛЕТО),

Буква Ё обозначает звук [О] (МЁД или ЛЁД).


СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ. Глухие/звонкие.

Всегда звонкие (непарные) согласные: Й, Л, М, Н, Р. Всегда глухие (непарные) 

согласные Х, Ц, Ч, Щ. Остальные согласные звуки образуют пары:

Б          В         Г          Д         Ж        З    –   ЗВОНКИЕ

П         Ф         К         Т          Ш        С    –   ГЛУХИ

 ШИПЯЩИЕ ЗВУКИ.

 К шипящим согласным относят звуки [Ж], [Ш], [Ч],[Щ].

 

СЛОГИ.

 В слове столько слогов, сколько гласных букв, например: ма/ли/на – в этом слове 3 слога, так как в нём 3 гласные буквы. 

  

УДАРЕНИЕ. СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ ПОЗИЦИИ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ.

 

     Гласные и согласные звуки могут быть в сильной и слабой позиции. В сильной позиции 

находятся ударные гласные звуки, безударные – в слабой позиции. В сильной позиции 

находятся звонкие согласные и согласные, которые произносятся чёткоостальные – в слабой позиции. 

   

ПРАВИЛО ЗАГЛАВНОЙ БУКВЫ. Имена собственные/нарицательные.

 

            С большой буквы всегда пишутся:

Имена, отчества, фамилии людейАлександр Сергеевич Пушкин. 

Названия сёл, городов, морей, рек, озёр, деревень, например: страна Россия, город 

Орёл, Балтийское море, река Нева, озеро Байкал, деревня Вишенка. 

Клички животных, например: кот Барсик, пёс Дружок, корова Зорька.

Все перечисленные группы слов относятся к именам собственным

остальные слова являются нарицательными.

 

Гласных звуков существует только 6. Это – А, О, У, Э, Ы, И. А гласных букв – 10: перечисленные выше А, О, У, Э, Ы, И и еще 4 “коварные” буквы – Я, Ю, Е, Ё. Эти особенные буквы обозначают сразу два звука, если стоят в начале слова, или после другой гласной буквы. Так, буква Я = ЙА (в слове ЯМА или МОЯ, например), буква Ю=ЙУ (в словах ЮЛА илиЮБКА), буква Е = ЙЭ (ЕЛЬ или ЕГОР), а буква Ё = ЙО (ЁЛКА, ЁЖИК). А после согласных звуков эти буквы обозначают другие звуки. Так, Я=А (в слове МЯЧ, например), Ю=У (в слове ЛЮК, например), Е=Э (ЛЕС или ЛЕТО),аЁ=О (МЁД или ЛЁД).

Гласные буквы, стоящие после согласной, могут делать ее произношение твердым или мягким. Твердость предыдущему согласному звуку придают буквы А, О, У, Ы, Э. Мягкость предыдущего согласного звука обозначают буквы И, Е, Ё, Ю, Я. Например, в слове ЛУК звук Л – твердый, а в слове ЛЮК звук Л – мягкий.

У каждой буквы есть название, закрепленное в алфавите. Названия согласных букв не совпадают с произношением звуков, которые они обозначают. Например, буква К называется “КА”, может обозначать твердый звук К (в слове КОТ, например) и мягкий звук К’ (в слове КИТ, например).

БЕСПЛАТНЫХ картинок гласных с клипсами

Помогите детям прислушаться к гласным в середине слов cvc с помощью этих супер милых бесплатных печатных карточек с гласных изображений карточек с клипсами. Просто произнесите название картинки вслух и используйте фонематическую осведомленность, чтобы прислушаться к звуку в середине простых слов. Это низкое подготовительное мероприятие для дошкольников, дошкольников, детских садов и учеников первого класса помогает улучшить звуковые навыки, поскольку дети учат звуки, которые издают буквы a, e, i, o и u.

Карточки с изображением гласных

Научите детей определять средние звуки в словах с помощью этого веселого и простого упражнения с короткими гласными звуками, используя бесплатные карточки с клипами для печати! Дошкольникам, детсадовцам и ученикам 1-х классов понравится практиковаться в прослушивании гласных звуков с помощью этого веселого упражнения. Независимо от того, являетесь ли вы родителем, учителем или учеником на дому – вам понравится это звуковое упражнение, чтобы научить учеников слушать звуки, издаваемые буквами.

Гласные звуки Activity

Начните с прокрутки сообщения до конца в соответствии с условиями использования и щелкните текстовую ссылку с надписью >> Загрузить <<.PDF-файл откроется в новом окне, где вы сможете сохранить халяву и распечатать шаблон.

Средние звуки

Просто распечатайте БЕСПЛАТНЫЕ карточки с зажимами для гласных (ниже ) в цвете или черно-белом цвете. Версия blackline помогает сэкономить на расходах на чернила принтера. Если вы используете черно-белую версию, вы можете позволить учащимся использовать цветные карандаши, маркеры и цветные карандаши для украшения своих карточек.

Затем используйте ламинатор для долговечности и убедитесь, что у вас под рукой есть мини-прищепки.Разрежьте карты на части, и вы готовы учиться.

Активность кратких гласных

Дети будут произносить название картинки, прислушиваясь к звукам, которые издают буквы. Помогите им выяснить, какая липкая гласная находится в середине каждого из этих слов CVC.

Акустическая деятельность

ПОДСКАЗКА: Я предлагаю наклеить круглые наклейки на спину, чтобы сделать эти самопроверкой !

БЕСПЛАТНЫЕ CVC-распечатки слов

Скачать карточки с клипами для гласных

Скачивая с моего сайта, вы соглашаетесь со следующим:

  • Вы можете распечатать любое количество копий для использования в классе, дома или публичной библиотеке.
  • Пожалуйста, поделитесь ссылкой на эту страницу. Этот продукт ЗАПРЕЩАЕТСЯ продавать, размещать, воспроизводить или хранить на любом другом сайте (включая блог, Facebook, Dropbox, 4sShared, Mediafire, электронную почту и т. Д.).
  • Все загруженные материалы защищены авторским правом. См. Условия использования.
  • Я предлагаю бесплатные печатные издания, чтобы благословить моих читателей И обеспечить свою семью. Ваши частые посещения моего блога и поддержка покупок по партнерским ссылкам и рекламе заставляют светиться, так сказать.Спасибо вам!

коротких гласных: сколько хватит практики?

Кэти Перолман

Подробнее о том, как Кэти практикует звуки букв, можно узнать здесь:

Достаточно ли букв наждачной бумаги?

Игра Letter Race

Когда ребенок выучит несколько букв и научится смешивать звуки в слова, он готов к некоторой «тяжелой» работе с трехбуквенными короткими гласными словами. Когда я хожу в школы и поддерживаю стажеров и опытных гидов, многие заинтересованы в оптимальном сочетании практики и разнообразия, чтобы помочь детям поддержать интерес и достичь беглости чтения.На протяжении своей карьеры я собирала любимые детские занятия и разложила их по ящикам с оборудованием. Дети в нашем классе работают над этими заданиями. (В моем классе все короткие гласные печатаются на желтых карточках, и мы называем их «желтыми ящиками для чтения».)

В каждом ряду ящиков используются фонетически правильные трехбуквенные короткие гласные слова с акцентом на единственную гласную. В нижнем ряду отрабатываются отдельные слова со всеми смешанными гласными, а в последних двух ящиках используются некоторые ранние слова-головоломки и работа над короткими предложениями.
Как и в программе Color Coded Sound Games Program , каждое действие существует для каждой гласной.
(Обратите внимание, что цвета точек на выдвижных ящиках такие же, как и цвета гласных в играх со звуком с цветовой кодировкой ). Вот действия в ящиках:

Создание слов с помощью подвижного алфавита

Дети строят картинки с помощью подвижного алфавита. Каждый набор содержит 8 картинок, что кажется разумным трудом для детей на этом уровне.Дети записывают свои работы в свои записные книжки, если это культура вашего класса.

Сопоставление объектов со словами

Дети сопоставляют надписи с объектами, сосредотачиваясь на единственной медиальной гласной.
Дети записывают свои работы в свои записные книжки, если это культура вашего класса.

Сопоставление картинок со словами

Дети сопоставляют надписи с изображениями, накладываемыми на единственную медиальную гласную. Каждый набор содержит 8 картинок и подходящих слов.Дети записывают свои работы в свои записные книжки, если это культура вашего класса.

Соответствие 9 слов большой карте

Дети сопоставляют надписи с большой карточкой с 9 картинками, акцентирующими внимание на одной медиальной гласной. Они помещают соответствующие ярлыки под изображением. Дети записывают свою работу в свой буклет для записей, если это культура вашего класса
.

Чтение буклета из одного слова

Дети читают буклет «Одно слово», уделяя особое внимание одной гласной.Дети записывают свои работы в свои записные книжки, если это культура вашего класса.

Семейные карточки для чтения Word

Дети читают вслух карточки Word Family. Дети записывают свои работы в свои записные книжки, если это культура вашего класса.

Переходя к предложениям

Как только ребенок узнает свои первые несколько слов-головоломок, он готов работать с короткими предложениями.

Дети читают короткие предложения и сопоставляют их с соответствующей картинкой. Дети записывают небольшую часть своей работы в свой буклет для записей, если это культура вашего класса.

Чтение буклетов с короткими предложениями

Дети читают короткие предложения, соответствующие картинке. Дети записывают небольшую часть своей работы в свой буклет для записей, если это культура вашего класса.

Использование книги записей

Мы создаем буклеты с записями для наших детей.Они записывают свою работу в буклеты. Для каждого занятия есть своя страница. Некоторые дети записывают каждое слово, а некоторые записывают меньше. Это зависит от потребностей ребенка. Передняя обложка буклета выглядит как ящики, и дети раскрашивают номер в соответствии с цветной точкой на передней части ящика, когда они заполняют ящик. Это система, которую дети могут и любят поддерживать. Это помогает им (и нам) оставаться организованными, а также создает ориентиры для родителей. По мере того, как работа продвигается, и ребенок раскрашивает цифры для готовых ящиков, цвета создают радугу.Дети находят это одновременно воодушевляющим и мотивирующим.


Если вы хотите воссоздать эти материалы для вашего класса или домашнего обучения, вы можете получить в свои руки все печатные формы Кэти. Она собрала их на компакт-диске с подробным руководством по эксплуатации. Я считаю, что они великолепны и сэкономят вам массу времени… особенно если вы только начинаете составлять языковую программу! Вы можете получить более подробную информацию и несколько бесплатных печатных материалов на сайте CathiePerolman.com. Или напишите ей на cathie @ cathieperolman.com если есть вопросы!

Семи


О Кэти Перолман

Кэти Перолман занимается образованием Монтессори более трех десятилетий. Она имеет степень бакалавра в области дошкольного образования и степень магистра начального образования со специализацией в чтении. Она работала специалистом по чтению, а также обучала дошкольников через колледж.

Она начала свое Монтессори-путешествие в качестве классного ассистента, а также работала руководителем класса, руководителем группы из 3-6 человек, наставником учителей и профессором колледжа.

Кэти является автором книги «Особые практические потребности для метода Монтессори: пособие для 3-6 учителей и учеников на дому » и создателем книги « Hands on Phonics»: системы обучения чтению детей младшего возраста, основанной на акустике. Она является постоянным автором журналов Tomorrow’s Child и Tomorrow’s Leadership .

Кэти в настоящее время проводит семинары для учителей и администраторов, работает тренером учителей в различных учебных центрах по всей стране и школьным консультантом.В настоящее время она преподает в начальной школе Монтессори школы Nurturing Nest в Колумбии, штат Мэриленд. Кэти замужем за Гэри 34 года, у них двое взрослых детей и очаровательная внучка!


Сопутствующие товары

Щелкните изображения для получения подробной информации. (Партнерские ссылки могут быть включены в этот пост. Полное раскрытие информации см. Здесь.)

Пять чистых гласных | Mysite

Хотите знать, действительно ли ваши ученики понимают, как формировать правильное пространство и создавать резонанс? Одна картинка стоит тысячи слов.

Для нашего первого оценочного задания я попросил всех детей сфотографировать или видео, как они моделируют пять чистых гласных: i, e, a, o, u. Я оставил его открытым, чтобы они могли завершить проект несколькими способами. У меня есть несколько фотоколлажей (например, приведенный выше) и множество слайд-шоу, таких как очаровательная презентация ниже:

У меня также есть несколько отличных демонстрационных видеороликов:

Детали задания

Я разместил это задание на Google Classroom для моих студентов, и дал им 5 дней на заполнение и отправку.Вот указания, которые я им оставил:

Самое замечательное в этом задании то, что я действительно могу увидеть отдельные концепции образования гласных. Я смог дать им обратную связь через Класс, что у меня не было бы возможности сделать в обычной обстановке класса. Я могу очень легко исправить положение языка, пространство челюсти и т. Д., Просто сделав небольшой комментарий. Кроме того, я смог пройти и поставить оценку всему классу, а также предоставить отдельные комментарии и отзывы примерно за 30 минут. Я упоминал, что вы можете оценивать задания с помощью Google Класса на своем телефоне?

Было бы упущением, если бы я не упомянул о наших первоначальных неудачах.Поскольку это наше первое оцененное задание, некоторые студенты испытывали трудности с загрузкой файлов со своих Chromebook. На прошлой неделе я потратил несколько дней на занятия, чтобы разобраться, как загружать файлы и отправлять их.

Я думаю, что сейчас действительно важно заложить прочную основу с помощью гласных и вокальной техники … тем более, что большая часть того, что мы поем, основывается на этих строительных блоках. Что может быть лучше, чем взглянуть крупным планом?

Short Vowels Cut & Paste

Мы участвуем в программе Amazon Services LLC Associates, партнерской рекламной программе, разработанной для того, чтобы мы могли получать вознаграждение за счет ссылок на Amazon.com и дочерние сайты.

Работаете над короткими гласными с вашими детсадовцами? Вот упражнение NO-PREP по вырезанию и вставке коротких гласных (оно БЕСПЛАТНО), которое очень интересно использовать для исправления этих гласных!

Медиальные звуки, похожие на короткие гласные в слове CVC, довольно сложно услышать некоторым студентам. В отличие от начальных звуков (самого простого) и конечных звуков, средние гласные требуют больше усилий, чтобы их услышать, поскольку они сжимаются посреди других звуков.

Разделение слов на отдельные звуки называется сегментацией и является частью стратегии декодирования при обучении чтению.

Здесь играет роль слуховое восприятие. Студентам с проблемами обработки слуха это может оказаться еще труднее, так что практикуйтесь, практикуйтесь и еще раз практикуйтесь!

Как подготовить действие:

Просто распечатайте нужные страницы, возьмите ножницы, клей и принадлежности для раскрашивания, и все готово! Так просто! Это NO-PREP и низкий расход чернил, бонус!

Как пользоваться печатными формами:

С этими печатными формами учащиеся получают дополнительную практику вырезания! Пусть они вырежут картинки одну за другой и вставят в нужный блок на странице гласных.

Вырезание одного блока изображения за раз предотвращает его потерю;) Это лучший способ, который я нашел для вырезания:

Сначала нарежьте полоски, но не полностью, а затем вырежьте каждую картинку по отдельности.

Дети, которые умеют вырезать, легко смогут сделать это самостоятельно в центре грамотности, настроенном в качестве дополнительной работы над Word.

После вставки всех картинок в правильные блоки под гласными, раскрасьте все картинки!

Простое упражнение «вырезать и вставить», но с множеством образовательных преимуществ.Идеально подходит для того, чтобы практиковаться в выделении и прослушивании этих средних коротких гласных, которые значительно упрощают чтение. Получите бесплатный набор на нашей странице Freebie в категории ГРАМОТНОСТЬ.

Хотите, чтобы было проще вырезать и вставить? Этот бесплатный подарок является частью пакета Kindergarten Word Work Pack, оцените его!
Больше пакетов слов Sight, которые вы хотели бы увидеть:

Леви | Различия в произношении гласных у детей: влияние языкового воздействия и лексической частоты

1.Введение

Большинство исследований, посвященных раннему овладению двумя языками, пришли к выводу, что родное произношение на обоих языках может быть достигнуто. Напротив, речь поздних двуязычных людей часто сопровождается иностранным акцентом во втором языке. Однако в последние годы исследования все чаще сообщают о большей вариабельности речевой продукции у детей, которые с самого начала используют более одного языка, по сравнению с детьми, растущими только на одном языке (Darcy & Krüger, 2012; Gildersleeve-Neumann, Kester, Davis, & Peña, 2008; Khattab, 2007; McCarthy, Mahon, Rosen, & Evans, 2014; Marecka, Wrembel, Otwinowska-Kasztelanic, & Zembrzuski, 2015).Большинство этих исследований изучали производство гласных, показывая, что дети с разным языковым фоном (далее двуязычные) производят гласные с большей вариабельностью, чем дети, которые используют в основном один язык (далее – одноязычные). Дарси и Крюгер (2012), Бош и Рамон-Касас (2011) и Хаттаб (2007) предполагают, что, как и двуязычные дети, дети, подверженные иностранным акцентам и региональным вариантам, могут также демонстрировать взаимное влияние категорий гласных из разных вариантов, но все же они не проверяли эту гипотезу.

Целью данной статьи является изучение условий, при которых происходит изменчивость производства. Во-первых, мы исследуем, модулируются ли акустические характеристики немецких гласных, произнесенных детьми в возрасте от восьми до одиннадцати лет, в результате воздействия ребенка на более чем один язык. Во-вторых, мы исследуем, приводит ли изменчивость вводимых данных из-за региональных и иностранных акцентов к большей вариативности производства у одноязычных и двуязычных детей. Поскольку на артикуляцию гласных обычно влияет частота слов, наша третья цель состоит в том, чтобы исследовать, воспроизводятся ли гласные в часто встречающихся словах с большей вариативностью, чем такие же гласные в низкочастотных словах.

1.1. Влияние языкового фона на производство гласных

Предыдущие исследования вариабельности произношения гласных у одноязычных и двуязычных детей ограничены и неубедительны. Дарси и Крюгер (2012) исследовали влияние двуязычного ввода на производство речи у первых турецко-немецких двуязычных и немецких одноязычных детей младшего школьного возраста. Двуязычные дети показали большую вариативность в локализации гласных (первых двух формант), что могло быть следствием большей вариативности ввода, происходящей из разных языков и, возможно, иностранных акцентов.Бош и Рамон-Касас (2011) с помощью формантного анализа проверили различимость в воспроизведении каталонских гласных переднего ряда между двумя разными группами взрослых, говорящих по большей части на каталонском языке. Одна группа состояла из взрослых, которые выросли в одноязычных каталонских семьях и впервые познакомились с испанским и каталонским языком в возрасте четырех лет. Участники второй группы выросли в двуязычных испанско-каталонских семьях или познакомились с обоими языками в возрасте до трех лет. В отличие от первой группы носители второй группы чаще использовали неправильную категорию гласных в каталонских целевых словах.Таким образом, авторы пришли к выводу, что раннее проявление вариативности может привести к менее стабильным лексическим представлениям, таким образом влияя на производство гласных. Бейкер, Трофимович, Флеге, Мак и Холтер (2008) и Бейкер и Трофимович (2005) также сообщают, что двуязычные дети по-разному справляются с задачами по произнесению гласных, чем носители языка, даже если они с самого начала интенсивно говорят на двух языках. Используя задачу называния картинок, Бейкер и Трофимович (2005) показали, что взаимодействие между двумя системами гласных у первых корейско-английских двуязычных детей приводит к акустическим различиям по сравнению с гласными одноязычными.Однако Tsukada et al. (2005) не обнаружили различий в производстве корейско-английских девятилетних двуязычных детей, которые жили в Соединенных Штатах в течение трех-пяти лет, по сравнению с одноязычными американскими англоговорящими детьми соответствующего возраста (см. Также Aoyama, Flege , Guion, Akahane-Yamada, & Yamada, 2004, и Oh et al., 2011, для двуязычных детей, говорящих на японском и английском языках). Однако исследования, в которых изучались различия между ранними двуязычными и моноязычными (Baker & Trofimovich, 2005; Fowler, Sramko, Ostry, Rowland & Hallé, 2008), напрямую не оценивали вариабельность гласных.Бейкер и Трофимович (2005) использовали акустические меры (различия в положении гласных английских и корейских гласных), обнаружив двунаправленное влияние L1 – L2 у ранних двуязычных. Аналогичным образом Fowler et al. (2008) показали различную продолжительность VOT для взрывных устройств в результате взаимного влияния двух языков у взрослых двуязычных франко-английских языков, что можно интерпретировать с точки зрения повышенной вариабельности у двуязычных носителей, даже несмотря на то, что авторы не рассматривали вопрос вариативности. .

Неубедительные результаты также можно увидеть в исследованиях определения акцентного рейтинга.Flege, Yeni-Komshian и Liu (1999) не сообщают об отсутствии различий между взрослыми итальянско-английскими языками и носителями английского языка в оценке разборчивости акцента для гласных, изучающих итальянский. Напротив, Хаттаб (2006, 2009) показал, что, несмотря на то, что к пятилетнему возрасту были разработаны две отдельные фонетические системы, первые билингвы арабского и английского языков (английский начинал с шести месяцев) не полностью владели определенными фонетическими аспектами к десяти годам. годы. Вдобавок было показано, что двуязычные дети демонстрируют значительную вариабельность контрастности длины гласных в возрасте двух-трех лет (Kehoe, 2002, для испанско-немецких двуязычных) и в возрасте девяти-двенадцати лет (Whitworth, 2000, для немецко-английских двуязычных).В противоположность этим результатам Де Хауэр (2009, стр. 179) утверждает, что двуязычные дети старше трех лет обычно звучат как их одноязычные сверстники. Однако де Хаувер допускает, что различия между моноязычными и двуязычными возможны из-за различий во вводе. Билингвы часто имеют только одного или двух носителей в качестве представителя (ей) одного из своих языков; они моделируют свою собственную речь по их образцу, и результат, вероятно, отличается от речи в одноязычной среде с открытием многих образцовых ораторов.В совокупности неясно, приводит ли ввод на двух языках к большей вариативности производства у детей, чем ввод на одном языке.

1,2. Влияние вариативности ввода из-за региональных и зарубежных акцентов

Подобно вводу на двух языках, ввод с иностранными акцентами и региональными вариантами также может приводить к взаимному влиянию категорий гласных из разных вариантов. Одно из немногих исследований, посвященных этой проблеме, было проведено Хаттабом (2007), который измерял вклад детей на основе родителя, производящего гласные.Она продемонстрировала широкий диапазон вариабельности родительских гласных, предположительно способствуя вариабельности произношения, наблюдаемой у их детей. Исследование Хаттабом англо-арабских двуязычных детей в возрасте от пяти до десяти лет показало, что дети могут переключаться между более английским и более арабским произношением в результате социолингвистических способностей. В зависимости от ситуации (например, при переключении кода на английский с арабского) их гласные оценивались как более с иностранным акцентом, предполагая, что фонологическое перекрытие могло находиться под активным контролем носителей в возрасте пяти лет.

Исследования по изучению речи детей, которые растут с разными региональными особенностями и / или иностранными акцентами в своем языковом сообществе, все еще в значительной степени отсутствуют. В Германии дети часто сталкиваются с региональными разновидностями в результате проживания в районах, где на этих разновидностях говорят наряду со стандартным немецким языком. 1 Кроме того, они также часто подвергаются воздействию неместных сортов и иностранных акцентов в результате миграции и глобализации. Таким образом, мы сталкиваемся с вопросом о том, как вариации ввода могут повлиять на произношение одноязычных и двуязычных детей, которые растут с более чем одним вариантом ввода.Показывают ли дети, которые получают больше вариаций ввода из-за региональных вариаций или иностранных акцентов, большее разнообразие в произнесении немецких гласных, чем дети, которые подвергаются менее вариативному вводу?

1,3. Лексическая частота

В дополнение к факторам языковой подверженности, таким как влияние языкового фона и региональных разновидностей или иностранных акцентов, производственная изменчивость также может варьироваться в зависимости от частоты встречаемости слов. Доказательства, полученные в результате исследований, проведенных на взрослых, показали, что частые слова производятся с большей вариативностью, чем редкие слова.Например, сокращение более распространено в часто используемых словах, чем в редко встречающихся (Джурафски, Белл, Грегори и Раймонд, 2001; Плуймекерс, Эрнестус и Баайен, 2005). Гал (2008) показал, что более частые члены гомофонических пар слов производятся с более короткой продолжительностью, чем их нечастые аналоги (см. Также Kang, Yoon, & Han, 2015). Более того, Tomaschek, Tucker, Wieling и Baayen (2014) показали, что частота слов влияет на артикуляцию гласных (модели движения тела языка в немецком языке [a:]).Гласные в односложных словах были более централизованными и, следовательно, с меньшими усилиями воспроизводились в часто используемых словах, тогда как для двусложных слов наблюдалась противоположная картина. Белл, Бренье, Грегори, Жиранд и Джурафски (2009, стр. 106) объясняют, что частотные эффекты на артикуляцию зависят от того, насколько легко можно получить доступ к лексеме. К частым словам можно обращаться быстрее, потому что артикуляционный план создается быстрее, что приводит к более короткой акустической длительности. Кроме того, в нескольких исследованиях было изучено, есть ли у часто встречающихся слов больше вариантов произношения (например,g., большее сокращение), чем слова с низкой частотой (Keating, 1998; Schertz & Ernestus, 2014). Schertz и Ernestus (2014) показали, что продолжительность гласной в определенном артикле английского языка ‘the’ короче, если за ним следуют более частые слова по сравнению с менее частыми словами, и что согласная вариация (например, замены, например, [ɾ], [ z] для / ð /) более вероятно в контексте часто встречающихся слов, чем в контексте нечастых слов. Взятые вместе, вышеупомянутые исследования показывают, что частота слов влияет на вариативность гласных и что гласные в часто используемых словах имеют меньшую продолжительность, чем в редко встречающихся словах.Здесь мы исследуем, демонстрируют ли дети школьного возраста, как и взрослые, большую изменчивость в произношении частых слов по сравнению с редко встречающимися.

1,4. Теоретические счета

С теоретической точки зрения, вариации в производстве из-за разных языков и акцентов во вводе, а также лексической частоты могут быть учтены в рамках подходов, основанных на образцах. Основанные на использовании модели фонологии (Bybee, 2001; Bybee & Hopper, 2001) и модели фонологии на основе образцов (Bybee, 2007; Goldinger, 1998; Kirchner & Moore, 2012) предполагают, что лексическое представление слова обновляется каждый раз. раз встречается это слово.Согласно моделям, основанным на использовании, «лингвистические единицы – это градиентные категории, которые не имеют фиксированных свойств, а скорее формируются на основе опытных токенов», и опыт «таким образом оказывает постоянное влияние на ментальную репрезентацию» (Bybee & Beckner, 2010, p. 830). В соответствии с этой идеей модели, основанные на образцах, предполагают, что образец создается для каждого воспринимаемого варианта слова. Таким образом, лексические записи кодируют вариации в произношении. Такие модели предполагают прямое акустико-лексическое отображение: воспринимаемое слово сравнивается с его сохраненными образцами и, в свою очередь, обновляет хранилище образцов.Следовательно, у часто слышимых слов больше примеров, чем у редко встречающихся слов (Schweitzer et al., 2015). Влияние частоты на производство объясняется предвзятостью в сторону часто слышимых вариантов. Они являются «продуктом эпизодических представлений», а вариации – «естественным следствием» модели (Drager & Kirtley, 2016, стр. 3f.). Кроме того, частота слов может влиять на производство из-за автоматизированных процессов артикуляции, которые могут быть более или менее рутинными (Bürki, 2018; Bybee, 2001; Pierrehumbert, 2002).

Существует относительно немного работ, которые могут объяснить, как именно представления соотносятся с фонетической формой слов во время производства. Например, неясно, «выбирают» ли говорящие один из сохраненных экземпляров для производства или имеет место процесс обобщения нескольких экземпляров в непосредственной близости от целевого образца. Возможно, похожие варианты произношения слов образуют кластер или «облако» вокруг лексической статьи, и говорящий обращается к одному из этих примеров во время производства (Foulkes & Docherty, 2006; Pierrehumbert, 2001, 2016).Согласно Pierrehumbert (2001), отдельные экземпляры оцениваются в зависимости от частоты и давности появления в восприятии, что затем может стимулировать производство индивидуума. Другие модели описывают, как говорящие обобщают облако примеров, чтобы создать результат, основанный на вводе (Kirchner, Moore, & Chen, 2010). В целом модели, которые объясняют, как вариации входных данных влияют на производство речи, встречаются редко (см. Bürki, 2018, где представлен обзор того, как вариации в речевом сигнале могут быть использованы для объяснения когнитивных процессов, лежащих в основе производства).Более того, неясно, влияют ли на представление двуязычниками звуков на одном языке образцы из другого языка. Amengual (2012) расширяет типовые модели, чтобы включить фонетическую интерференцию между связанными звуками двух языков в двуязычный ментальный лексикон. Он проверил, как испано-каталонские билингвы производят (именование картинок) и распознают (лексическое решение) каталонского контраста между средними гласными (/ o / – / ɔ /), чтобы выяснить, усиливают ли родственные слова кросс-лингвистическое влияние.Он обнаружил эффекты кросс-лингвистического влияния как в производстве, так и в восприятии, с родственным статусом, влияющим на высоту гласных и фронтование. Он интерпретирует эти результаты относительно моделей, основанных на образцах, предполагая, что облака образцов, представляющие каждый из языков двуязычного, в основном различны, но перекрываются в случае родственных слов; таким образом, что образцы для обоих языков существуют в одном и том же перцептивном пространстве. Затем эти двуязычные постановки основываются на образцах каталонского и испанского языков (в среднем по перекрывающейся области в пространстве образцов) вместо того, чтобы ограничивать целевые объекты образцами, относящимися к конкретному языку.Это предложение, однако, особенно применимо к родственникам (см. Также Brown, 2015; Pallier, Colomé, & Sebastián-Gallés, 2001).

Клоппер (2014, стр. 80) указывает, что «знакомство с множеством различных разновидностей приводит к большему количеству вариативных представлений. Эти представления переменных определяются распределениями с большей дисперсией или пропускной способностью, чем распределения с меньшим входом переменных ». Основываясь на этой идее, предполагается, что ораторы, которые сталкиваются с региональными или иностранными акцентами, а также со стандартным разнообразием, сохранят несколько акцентированных и стандартных примеров и могут использовать разные в производстве, в зависимости от ситуативных или коммуникативных обстоятельств.В соответствии с этими теоретическими оценками, Вихман (1993) описывает возникновение производственной предвзятости у детей: повторяющиеся модели участия ребенка, включая его собственное производство и часто слышимые варианты, усиливаются и усиливаются. Фоулкс и Дочерти (2006) расширяют это понятие, предсказывая, что продуктивность детей при поступлении в школу будет отличаться, и на них будут сильнее влиять образцы других детей. Предположительно, это могло бы увеличить размер облака образцов и привести к большему разнообразию детских постановок.

Согласно теории, основанной на использовании и на примерах, вариативность произношения должна быть выше у детей, которые испытывают большую вариативность ввода (т.е. разные акценты или варианты), по сравнению с детьми, которые подвержены меньшей вариабельности (например, в основном одна разновидность) . Принимая во внимание всех детей, будь то одноязычные или двуязычные, те, кто больше знаком с региональными разновидностями и / или иностранными акцентами, должны, таким образом, демонстрировать большую вариативность в произношении гласных, чем дети с менее изменчивым входом.Неясно, применимо ли это также к вводу более чем на одном языке; то есть, будут ли двуязычные дети воспроизводить более вариативные гласные, чем одноязычные дети. Модели, основанные на использовании и образцах, также предсказывают большее разнообразие представлений часто встречающихся слов по сравнению с редко встречающимися словами (или даже различные фонологические представления для разных вариантов произношения одного слова; см. Bürki, Ernestus, & Frauenfelder, 2010). Поэтому мы ожидаем, что часто используемые слова будут иметь более высокую вариабельность гласных, чем слова с низкой частотой.Кроме того, в соответствии с Gahl (2008) и Schertz and Ernestus (2014), частые слова должны производиться с более короткой относительной длительностью, чем редкие слова.

Альтернативный взгляд на модели на основе примеров представлен абстракционистскими учетными записями, которые предполагают абстрактное лексическое представление каждого слова (Norris, 1994; Norris & McQueen, 2008; Levelt et al., 1999). Отображение акустического входа на абстрактное представление опосредовано на абстрактном долексическом уровне. Таким образом, происходит ранняя нормализация и абстракция от характеристик говорящего или конкретной ситуации.Согласно абстракционистским моделям, существует только одно лексическое представление для каждого слова, и «варианты произношения выводятся из этого единого абстрактного представления посредством общих процессов, которые применяются к нескольким словам» (Ernestus, 2014, стр. 28). Хотя такие подходы могут учитывать процессы продуктивности и обобщения, остается неясным, как именно они связаны с изменчивостью производства в результате изменения затрат и частотных эффектов (Guy, 2014). Существует очень мало абстракционистских моделей, объясняющих вариации в лексиконе (например,g., Ranbom & Connine, 2007), и они не делают прогнозов о последствиях для изменчивости произношения и . Миттерер и Эрнестус (2008) утверждают, что связь между восприятием и производством абстрактна, и что в лексических представлениях размещаются только фонологически значимые фонетические детали. Таким образом, возможное предсказание с точки зрения абстракциониста состоит в том, что ни ввод переменных из-за различных разновидностей или языков, ни лексическая частота не должны увеличивать вариативность гласных.

Косвенное доказательство в пользу абстрактных представлений исходит из предложения о том, чтобы дети, которые растут с более чем одним языком (и которые получают информацию от носителей с акцентом на родном и иностранном), оснащаются «фильтром врожденного акцента», который позволяет им бессознательно отфильтровывать иностранные акценты во вводимых данных и, таким образом, воспроизводить речь с естественным акцентом (Chambers, 2002, стр. 121). В принципе, эта идея совместима с гипотезой критического периода (Леннеберг, 1967), согласно которой дети могут достичь полного владения языком только в том случае, если им будет предоставлен адекватный вклад в раннем возрасте.Чемберс ссылается на то, что он называет «опытом Итана», который, по его мнению, распространяется на многих других детей родителей-иммигрантов. Он описывает мальчика дошкольного возраста, родившегося в Торонто, Канада, который, несмотря на то, что оба его родителя имеют восточноевропейский акцент «от среднего до сильного» при разговоре по-английски, не проявляет никаких признаков иностранного акцента в своей речи. Чемберс объясняет это бессознательным фильтром, который заставляет Итана воспринимать речь со стандартным акцентом, когда он слышит произношение своих родителей с иностранным акцентом.Когда его мать издает постукивание / р /, ребенок «слышит это как ретрофлекс и произносит так» (Chambers, 2002, стр. 122), даже не замечая разницы между произношением матери и его собственным произношением. Следуя теории фильтра-акцента Чемберса, не должно быть различий в вариативности гласных между детьми с более или менее акцентным опытом ввода.

1,5. Текущее исследование

Мы протестировали школьников на юге Германии, в сельском районе Баден-Вюртемберг, где местная разновидность, на которой говорит большинство населения, – швабский (Ammon & Loewer, 1977).Баден-Вюртемберг – это мультикультурный регион с иммигрантами из почти 200 зарубежных стран и рядом региональных разновидностей, которые активно используются и иногда могут приводить к проблемам с пониманием (Weber & Häuser, 2008, стр. 28). Швабские гласные отличаются от стандартных немецких гласных по нескольким аспектам, включая контраст по длине, понижение высоких гласных / ɪ / и / i / и взаимозаменяемость / ɛː / и / eː / (см. Таблицу A1 в Приложении для сравнения. между швабскими и стандартными немецкими гласными).Все протестированные нами одноязычные 2 и двуязычные дети познакомились с швабской разновидностью и стандартным немецким (через родителей и / или в школе, через родителей друзей или в свободное время).

Мы использовали задачу именования картинок (см. Darcy & Krüger, 2012) и сравнили распределение первых двух формантных частот каждой из немецких гласных / iː /, / ɪ /, / eː /, / ɛː /, / ɛ /, / aː /, / a / и / uː / (встроенные в слова с высокой и низкой частотой) в группах одноязычных и двуязычных детей с разным опытом владения акцентной речью.Мы исследовали, проявляют ли дети, которые получают больше вариаций во входных данных из-за (1) двух разных языков и (2) региональных разновидностей или иностранных акцентов, большее разнообразие в произнесении немецких гласных, чем дети, которые подвергаются меньшему количеству изменчивых входных данных. Далее мы исследовали (3), демонстрируют ли частые слова большую вариативность в реализации гласных по сравнению с редко встречающимися словами. Ответ на эти вопросы позволит проверить прогнозы различных моделей, обсужденных ранее.

Вариабельность гласных в предыдущих исследованиях использовалась по-разному, начиная с систематических изменений значений F1 и F2 (см.Nicolaidis, 2003) и (относительной) продолжительности гласных (см. Darcy & Krüger, 2012) до отклонения от среднего показателя. Различия в значениях F1 и F2 между детьми с большим количеством и детьми с меньшим входом могут указывать на то, что детские гласные либо менее типичны (см. Kuhl & Iverson, 1995), либо даже представляют разные категории гласных (возможно, из-за влияния другого язык).

В этом исследовании изменчивость измерялась с использованием евклидовых расстояний (см.Чизвик и Миллер, 2005; Лейнонен, 2011; Pickl et al., 2014). Для изучения вариабельности произношения мы измерили акустические характеристики восьми гласных с помощью формант F1 и F2. Затем мы определили евклидово расстояние между каждой лексемой гласной, произведенной одноязычным ребенком, до средних значений формант F1 и F2 этой гласной, произведенной всеми одноязычными детьми, и для каждой лексемы гласной, произведенной двуязычным ребенком, до средних значений F1 и F2 эта гласная произносится всеми двуязычными детьми соответственно.Вариативность определяется как большее расстояние между гласными и средним значением категории гласных. Таким образом, наша мера изменчивости не относится к изменчивости в пределах каждого ребенка или гласной. Мы использовали евклидовы расстояния в подтверждающем анализе, который ссылается на наши гипотезы о том, что большая вариативность ввода из-за разных языков и из-за региональных разновидностей или иностранных акцентов может привести к большей вариативности произношения. Чтобы повысить сопоставимость с другими исследованиями, мы также провели исследовательский анализ значений формант F1 и F2 и относительной длительности гласных, для которых мы не формулировали явных гипотез.

Аменгуаль, М. (2012). Межъязыковое влияние в двуязычной речи: эффект когнитивного статуса в континууме двуязычия. Двуязычие: язык и познание , 15 (3), 517–530. DOI: http://doi.org/10.1017/S1366728911000460

Аммон, У. (2015). О социальных силах, определяющих стандарт в языке – с учетом норм нестандартных языковых разновидностей. Бюллетень VALS-ASLA 2015 , 53–67.

Ammon, U., & Loewer, U.(1977). Dialekt / Hochsprache – kontrastiv: Schwäbisch . Дюссельдорф: Шванн.

Аояма, К., Флеге, Дж. Э., Гион, С. Г., Акахане-Ямада, Р., и Ямада, Т. (2004). Воспринимаемое фонетическое несходство и изучение речи L2: случай японского / r / и английского / l / и / r /. Фонетический журнал , 32 (2), 233–250. DOI: http://doi.org/10.1016/S0095-4470(03)00036-6

Команда Audacity. (2014). Audacity (R): бесплатный аудиоредактор и рекордер [компьютерная программа]. Версия 2.0.2. Получено 7 апреля 2014 г. с сайта http://audacity.sourceforge.net/.

Бейкер В. и Трофимович П. (2005). Взаимодействие системы гласных на родном и втором языках у ранних и поздних двуязычных. Язык и речь , 48 (1), 1-27. DOI: http://doi.org/10.1177/0023830

80010101

Бейкер, В., Трофимович, П., Флеге, Дж. Э., Мак, М., и Холтер, Р. (2008). Различия между детьми и взрослыми в фонологическом обучении второму языку: роль межъязыкового сходства. Язык и речь , 51 (4), 317–342. DOI: http://doi.org/10.1177/0023830

9068

Бейкер В., Трофимович П., Мак М. и Флеге Дж. Э. (2002). Влияние воспринимаемого фонетического сходства на обучение неродным звукам детьми и взрослыми. В: Б. Скарабела, С. Фиш, А. Х.-Дж. Do (ред.), BUCLD 26: Материалы 26-й ежегодной конференции Бостонского университета по развитию языков (стр. 36–47). Сомервилль, Массачусетс: Cascadilla Press.

Барр, Д. Дж., Леви, Р., Шиперс, К., Тили, Х. Дж. (2013). Структура случайных эффектов для подтверждающей проверки гипотез: Держите максимум. Журнал памяти и языка , 68 (3), 255–278. DOI: http://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001

Бейтс Д., Мехлер М., Болкер Б. и Уокер С. (2014). Подгонка линейных моделей со смешанными эффектами с использованием lme4. Журнал статистического программного обеспечения , 67 (1), 1–48. DOI: http://doi.org/10.18637/jss.v067.i01

Белл, А., Бренье, Дж. М., Грегори, М., Жиран, К., и Джурафски, Д. (2009). Влияние предсказуемости на продолжительность содержания и функциональных слов в разговорном английском. Журнал памяти и языка , 60 (1), 92–111. DOI: http://doi.org/10.1016/j.jml.2008.06.003

Бент, Т., и Атаги, Э. (2017). Восприятие предложений без акцента на родном языке детьми от 5 до 8 лет и взрослыми: роль навыков фонологической обработки. Язык и речь , 60 (1), 110–122. DOI: http://doi.org/10.1177/0023830916645374

Бест, К.Т. и Тайлер М. Д. (2007). Восприятие неродной речи и речи на втором языке: общие черты и взаимодополняемость. В: M. J. Munro, & O.-S. Bohn (Eds.), Языковой опыт в изучении речи на втором языке: В честь Джеймса Эмиля Флеге (стр. 13–34). Филадельфия: Джон Бенджаминс. DOI: http://doi.org/10.1075/lllt.17.07bes

Boersma, P., & Weenik, D. (2012). Праат: Выполнение фонетики с помощью компьютера [Компьютерная программа]. Версия 5.3.23. Получено 7 сентября 2012 г. с сайта http: // www.praat.org/.

Бош, Л., и Рамон-Касас, М. (2011). Вариабельность производства гласных у двуязычных говорящих: могут ли входные свойства препятствовать ранней стабилизации контрастирующих категорий? Фонетический журнал , 39 (4), 514–526. DOI: http://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.02.001

Браун, Э. Л. (2015). Роль частоты контекста дискурса в фонологической вариации: основанный на использовании подход к производству двуязычной речи. Международный журнал двуязычия , 19 (4), 387–406.DOI: http://doi.org/10.1177/1367006913516042

Bürki, A. (2018). Вариация речевого сигнала как окно в когнитивную архитектуру языкового производства. Psychonomic Bulletin & Review , 25 (6), 1973–2004. DOI: http://doi.org/10.3758/s13423-017-1423-4

Бурки А., Эрнестус М. и Фрауэнфельдер У. Х. (2010). Есть ли в производственной лексике только один «фенетр»? Он-лайн свидетельство о природе фонологических представлений вариантов произношения французских слов Schwa. Журнал памяти и языка , 62 (4), 421–437. DOI: http://doi.org/10.1016/j.jml.2010.01.002

Байби, Дж. (2001). Фонология и языковое использование . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. DOI: http://doi.org/10.1017/CBO9780511612886

Байби, Дж. (2007). Частота использования и организация языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. DOI: http://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195301571.001.0001

Байби, Дж., И Бекнер, К.(2010). Теория, основанная на использовании. В: Б. Хайне и Х. Наррог (ред.), Оксфордский справочник по лингвистическому анализу (1-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. DOI: http://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199544004.013.0032

Байби, Дж. Л., и Хоппер, П. Дж. (2001). Частота и появление языковой структуры (Том 45). Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. DOI: http://doi.org/10.1075/tsl.45

Чемберс, Дж. К. (2002). Динамика диалектной конвергенции. Социолингвистический журнал , 6 (1), 117–130. DOI: http://doi.org/10.1111/1467-9481.00180

Чизвик Б. Р. и Миллер П. В. (2005). Лингвистическое расстояние: количественная мера расстояния между английским и другими языками. Журнал многоязычного и многокультурного развития , 26 (1), 1–11. DOI: http://doi.org/10.1080/147

508668395

Языковой тест CITO, версия 3. (2015). Digitale Sprachstandserhebung im Elementarbereich CITO Deutschland GmbH: http: // www.de.cito.com/leistungen_und_produkte/cito_sprachtest

Клоппер, К. Г. (2014). Изменение звука в человеке: влияние воздействия на обработку речи между диалектами. Лабораторная фонология , 5 (1), 69–90. DOI: http://doi.org/10.1515/lp-2014-0004

Катлер А. (2012). Слушание носителей языка: языковой опыт и распознавание устных слов . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. DOI: http://doi.org/10.7551/mitpress/9012.001.0001

Дарси, И., и Крюгер, Ф.(2012). Восприятие и воспроизведение гласных у турецких детей, изучающих немецкий язык L2. Фонетический журнал , 40, 568–581. DOI: http://doi.org/10.1016/j.wocn.2012.05.001

Де Хауэр, А. (2009). Приобретение первого двуязычного языка . Клеведон, Великобритания: вопросы многоязычия. DOI: http://doi.org/10.21832/9781847691507

Де Хауэр, А. (2017). Роль среды языкового ввода для языковых результатов и усвоения языка у маленьких двуязычных детей.В: Д. Миллер, Ф. Байрам, Дж. Ротман и Л. Серратрис (ред.), Двуязычное познание и язык: состояние науки в ее подполях (стр. 127–154). Амстердам: Джон Бенджаминс. DOI: http://doi.org/10.1075/sibil.54.07hou

Дердемезис, Э., Ворпериан, Х. К., Кент, Р. Д., Фуракис, М., Рейнике, Э. Л., и Болт, Д. М. (2016). Оптимизация измерения формант гласных в четырех системах акустического анализа для различных групп говорящих. Американский журнал патологии речи и языка , 25 (3), 335–354.DOI: http://doi.org/10.1044/2015_AJSLP-15-0020

Драгер, К., и Киртли, М. Дж. (2016). Осведомленность, значимость и стереотипы в образцовых моделях производства и восприятия речи. В: А. Бабель (ред.), Осведомленность и контроль в социолингвистических исследованиях , (стр. 1–24). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. DOI: http://doi.org/10.1017/CBO9781139680448.003

Эрнест, М. (2014). Акустическая редукция и роль абстракций и образцов в обработке речи. Lingua , 142, 27–41. DOI: http://doi.org/10.1016/j.lingua.2012.12.006

Фант, Г. (1966). Замечание о факторах размера голосового тракта и неоднородных масштабах F-образной формы. Ежеквартальный отчет о проделанной работе и статусе лаборатории передачи речи , 1, 22–30.

Флеж, Дж. (1995). Изучение речи на втором языке: теория, выводы и проблемы. В: W. Strange (Ed.), Восприятие речи и лингвистический опыт: теоретические и методологические вопросы (стр.233–277). Балтимор: York Press.

Флеж, Дж. (2007). Языковой контакт в двуязычии: взаимодействия фонетической системы. В: J. Cole, & J. Hualde (Eds.), Лабораторная фонология (том 9, стр. 353–382). Берлин: Мутон де Грюйтер.

Флеге, Дж. Э., Ени-Комшян, Г. Х., и Лю, С. (1999). Возрастные ограничения на овладение вторым языком. Журнал памяти и языка , 41 (1), 78–104. DOI: http://doi.org/10.1006/jmla.1999.2638

Фоулкс, П., & Дочерти, Г. (2006). Социальная жизнь фонетики и фонологии. Фонетический журнал , 34 (4), 409–438. DOI: http://doi.org/10.1016/j.wocn.2005.08.002

Фаулер, К. А., Срамко, В., Остри, Д. Дж., Роуленд, С. А., и Халле, П. (2008). Межъязыковые фонетические влияния на речь франко-английских двуязычных. Фонетический журнал , 36 (4), 649–663. DOI: http://doi.org/10.1016/j.wocn.2008.04.001

Франко, Р. Дж., Ван ден Хеуй, К., Блом, Э., Херинга, В., и Корнипс, Л. (2017). Межиндивидуальные различия среди маленьких детей, растущих в бидиалектном сообществе. Языковые вариации – европейские перспективы , VI, 85–98. DOI: http://doi.org/10.1075/silv.19.05fra

Гал, С. (2008). Время и тимьян не являются омофонами: влияние частоты леммы на продолжительность слов в спонтанной речи. Язык , 84, 474–496. DOI: http://doi.org/10.1353/lan.0.0035

Гилдерслив-Нойман, К. Э., Кестер, Э.С., Дэвис Б. Л. и Пенья Е. Д. (2008). Развитие звука английской речи у детей дошкольного возраста из двуязычной англо-испанской среды. Услуги по изучению языка, речи и слуха в школах , 39 (3), 314–328. DOI: http://doi.org/10.1044/0161-1461(2008/030)

Голдингер, С. Д. (1998). Отголоски эха? Эпизодическая теория лексического доступа. Психологический обзор , 105 (2), 251–279. DOI: http://doi.org/10.1037/0033-295X.105.2.251

Гай, Г.Р. (2014). Связывание использования и грамматики: генеративная фонология, теория образцов и правила переменных. Lingua , 142, 57–65. DOI: http://doi.org/10.1016/j.lingua.2012.07.007

Хубер, Дж. Э., Статопулос, Э. Т., Курионе, Г. М., Эш, Т. А., и Джонсон, К. (1999). Форманты детей, женщин и мужчин: эффекты изменения интенсивности голоса. Журнал Акустического общества Америки , 106 (3), 1532–1542. DOI: http://doi.org/10.1121/1.427150

Юрафский, Д., Белл, А., Грегори, М., и Реймонд, В. Д. (2001). Вероятностные отношения между словами: свидетельства сокращения лексической продукции. Типологические исследования языка , 45, 229–254. DOI: http://doi.org/10.1075/tsl.45.13jur

Кан, Ю., Юн, Т. Дж., И Хан, С. (2015). Влияние частоты на контрастное слияние длины гласного в сеульском корейском языке. Лабораторная фонология , 6 (3–4), 469–503. DOI: http://doi.org/10.1515/lp-2015-0014

Китинг П. (1998).Фонетическая вариация на уровне слов в больших речевых корпусах. ZAS Статьи по лингвистике , 11, 35–50. DOI: http://doi.org/10.1142/9781848160712_0003

Кехо, М. (2002). Разработка системы гласных как окно в двуязычную фонологию. Международный журнал двуязычия , 6 (3), 315–334. DOI: http://doi.org/10.1177/1367006