Длинные стихи про школу длинные и: Длинные стихи про школу — 2 стихотворения русских и зарубежных поэтов
Стихи о книгах, чтении, литературе для детей русских, известных поэтов классиков: Стихотворения на РуСтих
Перейти к контенту
Стихи классиков > Стихи о книгах, чтении, литературе
ОтзывыОльга Седакова — Две книги я несу
Всеволод Рождественский — Над книгой
Андрей Дементьев — Мне подарили книгу
Сергей Михалков — Как бы жили мы без книг
Сергей Михалков — Дом книг
Самуил Маршак — Книжка про книжки
Саша Черный — Книги
Бертольд Брехт — Сожжение книг
Роберт Бернс — За тех, кто далеко
Габриэла Мистраль — Мои книги
Леонид Мартынов — Летописец
Борис Заходер — Пожелание поэта
Сергей Михалков — Обращение писателя к читателям
Сергей Михалков — В каждом доме, в каждой хате
Александр Твардовский — Есть книги – волею приличий
Константин Бальмонт — Жизнь коротка и быстротечна
Борис Пастернак — Зима приближается
Виктор Боков — Книга – учитель
Леонид Мартынов — Книги
Вера Инбер — Ты как солнечный свет
Всеволод Рождественский — Стареют книги
Валерий Брюсов — Библия
Герман Гессе — Книги
Габдулла Тукай — Книга
Самуил Маршак — Новому читателю
Замечательные книжки
Учебник
Михаил Фильштейн — Похвала книге
- Пабло Неруда — Любовь и долгий путь рождают книгу
Петрусь Бровка — Брожу по книжным магазинам
Шуршат по булыжнику шины
Домашняя библиотека
Восточная картина
Книга, как птица
Второе рождение
Лиодор Пальмин — Я сижу в библиотеке
Степан Щипачев — Есть книги, как дождик по крышам
Юлий Ванаг — Все, что создано умом
Павел Хмара — Стихи о литературе и искусстве
Прекрасный мир литературы
Сергей Михалков — Аркадий Гайдар
Наталья Анишина — Открыватель Америки
Юрий Энтин — Слово про слово
Людмила Гусельникова — Книжкины секреты
Мама мне читает книжку
Татьяна Гусарова — Вова-книгочей
Андрей Сметанин — Бумажный кораблик по имени Книга
Я – это мир
Писатель
Андрей Усачёв — О чтении
Первая книжка
Александр Лугарёв — Путешественник
Валентин Берестов — Как хорошо уметь читать
Нина Пикулева — Читайте, дети
Праздник книжки
Валентин Берестов — Кто чему научится
Лев Ошанин — Литература – это исповедь
Райнер Мария Рильке — За книгой
Эмили Дикинсон — Нет лучше Фрегата – чем Книга
Ирина Снегова — Ода книге
Давид Кугультинов — Книгоград
Евгений Долматовский — Страна читателей
Татьяна Щепкина-Куперник — Отраженье исчезнувших лет
Сергей Жигалин — Читаешь чужое, а видишь — своё
Эдуард Асадов — Книгу читай не только словами
Эдуард Асадов — Книга учит и книга воспитывает
Аделаида Герцык — Дают нам книги холодные, мудрые
Виктор Гюго — Без книги в мире ночь и ум людской убог
Себастьян Брант — О бесполезных книгах
Владимир Гиппиус — Книги
Роман Сеф — Читателю
Михаил Кузмин — Я книгу предпочту природе
Артур Гарипов — Книга
Стихи о книгах, чтении, литературе: читать популярные, лучшие, красивые стихотворения поэта классика на сайте РуСтих о любви и Родине, природе и животных, для детей и взрослых.
Длинные стихи для детей 1 класса
Я Володины отметки
Узнаю без дневника.
Если брат приходит
С тройкой,
Раздается три звонка.
Если вдруг у нас
В квартире
Начинается трезвон —
Значит, пять
Или четыре
Получил сегодня он.
Если он приходит
С двойкой —
Слышу я издалека:
Раздается два коротких,
Нерешительных
Звонка.
Ну, а если
Единица,
Он тихонько
В дверь стучится.
2
Школа – это светлый дом,
Мы учиться будем в нём.
Там научимся писать,
Складывать и умножать.
В школе многое узнаем:
О своём любимом крае,
О горах и океанах,
О материках и странах;
И куда впадают реки,
И какими были греки,
И какие есть моря,
И как вертится Земля.
В школе мастерские есть…
Интересных дел не счесть!
И звонок весёлый.
Вот что значит «школа»!
3
Я в платье новеньком иду,
На мне передник белый.
Вот д/с, а в том саду
И я недавно пела
Прощай, знакомый д/с,
Теперь мне в школу надо!
— Галинка!- малыши кричат
— И машут мне из сада.
Они зовут: зайди сейчас
В наш д/с веселый!
— Нет, — говорю, — мне надо в класс
— Зайду потом, из школы
И поздравляют все меня
В саду собравшись рано
Ведь я с сегодняшнего дня
Учится в школе стану.
4
Трудно Славе на уроке
От звонка и до звонка.
То ли стул попал широкий,
То ли парта высока.
То ли твёрдое сиденье,
Невозможно прямо сесть.
То ли булка объеденье,
И нельзя её не съесть.
То ли выспаться охота,
Удержаться силы нет.
То бумажку бросил кто-то,
Надо кинуть две в ответ.
У доски бубнит учитель,
Из окна красивый вид.
– Эй, учитель, помолчите,
Голова от вас болит.
Но когда он грозно скажет
– Иванов, иди к доске, –
Разбивая сон о пляже
И валяньи на песке,
Вот тогда весь день испорчен!
Ну, какой от Славы прок?
Эх, пойти б домой, но, впрочем,
Впереди ещё урок.
5
Звериная зарядка
Раз – присядка,
Два – прыжок.
Это заячья зарядка.
А лисята как проснуться
кулачками потереть глаза
Любят долго потянуться
потянуться
Обязательно зевнуть
зевнуть, прикрывая рот ладошкой
Ну и хвостиком вильнуть
движение бедрами в стороны
А волчата спинку выгнут
прогнуться в спине вперед
И легонечко подпрыгнут
легкий прыжок вверх
Ну, а мишка косолапый
руки полусогнуты в локтях, ладошки соединены ниже пояса
Широко расставив лапы
ноги на ширине плеч
То одну, то обе вместе
переступание а ноги на ногу
Долго топчется на месте
раскачивание туловища в стороны
А кому зарядки мало –
Начинает все сначала!
развести руки в стороны на уровне пояса ладонями вверх
Ча, ча, ча
Ча, ча, ча (3 хлопка по бедрам)
Печка очень горяча (4 прыжка на двух ногах)
Чи, чи, чи (3 хлопка над головой)
Печет печка калачи (4 приседания)
Чу, чу, чу (3 хлопка за спиной)
Сделаем разминку, держим ровно спинку!
Голову назад, вперед, вправо, влево, поворот!
Руки вверх поднять прямые –
Вот высокие какие!
Еще выше потянитесь,
Вправо, влево повернитесь.
А теперь танцует таз –
Посмотрите-ка на нас!
Этим славным упражненьем
Поднимаем настроенье.
Дальше будем приседать:
Дружно сесть и дружно встать!
Прыгать нам совсем не лень –
Словно мячик целый день.
6
Много разных школ на свете.
Жалко, что средь этих школ
Нет пока что школы этой.
Вот куда бы я пошёл!
Звери там людей научат
Всем умениям своим.
И не будет школы лучше.
Что там? Вместе поглядим.
Кот-учитель нас научит
Беззаботно в мире жить:
Всё обдумывать получше
И при этом не спешить.
Пёс научит не сдаваться,
До последнего стоять.
А ещё научит драться
И друзей всегда прощать.
Зайчик выучит терпенью,
Мышка ловкость преподаст,
Попугайчик к повторенью
Всех наук приучит нас.
Много разных педагогов
В школе этой, ты пойми.
А предметов там немного.
Только: «Как нам быть людьми»
7
Каким учёным Федя стал!
Кто б мог сравниться с Федею?
Он лето целое листал
Тома энциклопедии.
Людей известных, например,
Он знает всех… до буквы Р.
— А ну-ка, Федя, дай ответ:
А кто такой был Нофелет?
— Кто? Нофелет? Ах, Нофелет…
Скажу я вам на это,
Что стыдно людям ваших лет
Не знать про Нофелета!
Жил в древнем Риме
Нофелет —
Не то мудрец, не то поэт. —
Откуда только знает он
Такого мудреца?
Мы просто слово «те-ле-фон»
Прочли ему с конца.
А получился Но-фе-лет —
Не то мудрец, не то поэт.
8
А у меня портфель в руке
С огромной двойкой в дневнике!
С тяжелой двойкой в дневнике!
А все шагают налегке.
А все шагают тут и там
И просто так, и по делам.
А возле дома номер два
Стоит автобус номер два,
И пароход издалека
Дал почему-то два гудка…
А ноги тащатся едва,
А ноги тащатся едва,
И опустилась голова,
Как голова у цифры два!
А все шагают тут и там
И просто так, и по делам.
А кто-то песенку поет,
Конфеты кто-то продает,
А кто-то покупает. ..
А у меня портфель в руке
С огромной двойкой в дневнике!
С тяжелой двойкой в дневнике!
9
У меня сегодня день невезения,
И контрольная – тому подтверждение,
Что могу я написать в понедельник?
У меня же был вчера День Рождения.
А шпаргалка – верный ангел-хранитель,
В рукаве моем лежит без движения,
И я жду, когда любимый учитель,
Отвернется от меня на мгновение.
Она прошла, как королева, по рядам,
Остановилась далеко от меня…
Я оглянулся посмотреть,
Не оглянулась ли она,
Чтоб посмотреть, как буду списывать я.
А сосед мой, парень тоже бездельник,
Он вчера был на моем Дне Рождении,
И увидел у него дребедень я,
То ли формулу, а то ли видение,
За мной девочка сидит – мой спаситель,
Сероглазая отличница Даша,
И я жду, когда любимый учитель,
Отойдет от нашей Даши подальше.
Она прошла, как королева, по рядам,
Остановилась далеко от меня…
Я оглянулся посмотреть,
Не оглянулась ли она,
Чтоб посмотреть, как буду списывать я.
10
Я бываю нем как рыба,
Часто бегаю, как лось,
По-собачьи как-то плавать
Мне на речке довелось.
Говорят я очень хитрый,
Словно лис в лесу густом.
Иногда труслив как заяц,
Что укрылся под кустом.
А ещё могу реветь
Очень громко, как медведь!
Тихой быть могу овечкой
И упрямым как осёл.
Говорят, как черепаха,
Я из школы с двойкой шёл.
Я болтливый как сорока,
Забияка – как петух!
Во дворе, в жестокой схватке,
Заменяю сразу двух.
А ещё бываю я
Изворотлив как змея.
Как мартышка я кривляюсь,
Ржу как лошадь: -Иго-го! –
А вообще-то я нормальный,
Я как все, я ничего!
11
Ох вы ноженьки мои!
Ох вы ноженьки!
Не идёте вы чего
По дороженьке?
Ох вы рученьки,
Повисли как плётушки.
Не годитесь почему
Для работушки?
Ты, головушка,
Всегда буйна-весела,
Нос почто в тоске-печали
Повесила?
Али в школу не хотите,
Несчастные,
Где лютуют
Педагоги ужасные,
Нагружая крепко
Ясна соколика?
Потерпите ещё
Малую толику.
Два денёчка вам
Осталось помучиться.
Лето скоро –
Ну а кто летом учится?
12
«Перемена, перемена!» –
Заливается звонок.
Первым Вова непременно
Вылетает за порог.
Вылетает за порог –
Семерых сбивает с ног.
Неужели это Вова,
Продремавший весь урок?
Неужели этот Вова
Пять минут назад ни слова
У доски сказать не мог?
Если он, то, несомненно,
С ним бо-о-льшая перемена!
Не угонишься за Вовой!
Он, гляди, какой бедовый!
Он за пять минут успел
Переделать кучу дел:
Он поставил три подножки
(Ваське, Кольке и Серёжке),
Прокатился кувырком,
На перила сел верхом,
Лихо шлёпнулся с перил,
Подзатыльник получил,
С ходу дал кому-то сдачи,
Попросил списать задачи, –
Словом, сделал всё, что мог!
Ну а тут – опять звонок…
Вова в класс плетётся снова.
Бедный! Нет лица на нём!
– Ничего, – вздыхает Вова, –
– На уроке отдохнём!
13
Всю ночь шпаргалки я писал!
Не спал, измучился, устал.
Теперь стою, тяну билет
– Мне будет счастье или нет?
И вот, билет в уже в руках,
В глазах бело, как в облаках…
– Ура! Писал всю ночь не зря!
“Наполеон”,- читаю я.
В моей шпаргалке это есть!
Ее бы мне теперь прочесть.
Я прячусь, словно таракан,
И лезу в правый свой карман.
Читаю: “Крымская война”.
Мне эта тема не нужна!
И тихо, словно таракан,
Я лезу в левый свой карман.
Гляжу: “Крещение Руси”.
Помилуй, Господи еси!
Ну, как же мне экзамен сдать?!
И стал шпаргалку я искать!
Искал в ботинках и в носке,
В рубашке, в брюках, в пиджаке!
И был ужасно удивлен,
Куда пропал Наполеон?!
Но мысль моя проснулась вдруг!
И я, преодолев испуг,
Припомнил все, о чем писал!
И разразился знаний шквал!
Аустерлиц, Наполеон,
Кутузов и Багратион!
Совет в Филях, пожар в Москве, –
Все разыскалось в голове!
Так получил пятерку я,
Но, откровенно говоря,
Обидно мне теперь до слез,
Зачем шпаргалку в школу нес?
14
Вот осень на дворе.
Птицы к югу полетели.
Значит, время детворе
Книжки складывать в портфели.
В первый раз заходят в класс
Первоклашки-новосёлы.
Оторвать не могут глаз
От просторной светлой школы.
Все за парты. Вот тетрадь.
Взяли в руки ручки смело…
Хватит бегать и играть,
Мы займёмся взрослым делом!
Пусть нас спросят у доски —
Всем мы с гордостью ответим:
Мы теперь ученики,
А не маленькие дети!
15
Замирает сердце от волненья,
Чуть блеснет за окнами заря:
Ждут ребята с жадным нетерпеньем
Праздничное утро сентября.
Пусть уже карандаши и книжки
В новенький уложены портфель.
Все равно девчонок и мальчишек
Не загонишь допоздна в постель.
Им не спится, вопреки советам,
И на месте им не усидеть,
Улыбаясь бабушкам и дедам,
Просят часто время посмотреть.
Слишком долго тянутся минуты.
Наступай, желанная пора!
Вижу я: по праздничным маршрутам
Потянулась к школам детвора!
В добрый путь, ребята!
В вечный поиск
Истины, добра и красоты,
Чтобы явью стали в вашей жизни
Самые высокие мечты.
Стихи надежды и стойкости
Назад к предыдущему
коллекция
Слова других могут помочь нам подняться.
Коити Чиба через Getty Images
Как найти надежду среди неуверенности, конфликтов или потерь? Когда мы чувствуем, что потеряли надежду, мы можем черпать вдохновение в словах и делах других. В этом сборнике стихов надежда принимает разные формы: открытая дорога, неперевернутая страница, карта в другой мир, ковчег, младенец, давно потерянная перчатка, которая возвращается к своему владельцу. Использование метафор для обозначения надежды кажется уместным, поскольку понятие надежды трудно описать. Он глубже простого оптимизма и более загадочен, тонок и неуловим. Это чувство мы должны развивать и культивировать, но, как и вера, это также состояние, которым мы наделены. Надежда может способствовать решимости и выдержке — способности восстанавливаться и сохранять решимость, несмотря на неудачи и неудачи, — когда мы прилагаем ежедневные усилия, чтобы изменить и улучшить то, что мы можем контролировать.
Эти стихи говорят о важности надежды и стойкости.Люсиль Клифтон
Майя Энджелоу
Ха Джин
-
Эмили Дикинсон
Джеймс Велдон Джонсон
Хавьер Самора
-
Юсеф Комунякаа
Иерихон Браун
Джерард Мэнли Хопкинс
Роджер Ривз
Адам Загаевский
Натали Диаз
Юсеф Комунякаа
Голуэй Киннелл
Джамаал Мэй
Мэрилин Нельсон
Тайлиас Мосс
Дениз Левертов
Мардж Пирси
Наташа Третеви
Миллер Уильямс
Клаудия Рэнкин
В. С. Мервин
Габриэль Кальвокоресси
Майя Энджелоу
Катя Капович
Монг-Лан
Джек Гилберт
Эмануэль Карневали
Тиффани Хиггинс
Уильям Э. Стаффорд
Тори Дент
Сьюзан Элизабет Хоу
Янош Пилински
Уолт Уитмен
Д. А. Пауэлл
Наоми Шихаб Най
Пол Целан
Чарльз Бернштейн
Стэнли Мосс
Одре Лорд
Алуриста
Франсиско X. Аларкон
Трейси К. Смит
Джой Харджо
Венделл Берри
Кристофер Сото
Шон Томас Догерти
Поэзия и проза в средней школе — Преподавание в Центральной Америке
Уровень чтения в средней школе
См. Уровень чтения в начальной школе
Земля — спутник Луны
Леонель Ругама
Никарагуа
1.«Аполлон-1» стоил дорого.
«Аполлон-3» стоит больше, чем «Аполлон-2».
«Аполлон-2» стоит дороже, чем «Аполлон-1».
«Аполлон-1» стоит много.
«Аполлон-4» стоит дороже, чем «Аполлон-3».
«Аполлон-3» стоит дороже, чем «Аполлон-2».
«Аполлон-2» стоит дороже, чем «Аполлон-1».
«Аполлон-1» стоит много.
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Линия
Уильям Арчила
Сальвадор
Перепечатано из Археология могильщика
Я смотрю, как они карабкаются по стене,
спотыкаются о потускневшие витки
под холмами, выжженными от сухого зноя,
сморщиваются, как камень. Помню
Я перепрыгнул забор из колючей проволоки —
веревки из ощетинившихся шипов, прибитые
к коре дерева ―
и нашел небольшой деревянный крест
, качающийся на обочине шоссе.
Продолжить чтение на английском языке.
Атлакатль
Уильям Арчила
Сальвадор
Перепечатано из Археология могильщиков
Вы можете услышать, как железные люди
со шпорами и мордой, копыта
цокают сильнее, когда они галопируют
по гравию, жар похож на фырканье
подземного животного.
В вене между бровями
слышно, как пуля пронзает
шкуру ягуара воина.
Продолжить чтение на английском языке.
Однажды
аполитичные интеллектуалы
моей страны
будет допрошен
самым простым
из наших людей.
Их спросят
что они делали
когда их нация вымирала
медленно,
как сладкий огонь,
маленькие и одинокие.
Никто не спросит их
об их одежде,
их долгих сиестах
после обеда,
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Аполитичные интеллектуалы
Отто Рене Кастильо
Гватемала
Tr. Маргарет Рэндалл
Собачья удача
Отто Рене Кастильо
Гватемала
Перепечатано с
Новое открытие Америки .
Я помню один день
у вишневого дерева
которое было посажено
во дворе старого дома,
мой старый дядя
жалобно плакал
из-за смерти его собаки.
Много времени спустя я
узнал
что в этот день в городе
погибло много людей,
умерло от холода
и голод.
Продолжить чтение на английском языке.
Little Cambray Tamales
Claribel Alegría
Никарагуа/Сальвадор
Послушайте, как автор читает стихотворение на английском и испанском языках.
Перевод Д.Дж. Флаколл. Из журнала Woman of the River (University of Pittsburgh Press, 1989).
(выходит 5 000 000 маленьких тамале) – для Эдуардо и Хелены, которые попросили у меня сальвадорский рецепт.
Два фунта теста метисов*
полфунта корейки гуачупина*
приготовленной и мелко натертой
коробочка благочестивого изюма
две ложки молока малинче*
одна чашка кипящей воды
слегка обжаренные шлемы конкистадоров
три луковицы иезуитов
кошелек многонационального золота
два зубы дракона
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Like You
Roque Dalton
El Salvador
From Poema Clandestinos/Clandestine Poems (Solidarity Publications, 1986)
Я, как и ты,
любовь, жизнь, сладкая прелесть вещей, небесный
пейзаж январских дней.
Кроме того, моя кровь кипит, и я улыбаюсь глазам
, познавшим слезы.
Я думаю, что мир прекрасен, что поэзия, как хлеб, для всех.
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Из
У нас, индейцев, нет детстваРигоберта Менчу
Гватемала
Перепечатано из
Новое открытие Америки .
Пока отец сидел в тюрьме, пришли богатые землевладельцы, а так как никто не знал испанского, то нас напугали. И они сказали campesinos либо уйти, либо остаться наемными работниками, потому что земля была их. Потом их боевики пригрозили, что прогонят нас, и все разбили, потому что у нас были только глиняные горшки. Когда мой отец вернулся [из тюрьмы], он решил работать еще усерднее, защищая свое сообщество, и даже отдал за это свою жизнь. Он продолжал совершать поездки в столицу. Мы тогда еще считали, что только крупные помещики наши враги. Мы не понимали, что на самом деле это все богатые преследовали нас крестьяне .
Продолжить чтение на английском языке.
America en el idioma de la memoria
Джоконда Белли
Никарагуа
Перепечатано с
Новое открытие Америки.
В.
Кто мы?
Кто эти мужчины, эти женщины без языка, презираемые за их цвет
за их шкуры, их перья и их украшения?
Чтобы мы не читали, кроме их священных писаний
Они сожгли наши на кострах
Наша история, наша поэзия, записи наших
людей
Они наполнили наши глазницы дымом
Они наполнили наши кишки слезами
Они сожгли наши сочинения, тщательно написанные писцами
Они сожгли историю, которая нас создала кем мы были
О, как старики стонали на площадях
Видя, как имена их предков горят в огне
Ах, долгая ночь, печальная ночь пепла
Ночь, в которой мы остались без рук, без языка,
без памяти
превращаются в рабов-лунатиков.
Продолжить чтение на испанском языке.
Даже под этой горечью
Отто Рене Кастильо
Гватемала
Статистика говорит: на каждые 80 000 сотрудников правоохранительных органов
приходится один врач в Гватемале.
Тогда пойми горе моей страны,
и мою боль и боль каждого.
Если когда я скажу: Хлеба!
говорят
заткнись!
и когда я говорю: Свобода!
говорят
Умри!
Продолжить чтение на английском языке.
Кускатлан
Манлио Аргуэта
Сальвадор
Перепечатано с
Новое открытие Америки.
…Эмилиано держал красный носовой платок, которым он вытирал слезы, в заднем кармане. Он поклялся, что больше никогда не вернется работать на фабрику. И его маленькая дочка тоже никогда не будет работать на мельницах…
«Мы не будем рабами смерти», — говорит он не дочери, а так, как выпускают стаю бабочек. Когда-то такие люди, как Эмилиано, были поэтами и мудрецами. Потом они стали рабами и крепостными. В прошлом веке они стали наемными работниками, но условия их жизни были как у рабов.
Продолжить чтение на английском языке.
В Колумбус
Рубен Дарио
Никарагуа
Перепечатано с
Новое открытие Америки .
Несчастный адмирал! Ваша бедная Америка,
ваша прекрасная, горячая, девственная индийская любовь,
жемчужина вашей мечты, сейчас в истерике,
ее нервы бьются в конвульсиях, а лоб бледнеет.
Самый гибельный дух правит вашей землей:
там, где когда-то соплеменники вместе поднимали свои дубины,
теперь идет бесконечная война между братьями,
одни и те же расы ранят и уничтожают друг друга.
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Ars Poetica
Claribel Alegría
НИКАРАГУА / САЛЬВАДОР
Перевод D.J. Флаколл.
Я,
поэт по профессии,
столько раз осужденный
быть вороной,
никогда не поменяется местами
с Венерой Милосской:
Продолжить чтение на английском языке.
Набросок от руки
Роберто Соса
ГОНДУРАС
Они используют все, что у них есть, чтобы разложить человека заживо,
мгновенно зарисовать
обильную бледность убитого
и запереть его в бесконечности.
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Цветок
Карлос Хосе Гуадамус
НИКАРАГУА
В моей камере есть цветок.
Я нашел его одного в углу
как будто его наказали.
Лопнул твердый пол
из цемента и камня.
Это нарушило табу
рождения в клетке.
Продолжить чтение на английском и испанском языках.
Из «Никарагуанской песни»
Эрнесто Карденаль
НИКАРАГУА
Это земля, о которой я пою.
Хриплый, как гвардабарранко
, который на расстоянии звучит как мычание крупного рогатого скота,
он строит свое гнездо в норах в скалистых стенах каньона.
И как весёлые güis в парках и садах Никарагуа
cierto-güis который продолжает пожинать CIERTO-GUIS
или как guas в Чинандеге и Чонталесе
который поет в сухих полях, возвещая дождь
так же и моя песня
.