Буквы перевернутые русские: Перевернутые буквы русского алфавита (символы)
Поворот текста в Word – Служба поддержки Майкрософт
Word для Microsoft 365 Outlook для Microsoft 365 Word для Microsoft 365 для Mac Outlook для Microsoft 365 для Mac Word для Интернета Outlook 2021 Outlook 2021 for Mac Word 2019 Outlook 2019 Word 2019 для Mac Outlook 2019 для Mac Word 2016 Outlook 2016 Word 2016 для Mac Outlook 2016 для Mac Word 2013 Outlook 2013 Word 2010 Outlook 2010 Еще…Меньше
Примечание: Чтобы повернуть текст в Word, необходимо сначала разместить его в текстовом поле, а затем повернуть.
-
Выберите текстовое поле. Дополнительные сведения о вставке текстовых полей см. в документе Добавление, копирование и удаление текстового поле в Word.
-
Вы выберите текстовое поле, а затем выберите Формат фигуры или Средства рисования Формат >повернуть.
Выберите в списке угол поворота.
-
Чтобы повернуть текстовое поле вручную, выберите его и перетаскивание в нужном направлении. Для поворота надписи с интервалом 15 градусов нажмите и удерживайте нажатой при перемещении маркера клавишу SHIFT.
Выполните одно из указанных ниже действий.
Выберите другое место в документе, чтобы просмотреть повернутую текстовую поле.
Примечание: Текстовое поле появится по горизонтали, когда вы выберете его, чтобы упростить редактирование текста.
Зеркальное отражение текста в текстовом поле
Это позволит обратить строку или абзац текста в текстовом поле.
-
Выделите надпись.
-
Выберите Формат фигуры или Средства рисования Формат.
org/ListItem”>
-
В области Поворот 3-Dустановите для поворота X180°.
Выберите параметр Текстовые эффекты > 3D Rotation >параметров поворота 3D.
Удаление границы
-
Выделите надпись.
-
Перейдите в формат фигуры или Средства рисования > Контур фигуры, а затем выберите Нет контура.
Рамка вокруг текстового окна исчезает, если щелкнуть или нажать за ее пределами.
Изменение границы
-
Выделите границу надписи.
-
Перейдите в формат фигуры или Средства рисования > Контур фигуры, чтобы изменить цвет контура, изменить тол желтую линию или тире.
org/ListItem”>
Выберите Эффекты фигуры, чтобы добавить тень или свечение к границе.
Примечание:
Чтобы повернуть текст в Word для Mac, необходимо сначала поместить его в текстовое поле, а затем повернуть это поле.-
Выберите текстовое поле для поворота. Дополнительные сведения о вставке текстовых полей см. в документе Добавление, копирование и удаление текстового полей в Word.
-
Выберите его в верхней части текстового окна и перетащите его в нужном направлении.
org/ListItem”>Чтобы выполнять поворот по 15 градусов, перетаскивайте маркер поворота, удерживая нажатой клавишу SHIFT.
-
При повороте нескольких фигур каждая из них поворачивается по отдельности относительно своего центра.
-
Кроме того, вы можете выделить объект, нажать и удерживать клавишу OPTION, а затем нажимать клавиши со стрелками влево или вправо, чтобы выполнить поворот.
Зеркальное отражение текста в текстовом поле
Выделите надпись.
Выберите формат фигуры.
Выберите параметр Текстовые эффекты > 3D Rotation >параметров поворота 3D.
В области Поворот 3-Dустановите для
Поворот на точный угол
Выберите текстовое поле, который нужно повернуть.
Перейдите в формат фигуры > повернуть.
-
Если вы не видите формат фигуры
, убедитесь, что вы выбрали текстовое поле. -
Кнопка Повернуть может быть скрыта, если у вас маленький экран. Если вы не видите кнопку Повернуть, выберите Упорядочивать, чтобы увидеть скрытые кнопки в группе Упорядочивать.
Выберите один из следующих параметров:
Выберите Дополнительные параметры поворота.
Введите угол поворота объекта в поле Поворот. Вы также можете использовать стрелки, чтобы повернуть объект точно так, как хотите.
-
Выберите Повернуть вправо на 90°, чтобы повернуть объект на 90 градусов вправо.
Выберите Повернуть влево на 90°, чтобы повернуть объект на 90 градусов влево.
Группирование объектов
При группировке текстовых полей их можно объединить, чтобы можно было форматирование, перемещение и копирование их в виде группы.
-
Удерживая на удержании shift, выберем текстовые поля, которые вы хотите сгруппить, и выберите формат фигуры.
-
Перейдите в >группу >группы.
Совет: Если группа недоступна или недоступна, обычно это означает, что вы еще не выбрали несколько текстовых полей для группировки.
Поворот надписи
Примечание: Чтобы повернуть текст в Word для Mac, необходимо сначала поместить его в текстовое поле, а затем повернуть это поле.
-
На вкладке Вид нажмите кнопку Разметка страницы.
-
Выберите текстовое поле, которое вы хотите повернуть или отразить, а затем выберитеФормат .
-
В области Упорядочиватьвыберите Повернуть.
Чтобы повернуть текстовое поле на любой угол, перетащите на объект .
-
Выберите один из следующих ок.
-
Повернуть вправо на 90
-
Повернуть влево на 90
org/ListItem”>
Отразить вертикальный
-
-
Отразить горизонтали
Группировка текстовых полей
Группируя текстовые поля, вы объединяете их, чтобы можно было форматирование, перемещение или копирование их в виде группы.
-
На вкладке Вид нажмите кнопку Разметка страницы.
-
Удерживая на удержании shift, вы выберите текстовое поле, которое вы хотите сгруппировать, и выберите формат > Формат рисунка.
-
В группе Упорядокавыберите Группировать, а затем выберите Группировать.
Совет: Если группа недоступна или недоступна, обычно это означает, что вы еще не выбрали несколько текстовых полей для группировки.
В Word в Интернете будут отображаться документы, содержащие повернутые текстовые поля, но их нельзя вставлять и поворачивать. Чтобы вставить или повернуть текстовое поле, откройте документ в Word для рабочего стола и внося в нее изменения.
Буквы как люди
Путешествуя по Волге, мой друг Гена с нетерпением ждал того момента, когда он увидит знаменитые левитановские места. Многие из своих главных полотен Исаак Левитан написал в городе Плёс, расположенном на правобережных холмах Волги, в устье речки Шохонки.
Узнав в толковом словаре, что слово «плёс» означает «широкое водное пространство на реке или озере, между островами», Гена был восхищён, увидев эту красоту своими глазами. Но вся его восторженность улетучилась в тот же миг, как он заметил на пристани надпись «Плёс». Местный экскурсовод на вопрос о том, куда же пропала буква «ё» из названия города, флегматично заявила о том, что не видит никакой разницы, и что принято игнорировать эту букву в надписях. Это действительно было так, но для Гены «плес» никак не мог заменить собой очарования слова «плёс». Восторженное настроение пропало, осталась только обида за утраченную красоту.
БРАТЬЯ-ПРОСВЕТИТЕЛИ
Современный русский алфавит сложился на основе кириллицы – древней славянской азбуки, появление которой связывают с двумя учёными-монахами – братьями Кириллом и Мефодием.
В 863 году в Константинополь прибыли послы из Великой Моравии, передавшие византийскому императору просьбу князя Ростислава: «Хоть люди наши язычество отвергли и держатся закона христианского, нет у нас такого учителя, чтобы на языке нашем изложил правую христианскую веру… Так пошли нам, владыка, епископа и учителя такого». Император Михаил III просьбе внял и направил в Моравию миссию во главе с Кириллом и Мефодием, чтобы научить местных славян богослужению на их родном языке. Слово «глагол» по-старославянски означает «слово», вот так первая славянская азбука получила своё имя – глаголица. Чуть позже возникла и другая азбука – кириллица, названая в честь Кирилла, но, по мнению большинства экспертов, не имеющая к нему никакого отношения.
Это была весьма искусная и творческая переработка византийского алфавита. Основу составляли 24 греческие буквы, получившие славянские названия. Но были в новой азбуке и 19 букв, обозначавших звуки, присущие именно славянам. Кириллица была гораздо удобней глаголицы, в первую очередь из-за присущей ей геометрически простой, чёткой, понятной и удобной формы букв. Оригинальность этой азбуки проявилась в том, что в ней для обозначения одного звука всегда использовалась одна буква и не было каких-либо надстрочных знаков, усложнявших систему письма. Имелись также йотированные буквы, которые могли обозначать одновременно два звука. В Древней Руси кириллица получила распространение после принятия христианства в 988 году и первое время больше использовалась при написании церковных книг.
Первоначально кириллица имела 43 буквы, однако с течением времени 12 из них оказались лишними, поскольку исчезли обозначаемые ими звуки. Из них семь греческих букв, которые были абсолютно чужды славянской речи – «омега», «фита», «пси», «кси», «зело», и две из трёх кирилловских «и» – «i», «ижица». В основном эти буквы использовались славянами в качестве цифр, и, когда в XVIII веке широкое распространение получила арабская цифровая система, надобность в них исчезла окончательно. Остальные ненужные пять букв, четыре «юса» и «ять», были славянскими и стали со временем лишними вследствие исторических изменений фонетики старославянского и русского языков. Юсы исчезли, перейдя в звуки [а], [у] и [я], а «ять» – в [е].
Итак, 12 букв выпали из нашего современного алфавита и чисто арифметически должна остаться 31 буква, но ведь их 33. Дело в том, что, помимо исключения букв из алфавита, появились и новые, такие как «и» в 1735-м и «ё» в 1797 году.
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ РЕФОРМАТОР
Большой любитель эпистолярного жанра и нововведений, Пётр I лучше других понимал необходимость модернизации алфавита. Его стараниями славянская азбука реформировалась дважды – в 1708 и 1710 годах. В результате действовавшая до этого момента церковнославянская азбука была заменена новой, так называемой гражданской.
Из алфавита были изъяты буквы «пси», а также «земля» – одна из двух букв, обозначавших звук [з], и «омега» – одна из двух букв, обозначавших звук [о]. Была также изъята буква «ижица» – одна из трёх букв, обозначавших звук [и], но в 1710 году она вернулась, как полагают, под нажимом духовенства.
Пётр не только изымал лишние буквы, но и совершенствовал алфавит. Так, он ввёл хорошо нам известные буквы «э» и «я», которые к тому времени уже активно использовались, но не были узаконены. Тогда же были введены разные начертания прописных и строчных букв, утвердились арабские цифры, заменившие кириллические буквы, была отменена обязательность постановки знака ударения в каждом слове и титлов – знаков сокращения слов.
Шрифт, утверждённый стараниями Петра I, получил название гражданского, так как им печатались светские книги, как бы сейчас сказали, – учебная и художественная литература. Этим же шрифтом была напечатана и первая газета «Ведомости». Всего были сделаны оригиналы 32 строчных букв и четырёх прописных, а сам шрифт в трёх размерах был заказан в Амстердаме.
Фактически эти реформы означали европеизацию литературного русского языка, а церковнославянская азбука сохранилась лишь в церковных книгах. Михаил Ломоносов оценил их по-своему: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».
Продолжила дело Петра Академия наук, в 1735 году узаконившая букву «й» и отменившая буквы «кси», «зело» и вновь «ижицу». Однако последняя вновь была восстановлена в 1758 году.
Ну а чуть позднее, в 1783 году, на заседании Академии княгиня Екатерина Дашкова предложила ввести букву «ё». Понятно, что не княгиня её придумала, и буква эта активно использовалась, особенно в разговорной речи, но официальному её признанию, несомненно, посодействовала. Кстати, весьма активно применял букву «ё» в своих произведениях автор «Истории государства Российского» Николай Карамзин. Впервые это произошло в альманахе «Аониды», изданном в 1796 году. Следует отметить, что Карамзин использовал букву «ё» только в своих художественных произведениях, в его исторических работах этой буквы нет. А вот первая книга, в которой «ё» заняла подобающее ей место, появилась в 1795 году – «Мои безделки» поэта Ивана Дмитриева.
Во второй половине XIX века Владимир Даль поместил букву «ё» рядом с «е» в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». Интересно, что очень трепетно к букве «ё» относился Иосиф Сталин, сделавший её обязательной к употреблению в печати с 1942 года. Тогда она официально вошла в алфавит и получила «счастливый» порядковый номер «7».
ОЧЕРЕДНОЕ ИЗЪЯТИЕ
Несмотря на все старания, до начала XX века всё же дотянули аж четыре лишние буквы: «i», «ижица», «фита», «ять». С этими «пережитками» разобрались уже в 1917-1918 годах: буквы были изъяты, как и буква «ер» в конце слова.
Интересно, что эта реформа начала готовиться аж с 1904 года под эгидой Императорской Академии наук, при активном участии известного русского филолога Алексея Шахматова. В мае 1917 года подготовительная работа была завершена, и уже Временное правительство возложило на министерство народного просвещения обязанность провести необходимые преобразования. Однако сделали это уже большевики.
В декабре 1917 года декрет советского правительства за подписью наркома просвещения Анатолия Луначарского предписывал «всем правительственным и государственным изданиям» с 1 января 1918 года «печататься согласно новому правописанию». Однако вся периодическая печать, в том числе и контро¬лируемая большевиками, продолжала выходить в основном в дореформенном исполнении. Лишь официальный орган ВЦИК – газета «Известия» перестала использовать «ъ» согласно новым правилам. Только появление второго декрета в октябре 1918 года возымело фактическое действие, и в стране начался массо¬вый переход на новые правила орфографии.
Изменения оказались весьма значимыми. Как уже отмечалось выше, в кириллице были три буквы, заимствованные из греческого алфавита, для обозначения звука [и]: «иже», «i», «ижица». Две из них также обозначали цифры 8 и 10. Позднее у буквы «иже» изменилось начертание, она стала писаться как хорошо знакомая нам «и».
Все три буквы употреблялись в одном звуковом значении, однако «i» использовалось в ограниченном числе слов и форм, а «ижица» вообще в единичных словах. Написание «ижицы» напоминало римскую цифру «пять» – «V» и было похоже на перевёрнутый кнут. Видимо, отсюда и пошло уже забытое сей¬час выражение «прописать ижицу», что означало «выпороть, выдрать», в том числе и за плохие знания. В 1918 году «ижица» окончательно исчезла из русского языка.
Споры велись в основном вокруг пары «и» – «к Разница была невелика и носила преимущественно смысловой характер. Например, хорошо знакомое нам слово «мир» означало тишину и спокойствие, а написанное по-другому – «мiр» – имело иной смыл – вселенная. Сторонники «i» выдвигали в её защиту три аргумента: приближение русского алфавита к западноевропейским; экономия около 1 процента бумаги при печати; лучшую её различимость в тексте. Однако победили сторонники привычной нам «и», делавшие упор на традиционность графики русского письма.
БУКВЫ-БЕЗДЕЛЬНИКИ
Что касается других жертв реформ, то буквы «ферт» и «фита» в алфавите стояли в разных местах, но при этом произносились совершенно одинаково. Дело доходило до курьёзов. Например, в дореволюционном справочнике «Весь Петроград» люди с фамилией Фёдоров были в разделе на «ферт» и на «фиту», так как эта фамилия могла писаться через обе эти буквы.
В свою очередь, существование «ять» было просто загадочным для многих поколений российских школяров, поскольку она в разговорной речи произносилась совершенно одинаково с буквой «е». Но при этом слово «ветер» писалось с «ять», а слово «вечер» – с «е». Учащиеся дореволюционных российских школ называли «ять» «буквой-страшилищем», механически зазубривая правила «на ять». Ошибаться было нельзя. Тогда же появилось выражение: «знать на ять», что означало высшую оценку знаний. Реформа, конечно же, облегчила жизнь школьникам. Теперь не нужно было думать, какую писать букву, если слышалась «е».
Реформа коснулась и буквы «ер» – «ъ», хорошо известной нам сейчас как твёрдый знак. До реформы 1917-1918 годов «ер» писался после всех твёрдых конечных согласных, например «домъ», «Коммерсантъ», и «постоянно подвергался обоснованной критике. Эту букву называли «бездельником», «дармоедом», «кровососом», ведь при печати «ер» пожирал более 8 процентов времени и бумаги. Писатель Лев Успенский как-то посчитал, что только в одном дореволюционном издании романа Льва Толстого «Война и мир» на 2080 страницах насчитывается 115 тысяч букв-бездельников и, если собрать все буквы «ер» в одно место и напечатать их в конце последнего тома, они займут 70 с лишним страниц. Пожалуй, действительно «ер» была самой дорогой буквой в мире.
Правда, не все с этим согласны. Так, Иван Бунин и Марина Цветаева, как многие другие русские писатели, наотрез отказались использовать новую орфографию. А Александр Солженицын неоднократно ратовал в советское время за возврат букв «ять» и «ер» в русскую грамматику.
Ну а возвращаясь к незаслуженно обиженной в слове «Плёс» букве «ё», хочу порадовать читателя тем, что в 2005 году в Ульяновске, родном городе Николая Карамзина, этой замечательной букве был установлен памятник. И это правильно, ведь мы с вами не застрахованы от новых реформ нашего алфавита, тем более что такие предложения имеются.
Раджаб Мамедов Буквы как люди // Эхо планеты. – 2011. – № 45. – С.30
В каком языке используется перевернутая буква R?
rr
R или r — восемнадцатая буква латинского алфавита, используемая в современном английском алфавите, алфавитах других западноевропейских языков и других странах мира. Его название на английском языке – ar (произносится /ˈɑːr/), множественное число ars, или в Ирландии или /ˈɔːr/.
https://en.wikipedia.org › wiki › R
R – Википедия
d R или «Я» означает «я» или «меня» на русском языке . Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на bristolnoir.co.uk
Как меня зовут?
Письмо. Тридцать третья и последняя буква русской кириллицы. Его зовут Я (ja), и в английском языке оно звучит как ya во дворе. Ему предшествует буква Ю. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wiktionary. org
Что такое задом наперед по русски?
Обратное N, И имеет, так сказать, две вариации. И называется «ee», как и «ee» в «see». Это чаще всего произносится как ee в см. также. Й называется «ee kratkoiya» (прошу прощения за нестандартную транслитерацию). Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на quora.com
Можете ли вы напечатать букву R задом наперед?
Есть несколько способов напечатать букву «R» наоборот. Один из способов — зажать клавишу Alt и ввести 0175 на цифровой клавиатуре. Другой способ — зажать клавишу Ctrl и нажать R. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на quora.com
Почему некоторые буквы в русском написаны наоборот?
Почему некоторые русские буквы наоборот? В кириллице нет обратных букв. Кириллический алфавит основан на греческом алфавите, а английский алфавит основан на латинице. Латинский алфавит, в свою очередь, является мутацией греческого алфавита. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на quora.com
Скажи Сквидварду наоборот
Русский читается задом наперёд?
Русское пишется слева направо или справа налево? Он написан слева направо и использует кириллицу, а не английский. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на wikihow.com
Что является противоположностью R в алфавите?
Почему буква Я является полной противоположностью букве R в латинском алфавите? Потому что эти две буквы не имеют ничего общего друг с другом. Я представляет звук «я» в кириллице и не имеет отношения к букве Р. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на quora. com
Что такое r в кириллице?
Эр (Р р; курсив: Р р) — буква кириллицы. Кириллическая буква Эр. Фонетическое употребление: [р] Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikipedia.org
Что символизирует перевернутая буква R?
Обратное R или «Я» означает «я» или «меня» на русском языке. Это подходит, поскольку «Untethered» в значительной степени является автобиографическим произведением об идентичности и альтернативных путях, которые прошли после того, как столкнулись с моральными разногласиями в жизни. Он также рассматривает решения, принятые на основе правильных и неправильных ощущений в то время, и результаты этого. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на bristolnoir.co.uk
В каком языке есть перевернутая буква C?
Ç или ç (C-cedilla) — буква латинского алфавита, используемая в албанском, азербайджанском, мэнском, татарском, турецком, туркменском, курдском, зазаки и романском алфавитах. Романские языки, в которых используется эта буква, включают каталонский, французский, фриульский, лигурийский, окситанский и португальский как вариант буквы C с седилью. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikipedia.org
Читается ли арабский наоборот?
Арабские слова и предложения пишутся и читаются справа налево, а книги и бумаги — сзади наперед. Однако арабские числа читаются и пишутся слева направо. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на bbc.co.uk
Читается ли греческий наоборот?
Языки, в которых используются следующие сценарии, пишутся слева направо: латинский, новогреческий, кириллица, индийский и юго-восточный азиатский. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на andiamo.co.uk
Что такое Z по-русски?
Латинская буква Z ( русский : зет , tr. zet , МФА : [zɛt] ) является одним из нескольких символов (включая «V» и «O»), нанесенных на военные машины Вооруженных Сил России, участвовавшие в 2022 г. вторжение в Украину. Предполагается, что Z помогает оперативным группам отличаться от других сил. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikipedia.org
Что такое правило 7 букв в русском языке?
Правило 7-буквенного правописанияПравитьСуществует правило правописания, называемое «правилом семибуквенного правописания», названное так потому, что оно вступает в силу после семи букв: к, г, х, ш, щ, ж и ч. Когда вы удаляете окончание по умолчанию из слова, у вас остается основа.
Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikibooks.org
Что такое перевернутая V по-русски?
перевернутая буква V эквивалентна букве L в русском алфавите. Он пишется как Л или Л, но в почерке он выглядит как перевернутая буква V. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на quora.com
Кто использует R?
Графема Ř, ř (R с háček, пример чешского произношения: «řeka» (помощь · информация)) — это буква, используемая в алфавитах чешского, верхнелужицкого языков, а также в курдских языках при написании латинским шрифтом. Он также использовался в предложенной орфографии силезского языка. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikipedia.org
Почему в Korn используется перевернутая буква R?
Идея использовать перевернутую букву «R» возникла из логотипа магазина игрушек Toys R Us, в котором ранее работали многие участники группы. Логотип был разработан вокалистом Джонатаном Дэвисом. Сильверия объяснил: «Музыка делает имя, потому что Korn — дурацкое имя. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikipedia.org
Как напечатать маленькую букву R с кружком?
Чтобы вставить символ зарегистрированного товарного знака, нажмите Ctrl+Alt+R. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на support.microsoft.com
Какая буква Ё?
Письмо. Седьмая буква монгольского алфавита, называемая ё (дзё), пишется кириллицей. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en. wiktionary.org
Какая буква ŋ?
Eng или engma (заглавная: Ŋ, строчная: ŋ) — буква латинского алфавита, используемая для обозначения звонкого велярного носа (как в английском пении) в письменной форме некоторых языков и в международном фонетическом алфавите. Запрос на удаление |
Посмотреть полный ответ на en.wikipedia.org
← Предыдущий вопрос
Какая работа подходит Весам?
Следующий вопрос →
Какие знаки зодиака любят вечеринки?
Faux Cyrillic – Wikiwand
- Introduction Faux Cyrillic
- Characters
- See also
- References
- External links
Dear Wikiwand AI, let’s keep it short by simply answering these key questions:
Can вы перечисляете основные факты и статистику о фальшивой кириллице?
Кратко изложить эту статью для ребенка 10 лет
ПОКАЗАТЬ ВСЕ ВОПРОСЫ
Имитация кириллицы , псевдокириллица , псевдорусская [1] или псевдорусская типографика — это использование кириллических букв в латинском тексте, обычно для обозначения Советского Союза или России, хотя это может использоваться и в других контекстах. Это распространенный западный образ, используемый в обложках книг, названиях фильмов, надписях комиксов, иллюстрациях для компьютерных игр или упаковках продуктов [2] [3], действие которых происходит в Восточной Европе, Советском Союзе или России. Шрифт, имитирующий кириллицу, относится к этническим.
На футболке с имитацией русского принта написано «ШЗ́ДЯ». Русскоязычный прочел бы это как “ шздя “, слова, которого нет в языке. Более того, ударение над буквой З никогда не встречается в русском языке, хотя это кириллическая буква.Буквы заменяются независимо от фонетического соответствия. Например, R и N в RUSSIAN можно заменить на кириллицу Я (“ya”) и И (“i”), чтобы образовать фальшивую кириллицу “ЯUSSIAИ”. Другие примеры включают использование Ш для W, Ц для U, Я/Г для R/обратной и перевернутой L, Ф для O, Д для A, Б, Ь или Ъ для B/b, З, Э, или Ё вместо Е, Ч или У вместо Й. Вне русского алфавита Џ (из сербского) может выступать заменой У, Ғ (из тюркских языков) для Ж, Ә (из тюркских языков, абхазских, дунганских, ительменских, калмыцкий и курдский) или Є (от украинского) для Е, Ө (из тюркских, монгольских и уральских языков) для О, Һ (из тюркских и монгольских языков и кильдинского саамского) для H и Ћ (сербский) для Th.