Цифры по английски до десяти: Счет до 10 на английском для детей
Цифры на английском для детей – Numbers 1 to 10
Перейти к содержимому
Цифры на английском для детей – Numbers 1 to 10
Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on vk
Share on odnoklassniki
Веселое обучающее видео для детей — цифры и счет на английском от 1 до 10.
Цифры на английском для детей — считайте животных от 1 до 10. Английский язык для детей методом погружения.
Поделитесь видео:
Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on odnoklassniki
Подписывайтесь на канал:
Похожие видео:
Цвета и животные на английском для детей ABC Song – Песенка про английский алфавит Кит – Whale – Рисование и изучение цветов для детей на английскомРебенок узнает названия цифр на английском и научится считать животных от 1 до 10. Видео полностью на английском, для изучения языка методом погружения — именно этот метод является наиболее эффективным для детей. Словарик слов и выражений с переводом для взрослых дан ниже.
1 – One | 1 – Один |
2 – Two | 2 – Два |
3 – Three | 3 – Три |
4 – Four | 4 – Четыре |
5 – Five | 5 – Пять |
6 – Six | 6 – Шесть |
7 – Seven | 7 – Семь |
8 – Eight | 8 – Восемь |
9 – Nine | 9 – Девять |
10 – Ten | 10 – Десять |
Zebra – Zebras | зебра – зебры |
Whale – Whales | кит – киты |
Elephant – Elephants | слон – слоны |
Cow – Cows | корова – коровы |
Dinosaur – Dinosaurs | динозавр – динозавры |
Fish – Fish | рыба – рыбы |
Duck – Ducks | утка – утки |
Frog – Frogs | лягушка – лягушки |
Butterfly – Butterflies | бабочка – бабочки |
Mouse – Mice | мышь – мыши |
One zebra | одна зебра |
Two whales | два кита |
Three elephants | три слона |
Four cows | четыре коровы |
Five dinosaurs | пять динозавров |
Six fish | шесть рыб |
Seven ducks | семь уток |
Eight frogs | восемь лягушек |
Nine butterflies | девять бабочек |
Ten mice | десять мышей |
Как считать на индонезийском языке
Я помню, что одной из самых сложных вещей для меня, когда я жил в Индонезии, было автоматическое использование чисел.
Любой может сосчитать до десяти на индонезийском языке — вы можете научиться этому в самолете.
Однако, когда вам действительно нужно использовать эти индонезийские числа, все, вероятно, немного сложнее. Вероятно, жарко, и, вероятно, за вами стоит кто-то в очереди, которому совершенно все равно, что вы впервые в индонезийском ресторане.
Разве ты не чувствуешь их взгляд на своем затылке?
Ну, наверное, нет, потому что индонезийцы известны своей вежливостью и терпением. Тем не менее, это не та ситуация, в которой вы хотите оказаться. Вы хотите, чтобы эти цифры были в порядке.
И лучший способ выучить числа на индонезийском языке — это иметь хороший обзор. Итак, что такое числа в индонсийском языке и как их использовать?
Пройдемся по индонезийским числам, начиная с квадрата сату .
Содержание
- Система счисления – от нуля до десяти
- Номера 21–99
- Большие и большие числа
- Порядковые числительные на индонезийском языке
- Номера телефонов
- Цены
- Использование цен и цифр в качестве начала разговора
- Заключение
1.
Система счисления – от нуля до десятиЕсли вы новичок в индонезийских числах, вас ждет приятный сюрприз. Система счета в индонезийском языке чрезвычайно проста и регулярна, возможно, в большей степени, чем подавляющее большинство систем по всему миру.
Индонезийцы используют арабские цифры, широко распространенные во всем мире, даже в традиционном письме, таком как яванский или балийский. Только в самых официальных или ритуальных случаях у вас будет возможность увидеть написанные традиционные числа на индонезийском языке, поэтому мы не будем их здесь рассматривать.
Вот как считать на индонезийском языке:
Английский | Индонезийский |
---|---|
«Ноль» | Ноль |
«Один» | Сату |
«Два» | Дуа |
«Три» | Тига |
«Четыре» | Эмпат |
«Пять» | Лима |
«Шесть» | Энам |
«Семерка» | Туджух |
«Восемь» | Делапан |
«Девять» | Сембилан |
«Десятка» | Сепулу |
Теперь давайте посмотрим на счет на индонезийском языке помимо этого. Сначала мы рассмотрим названия самих чисел, а затем рассмотрим то, что может сбить с толку многих новичков.
Английский | Индонезийский |
---|---|
«Одиннадцать» | Себелас |
«Двенадцать» | Дуа белас |
«Тринадцать» | Тига белас |
«Четырнадцать» | Эмпат Белас |
«Пятнадцать» | Лима Белас |
«Шестнадцать» | Энам белас |
«Семнадцать» | Туджух белас |
«Восемнадцать» | Делапан белас |
«Девятнадцать» | Сембилан белас |
«Двадцать» | Дуа пулу |
Итак, вернитесь и посмотрите на «десятку» там, sepuluh . Выглядит знакомо?
В индонезийском языке, когда мы считаем «один из» чего-либо, мы почти всегда используем префикс se- вместо того, чтобы говорить satu перед этой вещью.
И вместо того, чтобы использовать уникальные слова для большинства чисел, как в английском, или произносить эквивалент «шесть десять четыре» (64), как в китайском, индонезийский на самом деле подсчитывает, сколько у вас есть каждого «цифрового разряда». Давайте посмотрим на пример.
Таким образом, корень «десять» — это пулух , и поэтому, когда у нас есть «один десяток», мы будем говорить сепулух. Беласу чуть сложнее найти аналог на английском языке. Если вы хотите, вы можете думать об этом как об «одной десятке», но, честно говоря, простое запоминание этих слов может быть столь же эффективным.
Важно то, что вы держите в уме sepuluh или «десять» и sebelas или «одиннадцать». Это должно быть легко, как только вы сделаете следующий шаг:
2. Числа 21 – 99
Теперь вы готовы составить все числа на индонезийском языке до 99. Они следуют простой схеме, которую лучше всего объяснить на примере:
- тига пулух — «тридцатка»
- тига пулух сату — «тридцать один»
- Эмпат Пулух Дуа — «сорок два»
- энам пулух энам — «шестьдесят шесть»
- делапан пулу лима — «восемьдесят пять»
- sembilan puluh sembilan — «девяносто девять»
Как видите, сейчас мы считаем пулух , поэтому «четыре десять два» — это способ сказать «сорок два».
Это все, что нам нужно сделать до 99 и даже выше!
3. Большие и большие числа
Помните, что сату пулух и satu belas всегда объединяются в sepuluh и sebelas . Эта закономерность продолжается вплоть до миллиарда! Второй образец простого перечисления чисел по порядку также продолжается непрерывно.
- сератус — «сто»
- seratus dua puluh sembilan — «сто двадцать девять»
- серибу — «тысяча»
- seribu tiga ratus empat puluh lima — «одна тысяча триста сорок пять»
- sejuta — «миллион»
- полулиар — «миллиард»
Помните, что miliar намного, намного больше, чем «миллион» в английском языке. После miliar индонезийский заимствует международно-используемые слова для абсурдно больших чисел.
Поскольку они не так широко используются, вам больше не нужно превращать satu в префикс. Просто скажите satu quintilliun , и люди все прекрасно поймут. Чтобы написать числа на индонезийском для всех редких и огромных чисел, ознакомьтесь с этим удобным руководством, чтобы узнать правила правописания.
В английском языке используются «миллионы» или «сотни» в качестве сокращения для обозначения точного числа, когда что-то «много». Как вы можете сделать это на индонезийском языке, если слова не имеют форм множественного числа?
Все, что вам нужно, это суффикс -an . Обратите внимание:
- Ratusan orang di Bandung tinggal di Jalan Srikandi.
- «Сотни людей в Бандунге живут на улице Шриканди».
Эквивалентом «дюжины» будет пулухан , буквально «десятки».
- Пулухан махасисва менгисикан джалан-джалан Джакарта.
- «Десятки студентов заполняют улицы Джакарты».
Это не единственное, что мы можем исправить с индонезийскими номерами.
4. Порядковые числительные на индонезийском языке
Порядковые числительные (первый, второй, третий и т. д.) в индонезийском языке очень просты. Давайте сначала уберем «первый»:
pertama — «первый»
Это слово может удобно стоять после любого существительного, например:
- Ини мобил пертама янь сая пунйа.
- «Это моя первая машина».
После этого просто добавляем ke- в качестве префикса к любому другому номеру и получаем порядковый вид. Вот полный список.
Английский | Индонезийский | ||
---|---|---|---|
«Первый» | Пертама | ||
«Второй» | Кедуа | ||
«Третий» | Кетига | ||
«Четвертый» | Кемпат | ||
«Пятый» | Келима | ||
«Шестая» | Кинем | ||
«Седьмая | Кетуджу | ||
«Восьмой» | Кеделапан | ||
«Девятый» | Кесембилан | ||
«Десятая | Кесепулух |
При написании цифр в тексте, особенно больших, к цифре через дефис добавляется ke- .
- Ини абад ке-21. (кедуа пулух сату)
- «Это двадцать первый век».
5. Телефонные номера
Система телефонных номеров в Индонезии сильно отличается от системы западных стран. У многих людей есть два телефона или телефон с поддержкой двух SIM-карт. Вы сохраняете один номер для фактического совершения звонков, а другой телефон для данных. Затем вы меняете свою карту данных каждые несколько месяцев на новую после истечения срока ее действия. Не волнуйтесь, это легко и просто сделать в любом телефонном магазине.
Телефонные номера начинаются с кода страны +62, затем идет код города/региона, затем личный номер телефона, длина которого может различаться. Некоторые из них состоят из десяти цифр, а некоторые из одиннадцати, в зависимости от того, когда вы получили свой номер и является ли он мобильным или стационарным.
Впрочем, хватит культурных заметок. Посмотрим на язык.
Первое большое различие в том, как произносить числа на индонезийском языке, заключается в том, что число «ноль» читается как kosong (буквально «пустой» в переводе) при чтении телефонных номеров.
Во-вторых, «восемь» ( delapan ) часто усекается до lapan . Если вы этого не ожидаете, это действительно может сбить вас с толку!
Вот несколько фраз, которые вы можете использовать, чтобы спросить у людей их номера.
- Апа номор телепонму?
- «Какой у вас номер телефона?»
- Nomorku kosong empat lima…
- «Мое число ноль четыре пять…»
- Мааф мбак, сату кали лаги — косонг эмпат лима апа?
- «Извините, мисс, еще раз — ноль четыре пять что?»
В отличие от английского, каждое число читается отдельно, а не объединяется в двузначные числа.
У англичан и индонезийцев есть несколько ложных друзей, когда дело доходит до разговоров о телефонах. «SIM-карта» на английском языке не является «SIM-картой» на индонезийском языке; это то, что они называют водительскими правами. Чтобы купить SIM-карту, вам нужно попросить kartu ponsel .
Аналогично, мобиль на индонезийском может звучать как «мобильный телефон» на английском, но это слово означает «автомобиль». Мобильный телефон называется HP , читается так, как будто вы просто читаете буквы. Он также более формально известен как ponsel , сокращение от telepon seular или «сотовый телефон».
6. Цены
В Индонезии используется рупий , курс которой в настоящее время составляет около 14 000 за доллар США. Есть монеты и купюры, разделенные на несколько размеров следующим образом.
- сератус рупия — «100 рупий»
- дуа ратус рупий — «200 рупий»
- лима ратус рупия — «500 рупий»
- серибу рупий — «1.000 рупий»
- дуа рибу рупия — «2.000 рупий»
- лима рибу рупия — «5.000 рупий»
- sepuluh ribu rupiah — «10 000 рупий»
- дуа пулух рибу рупия — «20. 000 рупий»
- лима пулух рибу рупия — «50 000 рупий»
- seratus ribu rupiah — «100 000 рупий»
Какой список! Сейчас это может показаться ошеломляющим, но это те же цифры, с которыми мы работали на протяжении всей статьи.
Когда вы идете за покупками или просите счет в Индонезии, люди быстро произносят эти цифры. Интересно, что люди так же часто произносят эквивалент «тридцать пять», как и «тридцать пять тысяч рупий». Некоторые люди будут откровенны, а некоторые нет, но вы уловите это достаточно быстро, чтобы не запутаться слишком долго.
Кстати, было бы неплохо, если бы вы потренировались произносить этот список вслух с естественной скоростью, чтобы, когда представится возможность поговорить о деньгах, вы не потеряли дар речи. Вот несколько фраз, которые помогут вам в этом:
- Берапа харганья?
- «Сколько стоит?»
- Harganya seratus tiga puluh enam ribu.
- «Цена сто тридцать шесть тысяч».
- Берапа?
- «Сколько?» (чуть более неформально)
- Кок махал!
- «Вау, это дорого!»
- Bisa lebih murah tidak?
- «Можно ли сделать дешевле?»
- Bagaimana kalau seratus ribu dua puluh?
- – А сто двадцать тысяч?
- Делапан пулух, боле тидак?
- «Восемьдесят тысяч, как насчет этого?» (неофициальный)
Еще одно слово, о котором вы должны знать, это pas . Оно означает «в самый раз» или «точно». Вы будете слышать это чаще, чем использовать, когда вы даете точную сдачу. Взгляните на эту биржу:
Клерк: Enam puluh ribu lima ratus rupiah, mbak.
«Шестьдесят тысяч пятьсот рупий, мэм».
Вы: Enam puluh ribu… ах, punya lima ratus.
«Шестьдесят тысяч… а, у меня есть 500».
Клерк: Пас, да?
«Точная сдача».
Вы заметите, что я добавил туда немного mbak , что важно понимать, когда имеешь дело с людьми в сфере услуг. Это небольшое слово-паразит, используемое для обозначения вежливости, и хотя я перевела его как «мэм», оно далеко не так официально, как английский эквивалент.
Сложности этих местоимений сами по себе заслуживают урока, но я включил их сюда, потому что они могут сбить вас с толку, если вы внимательно слушаете числа и ничего больше.
Короче говоря, мужчины услышат bro, mas или pak , а женщины услышат sis, mbak или kak в зависимости от их возраста и местоположения в Индонезии. Вы должны сделать все возможное, чтобы соответствовать этому вежливому местоимению, говоря в ответ.
7. Использование цен и чисел в качестве начала разговора
Многое можно сказать о языковой практике в неожиданных местах. Когда я жил в Индонезии, я использовал круглосуточные магазины как один из основных источников разговорной практики, не теряя ничьего времени.
В Индонезии вы, вероятно, часто будете ходить в магазины, потому что в них есть кондиционеры и прохладительные напитки. Обычно бывает распродажа с большим MURAH! или знак «дешево» рядом с ним.
Ваша миссия — узнать об условиях продажи, особенно если это может быть что-то, что вас интересует. Можно ли покупать бутылки с водой поштучно? Есть ли у одной марки зубной пасты большие скидки? Спросите об этих вещах на индонезийском языке!
Затем, чтобы по-настоящему усвоить цифры, подумайте вслух, взвесив все за и против участия в распродаже. Это не только дает вам больше времени на кондиционирование воздуха, но и дает клерку возможность проверить ваши расчеты.
Вы: Empat puluh ribu, lima kotak, jadi sepuluh ribu sekotak.
«Сорок тысяч пять коробок, это десять тысяч за коробку».
Клерк: Maaf pak, sebenarnya delapan ribu sekotak.
«Извините, сэр, на самом деле это восемь тысяч за коробку».
8. Заключение
Единственный найденный мной лучший способ узнать значения чисел в других языках — заставить себя их использовать. Я знаю, что очень, очень легко просто пропустить их при чтении и автоматически преобразовать цифры в ваш родной язык в вашей голове.
Делая это, вы лишаете себя необходимой практики.
Все, что на самом деле требуется, — это несколько минут практики время от времени — возможно, это единственная часть изучения языка, которую можно так описать!
Проходя уроки на индонезийском языкеPod101, спросите себя, какие номера уроков были на индонезийском языке. Когда вы просматриваете индонезийские новости или Twitter, проверяйте даты статей, если не номера в самих статьях.
Каждая мелочь помогает, и чем больше вы это делаете, тем лучше вы становитесь.
Есть ли какие-нибудь индонезийские числа или правила формирования чисел, которые вам все еще непонятны? Дайте нам знать в комментариях, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам!
Опубликовано IndonesianPod101.com на Индонезийский язык, Уроки индонезийского языка, Индонезийский онлайн, Индонезийские фразы, Индонезийские слова, Учить индонезийский, Говорить на индонезийском желаемый номер.
Таблица порядковых номеров
1 | ст | первый | 11 | -й | одиннадцатый | 21 | ст | двадцать первое | 31 | ст | тридцать первая | ||
2 | й | второй | 12 | -й | двенадцатый | 22 | -й | двадцать второй | 40 | -й | сороковой | ||
3 | третий | третий | 13 | -й | тринадцатый | 23 | -й | двадцать третий | 50 | -й | пятидесятый | ||
4 | й | четвертый | 14 | -й | четырнадцатый | 24 | -й | двадцать четвертый | 60 | -й | шестидесятая | ||
5 | -й | пятый | 15 | -й | пятнадцатый | 25 | -й | двадцать пятый | 70 | -й | семидесятый | ||
6 | й | шестой | 16 | -й | шестнадцатый | 26 | -й | двадцать шестой | 80 | -й | восьмидесятый | ||
7 | -й | седьмой | 17 | -й | семнадцатый | 27 | -й | двадцать седьмой | 90 | -й | девяностый | ||
8 | й | восьмой | 18 | -й | восемнадцатый | 28 | -й | двадцать восьмой | 100 | -й | сотый | ||
9 | -й | девятый | 19 | -й | девятнадцатый | 29 | -й | двадцать девятый | 1000 | тыс. | тыс. | ||
10 | й | десятый | 20 | -й | двадцатый | 30 | -й | тридцатый | 1 000 000 | th | миллион | ||
Форма
Написание порядковых числительных
Просто добавьте -й к кардинальному числительному:
- четыре – четвертые
- одиннадцатый – одиннадцатый
Исключения:
- один – первые
- два – второй
- три – третий
- пять – пятый
- восьмой – восьмой
- девять – девятый
- двенадцать – двенадцатый
В составных порядковых числительных обратите внимание, что только последняя цифра записывается как порядковое число:
- 421-й = четыреста двадцать первый
- 5,111 = пять тысяч сто одиннадцатый
Цифры
При выражении цифрами к порядковому номеру добавляются две последние буквы написанного слова:
- первый = первый
- секунд = 2-й
- третий = третий
- четвертый = 4-й
- двадцать шестой = 26-й
- сто первый = 101-й
Титулы
В именах королей и королев порядковые номера пишутся римскими цифрами.