Детские прибаутки потешки: Стихи для малышей, потешки, прибаутки
Детские потешки, прибаутки для самых маленьких
Вспомните тот счастливый день, когда вы принесли новорожденного малыша домой. Он такой крошечный. Хочется его нежно прижать, приласкать, побаюкать, спеть песенку, чтобы он покушал и сладко уснул.
И здесь нам помогут потешки или прибаутки. Наверно, все помнят, что когда-то их и нам приговаривали наши мамы и бабушки. Их произносили, когда малыш только просыпался, при его потягиваниях, умывании, купании, одевании, при разных играх и т.д. Такие стишки развлекали или отвлекали ребёнка, если что-то очень не нравилось, но сделать было нужно.
Но были ещё пестушки – это приговорки, которые взрослые проговаривали и двигали ручками и ножками малышей. Пестушки использовались только для новорожденных.
Чем полезны потешки-прибаутки для детей?
Повторение приговорок положительно влияет на умственное развитие ребенка, постоянно побуждая его к действию. Коротенькие трогательные стишки прививают малышу навыки гигиены, приучают к порядку, тренируют мелкую моторику. И, конечно, через наш голос, прикосновения, малыш чувствует нашу любовь к нему.
Мы предлагаем вам такие короткие детские потешки, прибаутки и пестушки для самых маленьких: для новорожденных, от 0 до 6 месяцев, от 6 до 12 месяцев, для детей 3 лет.
Потягуси-потягуси, пролетали низко гуси
Стихи-потешки для новорожденных
Просыпаемся
***
Потягуси-потягуси,
Пролетали низко гуси,
Потягуси-потягушечки,
Перья мягкие в подушечке.
Эти перья-потягусеньки
Подарили гуси Машеньке
***
Мышка в гости пошла, бантик нацепила
(Шагаем пальчиками по ручке ребенка снизу-вверх, доходим до ушка)
Динь — динь — дона — дона (слегка дергаем за ушко)
А Мишаня (имя ребенка) дома?
***
Потянушки-потягушки,
Кто тут сладкий на подушке?
Кто тут нежится в кроватке?
Чьи тут розовые пятки?
Это кто же тут проснулся,
Кто так маме улыбнулся?
И кого так любит мама?
Вот тут кто любимый самый!
Умываемся
***
Водичка, водичка,
Умой моё личико,
Чтобы глазоньки блестели,
Чтобы щёчки краснели,
Чтоб смеялся роток,
Чтоб кусался зубок.
***
Ладушки, ладушки,
С мылом моем лапушки.
Чистые ладошки,
Вот вам хлеб и ложки.
Делаем массаж
***
Потягунюшки, порастунюшки (поглаживаем от головы до пяточек)
Поперек толстунюшки,
А в ножки – ходунюшки, (двигаем ножками)
А в ручки – хватунюшки, (сжимают и разжимают кулачки)
А в ушки — слышунюшки, (мягко нажать на ушки)
А в глазки — глядунюшки, (мягко нажать на глазки)
А носику — сопунюшки, (мягко нажать на носик)
А в роток — говорок, (мягко нажать на ротик)
А в головку — разумок! (мягко нажать на лобик)
***
(Гладим малыша от головы до пяточек)
Потягуни-потягушечки
От носочков до макушечки!
Мы потянемся, мы потянемся,
Маленькими не останемся!
Вот уже растем, растем, растем!
***
(Разводить ручки в стороны и скрещивать на груди)
Маменьке – сажень,
И папеньке – сажень,
И бабушке – сажень,
И дедушке – сажень.
А Ванечке –
Большую – наибольшую
Самую большую!
***
(Разводим и поднимаем ручки)
Как на Солнышка именины
Испекли пирог из глины
Вот такой ширины!
Вот такой вышины!
***
(Постукиваем кулачками ребенка друг о друга)
Вьюшки, вьюшки,
Вьюшки вью,
Колотушки колочу,
Приколачиваю.
Кулачки сложили,
Кулачками били:
Тук-тук, тук да тук,
Тук-тук, тук да тук.
***
(Ребёнок на спинке, мама сначала по очереди сгибает его ножки, потом сводит и разводит ручки)
Ножки – топтышки пошли молотить
Ручки – грабельки сено воротить.
(Две ножки сгибать к животу, потом перевернуть на бочок)
Толкачики-рогачики, оп! Перевертушки!
(Тянуть за ножки на себя)
Поехали, поехали за солью, за солью.
***
(Поглаживаем спинку)
На малышку глядя,
Спинку мама гладит:
Рыбка по морю плывёт,
Белка хвостиком метёт,
Как по небу облачкa
Мы погладили бочкa.
Как летят снежинки,
Так мы гладим спинку!
***
(Поколачиваем по пяточке)
Куй, куй, каблучок!
Подай бабка башмачок.
Не подашь башмачка —
Не подкуем каблучка.
Купаемся
***
Ой-ой-ой-ой,
Кто тут голенький такой?
Кто тут голенький
Да весёленький?
Кто купаться пришёл,
Кто водичку нашёл?
Эх, водичка хороша,
Хороша водичка!
Пусть умоет малыша
Чтоб сияло личико!
***
(Вытирая малыша после купания)
Мы ручки мыли? Мыли!
Мы ножки мыли? Мыли!
Мы спинку мыли? Мыли! и т. д.
И теперь мы чистые заиньки пушистые!
Потягушечки! Погремушечки!
Детские потешки для самых маленьких от 0 до 6 месяцев
Просыпаемся
***
Вот проснулись,
Потянулись,
С боку на бок
Повернулись!
Потягушечки!
Потягушечки!
Где игрушечки,
Погремушечки?
Ты, игрушка, погреми,
Нашу детку подними!
***
Потягуси-потягуси,
Пролетали низко гуси,
Потягуси-потягушечки,
Перья мягкие в подушечке.
Эти перья-потягусеньки
Подарили гуси Машеньке
***
Глазки открываются,
Глазки просыпаются,
Потягушки – ножки,
Потягушки – пяточки,
Ручки и ладошки,
Сладкие ребяточки!
Дай-ка локоточек
Мама поцелует!
Славный мой сыночек!
Как тебя люблю я!
Умываемся
***
Ты мне ручки подай,
Да с кровати вставай,
Умываться пойдём,
Где водичка найдём!
***
Зайка начал умываться,
Видно, в гости он собрался,
Вымыл ротик,
Вымыл носик,
Вымыл ухо,
Вот и сухо.
Делаем массаж
***
(Потягивая за ручки в положение сидя)
Вот такой расти
Ко мне в гости ходи
Вот такой расти
Нам на радости.
***
Стенка, стенка (касаться поочерёдно щёчек)
Потолок (лобик)
Два окошка (глазки)
Дверь (ротик)
ЗЗЗЗвонок (жмём на носик)
***
Паучок, паучок,
Олю хвать за бочок.
Лягушка, лягушка,
Олю хвать за ушко.
Олени, олени,
Олю хвать за колени.
Пёсик, пёсик,
Олю хвать за носик.
Бегемот, бегемот,
Олю хвать за живот.
Оса, оса,
Олю хвать за волоса.
Кузнечики, кузнечики,
Олю хвать за плечики.
Кушаем
***
Люли, люли, люленьки,
Прилетели гуленьки,
Стали гули говорить:
«Чем нам Машеньку кормить?»
Один скажет: «кашкою»,
Другой – «простоквашкою»,
Третий скажет – «молочком,
И румяным пирожком».
***
Это – ложка,
Это – чашка.
В чашке – гречневая кашка.
Ложка в чашке побывала –
Кашки гречневой не стало!
Купаемся
***
Кто тут будет куп-куп,
По водичке – хлюп-хлюп?
В ванну быстро – прыг, прыг,
В ванне ножкой – дрыг, дрыг!
Будет мыло пениться,
И грязь куда-то денется.
***
Мы пойдем купаться
И в воде плескаться,
Брызгаться, резвиться,
Будет Катя мыться.
Мы помоем ножки
Нашей милой крошке,
Вымоем ручонки
Маленькой Катюшке,
Спинку и животик,
Личико и ротик –
Чистая какая
Доченька родная!
Играем
***
Идёт коза рогатая
За малыми ребятами,
Ножками топ-топ,
Глазками хлоп-хлоп,
Кто каши не ест,
Кто молока не пьет —
Забодает,
Забодает,
Забодает!
Знакомство с пальчиками
(Поочерёдно загибаем пальчики)
Этот пальчик – дедушка,
Этот пальчик – бабушка,
Этот пальчик – папочка,
Этот пальчик – мамочка,
Этот пальчик – я,
Вот и вся моя семья.
Этот пальчик — в лес пошёл,
Этот пальчик — гриб нашёл,
Этот пальчик — занял место,
Этот пальчик — ляжет тесно,
Этот пальчик — много ел,
Оттого и растолстел.
По кочкам
Еду-еду к бабе, к деду
На лошадке в красной шапке,
По ровной дорожке
На одной ножке,
В старом лапоточке
По рытвинам, по кочкам,
Всё прямо и прямо,
А потом… в яму!
Бух!
(Подкидываем ребенка на коленках и напеваем, на последних словах: «Бух!» — «роняем» между коленями)
Засыпаем
***
Разденьте меня,
Разуйте меня,
Уложите меня,
Укройте меня,
А засну Я сам!
Засыпалочка
Раз, два, три, четыре, пять!
Мама с Полей (Катей, Мишей…) будут спать.
Раз, два, три, четыре!
Стало тихо вдруг в квартире.
Раз, два, три!
Ничего не говори.
Раз, два!
На подушке голова…
Закрываются глаза и…
Раз! Сладкие сны для нас…
Ближе к году ребенок уже знает, что у него есть носик, ротик и ушки. Ему будут очень интересны красивые стишки-потешки, в которых называются разные части тела. Кроха с большим удовольствием будет повторять за вами.
Петушок, петушок, золотой гребешок
Потешки для самых маленьких от 6 до 12 месяцев
Просыпаемся
***
Кто-кто в этом доме живет?
Кто-кто вместе с солнцем встает?
Это Дашенька проснулась
Маме с папой улыбнулась
И, откинув одеяло,
Вдруг сама на ножки встала!
Здравствуй солнышко
Колоколнышко!
Умываемся
***
Ай, лады, лады, лады
Не боимся мы воды,
Чисто умываемся,
Маме улыбаемся.
Знаем, знаем, да-да-да
Где ты прячешься, вода!
Выходи, водица,
Мы пришли умыться!
Лейся на ладошку
По-нем-ножку.
Лейся, лейся, лейся
По-сме-лей.
Детка умывайся веселей!
Кушаем
***
Каша вкусная дымится,
Надя кашу есть садится,
Очень каша хороша,
Ели кашу неспеша.
Ложка за ложкой,
Ели понемножку.
Кто у нас любимый самый?
— Ложку первую за маму,
А вторую за кого?
— Да за папу твоего,
За кого же третью ложку?
— За веселую матрешку,
Съешь за бабу,
Съешь за деду,
За мальчишку – за соседа,
За подружек и друзей,
Съешь побольше не жалей!
Съешь за праздник, шумный, яркий,
За гостей и за подарки,
За котёнка, за Тимошку
Эту маленькую ложку
И за рыжего кота,
Вот тарелка и пуста!
Играем
***
Ладушки, ладушки,
— Где были?
— У бабушки!
— Что ели?
— Кашку!
— Что пили?
— Бражку!
Кашка масленька,
Бражка сладенька,
Бабушка добренька.
Попили, поели,
Полетели, полетели, полетели!
На головку сели!
Сели,
Посидели,
И опять полетели!
***
— Куда бежите, ножки?
— По летней дорожке,
С бугра на бугор
За ягодой в бор.
В зеленом бору
Тебе наберу
Черной черники,
Алой земляники.
***
Тень-тень, потетень,
Выше города плетень.
Сели звери под плетень.
Похвалялися весь день:
Похвалялася лиса:
— Всему свету я краса!
Похвалялся зайка:
— Поди, догоняй-ка!
Похвалялись ежи:
— У нас шубы хороши!
Похвалялся медведь:
— Могу песни я петь!
Делаем зарядку
Вот мы руки развели,
Словно удивились.
И друг другу до земли
В пояс поклонились!
Наклонились, выпрямились,
Наклонились, выпрямились.
Ниже, ниже, не ленись,
Поклонись и улыбнись.
(Зарядку делать вместе с ребенком)
***
Зарядка с Буратино
Буратино потянулся,
Раз – нагнулся,
Два – нагнулся,
Три – нагнулся.
Руки в сторону развел,
Ключик, видно, не нашел.
Чтобы ключик нам достать,
Нужно на носочки встать.
Короткие потешки для детей про животных
Петушок
Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Что ты рано встаешь,
Голосисто поешь,
Деткам спать не даешь?
Котик
Как у нашего кота
Шубка очень хороша,
Как у котика усы
Удивительной красы,
Глаза смелые,
Зубки белые.
Совушка
Совушка-сова
Совушка-сова,
Большая голова,
На пеньке сидит,
Головой вертит,
Во все стороны глядит,
Да ка-а-ак
Полетит!
(Руки ребенка поднимаем вверх.)
Курочка-рябушечка
— Курочка-рябушечка,
Куда пошла?
— На речку.
— Курочка-рябушечка,
Зачем пошла?
— За водичкой.
— Курочка-рябушечка,
Зачем тебе водичка?
— Цыпляточек поить.
— Курочка-рябушечка,
Как цыплята просят пить?
— Пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи!
Конь
Гоп! Гоп! Конь живой,
И с хвостом, и с гривой.
Он качает головой,
Вот какой красивый!
Гуси
Гуси вы, гуси,
Красные лапки!
Где вы бывали,
Что вы видали?
— Мы видели волка:
Унёс волк гусёнка,
Да самого лучшего,
Да самого большего!
— Гуси вы, гуси,
Красные лапки!
Щипите вы на волка –
Спасайте гусёнка!
Котик
Идёт котик по лавочке
Ведёт кошечку за лапочки
Топы-топы по лавочке
Цапы-цапы за лапочки.
Две тетери
Как на нашем на лугу
Стоит чашка творогу.
Прилетели две тетери,
Наклевались, улетели.
Забавная, остроумная, обычно рифмованная поговорка или смешной рассказ в стихах с персонажами из сказок – это прибаутка.
Вышли шутки-прибаутки, отозвались сразу дудки
Потешки и прибаутки для детей 3 лет
***
Вышли шутки-прибаутки,
Отозвались сразу дудки,
Отозвались дудари —
Шуткой, что ни говори!
Дударики-сударики,
Сударики-дударики!
Раз, два, три, четыре, пять,
Шутки копятся опять…
А. Прокофьев
***
— Ку-ка-ре-ку! Курицы,
Хорошо ль на улице?
Ку-ка-ре-ку! Десять раз —
Беспокоюсь я за вас,
Беспокоюсь, хлопочу,
Громко крыльями стучу,
Я горланю во весь дух,
Потому что я петух. —
Брось горланить! Ко-ко-ко…
Все мы здесь… Недалеко…
А. Прокофьев
***
Шёл кот-скороход
По лесной дорожке.
С ним коза-дереза,
Беленькие рожки;
Беленькие рожки,
Светлые сапожки.
А. Прокофьев
***
Журавли не протрубили,
Зайцы дров не нарубили,
Белки печи не топили,
Пирогов не напекли,
Ветры лес не подмели.
Через день, через два
Выйдут зайцы по дрова,
Впятером С топором,
Молодец к молодцу,
Будет им по леденцу,
Будет им по прянику,
По цветку-невянику!
А. Прокофьев
Зайчишка-трусишка
Зайчишка-трусишка
По полю бежал,
В огород забежал,
Морковку нашёл,
Капустку нашёл, —
Сидит, грызёт.
Ай, кто-то идёт!
Туру-туру-туру-ру!
Во сыром тёмном бору
Сидит филин на дубу
Да играет во трубу.
Во трубоньку, во трубу:
Бу-бу-бу-бу!
***
Из-за леса, из-за гор
Едет дядюшка Егор.
Сам на лошадке
В красной шапке,
Жена на баране,
В красном сарафане.
Дети на телятах,
Слуги на утятах.
***
Дон, дон, дон!
Загорелся кошкин дом.
Бежит курица с ведром
Заливать кошкин дом.
Если у вас дети уже постарше, предлагаем вам почитать Небылицы для детей. Они помогают оценить образное и логическое представление ребенка об окружающем мире.
Послушайте детскую потешку-песенку для купания.
Поделиться новостью в соцсетях
Прибаутки для детей: текст коротких народных шуток-прибауток
Содержание
- Про бабочку
- Про светлячка
- Про божью коровку
- Про ворон и галок
- Про сороку
- Про гусей
- Про лесные грибы
- Про жучков
- Про петушка
- Про кота
- Прибаутка-засыпайка про кота
- Рыбак
- Про солнышко
- Про дождь и радугу
- Про хозяюшек курочку и кошечку
- Дождик-озорник
Развернуть
Большая подборка прибауток для детей любого возраста — это собрание коротких стихотворений в шутливой форме, придуманные народом. Фольклорный жанр и тематика шуток-прибауток делают их понятными любому ребёнку, а большое количество вариантов и тем открывают простор для воображения и игр для взрослых.
Детская прибаутка — это короткое незамысловатое стихотворение с шуточным или серьёзным смыслом, которое служит для развития речи и памяти ребёнка, помогает интересно с пользой провести время и познакомиться с русской культурой.
Про бабочку
Бабочка-коробочка,
Улетай под облачко!
Твои детки на лугу
Гнут черемуху в дугу,
Тебя ожидают,
Зайчиков гоняют!
Про светлячка
Свет-светлячок,
Посвети в кулачок!
Посвети немножко,
Дам тебе горошка,
Кувшин творога
И кусок пирога!
Про божью коровку
Божья коровка
Что завтра будет:
Дождь или погодка?
Как теперь — то лети,
Как в четверг — то сиди.
Про ворон и галок
— Галки, вороны,
Где ваши хоромы?
— Наши хоромы
В лесу на соломе!
Тит солому увозил.
Наши гнезда разорил,
Одна галка наперед —
Всю солому соберет!
Про сороку
Скок сорока,
Прыг сорока,
Слепа с ока,
Крива с бока!
Про гусей
Летят гуськи,
Плоски носки.
Говорят гуськи:
«То-то-мы-ли, то-то-мы,
Мы вернемся во домы!»
Про лесные грибы
Гриб-грибок
Покажи шляпку
На тебя погляжу,
В кузовок положу!
Гриб на грибу,
А мой наверху!
Про жучков
Цыпи, цыпи, под порог!
Дам вам маслица комок,
Пышки, лепешки,
Тараканьи ножки!
Про петушка
Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Что ты рано встаешь,
Голосисто поешь,
Деткам спать не даешь?
Про кота
Как у нашего кота
Шубка очень хороша,
Как у котика усы
Удивительной красы,
Глаза смелые,
Зубки белые.
Прибаутка-засыпайка про кота
Котя, котенька-коток,
Котя — серенький хвосток!
Приди, котик, ночевать,
Мою детоньку качать, прибаюкивать.
Уж как я тебе, коту,
За работу заплачу:
Дам кусок пирога
Да кувшин молока.
Рыбак
Сеть тяну,
Рыбу ловлю.
Попало немало:
Семь окуней,
Пятьдесят карасей,
Один ершок —
И того в горшок.
Ухи наварю,
Ребят накормлю.
Про солнышко
Солнышко-ведрышко,
Выгляни в окошечко!
Солнышко, нарядись,
Красное, покажись!
Про дождь и радугу
Дождик-дождик,
Полно лить,
Малых детушек
Мочить!
Радуга-дуга,
Не давай дождя!
Давай солнышка —
Колоколнышка!
Про хозяюшек курочку и кошечку
Кошка на окошке
Рубашку шьет,
Курочка в сапожках
Избенку метет.
Дождик-озорник
Кот на печку пошёл —
Горшок каши нашёл.
На печи калачи,
Как огонь, горячи.
Пряники пекутся,
Коту в лапки не даются.
Nursery Rhymes lyrics, origins and history
Nursery Rhymes lyrics, origins and history
|
Детские рифмы, история и розыгрыш – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Распорядочные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Рассмные – Распорядо ryhmes – Rhmes – Rymes – Rhimes – Nursary – Nursrey – Nursry – Rimes – Ryhmes – Rhmes – Rymes – Rhimes – список детских стишков онлайн – Детские стишки, история и происхождение – Старые детские стишки для детей – список онлайн детских стишков |
ПРИМЕЧАНИЕ. Тексты песен Rhymes и воспринимаемое происхождение некоторых детских рифм варьируются в зависимости от места |
Privacy Privacy Private Private. Ltd. | ||||
| Автор: Linda4 Alchin1 11 |
Кольцо вокруг Рози: метафолклор, рифма и разум
Кейт Гринув Английский. Ее иллюстрация была опубликована в 1881 году и поэтому находится в общественном достоянии.В недавней записи в блоге Londonist описываются «Пять лондонских детских стишков, изображающих смерть и крушение». Рассматриваемые рифмы имеют различное происхождение и историю, но что кажется неоспоримым из работы Джеймса Фитцджеральда, так это то, что они описывают темные и зловещие события из английской истории.
Или они? При внимательном рассмотрении этих рифм и ученых, окружающих их, можно найти и другие интерпретации. Я остановлюсь на одной из стишков, потому что она рассказывает нам интересные вещи о фольклоре и наших представлениях о фольклоре: Ring Around the Rosie или Ring-a-Ring-a-Roses, как ее иногда называют.
Текст Фитцджеральда выглядит так:
Кольца-кольца-розы,
Карман, полный букетов,
А-тишу! А-тишу!
Мы все падаем.
Фитцджеральд решительно заявляет, что эта рифма возникла из-за Великой чумы, вспышки бубонной и легочной чумы, поразившей Лондон в 1665 году: Чума; очевидная прихоть является фоном для одного из самых атавистических ужасов Лондона (благодаря Черной смерти). Фатализм рифмы жесток: розы — это эвфемизм смертельной сыпи, букеты — предполагаемая профилактическая мера; а-тишу относятся к симптомам чихания, а последствия падения каждого человека, ну, в общем, смерть.
Эта интерпретация возникла в середине двадцатого века и получила широкое распространение, но так и не была принята фольклористами по нескольким причинам. Во-первых, как и большинство фольклорных произведений, эта рифма существует во многих версиях и вариантах. Это позволяет нам задаться вопросом, встречаются ли определенные изображения, связанные с чумой, во всех или даже в большинстве версий. Оказывается, нет. Во многих версиях нет слов, которые звучат как чихание, и во многих версиях не упоминается падение. Например, Иона и Питер Опи приводят версию 1883 года (в которой «curchey» — это диалектное слово, означающее «приседание»):
Кольцо, кольцо из роз Карман, полный букетов цветов Один для Джека, один для Джима и один для маленького Моисея Приход и выход И курчи все вместе
Более того, во многих версиях все снова встают после падения, что вряд ли имеет смысл, если падение означает смерть.
«Букеты цветов» почти универсальны в песне. Однако во многих версиях их не делают переносными, а помещают в горшки или бутылки, что не очень хорошо согласуется с интерпретацией чумы. Уильям Уэллс Ньюэлл, писавший в 1883 году, дал несколько версий, в том числе:
Круглое кольцо из роз Горшки, полные букетов Тот, кто сутулится последним Расскажет, кого любит больше всего
и
Кольцо вокруг розочки Бутылка с букетом цветов Все девушки нашего города Кольцо для маленькой Джози
16 мая 1939 года в Виргейте, штат Техас, Джон и Руби Ломакс собрали интересную версию для Библиотеки Конгресса от группы афроамериканских школьниц. Вы можете услышать это в плеере ниже. Слова были такие:
Кольцо вокруг Рози Букеты, полные карманов Легкий хлеб, сладкий хлеб, приземистый! Угадай, кого она мне сказала, тралалалала Мистер Рэд был ее любовником, тралалалала Если ты любишь его, обними его! Если ты его ненавидишь, топни!
Ни одна из этих версий не очень хорошо согласуется с интерпретацией чумы, но они обнаруживают другие функции и значения: стишок часто используется как шутливая игра ухаживания, в которой дети танцуют в кольце, затем внезапно наклоняются, приседают, приседают («curchey »), или в некоторых случаях падают на землю. Тот, кто сделает это последним (или тот, кто поторопится), должен заплатить штраф, который иногда заключается в том, чтобы заявить о любви (или обнять или поцеловать) другого ребенка. В некоторых версиях этот ребенок затем занимает место в центре кольца, представляя «рози» или розовый куст. Ньюэлл прямо заявляет, что в эту игру играли в Америке в 1880-х годах, и европейские аналоги того же времени и позже аналогичны. Таким образом, во многих версиях розы и букеты означают то, что цветы часто означают в традиционной европейской культуре: не страдание и смерть, а радость и любовь.
Дети играют в «Кольцо вокруг Рози», Чикаго, Иллинойс, апрель 1941 года. Фото Эдвина Росскама. Отдел эстампов и фотографий. //hdl.loc.gov/loc.pnp/fsa.8a15771Приведенные выше наблюдения показывают, что «Ring Around the Rosie» — это «песня-игра» или «игра-вечеринка», оба из которых являются названиями детских танцевальные песни. Теоретики чумы говорят, что все еще возможно, что чума была первоначальным значением, и что дети использовали рифму в своих играх и танцах.
Утверждение, что рифма связана с чумой, еще моложе; фольклористы, старательно записывавшие саму рифму в девятнадцатом и начале двадцатого веков, никогда не упоминали интерпретацию чумы, хотя, несомненно, знали бы ее. Первое свидетельство того, что люди связывали рифму со смертью и бедствием, я увидел в 1949 году, когда в газете The Observer была опубликована пародия на рифму, начинающуюся «кольцо-кольцо-о’-герани, полный карман герани». урана» и ссылаясь на бомбардировку Хиросимы. В 1951 мы находим первую прямую ссылку на интерпретацию чумы: Иона и Питер Опи заявляют, что некоторые люди верят, что рифма относится к чуме, но сами в этом не убеждены.
Наконец, прямых улик просто нет. Даже если сам стишок оставался незаписанным в течение двухсот лет после чумы, могут существовать различные типы свидетельств: описание детей, играющих в танцевальные игры, ссылающихся на розы и насмехающихся над чумой, или устные предания первых информаторов, создавших связь. Однако, как оказалось, ни одно из этих доказательств не было найдено, несмотря на дотошные ежедневные отчеты о жизни в Лондоне в 1665 году и рассказы людей, которые пережили чуму. Итак, сегодняшние ученые хотят знать: как первый человек, заявивший о связи между событиями 1665 года и этой рифмой, узнал об этой связи, и почему мы не можем найти никаких доказательств, которые у него были?
Все это вызывает у ученых, мягко говоря, скептицизм. В 2010 году английский фольклорист и библиотекарь Стив Роуд отметил, что «происхождение чумы — полная чепуха», а в 1980-х годах Опи (которые впервые записали и опровергли это поверье в 1951 году) писали: «Нам самим приходилось так часто слушать это интерпретации, мы не хотим выходить из дома».
Тем не менее, история, кажется, окрепла только во второй половине двадцатого века, и это само по себе интересно для фольклористов. В конце концов, история сама по себе является фольклором: сказкой, которая сначала передавалась из уст в уста, а затем в письменной форме и в онлайн-СМИ. И поскольку это также о фольклоре, фольклористы классифицируют его как «метафольклор»: фольклор о фольклоре.
На обложке «Ring O’ Roses» Леонарда Лесли Брука изображены персонажи детских стишков, исполняющие «Ring Around the Rosie». Книга была впервые опубликована в 1922 году, поэтому изображение находится в открытом доступе.Если бы история о чуме была фольклором, мы бы ожидали встретить ее в разных версиях и вариантах. И так мы делаем. Двумя основными вариантами являются утверждение лондонистов о том, что рифма относится к Великой чуме 1665 года, и утверждения других, что она связана с Черной смертью 1347 года. Внутри этих двух основных вариантов есть подварианты: в частности, Фитцджеральд и другие говорят, что стишок 1665 года возник в Лондоне, в то время как другие говорят, что он пришел из Эйама, деревни в английском Мидлендсе, которая также была заражена чумой в 1665 году. В одной статье даже утверждается, что дети Эйама пели ее, «танцуя вокруг жертв!»
Существует также бесчисленное множество версий этой истории, каждая со своими особенностями. Поскольку чума может поражать разные части тела и вызывать разные симптомы, поскольку люди знают или воображают разные исторические практики оздоровления, а также поскольку в разных версиях рифмы используются разные конкретные слова, истории о чуме сильно различаются по находимым соответствиям между словами и словами. чумные переживания: для одних «а-тишу» означает чихание, а для других «пепел» означает кремацию. У сторонников легочной чумы кольцо — розовая кожная сыпь, у сторонников бубонной чумы — красное воспаление вокруг черного бубона. На самом деле, наблюдая множество различных способов, которыми «Кольцо вокруг Рози», как говорят, соответствовало реальным или предполагаемым симптомам, кажется очевидным, что эта история не выросла из убедительных доказательств; скорее, доказательства были собраны в поддержку убедительной истории.
Метафольклорные истории могут быть как точными, так и неточными, но в любом случае обычно есть веская причина, по которой мы продолжаем их рассказывать, или более глубокая истина, которую они выражают. Поэтому один вопрос, который любят задавать фольклористы: «Что же так заинтересовало людей в этой истории?» На этот вопрос сложно ответить, но мы можем отметить определенные закономерности в типах людей, которые говорят об этом. Это очень нравится историкам, которым всегда интересно заглянуть в далекое прошлое в настоящем. Это особенно убедительно для историков самих эпидемий чумы; на самом деле, стандартные работы о чуме 1347 года и чуме 1665 года рассказывают эту историю как факт. Часть задачи таких историков состоит в том, чтобы объяснить, как чума продолжала влиять на нашу жизнь, и шанс упомянуть всем известную рифму и связать ее с этой глубокой историей непреодолим. Во-вторых, эту историю часто рассказывают защитники конкретных мест. Блоги о путешествиях распространяют историю Эйама, а Londonist «прославляет Лондон и все, что в нем происходит». Сторонники медицинского образования и даже канализации использовали предполагаемую связь песни с болезнью, чтобы предположить, что их особый опыт остается актуальным для всех, кто слышал эту распространенную рифму. Наконец, есть много людей, любящих мрачное, и нет ничего более тревожного, чем мысль о маленьких детях, играющих под описание чумы и смерти.
Однако наша любовь к истории о чуме уходит глубже, чем планы нескольких заинтересованных групп. Даже профессора, которые знают, что это неправда, не могут удержаться от того, чтобы рассказать об этом! Фольклористы лучше, чем кто-либо другой, знают об увлечении вещами, которые старше, чем кажутся, и «необычайным происхождением повседневных вещей». Некоторые основатели дисциплины фольклора придерживались теории пережитков, согласно которой культурные материалы, такие как детские стишки, сохраняют информацию из прошлого, которая в противном случае была бы забыта. Для приверженцев этой теории осколок глиняной посуды, загадка или детская песенка могли быть ключом, открывающим мифологию далекого прошлого, и задача фольклориста состояла в том, чтобы интерпретировать или расшифровать загадочные сообщения внутри этих фрагментов. На самом деле ирония заключается в том, что история о чуме ни на что так не похожа, как на интерпретацию рифмы фольклористом девятнадцатого века, но сегодняшние фольклористы часто выражают недовольство упорством этой истории.