Буква т английская: Как пишется русская буква т на английском языке: правило написания и примеры
T читается как [ t ] | |||
table | [ ˈteɪbl ] | стол | |
city | [ ˈsɪti ] | город | |
water | [ ˈwɔːtə ] | вода | |
T читается как [ ʃ ] | |||
В сочетании t + суффикс типа -ion -ial -ient | |||
nation | [ ˈneɪʃn ] | нация | |
translation | [ trænsˈleɪʃn ] | перевод | |
patient | [ ˈpeɪʃnt ] | терпеливый | |
T читается как [ tʃ ] | |||
В сочетании t + суффикс типа -ure | |||
future | [ ˈfjuːtʃə ] | будущее | |
furniture | [ ˈfɜːnɪtʃə ] | мебель | |
century | [ ˈsentʃəri ] | столетие, век | |
T не читается [ – ] | |||
often | [ ˈɒfn ] | часто | |
listen | [ ˈlɪsn ] | слушать | |
castle | [ ˈkɑːsl ] | замок | |
Диграф th читается как [ ð ] | |||
В служебных словах, местоимениях и наречиях | |||
they | [ ðeɪ ] | они | |
this | [ ðɪs ] | этот, эта, это | |
with | [ wɪð ] | с | |
together | [ təˈɡeðə ] | вместе | |
Между гласными буквами (даже если вторая гласная нечитаемая) | |||
father | [ ˈfɑːðə ] | отец | |
mother | [ ˈmʌðə ] | мать | |
weather | [ ˈweðə ] | погода | |
Буква T читается как [ θ ] | |||
В начале и на конце слов, кроме служебных | |||
three | [ θriː ] | три | |
thing | [ θɪŋ ] | вещь, предмет | |
north | [ nɔːθ ] | север | |
В словах, образованных с помощью префиксов и суффиксов, буквосочетание th сохраняет звучание исходного слова | |||
think | [ θɪŋk ] | думать | |
bethink | [ bɪˈθɪŋk ] | вспомнить | |
bath | [ bɑːθ ] | ванна |
Английский алфавит – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке
В этом разделе находятся материалы, которые помогут вам легко освоить английский алфавит.Английский алфавит насчитывает 26 букв, из которых 6 букв передают гласные звуки (A, E, I, O, U, Y) и 21 буква передает согласные звуки (B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z). Но как же так? – спросите вы. Ведь если к шести гласным прибавить двадцать одну согласную букву, то получится два семь букв, а не двадцать шесть. Все дело в букву Y, которая может передавать как гласный, так и согласный звук.
Отличительной особенностью английского алфавита является то, что каждая его буква может читаться по-разному, обозначая разные звуки. Все английские буквы обозначают 44 звука.
А знаете ли вы, какая буква английского алфавита чаще всего встречается в английских словах? Думаете A? Вовсе нет… Самая популярная буква – это E, а буква A занимает лишь третье место. На втором месте находится буква T. А самой редкой буквой является Z.
Хотите без труда выучить английский алфавит? Следующие материалы помогут вам в этом:
Английские буквы
Специальный раздел, где каждой английской букве посвящен отдельный урок. Для каждой буквы дана веселая песенка, а также пропись для тренировки ее правильного написания.
Английский алфавит с веселой песней
Классная песня, которая поможет и детям, и взрослым легко выучить английский алфавит. К песне дан текст, а также имеется музыка бес слов, так что вы сами можете попробовать спеть эту мелодичную песню.
Английская песня для детей ABC Song
Еще одна песенка об английском алфавите. Простая и легкая – вы без труда ее выучите и запомните все английские буквы. Песня сопровождается видео.
Простой английский алфавит
В этой статье приведен английский алфавит, в котором каждая буква озвучена. Также дана транскрипция. Вы можете не только посмотреть на буквы, но еще и узнать, как правильно они произносятся.
Английский алфавит в таблице
В одну таблицу включены печатный и рукописный варианты английских букв, а также транскрипция и русские соответствия.
Англо-русский словарь на T – сайт Игоря Гаршина
Англо-русский словарь на T – сайт Игоря ГаршинаЛексика английского языка на букву T с переводом на русский.
- ta – спасибо /детск /
- tab – вешалка, петелька, петлица, счет
- table – стол, пища, таблица, класть на стол
- tablecloth – скатерть
- tableland – плоскогорье
- tablet – дощечка /с надписью /, таблетка
- tabular – табличный, плоский
- tacit – молчаливый, мысленный
- taciturn – молчаливый
- tack – кнопка, гвоздик, стежок, галс, курс, политическая линия
- tackle – тали, полиспаст, оборудование, приступать /к /, брать на себя,
- tackle – принадлежности, такелаж, блокировка, заниматься, браться, блокировать
- tacky – липкий
- tact – такт
- tactful – тактичный
- tactical – тактический
- tactics – тактика
- tactile – осязательный, осязаемый
- tactless – бестактный
- tadpole – головастик
- tag – ярлычок, этикетка, металлический наконечник, ушко, избитая фраза, штамп
- tail – хвост, коса, очередь, следовать по пятам
- tail away – исчезать вдали, убывать
- tailcoat – фрак
- taillight – задний фонарь
- tailor – портной
- taint – налет, следы, портить, заражать, портиться
- tajik – таджикский, таджик
- take – брать, взять, принимать, провожать, пристраститься
- take advantage – использовать
- take after – походить
- take in – принимать, ушивать, обманывать
- take off – снимать, подражать, копировать, взлететь
- take on – брать, браться, сильно волноваться
- take out – вынимать, выводить, пригласить
- take over – принимать должность
- take up – обсуждать, поднимать, отнимать, брать
- taking – привлекательный, барыши
- tale – рассказ, история, выдумка, ябедничать, сплетничать
- talent – талант
- talented – талантливый
- talk – разговор, слухи, выступление, разговаривать, сплетничать
- talk down – перекричать, разговаривать снисходительно
- talkative – болтливый
- tall – высокий, рослый
- tallow – жир, сало
- tally – бирка, квитанция, соответствовать, совпадать
- talon – коготь
- tambourine – бубен
- tame – ручной, прирученный, покорный, неинтересный, приручать, дрессировать
- tamp – трамбовать
- tamper – вмешиваться
- tan – толченая дубовая кора, загар, рыжевато-коричневый, дубить кожу
- tandem – гуськом, цугом, велосипед-тандем
- tang – резкий привкус или запах
- tangent – касательная, тангенс
- tangerine – мандарин
- tangible – осязаемый, реальный
- tangle – путаница, запутывать, запутываться
- tank – танк, танковый, резервуар, бак
- tankage – емкость бака, цистерны
- tankard – большая кружка /с крышкой /
- tanker – танкер, автоцистерна
- tannery – кожевенный завод
- tantalize – мучить
- tantamount – равносильный
- tap – делать надрез на /дереве для получения сока /, выпрашивать деньги,
- tap – перехватывать, начинать эксплуатацию, использовать, осваивать,
- tap – выпускать жидкость /через отверстие из резервуара /,
- tap – пропускать, выпускать /грузы и т п /, втулка, сорт, марка /напитка /,
- tap – вставлять кран в /бочку /, делать прокол /для выпускания жидкости /
- tap – стучать, легкий стук, кран, пробка, починать, делать надрез,
- tap – делительный /о воронке /, водопроводный /о воде /
- tap – ответвлять, отводить, затычка, спускное отверстие,
- tap – постучать, хлопать, хлопнуть, шлепок, метчик, ответвление, отвод,
- tap – выпуск жидкости через отверстие, спущенная /выпущенная / жидкость,
- tape – тесьма, лента
- tapemeasure – рулетка
- taper – тонкая свечка, суживать, заострять
- taperecorder – магнитофон
- tapering – заостренный
- tapestry – декоративная ткань, гобелен
- tar – деготь, жидкая смола, гудрон, моряк, мазать дегтем, смолить
- tardy – запоздалый, поздний
- target – цель, мишень
- tariff – тариф
- tarpaulin – брезент
- tarry – вымазанный смолой, дегтем, медлить, ждать
- tart – кислый, терпкий, резкий, колкий, сладкий пирог, проститутка
- tartan – клетчатая материя, шотландка
- tartar – татарский, татарин, татарка, татарский язык
- tartar – винный камень
- task – задание, урок, задача
- taskmaster – надсмотрщик
- tassel – кисточка
- taste – вкус, склонность, проба, пробовать, иметь вкус, привкус
- tasteful – сделанный со вкусом
- tasteless – безвкусный
- tasty – вкусный
- tata – до свидания /детск /
- tatters – лохмотья
- tattle – сплетничать
- tattoo – вечерняя заря /сигнал /, татуировка, татуировать
- taunt – насмешка, говорить колкости, язвить
- taut – туго натянутый, напряженный
- tawdry – мишурный, кричащий, безвкусный
- tawny – рыжевато-коричневый
- tax – налог, облагать налогом, подвергать испытанию, обвинять в
- taxation – обложение налогом, налоги
- taxi – такси, ехать на такси
- tea – чай
- teach – учить, обучать, преподавать, приучить, проучить
- teacher – учитель
- teaching – обучение, учение, доктрина
- teacup – чайная чашка
- team – спортивная команда, упряжка
- teamwork – работа бригадой, согласованная работа, слаженность
- teaparty – званый чай
- teapot – чайник
- tear – износ, слеза, рвать, разрывать, царапать,
- tear – ранить, рваться, изнашиваться, дыра, прорез
- tear along – броситься, устремиться
- tearful – плачущий, слезливый
- tearing resistance – сопротивление разрыву
- tease – дразнить, надоедать
- teaspoon – чайная ложка
- teat – сосок
- teaurn – кипятильник, самовар
- technical – технический
- technician – техник, специалист
- technics – техника, технические науки
- technique – техника, технические приемы
- technology – технология, технические науки
- tecknique – техническое оснащение, оборудование, аппаратура,
- tecknique – метод, способ, методика, техника, технология, процедура
- teddybear – плюшевый медвежонок
- tedious – скучный, утомительный
- teem – кишеть, изобиловать
- teenager – подросток
- teens – возраст от тринадцати до девятнадцати лет
- teeth – зубы
- teetotaller – трезвенник
- telecast – телевизионная передача, передавать телевизионную программу
- telegram – телеграмма
- telegraph – телеграф
- telegraphist – телеграфист
- telephone – телефон, звонить по телефону
- telescope – телескоп
- television – телевидение, телевизионный
- tell – рассказывать, сказать, говорить, приказывать, сказываться
- telling – эффектный
- telltale – ябедник, сплетник, предательский
- temit tance – денежный перевод
- temper – смягчать, умерять, характер, настроение
- temperament – темперамент
- temperance – умеренность, трезвенность
- temperature – температура
- tempest – буря
- tempestous – бурный, буйный
- temple – храм, висок
- temporal – мирской, светский, временный, преходящий, временной
- temporary – временный
- temporize – медлить, тянуть время
- tempt – искушать, соблазнять
- temptation – искушение, соблазн
- ten – десять
- tenable – прочный /о позиции /, разумный /о доводе /
- tenacious – цепкий, упорный, вязкий, липкий
- tenacity – цепкость, упорство, вязкость
- tenant – арендатор, жилец, арендовать, нанимать
- tend – клониться, /по /заботиться, ухаживать, /по /смотреть за /т /,
- tend – обслуживать, обслужить
- tend – иметь тенденцию, склонность, направляться, стремиться, стеречь,
- tendency – наклонность, тенденция
- tendentious – тенденциозный
- tender – тендер, нежный, мягкий, чувствительный
- tender – предлагать, подавать, предложение, заявка
- tenderfoot – новичок
- tendon – сухожилие
- tendril – усик
- tenementhouse – многоквартирный дом
- tenet – догмат, принцип
- tenfold – десятикратный
- tenner – десятка, банкнота в десять фунтов или в десять долларов
- tennis – теннис
- tenor – течение, направление, уклад /жизни /, общий смысл, содержание, тенор
- tense – время, натянутый, напряженный
- tensile – растяжимый
- tensile – растягивающий, относящийся к растяжению, эластичный, растягиваемый,
- tensile properties – стяжение
- tensile properties – механические свойства при растяжении, прочность на ра-
- tension – натяжение, напряжение
- tent – палатка
- tentacle – щупальце
- tentative – пробный, экспериментальный, предварительный
- tenth – десятый
- tenuity – тонкость, разреженность
- tenuous – очень тонкий, разреженный
- tenure – владение, срок владения, срок пребывания
- tepid – тепловатый
- term – срок, семестр, условия, отношения, термин, язык, называть, выражать
- terminal – конечный, семестровый, конечный пункт, конечная станция, зажим
- terminate – кончать, ставить предел, заканчиваться, ограничивать
- termination – конец, окончание
- terminology – терминология
- terminus – конечная станция
- terrace – терраса
- terrain – местность
- terrestrial – земной
- terrible – ужасный
- terrific – ужасающий, огромный, необыкновенный
- terrify – ужасать
- territorial – территориальный
- territory – территория
- terror – ужас, террор
- terse – сжатый, краткий
- test – проба, испытание, контрольная работа, мерило, критерий, проверять
- testament – завещание
- testify – свидетельствовать, давать показания
- testily – раздражительно, запальчиво
- testimonial – аттестат, свидетельство
- testimony – показание, свидетельство
- testtube – пробирка
- testy – вспыльчивый, раздражительный
- tetchy – раздражительный, обидчивый
- tether – привязь, путы, привязывать
- tetrahedral – четырехгранный, тетраэдральный, тетраэдрический
- text – текст, тема
- textbook – учебник
- textile – текстильный
- texture – степень плотности ткани, строение /ткани, кости /
- than – чем
- thank – благодарить, благодарность
- thankful – благодарный
- thankless – неблагодарный
- that – который, этот, тот, эта, та, что, то что, чтобы, настолько, так
- that is – то есть
- that is to say – то есть
- thatch – соломенная крыша, крыть соломой
- thaw – оттепель, таять
- the – (определенный артикль)
- the pros and the cons – за и против
- theater – театр
- theatre – театр
- thee – тебя, тебе /устарел /
- theft – воровство, кража
- their – их, свой, своя, свое, свои
- theirs – их, свой, своя, свое, свои
- them – их, им
- theme – тема, предмет
- themselves – себя, сами
- then – тогда, в то время, затем, после этого, значит, в таком случае, тогдашний
- thence – оттуда, отсюда, из этого /следует /
- thenceforth – с этого времени, впредь
- thenceforward – с этого времени, впредь
- theorem – теорема
- theoretical – теоретический
- theory – теория
- there – там, туда, вот, ну
- there are – имеются
- there is – имеется
- thereabout – поблизости, около этого
- thereafter – с этого времени
- thereat – там, туда, при этом, по поводу этого
- thereby – посредством этого
- therefore – поэтому, следовательно
- therein – здесь, там, в этом отношении
- thereon – на том, на этом, после того, вслед за тем
- thereto – кроме того, к тому же
- thereupon – затем
- therewith – к тому же, тотчас, немедленно
- thermal – тепловой, термический, горячий
- thermometer – термометр, градусник
- thermos – термос
- these – эти
- thesis – тезис, диссертация
- they – они
- thick – толстый, густой
- thicken – делаться плотным, густеть
- thicket – чаща
- thickheaded – глупый, тупой
- thickness – толщина, толща, густота, консистентность, загущенность
- thickwitted – глупый, тупой
- thief – вор
- thieves – воры
- thigh – бедро
- thighbone – бедренная кость
- thimble – наперсток
- thin – тонкий, худощавый, редкий, жидкий
- thine – твой, твоя, твое, твои, свой, своя, свое, свои
- thing – вещь, дело, факт, существо
- think – думать, мыслить, считать, полагать
- think over – обсудить, обдумать
- thinking – мыслящий, размышление, мнение, представление
- third – третий
- thirst – жажда, жаждать
- thirsty – испытывать жажду, пересохший, иссохший
- thirteen – тринадцать
- thirteenth – тринадцатый
- thirtieth – тридцатый
- thirty – тридцать
- this – этот, эта, это
- thistle – чертополох
- thole – уключина
- thong – ремень, плеть
- thorax – грудная клетка
- thorn – шип, колючка
- thorough – полный, совершенный
- thoroughbred – чистокровный, породистый
- thoroughfare – проход, проезд, улица
- thoroughgoing – идущий напролом, радикальный
- thoroughly – до конца, тщательно
- thoroughness – основательность, тщательность
- thosandth – тысячный
- those – те
- thou – ты /устар /
- though – все-таки, однако же, хотя
- thought – думал, мысль, намерение, затея
- thoughtful – задумчивый, вдумчивый, внимательный, заботливый
- thoughtless – беспечный, необдуманный
- thousand – тысяча
- thrash – бить
- thrash about – метаться
- thread – нитка, нить, нарезка, продевать нитку, нанизывать
- threadbare – потертый, изношенный, избитый
- threat – угроза
- threaten – грозить, угрожать
- three – три
- thresh – молотить
- thresher – молотилка
- threshold – пороговый,
- threshold – порог, отправной пункт
- threw – бросил
- thrice – трижды
- thrift – бережливость
- thriftless – расточительный
- thrifty – бережливый, экономный
- thrill – сильное волнение, трепет, чувствовать сильное волнение
- thriller – сенсационный роман, фильм, боевик
- thrive – процветать, преуспевать
- throat – горло, горловина, глотка
- throb – биться, пульсировать, трепетать, биение, пульсация, трепет
- throe – сильная боль, мука, родовые муки
- throne – трон
- throng – толпа, толпиться
- throttle – душить, регулятор, дроссель
- through – через, сквозь, из-за, насквозь, от начала до конца, беспересадочный
- throughout – во всех отношениях, повсюду, на всем протяжении, через,
- throughout – по всему, в продолжение
- throw – бросать, кидать
- thrum – бренчать, барабанить пальцами, бренчание
- thrush – дрозд
- thrust – толкать, тыкать, пронзать, толчок, удар, нажим, напор
- thud – глухой стук, свалиться, упасть с глухим стуком
- thug – убийца, головорез
- thumb – большой палец, листать
- thump – наносить тяжелый удар, колотить, глухой стук, удар
- thunder – гром, греметь
- thunderbolt – удар молнии
- thunderclap – удфар грома, неожиданное событие или известие
- thundercloud – грозовая туча
- thunderous – грозовой, громовой, оглушающий
- thunderstorm – гроза
- thunderstruck – как громом пораженный
- thursday – четверг
- thus – так, таким образом
- thwack – сильный удар, ударять, колотить
- thwart – перечить, мешать, расстраивать
- thy – твой, твоя, твое, твой, свой, своя, свое, свои
- tick – тиканье, пометка /птичка, галочка /, тикать, отмечать галочкой
- tick – клещ, чехол, наволочка, тик /материя /, кредит, брать, отпускать в кредит
- ticket – билет, ярлык, квитанция, номерок, список кандидатов на выборах
- tickle – щекотать, доставлять удовольствие, щекотка
- tide – прилив и отлив, поток, течение
- tidiness – опрятность
- tidings – новости, известия
- tidy – опрятный, аккуратный, значительный, приводить в порядок
- tie – завязывать, галстук, скрепа, связь, узы
- tie down – связывать, стеснять
- tie up – привязывать, перевязывать, связывать
- tier – ряд, ярус
- tiff – размоловка
- tiger – тигр
- tight – плотный, сжатый, компактный, непроницаемый, тесный, узкий, навеселе
- tighten – стягивать, сжимать
- tightfisted – скупой
- tights – трико, колготы
- tile – черепица, кафель, крыть черепицей или кафелем
- till – до, до тех пор пока не, денежный ящик, возделывать /землю /
- tillage – обработка земли
- tiller – земледелец
- tilt – парусиновый навес
- tilt – наклон, крен, наклонять, опрокидывать, наклоняться, крениться
- tilth – возделанная земля, пашня
- timber – лесоматериал, строевой лес, балка
- timbre – тембр
- time – время, период, пора, раз, выбирать, назначать время, хронометрировать
- timely – своевременный
- timeserver – приспособленец, оппортунист
- timetable – расписание
- timid – робкий
- timorous – боязливый
- tin – олово, консервная банка, деньги, консервировать, лудить, оловянный
- tincture – настойка, оттенок, привкус, слегка окрашивать, придавать оттенок
- ting – см
- tinge – оттенок, тон, слегка окрашивать
- tingle – испытывать боль, зуд, покалывание, дрожать, трепетать
- tinker – медник, лудильщик
- tinkle – звон, звяканье, звенеть, звонить
- tinned – консервированный
- tinsel – блестки, мишура
- tint – тон, оттенок, подцвечивать, слегка окрашивать
- tiny – крошечный
- tip – чаевые, намек, совет, давать на чай
- tip – кончик, наконечник, место свалки, наклонять, опрокидывать, вываливать,
- tipple – пьянствовать, /спиртной /напиток
- tipster – жучок /на скачках /
- tipsy – подвыпивший
- tiptop – превосходный, первоклассный
- tire – шина, обод, утомлять, надоедать, прискучить, утомляться
- tireless – неутомимый, неустанный
- tiresome – утомительный, надоедливый, скучный
- tiro – начинающий, новичок
- tissue – ткань
- tissuepaper – тонкая оберточная бумага
- tit for tat – как аукнется так и откликнется, око за око, зуб за зуб
- titbit – лакомый кусочек, пикантная новость
- tithe – десятая часть, церковная десятина
- titillate – щекотать, приятно возбуждать
- titivate – прихорашиваться
- title – заглавие, титул, звание
- titmouse – синица
- titter – хихикать, хихиканье
- tittle tattle – болтовня, сплетни
- titular – номинальный
- to – притяжательный предлог, частица перед неопределённым глаголом
- to be – будущий
- to do – суета, суматоха
- to the prejudice of – в ущерб /кому-либо /
- toad – жаба
- toadstool – поганка
- toady – лизоблюд, льстить, низкопоклонничать
- toast – тост, пить за чье-то здоровье
- toast – подрумяненный ломтик хлеба, гренок, поджаривать хлеб
- tobacco – табак
- toboggan – салазки, тобогган, кататься на салазках
- tocsin – набатный колокол, набат
- today – сегодня, в наши дни
- toddle – ковылять, прогуливаться
- toddler – ребенок /начинающий ходить /
- toe – палец ноги, носок, касаться носком, надвязывать чулки, носки
- toff – франт
- toffee – ириска
- tog oneself up – наряжаться
- together – вместе
- togs – одежда
- toil – трудиться, продвигаться с трудом, тяжелый труд
- toiler – труженик
- toilet – туалет, одевание, костюм, туалет, уборная
- toils – сети
- token – знак, символ
- tolerable – терпимый, сносный
- tolerant – терпимый
- tolerate – терпеть, сносить, допускать, допустить, выносить
- toleration – терпимость
- toll – пошлина, колокольный звон, благовест, похоронный звон
- tomato – помидор
- tomb – могила
- tombstone – надгробный камень
- tome – том
- tomfool – дурак, глупый
- tommy – томми /прозвище английского солдата /
- tommy gun – автомат
- tommy root – дикая чушь
- tomorrow – завтра
- ton – тонна
- tone – тон, настраивать, гармонизировать
- toneless – невыразительный
- tongs – щипцы, клещи
- tongue – язык
- tonguetied – косноязычный
- tonic – тонизирующий, укрепляющий, тонизирующее, укрепляющее средство
- tonight – сегодня вечером
- tonnage – тоннаж, грузоподъемность
- tonsillitis – тонзиллит
- too – также, кроме того, слишком
- tool – инструмент, орудие
- tools – ваыва
- toot – трубить в рог, давать гудок
- tooth – зуб, зубец
- toothache – зубная боль
- toothbrush – зубная щетка
- toothpaste – зубная паста
- toothsome – вкусный
- tootle – трубить, дудеть, гудеть
- top – верхняя часть, покрывать, превосходить, волчок
- tophole – первоклассный, превосходный
- topic – предмет, тема
- topical – злободневный
- topmost – самый верхний
- topography – топография
- topple – валиться, опрокидываться, валить, опрокидывать
- topsy turvy – вверх дном, шиворот-навыворот
- torch – факел, светоч
- torment – мучение, мука, мучить
- tormentor – мучитель
- tornado – сильный шквал, ураган, взрыв
- torpedo – торпеда
- torpedoboat – торпедный катер
- torpid – находящийся в состоянии спячки, вялый, тупой
- torrent – поток
- torrid – жаркий, знойный
- tortoise – черепаха
- tortuous – извилистый, уклончивый
- torture – пытка, пытать, мучить
- tory – тори, консерватор
- tosh – вздор
- toss – бросать, подбрасывать, вскидывать, беспокоойно метаться
- tot – малыш, маленькая рюмка
- total – всеобщий, полный, суммарный, целое, итог, подводить итог,
- total – доходить до, равняться, насчитывать, составлять, результирующий
- totter – идти неверными шагами, шататься, колебаться
- touch – соприкасаться, дотрагиваться, касаться, трогать, прикосновение
- touch and go – рискованное дело
- touch on – касаться /темы /
- touch up – заканчивать, оттелывать
- touching – трогательный
- touchy – обидчивый
- tough – жесткий, прочный, стойкий, выносливый, трудный, хулиган
- toughness – ударная вязкость
- tour – путешествие, поездка, экскурсия
- tourist – турист, путешественник
- tournament – турнир
- tousle – ерошить
- tout – навязывать товар, зазывать
- tow – пакля, буксировать, буксир, буксирный канат
- towards – к, по направлению к, по отношению к, около, для, с целью
- towel – полотенце
- towelhorse – вешалка для полотенца
- tower – башня, выситься, вздыматься
- town – город
- townee – горожанин
- township – район
- toxic – ядовитый, токсический
- toy – игрушка, забава, вертеть в руках
- trace – прослеживать,постромка
- trace – след, черта, небольшое количество, чертить, калькировать,
- tracing – калькирование
- tracingpaper – калька
- track – след, колея, путь, трек, гусеница /трактора /, выслеживать
- tract – пространство, полоса, тракт, брошюра, трактат
- tractable – сговорчивый, послушный, поддающийся обработке
- traction – тяга
- tractor – трактор
- trade – профессия, ремесло, торговля
- trade union – прфсоюз, тред-юнион
- trader – торговец
- tradesman – лавочник
- tradition – традиция, предание
- traduce – клеветать, злословить
- traffic – уличное движение, транспорт, торговля, торговать
- trafficator – указатель поворота
- tragedy – трагедия
- tragic – трагический
- trail – выслеживать, волочить, волочиться, тащиться, свисать, след, тропинка
- train – обоз, караван, вереница, обучать, тренировать
- train – ряд, серия, цепочка, последовательность,
- train – устройство из послед элементов, поезд, шлейф, хвост, свита,
- train oil – ворвань
- trained – обученный, тренированный
- trainer – тренер
- training – обучение, дрессировка, тренировка
- traipse – тащиться
- trait – штрих, характерная черта
- traitor – предатель, изменник
- traitorous – предательский
- trajectory – траектория
- tram – трамвай, вагонетка
- trammel – связывать, препятствовать
- trammels – путы, препятствие, помеха
- tramp – тяжело ступать, идти пешком, бродяжничать, бродяга, тяжелая поступь
- trample – топтать
- tramway – трамвай
- trance – транс, экстаз
- tranquil – спокойный
- tranquility – спокойствие
- trans – через, за, транс-, пере-
- transact – вести /дело /, заключать /сделку /
- transaction – дело, сделка, труды, протоколы
- transatlantic – трансатлантический
- transcend – переступать пределы, превосходить
- transcontinental – трансконтинентальный, пересекающий материк
- transcribe – переписывать, транскрибировать
- transcription – транскибирование, транскрипция
- transfer – переносить, перемещать, передавать, передача, перенос, перевод
- transfigure – преображать
- transfix – пронзать, пригвождать к месту
- transform – преобразовывать, превращать
- transformation – преобразование, превращение
- transformer – трансформатор
- transfuse – передавать /энтузиазм /
- transfusion – переливание
- transgress – нарушить, преступать /закон /
- transient – скоротечный, преходящий, временный, неустановившийся, переходный
- transient – скоротечный, преходящий, временный
- transistor – транзистор
- transit – прохождение, транзит
- transition – переход, изменение
- transition – перемещение, перескок /электрона /, преобразование, превращение,
- transitional – переходной
- transitive – переходной
- transitory – преходящий
- translate – переводить
- translation – перевод
- translator – переводчик
- translucent – просвечивающий, полупрозрачный
- transmit – передавать
- transmition – передача, трансимиссия
- transmitter – радиопередатчик
- transmute – превращать
- transom – фрамуга, поперечина, перекладина, переплет /оконный /
- transparent – прозрачный, ясный
- transpire – обнаруживаться, становиться известным, просачиваться
- transplant – пересаживать
- transport – перевозить, перевозка, транспорт, переносить, перемещать,
- transport – перенос /напр количества движения /
- transportation – ссылка
- transpose – перемещать, транспонировать, результат перестановки,
- transpose – результат транспозиции, переставлять, преобразовывать
- transversal – поперечный
- transverse – поперечный
- trap – западня, ловушка, сифон, поймать в ловушку
- trapdoor – люк
- trapeze – трапеция
- trappings – внешние атрибуты
- traps – пожитки
- trash – дрянь, хлам
- travel – путешествовать, передвигаться, передвижение, путешествие
- traveller – путешественник, коммивояжер
- travelling – дорожный, походный, путешествующий
- travers – пересекать, поперечина
- travesty – пародия, пародировать
- trawl – невод, трал, тралить
- trawler – траулер
- tray – поднос
- treacherous – предательский
- treachery – предательство, измена
- treacle – патока
- tread – ступать, топтать, наступать, попирать, поступ, ступенька
- treadle – педаль
- treason – измена
- treasure – сокровище, клад, хранить, высоко ценить
- treasurer – казначей
- treasury – сокровищница, казна, казначейство
- treat – развлечение, угощение, обращаться, трактовать, лечить, угощать
- treatise – трактат
- treatment – обращение, обхождение, обработка, лечение
- treaty – договор
- treble – тройной, утраивать, утраиваться
- tree – дерево
- trefoil – трилистник
- trellis – решетка, шпалера
- tremble – дрожать, трепетать
- tremendous – ужасный, огромный
- tremor – дрожь, трепет
- tremulous – дрожащий, трепетный, робкий
- trench – ров, окоп, траншея, рыть канавы, траншеи, вскапывать
- trend – тенденция, уклон, иметь тенденцию, отклоняться, склоняться
- trepidation – смятение, дрожь, трепет
- trespass – нарушать чужое право владения, злоупотреблять
- tress – локон, коса
- trestle – козлы
- trial – испытание, проба, суд, судебное разбирательство
- trialtrip – пробный рейс, ходовые испытания
- triangle – треугольник
- triangular – треугольный
- tribe – род, племя
- tribulation – горе, бедствие
- tribunal – суд, трибунал
- tribune – трибуна
- tributary – данник, приток
- tribute – дань
- trick – хитрость, обман, фокус, трюк, взятка, обманывать
- trickery – надувательство, обман
- trickle – струйка, капать
- tricolour – трехцветный флаг
- tricycle – трехколесный велосипед
- triennial – трехлетний, трехлетие
- trifle – пустяк, безделица, вести себя легкомысленно
- trifle away – тратить понапрасну
- trifling – пустячный, пустяковый, незначительный
- trig – нарядный, тормозить
- trigger – вления базами данных – действие или ряд действий, автоматиче-
- trigger – триггерная схема, пусковое устройство, пусковой сигнал,
- trigger – запускать, инициировать, отпирать, защелка
- trigger – триггер, присоединенная процедура, в реляционных системах упра-
- trigger – ски осуществляемых при выполнении заданных условий,
- triggering – /за /пуск, отпирание, пусковой, запускающий
- trigonometry – тригонометрия
- trill – трель
- trillion – триллион
- trim – аккуратный, приводить в порядок
- triming – отделка
- trinket – безделушка
- trio – трио
- trip – споткнуться, путешествие
- tripartite – трехсторонний
- tripe – рубец
- triple – тройной, утраивать
- tripod – треножник
- trite – банальный
- triumph – триумф
- triumphant – победоносный
- trivet – таган
- trivial – незначительный
- trod – топтал
- trodden – наступил
- trolley – вагонетка
- trolleybus – троллейбус
- troop – толпа
- trophy – трофей
- tropic – тропик
- tropical – тропический
- trot – бежать рысью, рысь
- trotter – рысак
- trouble – неприятность, затруднять
- troublesome – беспокойный
- trough – кормушка, желоб, впадина
- trounce – бить
- troupe – труппа
- trousers – брюки
- trout – форель
- trowel – совок
- truant – лентяй
- truce – передышка, перемирие
- truck – обмен, менять, грузовик, овощи
- truckle – раболепствовать
- truculent – агрессивный
- trudge – тащиться, утомительная прогулка
- true – правильный
- truly – правдиво, истинно
- trump – козырь
- trumpery – хлам
- trumpet – труба, трубить
- truncheon – жезл
- trundle – катить
- trunk – ствол
- trunkcall – вызов по междугородному телефону
- truss – охапка, связывать
- trust – доверие, верить
- trustee – опекун
- truth – истина
- truthfull – правдивый
- try – пробовать
- try on – попытка
- trying – докучливый
- tsar – царь
- tub – кадка
- tube – труба, метро, электронная лампа
- tuberculosis – туберкулез
- tuck – складка
- tuck up – засучивать, подоткнуть
- tuesday – вторник
- tuft – пучок
- tug – буксировать
- tuition – обучение
- tulip – тюльпан
- tumble – падать, беспорядок
- tumble down – полуразрушенный
- tumbler – бокал, акробат
- tumeful – мелодичный
- tumid – напыщенный
- tumour – опухоль
- tumult – шум
- tumultuous – буйный
- tune – мелодия, настраивать
- tune – тон, звук, строй, наладить, отрегулировать, настройка, настоенность,
- tuneless – нестройный
- tuner – настройщик
- tungsten – вольфрам
- tunic – туника, китель
- tunnel – туннель
- turbin – туманный
- turbine – турбина
- turbulent – непокорный
- tureen – суповая миска
- turf – дерн, торф
- turgid – опухший
- turk – турок
- turkey – индюк
- turkish – турецкий
- turkman – туркмен, туркменский
- turmoil – суматоха
- turn – вертеть
- turn away – прогонять
- turn down – убавлять, отклонять
- turn in – зайти
- turn off – выключить
- turn on – открыть
- turn out – выгонять, выезд
- turn over – переворачивать, оборот, пирог с начинкой
- turn up – поднимать вверх
- turncoat – ренегат
- turner – токарь
- turning – перекресток
- turning point – поворотный пункт, кризис
- turnip – репа
- turpentine – скипидар
- turpitude – подлость
- turret – башня
- turtle – черепаха
- turtledove – горлица
- tusk – бивень
- tussle – борьба, бороться
- tutor – репетитор, обучать
- tuxedo – смокинг
- twaddle – болтать
- twang – звенеть
- tweak – щипок
- tweet – чирикать, щебет
- twelfth – двенадцатый
- twelve – двенадцать
- twentieth – двадцатый
- twenty – двадцать
- twice – дважды
- twig – веточка, наблюдать
- twilight – сумерки
- twin – близнец, двойной
- twine – бечевка, вить
- twinge – приступ, угрызение
- twinkle – блеск, мигать
- twirl – кружить, вращение
- twist – вертеть, поворот
- twit – попрекать
- twitch – дергаться, судорога
- twitter – чириканье
- two – два
- twofold – двойной
- tying – вязал
- type – образец, писать на машинке
- typesetter – наборщик
- typewriter – пишущая машинка
- typhoid – брюшной тиф
- typhus – сыпной тиф
- typical – типичный
- typist – машинистка
- tyranny – деспотизм
- tyrant – тиран
- tyre – шина, обод
- tyro – новичок
- tzar – царь
© «lexicons. ru», 2012. Автор и владелец – Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( ) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 18.10.2019
Англо-русский словарь на B – сайт Игоря Гаршина
Англо-русский словарь на B – сайт Игоря ГаршинаЛексика английского языка на букву B с переводом на русский. Всего – 910 слов.
- b – нота си /муз /
- babble – бормотать, болтать, проболтаться, журчать, бормотание, лепет, журчание
- babe – новичок, неопытный человек
- baby – младенец, ребенок
- babyish – ребяческий
- bachelor – холостяк, бакалавр
- bachelorhood – холостое положение, звание бакалавра
- bachelorship – холостое положение, звание бакалавра
- bacillus – бацилла
- back – просроченный, назад, в стороне, вдалеке, тому назад, поддерживать,
- back – двигаться в обратном направлении, давать задний ход,
- back – тыльная сторона, корешок /книги /, защитник /спорт /, удаленный,
- back – спина, хребет, спинка /кресла /, задняя сторона, оборотная сторона
- backbencher – рядовой член парламента
- backbite – злословить
- backbone – спинной хребет, твердость характера /перен /
- backfire – встречный пожар, устраиваемый для прекращения лесного пожара /амер /
- background – основа, происхождение, подготовка, предпосылки, история вопроса,
- background – фон, задний план
- backing – поддержка
- backsight – обратное визирование /воен /
- backward – назад, отсталый, обратный
- backwardness – отсталость
- bacon – бекон, копченая свиная грудинка
- bacteriology – бактериология
- bacterium – бактерия
- bad – плохой, нездоровый, вредный
- badge – значок
- badger – барсук, надоедеть, приставать, изводить
- badly – плохо, ошибочно, очень, сильно
- baffle – расстраивать /планы /, препятствовать
- bag – мешок, сумка, чемодан, класть в мешок
- baggage – багаж, негодница /шутл /, девчонка
- baggy – мешковатый
- baghdad – багдад
- baikal – байкал
- bail – поручительство, поручитель, брать на поруки
- bailiff – судебный пристав
- bait – приманка, искушение, насаживать, ставить приманку, травить собаками,
- bait – насмехаться, травить, изводить, не давать покоя
- baize – грубая шерстяная байка
- bake – (ис)печь
- bakehouse – пекарня
- baker – пекарь
- bakery – пекарня
- baku – баку
- balance – весы, равновесие, маятник, баланс, взвешивать, приводить в равновесие
- balance sheet – баланс
- balcony – балкон
- bald – лысый, оголенный
- bald headed – лысый
- bale – кипа, тюк, складывать в тюки
- baleful – гибельный
- balk – препятствовать, внезапно останавливаться,
- balk – пропускать /случай и т п /, артачиться /о лошади /, разочаровывать,
- balk – бревно, балка, препятствие, межа, прогон /моста /, задерживать,
- balk – уклоняться /от работы, долга /
- balkan – балканский
- ball – шар, мяч, клубок, пуля, бал
- ball bearing – шарикоподшипник
- ballad – баллада
- ballast – балласт, щебень, засыпать балластом
- ballet – балет
- ballet dancer – балерина
- ballistics – баллистика
- balloon – воздушный шар, аэростат, подниматься на воздушном шаре
- ballot – избирательный бюллетень, баллотировочный шар, голосование,
- ballot – баллотировка, голосовать, баллотировать
- balm – бальзам
- balmy – успокаивающий, ароматный, мягкий /о воздухе /
- baltic sea – балтийское море
- bamboo – бамбук, бамбуковая трость
- bamboozle – надувать, мистифицировать
- ban – запрещать, лишать права пользования, проклинать, запрет, запрещение
- banal – банальный, пошлый
- banana – банановое дерево, банан
- band – полоса, зона, диапазон, лента, полоса материи,
- band – группа людей, отряд, банда, оркестр
- bandage – бинт, повязка, бандаж, перевязывать, бинтовать
- bandit – бандит, разбойник
- bandoleer – патронташ
- bandolier – патронташ
- bandy – перебрасывать /мяч /, обмениваться /словами /, игра в мяч,
- bandy – клюшка /хоккей /
- bandy legged – кривоногий
- bane – яд /поэт /, погибель, несчастье
- baneful – ядовитый, гибельный, губительный
- bang – ударять, хлопать /о двери /, удар, хлопанье /двери /
- bangkok – бангкок
- banish – изгонять
- banishment – изгнание, высылка
- banisters – перила
- bank – насыпь, берег, отмель, крен /самолета /, окружать насыпью, накренять,
- bank – накреняться, банк, вкладывать деньги в банк,
- bank – основываться /на чем либо /, полагаться, делать ставку /на кого либо /
- bank note – кредитный билет, банкнота
- banker – банкир
- bankrupt – банкрот, несостоятельный
- bankruptcy – банкротство
- banner – знамя, стяг
- banquet – банкет, угощать, пировать
- banter – шутка, подшучивать
- baptism – крещение
- baptize – крестить
- bar – препятствие, запирать засовом, задвижкой, преграждать, исключать,
- bar – запрещать, отстранять, бар, буфет, стойка, адвокатура, перила,
- bar – полоса /железа, дерева /, плитка /шоколада /, брусок /мыла /, засов
- barb – зазубрина, зубец, колючка
- barbarian – варвар, варварский
- barbarous – варварский, грубый, жестокий
- barbed wire – колючая проволока
- barber – парикмахер
- barberry – барбарис
- bare – голый, неприкрашенный, убогий, малейший, незначительный, обнажать
- bare faced – наглый
- bare foot – босиком
- barely – едва, только
- barents sea – баренцево море
- bargain – сделка, торг, удачная покупка, торговаться
- barge – баржа, катер, крениться, тяжело идти
- barium – барий
- bark – кора дерева, хинин, сдирать кору, кожу, дубить, барка, лаять, кашлять
- barkeeper – буфетчик
- barley – ячмень
- barm – пивные дрожжи
- barmaid – буфетчица, официантка
- barman – буфетчик
- barmy – пенистый, помешанный
- barn – амбар, сарай, трамвайный парк /амер /
- barometer – барометр
- barometrical – барометрический
- baron – барон, магнат
- baroque – барокко /архит /, причудливый
- barrack – барак, казармы, размещать в казармах
- barrage – заграждение, /воен / заградительный огонь, огневой вал
- barrel – бочонок, /тех / вал, барабан, ствол /ружья /, разливать в бочонки
- barren – бесплодный, неплодородный, пустошь, бесплодная земля
- barricade – баррикада, строить баррикады
- barrier – барьер, застава, препятствие
- barrister – адвокат
- barrow – тачка
- barter – менять, обменивать, меновая торговля
- bas relief – барельеф
- base – базис, основа, база, исходный пункт, закладывать основание, низменный
- baseball – бейсбол
- baseless – не имеющий основания, необоснованный
- basement – подвальное или полуподвальное помещение
- bashful – застенчивый, робкий
- basic – основной
- basin – таз, миска, маленькая бухта, бассейн /любого водного пространства /
- basis – основа, основание, базис, база, исходный пункт
- bask – греться на солнце /у огня /, наслаждаться
- basket – корзина, корзинка
- basket ball – баскетбол
- bass – лыко, луб, бас, басовый, низкий
- bastard – внебрачный ребенок, подделка, внебрачный, поддельный
- baste – сметывать
- bastion – бастион, укрепление
- bat – летучая мышь, /спорт / бита, бить битой
- batch – пачка, кучка
- bath – ванна, купание, баня, купальня
- bath robe – (купальный) халат
- bathe – купать, омывать, купаться
- bathing – купание
- battalion – батальон
- batten – дранка, тес, скреплять рейками, откармливать, откармливаться
- batter – колотить, бить, взбитое тесто, наклон, откос
- battery – батарея /воен /, батарея, гальванический элемент
- battle – битва, сражение, бой, сражаться
- battle cry – боевой клич, призыв, лозунг
- battle field – поле боя
- battle ship – линейный корабль
- battle worthy – боеспособный
- bauble – игрушка
- bauxite – боксит
- bawd – сводница
- bawdy – непристойный
- bawl – орать
- bay – залив, бухта, лай, лаять, гнедая лошадь, гнедой, лавровое дерево
- bay of biscay – бискайский залив
- bayonet – штык, колоть штыком
- be in a position – быть в состоянии /что либо сделать /
- be left – оставаться, остаться
- be obliged – быть обязанным
- be under an obligation – быть обязанным
- be under way – осуществляться, /проводиться / в данное время
- beach – взморье, пляж, напрвлять судно к берегу
- beacon – сигнальный огонь, бакен, буй, маяк, освещать, давать сигнал
- bead – бусинка, капля /пота /, четки, мушка /воен /
- beak – клюв
- beaker – кубок, мензурка
- beam – луч, сияние, сиять, балка, балансир весов, коромысло, ось, перекладина
- bean – боб
- bear – медведь, биржевой спекулянт, играющий на понижение, рождать, носить,
- bear – выносить, терпеть, питать /чувство /, поддерживать, опираться,
- bear – иметь отношение /к чему либо /
- bearable – сносный, терпимый
- beard – борода, смело выступать против
- bearer – носитель, податель, предъявитель, подпорка
- bearing – ношение, поведение, отношение, подшипник /тех /,
- bearing – направление по компасу, пеленг, азимут
- beast – зверь, грубый человек, скотина
- beastly – грубый, непристойный, ужасно, отвратительно
- beat – бить, колотить, отбивать, ударять, взбивать /тесто, яйца /,
- beat – ковать /металл /, выбивать, выколачивать /ковер, одежду /, побивать,
- beat – побеждать, превосходить, мошенничать, обходить /закон и т д /
- beat off – отбивать /атаку и т п /
- beautiful – красивый, прекрасный
- beautify – украшать
- beauty – красота, красавица
- beaver – бобр, бобер, бобровый мех, касторовая шляпа
- became – прошедшее время от становиться, идти, быть к лицу
- because – так как, потому что
- beckon – кивать, подзывать
- become – становиться, идти, быть к лицу
- becoming – соответствующий, подходящий, /идущий / к лицу
- bed – кровать, постель, ложе, берлога, основание для фундамента /тех /,
- bed – пласт, слой, грядка, клумба, русло
- bed clothes – постельное белье
- bed sore – пролежень
- bed stead – кровать
- bed tick – мешок для тюфяка
- bed time – время отхода ко сну
- bedding – постельные принадлежности
- bedeck – украшать
- bedlam – сумашедший дом
- bedridden – прикованный к постели болезнью
- bedroom – спальня
- bee – пчела
- bee hive – улей
- bee line – прямая линия
- bee master – пчеловод
- beech – бук
- beechen – буковый
- beef – говядина
- beef steak – бифштекс
- beefy – мускулистый, мясистый
- beegarden – пасека
- beer – пиво
- beer money – чаевые
- bees wax – воск
- beet – свекла
- beetle – трамбовка, трамбовать, жук, выступать, выдаваться, нависать
- beetle browed – с нависшими бровями
- beetroot – красная свекла
- befall – случаться, присходить
- befit – приличествовать
- before – перед, до, прежде чем, выше, раньше, уже, прежде чем, скорее чем
- beforehand – заранее
- befriend – помогать, поддерживать
- beg – просить
- beggar – нищий, довести до нищеты
- begin – начинать, начинаться
- begrudge – завидовать
- beguile – обманывать
- behave – вести себя, поступать
- behaviour – поведение
- behead – обезглавить
- behest – завет, повеление
- behind – за, позади, после
- being – бытие, существование, будучи, существующий, настоящий
- beirut – бейрут
- belated – застигнутый ночью, запоздалый, поздний
- belch – рыгать, извергать /лаву, огонь из орудия /, отрыжка
- beleaguer – осаждать
- belfry – колокольня
- belgian – бельгийский, бельгиец
- belgium – бельгия
- belgrade – белград
- belief – вера, убеждение, мнение
- believe – верить, полагать, думать
- belittle – умалять, преуменьшать
- bell – колокол, колокольчик, звонок, крик оленя, кричать, мычать
- bellicose – воинственный
- belligerent – воюющий, воюющая сторона
- bellow – мычать, реветь от боли, бушевать, мычание, рев
- bellows – мехи
- belly – живот, чрево, надуваться
- belly ache – колики в животе
- belly worship – чревоугодие
- belong – принадлежать, относиться
- belongings – вещи, принадлежности
- beloved – возлюбленный, любимый
- below – под, ниже, вниз, внизу
- belt – пояс, ремень, перевязь, конвейер, зона /амер /, опоясывать, пороть ремнем
- bemoan – оплакивать
- bench – скамья, место судьи в суде, верстак, станок
- bend – сгибаться, гнуться, сгибать, гнуть, напрягать /силы, внимание /,
- bend – покоряться, покорять, изгиб, морской узел
- beneath – под, ниже, внизу
- benediction – благословление
- benefaction – благодеяние
- benefactor – благодетель
- benefice – приход
- beneficence – благотворительность
- beneficial – выгодный, полезный
- benefit – выгода, польза, пособие, бенефис, помогать, извлекать пользу
- benevolence – благосклонность
- benevolent – благосклонный
- benign – милостивый, великодушный, добрый, благотворный
- benignant – милостивый, великодушный, добрый, благотворный
- bent – склонность, наклонность
- benumb – парализовать /ум, способности /, приводить в оцепенение
- benzene – бензол
- benzine – бензин
- bequeath – завещать
- bequest – завещанное наследство
- bereave – лишать /жизни, надежды /, обездолить
- bereavement – тяжелая утрата
- bering sea – берингово море
- bering strait – берингов пролив
- berlin – берлин
- bermuda islands – бермудские острова
- bermudas – бермудские острова
- berne – берн
- berry – ягода
- berth – койка, каюта, спальное место, якорная стоянка, место, должность,
- berth – снабжать спальным местом, ставить судно на якорь, давать должность
- beseech – просить, умолять
- beset – окружать, теснить, осаждать
- beside – рядом, у, возле
- besides – кроме /того /, помимо
- besiege – осаждать
- besmear – замарать
- besmirch – пачкать
- bespatter – забрызгивать грязью
- bespeak – заранее заказывать, говорить в пользу /кого либо, чего либо /
- best – лучший, лучше всего
- bestial – животный, грубый, развратный
- bestiality – скотство
- bestir – приходить в движение
- bestow – помещать, размещать, давать, дарить
- bestowal – дар
- bestride – садиться или сидеть верхом, перешагнуть
- bet – пари, держать пари
- betoken – означать, указывать
- betook – прошежшее время от означать, указывать
- betray – предавать, изменять
- betrayal – предательство, измена
- betroth – обручать
- betrothal – помолвка
- better – держащий пари, лучший, высший, более здоровый, лучше, больше
- betterment – улучшение, исправление
- between – между
- beverage – напиток
- bevy – стая, собрание, общество
- bewail – оплакивать
- beware – остерегаться
- bewilder – смущать, сбивать с толку
- bewilderment – замешательство
- bewitch – заколдовать, очаровать
- bewitchment – колдовство, чары
- beyond – вдали, на расстоянии, за, по ту сторону, вне, выше, свыше
- beyrouth – бейрут
- bias – склонность, предубеждение, оказывать влияние /обыкновенно плохое /
- bib – (детский) нагрудник
- bible – библия
- biblical – библейский
- bicentenary – двухсотлетний, двухсотлетие
- biceps – бицепс /анат /
- bicker – колыхаться /о пламени /
- bicker – ссориться, драться, журчать /о воде /, стучать /о дожде /,
- bicycle – велосипед, кататься на велосипеде
- bid – приказывать, предлагать цену
- bidder – покупщик
- biennial – двухлетний, двухгодичный
- bier – похоронные дроги
- bifurcate – раздваивать, раздваиваться, раздвоенный
- big – большой, обширный, крупный, важный, высокомерный
- bigamy – двоеженство, двоемужие
- bigot – изувер, фанатик
- bijou – драгоценный камень, драгоценность, небольшой и изящный
- bike – велосипед
- bilateral – двусторонний
- bilberry – черника
- bile – желч, разлив желчи, раздражительность /перен /
- bilious – желчный
- bill – клюв, законопрект, билль, иск, список, инвентарь, афиша, плакат,
- bill – счет, вексель, банкнота /амер /, объявлять в афишах, расклеивать афиши
- billet – ордер на постой, помещение для постоя, расквартировывать, полено,
- billet – чурбан
- billiards – биллиард
- billion – биллион
- billow – большая волна, волноваться, вздыматься волнами
- billy goat – козел
- bin – бункер, закром, ящик, мусорное ведро
- binary – двойной, сдвоенный
- bind – связывать, перевязывать, переплетать /книгу /, обязывать
- binder – переплетчик, сноповязалка
- bindery – переплетная мастерская
- binding – переплет, обшивка, оковка, завязка, скрепляющий, обязательный
- binocular – бинокль
- binomial – бином
- biography – биография
- biology – биология
- biped – двуногое /животное /, двуногий
- biplane – биплан
- birch – береза, розга, сеч розгой
- birchen – березовый
- bird – птица
- birmingham – бирмингем
- birth – рождение, происхождение
- birth mark – родинка
- birth place – место рождения
- birth rate – коэффициент, процент рождаемости
- birthday – день рождения
- biscay – бискайский залив
- biscuit – сухое печенье, сухарь
- bisect – разрезать пополам
- bisexual – двуполый
- bishop – епископ
- bismuth – висмут
- bit – кусочек, кусок, удила, мундштук, бородка, взнуздать, частица, немного
- bitch – сука
- bite – кусаться, кусать,, жечь /о перце /, щипать /о морозе /,
- bite – укус, кусочек, клев, клевать /о рыбе /
- bitter – горький, озлобленный, резкий, жестокий /о морозе /
- bitterly – горько, резко, жестко, жестоко
- bitterness – горечь, злоба
- bizarre – эксцентричный, причудливый
- blab – болтать
- black – черный, темный, мрачный, черный цвет, чернота, чернить, ваксить
- black board – классная доска
- black lead – графит
- black letter – готический шрифт
- black list – черный список, заносить в черные списки
- black out – затемнение, засекреченность
- black sea – черное море
- blackberry – ежевика
- blackbird – черный дрозд
- blackcock – тетерев
- blacken – чернить, пачкать, чернеть, загорать, очернить /кого либо /
- blackguard – подлец, бездельник, подлый
- blacking – вакса
- blackleg – штрейкбрехер, плут
- blackmail – шантаж, шантажировать
- blackness – чернота, темнота, мрачность
- blackout – затемнять, засекречивать
- blacksmith – кузнец
- bladder – пузырь, мочевой пузырь /анат /
- blade – узкий лист, травинка, лопасть /весла, лопаты /, лезвие
- blain – чирей
- blame – порицание, обвинение, вина, порицать, винить
- blameless – невинный, безупречный
- blameworthy – достойный порицания
- blanch – белить, белеть, бледнеть /от страха, холода /
- bland – вежливый, кроткий, мягкий, успокаивающий
- blandish – обольщать, льстить
- blandishment – обольщение, лесть
- blank – пустой, неисписанный /о бумаге /, холостой /о патроне /,
- blank – бессмысленный /о взгляде /, пустое место, бланк /амер /
- blanket – шерстяное одеяло, покрывать одеялом, замять /скандал, вопрос /
- blankness – пустота, смущение
- blare – трубить, звуки труб
- blarney – лесть, льстить
- blaspheme – богохульствовать, поносить
- blasphemous – богохульный
- blast – порыв ветра, звук духового инструмента, взрыв, взрывать, вредить
- blast furnace – доменная печь
- blatancy – крикливость
- blatant – шумный, крикливый
- blaze – белое пятно /на лбу животного /, зарубка на дереве для указания дороги,
- blaze – разглашать
- blazer – яркая спортивная куртка
- blazon – герб
- bleach – белить, отбеливать, обесцвечивать
- bleak – лишенный растительности, холодный, унылый, мрачный
- blear – тусклый, затуманенный, затуманивать
- bleat – блеять, блеяние
- bleed – кровоточить, пускать кровь, вымогать деньги
- blemish – пятно, пятнать
- blench – отступать, закрывать глаза на что либо
- blend – смешивать, смешиваться, смесь, смешение
- bless – благославлять, осчастливливать
- blest – прошедшее время и причастие от благославлять
- blew – прошедшее время от дуть
- blight – скручивание, приносить вред растениям, портить удовольствие
- blind – слепой, безрассудный, темный, ослеплять, штора, обман
- blindfold – с завязанными глазами, действующий вслепую
- blink – мигать, мерцать, закрывать глаза на что либо
- blinkers – наглазники, шоры
- bliss – блаженство
- blissful – счастливый
- blister – волдырь, пузырь
- blithe – веселый
- blizzard – буран, метель
- blkans – балканы
- bloated – обрюзгший, раздутый
- blob – капелька, шарик
- bloc – блок, союз
- block – препятствие, затор, загораживать, задерживать, квартал города,
- block – чурбан, глыба, болванка
- blockade – блокада, блокировать
- blockhead – болван, тупица
- bloke – парень
- blond – белокурый
- blonde – блондинка
- blood – кровь
- blood letting – кровопускание
- blood poisoning – заражение крови
- blood sucker – пиявка, кровопийца
- blood thirsty – кровожадный
- blood vessel – кровеносный сосуд
- bloodhound – ищейка
- bloodless – бескровный
- bloodshed – кровопролитие
- bloodshot – налитый кровью, воспаленный
- bloody – кровавый, проклятый
- bloom – цветение, расцвет, пушок, румянец, цвести
- bloomer – промах
- bloomers – женские спортивные брюки, шаровары
- blossom – цветение, цветок, цвести, распускаться
- blot – клякса, пятно, пачкать, пятнать
- blotch – прыщ, пятно, клякса
- blotting paper – промокательная бумага
- blouse – блуза
- blow – удар, дуть
- blow ball – одуванчик
- blow pipe – паяльная трубка
- blower – трубач, вентилятор
- blown – причастие прош вр от дуть
- blubber – плакать рыдать, плач, рев
- bludgeon – дубинка, бить дубинкой, принуждать
- blue – синий, голубой
- blue bell – колокольчик
- blueprint – синька, светокопия
- bluff – отвесный, крутой, отвесный берег, обман, запугивание, блеф, запугивать
- bluish – голубоватый, синеватый
- blunder – промахнуться, сделать грубую ошибку, промах
- blunt – тупой, грубый, резкий, притуплять
- blur – расплывшиеся очертания, затуманить, затемнить
- blurt – сболтнуть, не подумав
- blush – краснеть, румянец, краска
- bluster – бушевать, шум, угроза
- boa – боа, удав, горжетка
- boar – боров
- board – доска, борт судна, сцена, настилать пол, сесть на корабль,
- board – правление, совет, коллегия, департамент, министерство
- boarding house – меблированные комнаты со столом
- boast – хвастовство, хвастать
- boat – лодка, кататься на лодке
- boatswain – боцман
- bob – коротко подстриженные волосы, приседать, коротко стричься, шиллинг
- bobbin – шпулька, катушка
- bobby – полисмен
- bobby pin – заколка
- bobsled – бобслей
- bobtail – куцый
- bode – предвещать, сулить
- bodeful – грозный, зловещий, предвещающий несчастье
- bodkin – шило, кинжал
- body – корпус, остов, совокупность, организация, орган,
- body – тело, труп, главная часть, корпорация, масса, человек
- bodyguard – личная охрана, телохранитель
- bog – болото, трясина
- bogus – поддельный
- bogy – домовой, привидение
- boil – кипеть, кипятиться, вариться, кипение, фурункул, нарыв
- boiling point – точка кипения
- boisterous – неистовый, бурный, шумливый
- bold – смелый, самоуверенный, дерзкий, отчетливый
- bolivia – боливия
- boloney – вздор
- bolster – валик под подушкой, подкладывать, поддерживать
- bolt – болт, засов, скреплять болтами, сбежать, удрать
- bomb – бомба, бомбить
- bombardment – бомбардировка
- bombast – напыщенность
- bombay – бомбей
- bomber – бомбардировщик
- bombs shelter – бомбоубежище
- bond – обязательство, соглашение, договор, узы, связь, крепостной
- bone – кость, снимать мясо с костей
- bonfire – костер
- bonnet – дамская шляпка, чепчик, капот двигателя, автомобиля
- bonny – красивый, миловидный
- bonus – премия, тантьема
- bony – костистый, костлявый
- boo – фу
- book – книга, вносить в книгу, выдавать, брать, заказывать билет
- book stall – книжный ларек
- bookcase – книжный шкаф
- booking clerk – кассир билетной кассы
- booking office – билетная касса
- bookish – книжный
- bookkeeper – бухгалтер
- booklet – брошюра
- bookmaker – букмекер
- bookseller – книготорговец
- bookshelf – книжная полка
- bookworm – книжный червь
- boom – гул, внезапный успех в коммерческих делах, гудеть
- boon – благо, удобство, милость, благодеяние
- boor – грубый, невоспитанный человек
- boost – поднимать, продвигать, расширять, ускорение, поддержка
- booster – усилитель, ракета-носитель, стартовый двигатель
- boot – сапог
- boot top – голенище
- boot tree – сапожная колодка
- booth – будка, киоск, палатка
- bootlace – шнурок для ботинок
- bootlegger – торговец контрабандными спиртными напитками
- bootmaker – сапожник
- booty – трофей, добыча
- booze – напиваться, спиртной напиток
- boozy – пьяный
- borax – бура
- border – граница, край, бордюр, граничить с, окаймлять
- border land – пограничная полоса
- bore – высверленное отверстие, сверлить, высокий прилив, прошедшее вр от рождать
- boredom – скука
- born – прирожденный
- borough – город, имеющий самоуправление, городской район
- borrow – занимать, заимствовать
- bosom – грудь, сердце, пазуха
- boss – хозяин, шеф, хозяйничать, управлять, шишка
- boston – бостон
- botany – ботаника
- both – оба
- bother – беспокоить, надоедать, беспокойство, хлопоты
- botswana – ботсвана
- bottle – бутылка, разливать в бутылки
- bottom – дно
- bough – ветвь, сук
- bought – прошедшее вр и прич от покупать
- boulder – валун
- boulevard – бульвар
- bounce – отскакивать, подпрыгивать, прыжок, скачок
- bound – граница, предел, граничить, ограничивать, отскакивать, прыжок, скачок,
- bound – назначенный, направляющийся, связанный, в переплете
- boundary – граница, межа
- boundless – безграничный
- bounteous – щедрый
- bouquet – букет
- bourgeois – буржуа, буржуазный
- bourgeoisie – буржуазия
- bout – тур, раз, период, приступ, припадок
- bow – лук, смычок, водить смычком, играть на скрипке, поклон, кланяться,
- bow – сгибаться, покоряться, сгибать, нос корабля
- bowels – кишки, внутренности
- bower – беседка
- bowl – чаша, кубок, ваза, шар, играть в шары
- bowler – котелок
- bowling green – лужайка для игры в шары
- box – коробка, ящик, сундук, облучок, ложа, удар, оплеуха, бокс, бить кулаком,
- box – боксировать
- box office – театральная касса
- boxing – бокс
- boy – мальчик, парень
- boycott – бойкот, бойкотировать
- boyhood – отрочество
- boyish – мальчишеский
- brace – скреплять, связывать, скрепа, связь, пара, подтяжки
- bracelet – браслет
- bracing – живительный, бодрящий
- bracket – подпорка, подставка, ставить в скобки, в один ряд
- brackish – солоноватый
- brag – хвастовство, хвастать
- braid – шнурок, тесьма, коса, плести, заплетать
- brain – мозг, рассудок, разум, умственные способности
- brainless – безмозглый
- brainy – умный
- braise – тушить мясо с овощами
- brake – чаща, кустарник, тормоз, тормозить
- bramble – ежевика
- bran – отруби, высевки
- branch – ветвь, разветвляться
- branchy – ветвистый
- brand – клеймо, тавро, клеймить
- brand new – новенький, с иголочки
- brandish – размахивать, потрясать оружием
- brandy – коньяк, бренди
- brass – желтая медь, латунь, медный
- brassy – медный, наглый
- brat – отродье
- bravado – показная смелость, хвастовство
- brave – храбрый, храбро встречать опасность
- bravery – храбрость
- bravo – браво
- brawl – шумная ссора, ссориться, шуметь
- brawny – мускулистый
- bray – крик осла, кричать
- braze – сваривать, спаивать
- brazen – медный, наглый
- brazil – бразилия
- brazzaville – браззавиль
- breach – нарушение, пробить брешь
- bread – хлеб
- breadth – ширина, полотнище, широта кругозора
- breadwinner – кормилец
- break – ломать, разрушать, взламывать, прорыв, брешь, отверстие
- breakdown – неисправность, падение, исчезновение, срыв, отрыв /потока /,
- breakdown – пробой /диэлектрика /, отпирание /тиратрона /, распад
- breakdown – классификация, разборка /на части /, разрыв, продавливание,
- breakdown – поломка, авария, упадок сил, разруха, развал, расстройство,
- breakdown – нарушение, разрушение, провал, прекращение, распределение,
- breakfast – завтрак
- breakneck – опасный
- breakwater – волнорез
- bream – лещ
- breast – грудь, душа, совесть, стать грудью, противиться
- breastwork – повышенный бруствер
- breath – дыхание, дуновение
- breathe – дышать, дуть
- breathing – дыхание
- breathing space – передышка
- breathless – запыхавшийся, затаивший дыхание, напряженный
- bred – прош вр и причастие от выводить
- breeches – штаны, бриджи
- breed – выводить, разводить, порода
- breeze – слепень
- breeze – легкий ветерок, бриз, спор
- breezy – прохладный, живой, свежий
- brevity – краткость
- brew – варить, заваривать, смешивать, затевать, напиток
- briar – шиповник
- bribe – взятка, подкуп, подкупать
- brick – кирпич, молодчина, класть кирпичи
- bridal – свадебный
- bride – невеста, новобрачная
- bridegroom – жених, новобрачный
- bridesmaid – подружка невесты
- bridge – мост, переносица, соединять мостом, бридж
- bridgehead – плацдарм
- bridle – узда, повод, взнуздывать, сдерживать
- brief – краткий, сжатый, кратко инструктировать, нанимать адвоката
- brief bag – портфель
- briefcase – кожаный чемоданчик, портфель
- briefing – инструктаж
- brig – бриг
- brigade – бригада, формировать бригаду
- brigadier – бригадир
- brigand – разбойник
- bright – яркий, светлый, смышленый, веселый
- brilliance – блеск
- brim – край, поля шляпы, наполняться до краев
- brindled – пестрый, полосатый
- brine – рассол, соленая вода, солить
- bring – приносить, доставлять, приводить
- bring into action – начинать действовать
- brink – край
- brinkmanship – политика балансирования на грани войны
- briny – соленый
- briquette – брикет
- brisk – живой, проворный, оживленный /о торговле /, свежий /о ветре /
- bristle – щетина, ощетиниться, подняться дыбом
- bristol – бристоль
- brittle – хрупкий, ломкий
- broach – открыть бочку, бутылку, направить разговор
- broad – широкий, резкий
- broadcast – радиовещание, радиопередача, передавать по радио
- broaden – расширять /ся /
- broadly – широко, открыто
- broadside – борт корабля, бортовой залп
- brocade – парча
- brochure – брошюра
- brogue – резкий акцент в произношении /особенно ирландцев /
- broil – жарить, жариться
- broke – прошедшее от ломать, разоренный, без денег
- broken – прерывистый, ломаный /о языке /, разбитый, неустойчивый
- broker – маклер, комиссионер, торговец подержанными вещами
- brolly – зонтик
- bronchial – бронхиальный
- bronchitis – бронхит
- bronze – бронза, покрывать бронзой, бронзовый
- brooch – брошь
- brood – выводок, сидеть на яйцах
- brood mare – племенная кобыла
- broody hen – наседка
- brook – ручей
- broom – метла, ракитник
- broth – бульон, суп
- brother – брат
- brotherhood – братство
- brotherinlow – шурин, зять, деверь, свояк
- brotherly – братский
- brougham – небольшая карета
- brought – прошедшее и причастие от приносить
- brow – лоб, край /пропасти /, выступ /скалы /
- browbeat – подавлять, запугивать
- brown – коричневый, смуглый, делать темным, загорать
- brownie – домовой
- browse – пастись, пролистывать, проглядывать книгу
- bruise – синяк, помятость /плодов /, подставлять синяки, толочь
- brunette – брюнетка
- brunt – тяжесть боя
- brush – щетка, кисть, чистить щеткой, причесывать /волосы /
- brushwood – кустарник
- brusque – отрывистый, резкий
- brussels – брюссель
- brutal – жестокий
- brute – животное, скотина
- bubble – пузырь, пузыриться, кипеть, бить ключом
- buccaneer – пират
- bucharest – бухарест
- buck – олень, доллар /амер /, брыкаться, спешить
- bucket – ведро, бадья, ковш, лопатка /турбины /
- buckle – пряжка, застегивать пряжку, сгибать, гнуть
- buckskin – оленья кожа
- buckwheat – гречиха
- bud – почка, бутон, давать почки
- budapest – будапешт
- buddhism – буддизм
- buddy – приятель, дружище
- budge – пошевельнуть /ся /
- budget – бюджет, предусматривать в бюджете
- buenos aires – буэнос-айрес
- buff – буйволовая кожа, темно-желтый цвет
- buffalo – буйвол
- buffer – буфер, буферный
- buffet – буфет, удар, бить
- buffoon – шут, строить из себя шута
- bug – клоп, насекомое, жук
- buggy – кабриолет
- bugle – горн, охотничий рог
- build – строить, создавать, форма, конструкция, телосложение
- building – здание
- built – прошедшее время и причастие от строить
- bulb – луковица, предмет, имеющий форму груши
- bulgaria – болгария
- bulge – выпуклость, выпячиваться
- bulk – объем, груз, основная масса
- bull – бык, биржевой спекулянт, спекулировать на повышение
- bulldog – бульдог
- bulldozer – бульдозер
- bullet – пуля
- bulletin – бюллетень, сводка
- bulletproof – не пробиваемый пулями
- bullfight – бой быков
- bullfinch – снегирь
- bullion – слиток золота или серебра
- bullock – вол
- bully – задира, хулиган, задирать, запугивать, великолепный /амер /
- bulwark – бастион, вал, оплот
- bumblebee – шмель
- bump – удар, шишка, опухоль, ушибить, стукнуть /ся /
- bumpkin – застенчивый или неловкий человек
- bumptious – самодовольный, нахальный
- bumpy – неровный
- bun – булочка
- bunch – гроздь, связка, пучок, увязывать, собирать
- bundle – узел, связка, связывать в узел, отсылать
- bung – втулка, затычка, затыкать, закупоривать
- bungalow – бунгало, одноэтажный летний дом /с верандой /
- bungle – неумело или плохо работать, плохая работа
- bunk – койка, удирать
- bunker – бункер, угольный ящик
- bunting – материя для флагов, овсянка /птица /
- buoy – бакен, буй, отмечать буями, поддерживать на поверхности
- buoyancy – плавучесть жизнерадостность
- bur – репей, назойливый человек
- burbot – налим
- burden – ноша, бремя, нагружать, обременять
- bureau – бюро, контора
- bureaucracy – бюрократия, бюрократизм
- burgh – город, имеющий самоуправление
- burglar – вор, взломщик
- burglary – кража со взломом
- burial – похороны
- burlesque – пародия, бурлеск, пародийный, пародировать
- burly – крепкий, плотный
- burma – бирма
- burn – жечь, сжигать, обжигать, ожог, клеймо
- burning – горячий, жгучий
- burnish – полировать
- burnt – прошедшее время и причастие от гореть
- burr – репей
- burrow – нора, рыть нору, рыться
- burst – вспышка, взрыв, лопнуть, взорваться
- burundi – бурунди
- bury – хоронить, прятать
- bus – автобус, ехать на автобусе
- bush – куст, кустарник
- bushel – бушель
- bushy – покрытый кустарником, лохматый, пушистый
- business – коммерческая деятельность, фирма, дело, обязанность
- businessman – деловой человек, делец, бизнесмен
- bust – бюст
- bustle – суматоха, суетиться, торопить
- busy – занятой, оживленный, давать работу, занимать /ся /
- busybody – человек, любящий вмешиваться в чужие дела
- busyness – занятость
- but – кроме, но, лишь, только
- butcher – мясник, палач, забивать, резать, убивать
- butchery – бойня
- butler – дворецкий
- butt – большая бочка, стрельбище, мишень, бодаться, вмешиваться, удар головой,
- butt – толстый, утолщенный конец, приклад, окурок
- butter – масло, намазывать маслом
- buttercup – лютик
- butterfly – бабочка
- buttock – ягодица
- button – пуговица, кнопка, застегивать на пуговицы
- buxom – полная, здоровая /женщина /
- buy – покупка, покупать
- buyer – покупатель
- buzz – жужжание, жужжать, сновать, гудеть
- by – у, при, около, вдоль, через, посредством, рядом
- by election – дополнительные выборы
- by low – распоряжение местных властей или к -л организации
- bye bye – до свидания, бай-бай
- byelorussian republic – белоруссия
- bypass – обход, обходить
- byplay – эпизод, немая сцена
- byproduct – побочный продукт
- byre – коровник
- bystander – свидетель, зритель
- byte – единица измерения информации равная восьми битам
- byway – малопроезжая или проселочная дорога
- byword – притча во языцех, поговорка
© «lexicons. ru», 2012. Автор и владелец – Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( ) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 18.10.2019
Буква “T”. Красивые буквы T для ников и трафаретов
Имена аккаунтов, ники для парней и девушек
Красивые буквы автоматические генераторы
Генератор ников
Буквы и символы для ников
Коды – буква T
Name Latin Capital Letter A Unicode number U+0041 HTML-code A
Красивые буквы похожие на букву T
Значение буквы t
Разделы ников Генераторы и ники VIP-NickName. RU – ники, имена аккаунтов для Steam, Вконтакте, Одноклассников, Онлайн-ИгрVIP-NickName.RU – сайт-каталог готовых красивых ников, логинов, имён аккаунтов и украшений к ним. Свой никнейм можно украсить или круто оформить буквами русского и английского алфавита, прикольными символами, значками и закарлючками. Разные онлайн-генераторы имён, аккаунтов, никнеймов помогут парням и девушкам автоматически создать, оформить или украсить свой новый ник.
Copyright © 2014 – 2020 All Rights Reserved. Копирование материалов сайта разрешено с указанием обратной ссылки на сайт.
Английские слова на букву T
Представляем список часто употребляемых слов английского языка на букву «T» с переводом и транскрипцией.
table [’teibl] n. стол
take [teik] v. брать, взять
take care of sthg. — заботиться о чем-либо
take out — вынимать
take over — принимать
take on — предпринимать
take to pieces — разбирать по частям
take up shorthand — заняться стенографией
take a seat — занять место
talk [tɔ:k] v. говорить, разговаривать
talk sthg. over — обсудить
tame [teim] a. ручной, прирученный
tan [tœn] n. загар
tank [tœηk] n. бак
tap [tœp] n. кран
tape-recorder [’teip ri’kɔ:də] n. магнитофон
tape-recording [’teip ri’kɔ:diη] n. записывать на магнитофон
taxi [’tœksi] n. такси
tea [ti:] n. чай, полдник
teach [ti:tʃ] v. учить
teacher [’ti:tʃə] n. учитель
technology [tek’nɔlədʒi] n. технология, техника
telephone [’telifoun] n. телефон
over the telephone — по телефону
telescope [’teliskoup] n. телескоп
televise [‘telivɑiz] v. транслировать по телевизору
television [’teli’viʒən] n. телевидение
television-set — телевизор
tell [tel] v. рассказывать, говорить
temporary [’tempərəri] a. временный
tender [’tendə] a. нежный, мягкий
tent [tent] n. палатка
term [tə:m] n. четверть (в школе)
terrible [’teribl] a. ужасный, страшный
terrify [’terifɑi] v. ужасать
testimonial [,testi’mouniəl] n. аттестат, свидетельство
thank [θœηk] v. благодарный
thanks! — спасибо!
theatre [’θiətə] n. театр
then [рen] adv, тогда, потом, затем
there [рɛə] adv. там
over there — вон, там
thing [θiη] n. вещь
think [θiηk] v. думать
thing sthg. over — продумать
thought [θɔ:t] Pa.T. и Pa.Pple. от think
thrill [θril] v. вызывать нервную дрожь
thriller [’θrilə] n. сенсационный роман, фильм
throw [θrou] v. бросать
thrown [θroun] Pa.Pple. от throw
ticket [’tikit] n. билет
tide [tɑid] n. прилив
tide over — преодолеть
tie [tɑi] v. завязать
time [tɑim] n. время, раз
high time — давно пора
in no time — моментально
on time — во время
this time — в этот раз
time-table [’tɑim,teibl] n. расписание, движения, расписание занятий
tin [tin] n. консервная банка
tire [tɑiə] v. утомлять(ся)
tired [’tɑiəd] a. усталый
title [’tɑitl] n. титул
toast [toust] n. гренка
today [tə’dəi] adv. сегодня
together [tə’geðə] adv. вместе
told [tould] Pa.T. и Pa.Pple. от tell
tomate [tə’mɑ:tou] n. помидор
tomorrow [tə’mɔrou] adv. завтра
tonight [tə’nɑit] adv. сегодня вечером
too [tu:] adv. также, слишком
took [tuk] Pa.T. от take
tool [tu:l] n. инструмент
tool-shed [’tu:l,ʃed] n. сарайчик с инструментами
toothbrush [’tu:θbrʌʃ] n. зубная щётка
top [tɔp] a. верхний, самый высокий
touch [tʌtʃ] v. дотрагиваться, n. прикосновение
get in touch — связаться
tough [tʌf] a. твердый
tour [tuə] n. турне
tourist [’tuərist] n. турист
towel [’tɑuəl] n. полотенце
Trade Union [’treid ’ju:njən] n. профсоюз
traffic [’trœfik] n. уличное движение
train [trein] n. поезд
transit visa [’trœnsit vi:zə] n. транзитная виза
translation [trœns’leiʃən] n. перевод
trap [trœp] n. капкан
set a trap — поставить капкан
travel [’trœvl] v. путешествовать, n. путешествие
traveller [’trœvlə] n. путешественник
treat [tri:t] v. обходиться
have a treat — довольствоваться наслаждаться
tree [tri:] n. дерево
tremendous [tri’mendəs] a. огромный, ужасный
trial [’trɑiəl] n. проба
trip [trip] n. экскурсия
triplicate [’triplikit] n. в выражении
in triplicate — в трех экземплярах
trouble [trʌbl] n. тревога, забота, хлопоты
trousers [’trɑuzəz] n. pl. брюки
trust [trʌst] v. доверять
truth [tru:θ] n. правда
try [trɑi] v. пробовать, пытаться
try on — примерить
turn [tə:n] v. поворачиваться
turn back — повернуть назад
turn into — превращать во что-либо
turn off — закрыть (кран), выключить (свет)
turn out — исключить, выпускать (изделия)
turn up — внезапно появляться
turn [tə:n] n. в выражении:
it’s our turn — наша очередь
TV [’ti: ’vi] n. телевидение
twice [twɑis] adv. дважды
type [taip] n. писать на машинке
typical [’tipikəl] a. типичный
typing [’tɑipiη] n. писание на машинке
tyre [’tɑiə] n. шина
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
вернуться на страницу «Англо-русский словарь»
Английский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
- Индивидуальные занятия
- Доступные цены
- Удобные способы оплаты
- Бесплатный вводный урок
- Гарантированный возврат денег
Как выбрать репетитора по английскому языку
Бесплатный пробный урок
Практичные советы по изучению английского языка
Мы в соцсетях:букв для печати T | Буква T для детей
Для печати буквы T в 18 стилях. 18 букв T для печати в различных форматах, включая раскраску, обводку, трафареты, пузырь, блок, зебру, винтаж, прописные, строчные и многие другие. Буквы алфавита T для детей.
Скачайте и распечатайте наши бесплатные Письма для детей. Доступны следующие темы алфавита с буквой T (темы и стили перечислены в алфавитном порядке):
Блок T, Пузырь T, Раскраска T, Курсив T, Милый T, Декоративный T, Граффити T, Рукописный T, Сердце T, Большой T, Строчная T, С Рождеством T, Древнеанглийская T, Трафаретная T, Трассировка T, Заглавная T, Винтажная T и Зебра T.
Описание печатных форм:
Бесплатные изображения буквы T для печати.
Количество печатных букв:
18 букв.
Просмотреть печатные формы письма:
Печатная буква T | Пузырьковая буквица T | Цветная буква T | Курсивная буква T | Симпатичная буквица T | Декоративная буквица T
Граффити-буква T | Рукописная буква T | Сердце Буква T | Большая буква T | Строчная буква T | Рождественское письмо T
Старое английское письмо T | Трафаретная буквица T | Трассировка буквы T | Заглавная буква T | Винтажная буквица T | Зебра Буква T
Инструкции по печати:
Чтобы напечатать любую из этих букв алфавита для детей, наведите указатель мыши на любую из букв, представленных ниже. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите «Сохранить как» или «Сохранить изображение как».
18 Печатные буквы T алфавиты для детей
Подходит для ваших поделок и занятий. Загрузите наши алфавитов в T бесплатно.
Печатная буква T | Печатная круглая буква T | Печатная цветная буква T |
Печатная курсивная буква T | Симпатичная печатная буква T | Буква T |
Граффити для печати Буква T | Печатная рукописная буква T | Печатная сердечная буква T |
Печатная большая буква T | Печатная строчная буква T | Печатное рождественское письмо T|
Печатное старое английское письмо T | Печатное трафаретное письмо T | Печатное письмо T |
Печатное прописное письмо T | Печатное винтажное письмо ter T | Версия для печати Zebra Letter T |
Просмотреть букву S для печати | Просмотреть печатные формы на букву U | Буквы A-Z, индекс
Složené tvary | ||
в соответствии с буквой expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «в прошлом» “самостоятельно.” | (в соответствии с законом) | podle litery zákona fráze : Ustálené spojení slov nebo slovní obrat. |
Эти законы больше не соблюдаются согласно букве. | ||
в соответствии с буквой expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «самостоятельно». | (слово в слово) | slovo od slova fráze : Ustálené spojení slov nebo slovní obrat. |
Кальвин интерпретирует библейский текст согласно букве. | ||
Kalvín vykládá text bible slovo od slova. | ||
позывных npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». | (ТВ, радиостанция: код) | volací znak příd + m |
заглавная буква n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | часто множественное число (алфавит: прописные) | velké písmeno příd + s |
Предложения должны начинаться с заглавной буквы и заканчиваться точкой. | ||
сопроводительное письмо (США), сопроводительное письмо (Великобритания) n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (заявление о приеме на работу) | průvodní dopis příd + m |
motivační dopis příd + m | ||
Чтобы подать заявку на вакансию, отправьте свое резюме и сопроводительное письмо. | ||
сопроводительное письмо (США), сопроводительное письмо (Великобритания) n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (письмо с дополнительной информацией) | průvodní dopis příd + m |
Джули отправила документацию с сопроводительным письмом. | ||
форма письма n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (стандартное соответствие) ( neadresný ) | standardní dopis |
Word программное обеспечение для обработки полезно для создания писем. | ||
письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo). | ||
Буква C – третья буква алфавита. | ||
Céčko je třetím písmenem abecedy. | ||
письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen). | ||
( méně časté ) | psaní s podstatné jméno středního rodu : Označuje názvy sobřat, zvíně střapły (věcístóní.курже, летадло). | |
( zřídka ) | список m podstatné jméno mužského rodu : Označuje názvy osob, zvířat, věcídu, vlějáhoratámen. | |
Вчера я получила письмо от мамы. | ||
Вчера только од матки достал допис. | ||
письмо, буквы npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». “ | UK (квалификация) ( psaný před nebo za jménem ) | titul m podstatné jméno mužského rodu : Označuje názvy osob, zvístírát, v. , kámen). |
Он высококвалифицированный человек, у него есть буквы после своего имени. | ||
буква n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. | US (школьная спортивная награда) ( americké střední školy, za sport ) | ocenění s podstatné jméno středního rodu : Označuje názvy osob, zvícěstód.курже, летадло). |
Он получил письмо за игру в баскетбольной команде. | ||
Letters npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». | (литература) ( vědní obor ) | literatura ž podstatné jméno ženského rodu : Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vějöčostí. |
Окончила художественно-литературный колледж. | ||
буква, буквы npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». | от (хорошо читается) | sečtělý příd přídavné jméno : Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. [I] i. |
Он был литератором. | ||
Byl to sečtělý muž. | ||
письмо в [sth] vi + преп | US (выиграть спортивную награду) | překlad není dostupný |
В средней школе он получил диплом по баскетболу. | ||
аккредитив n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. , zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např.братр, елен, камен). | ||
рекомендательное письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (заявление в поддержку кандидата на работу) | doporučující dopis příd + m |
Когда моя бывшая помощница подала заявку на лучшую работу, она попросила у меня рекомендательное письмо. | ||
к письму expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «самостоятельно.” | (буквально) | do slova a do písmene fráze : Ustálené spojení slov nebo slovní obrat. |
Он строго следовал инструкциям г-на Вильсона. | ||
9 expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «самостоятельно». | образное (точно, точно) | do slova a do písmene fráze : Ustálené spojení slov nebo slovní obrat. |
Неграмотный раб строго следовал инструкциям своего хозяина. |
Formes composées | ||||
письмо о принятии n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (для принятия предложения о работе) | lettre d’embauche nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
письмо о приеме n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | US (для поступления в университет) | lettre d’admission nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
в соответствии с буквой adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение – например, «приходи быстро », « очень редко», происходит сейчас , “” падение вниз .” | (согласно закону) | selon la loi adv adverbe : modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours неизменяем! Пример:” Elle est très grande. “” Je marche lentement . “ | ||
d’après la loi adv adverbe : modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours неизменны! Пример:” Elle est très grande. “” Jete marche grande. ” .” | ||||
D’après la loi, elle est dans son delic. | ||||
в соответствии с письмом expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «по своему усмотрению». | (слово в слово) | à la lettre loc adv locution adverbiale : groupe de mots qui servent d’adverbe. Toujours invariable! Ex : “avec souplesse” | ||
Кальвин интерпретирует библейский текст в соответствии с буквой. | ||||
Calvin Interprète le texte biblique à la lettre. | ||||
гневное письмо n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. les статьи “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
lettre de récrimination nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
письмо об одобрении n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (документ, дающий разрешение на [sth]) | lettre d’acceptation nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
black letter | (печать) ( Imprimerie ) | caractère gothique nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” une (devant une (devant) voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||
заглавная буква n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (стиль надписи) | lettre d’imprimerie nf nom féminin : s ‘использовать avec les article “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
заглавная буква n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (написанная от руки заглавная буква) ( écrite manuscrite ) | majuscule, lettre majuscule nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
деловое письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. статьи “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||||
Письмо другу отличается от более официального делового письма. | ||||
позывных npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». | (ТВ, радиостанция: код) ( Радио ) | indicatif nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet ), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||
заглавная буква n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | часто множественное число (алфавит: верхний регистр) | majuscule nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
( Imprimerie ) | capitale nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” UNE “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | |||
Предложения должны начинаться с заглавной буквы и заканчиваться точкой. | ||||
Все фразы, начинающиеся по номиналу и завершающемуся по номиналу. | ||||
кассовое письмо | (депозитный лист) | remise d’encaissement nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
письмо о прекращении действия n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (закон: письмо о прекращении действия) de cessation et d’abstention, décision de cessation et d’abstention nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une «. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | |||
mise en demeure nf nom féminin : s’utilise avec les articles “la”, “l” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
invonction de cesser [qch] nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” UNE “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
цепное письмо | (текущее письмо) ( lettre ) | chaîne nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Комфортное письмо | (финансовое страхование) ( Fniance ) | lettre d’intention, lettre de confort nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, ” l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” une “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
сопроводительное письмо (США), сопроводительное письмо (Великобритания) n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (заявление о приеме на работу) | lettre d’accompagnement nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
( avec un CV ) | lettre de motivation nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet ), “UNE” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | |||
Чтобы подать заявку на вакансию, отправьте свое резюме и сопроводительное письмо. | ||||
Pour postuler à ce poste, envoyez votre CV et une lettre de motivation. | ||||
сопроводительное письмо (США), сопроводительное письмо (Великобритания) n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (письмо с дополнительной информацией) | lettre d’accompagnement nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l” (devant une voyelle ou un h muet), ” UNE “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Джули отправила документацию с сопроводительным письмом. | ||||
Julie posta les documents avec une lettre d’accompagnement. | ||||
мертвое письмо n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (закон еще официально не отменен) ( loi ) | non appliqué loc adj locution прилагательное : groupe de mots qui servent d’adjectif. Se place normalement après le nom et reste identify au pluriel Пример: “ballon de football , des ballons de football ” | ||
мертвое письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещь, качество и т. д. | (письмо застряло в пути) | lettre non acheminée nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une «. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Дорогой Джон письмо, Дорогой Джон n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | неформальный (отношение конца буквы) | lettre de rupture nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “UNE” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Примечание : Иногда использование распространяется на неромантические отношения. | ||||
письмо об увольнении n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. статьи “la”, “l” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif.Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
письмо от фаната | (письмо от фаната) | lettre de fan nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif.Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
форма письма n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (стандартизованное соответствие) | тип письма nf nom féminin : s’utilise avec les статьи “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Программа для обработки текстов полезна для создания писем. | ||||
Les logiciels de traitement de texte sont utiles pour produire des lettres types. | ||||
четырехбуквенный adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение – например, « высокая девушка », « интересная книга », « большой дом .” | (слово: состоящее из четырех букв) ( mot ) | à quatre lettres loc adj locution adjectivale : groupe de mots qui servent d’adjectif. Se place normalement après le nom et reste identity au pluriel Пример: «мяч футбола , мяч футбола » | ||
четырехбуквенное слово n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | ( проклятое слово, плохое слово) | gros mot nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||
Французское письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | Великобритания, сленг, датированный (презерватив) ( familier, vieilli ) | capote anglaise nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
( familier ) | capote nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” UNE “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | |||
буква n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (символ в алфавите) ( алфавит ) | lettre nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Буква C – третья буква алфавита. | ||||
La lettre C est la troisième lettre de l’alphabet. | ||||
письмо n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (письменная корреспонденция) ( корреспонденция ) | lettre nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” UNE “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
( Administration, plus soutenu ) | courrier nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet) , “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | |||
Вчера я получила письмо от мамы. | ||||
J’ai reçu une lettre de ma mère hier. | ||||
ⓘ Эта фраза не проходит без перевода оригинальной фразы. Veuillez adresser votre Courrier à la mairie. | ||||
письмо, буквы npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы».” | UK (квалификация) | дипломы nmpl nom masculin pluriel : s’utilise avec l’article défini ” les “. nmpl = nom pluriel au masculin , masculin , nom pluriel au féminin | ||
Он обладает высокой квалификацией и имеет буквы после своего имени. | ||||
Il est hautement qualifié et a de nombreuxiplômes. | ||||
letter44 n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. | US (школьная спортивная награда) ( Sports ) | honorifique nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Он получил письмо за игру в баскетбольной команде. | ||||
Почетная награда ЕС за производительность в корзине. | ||||
Letters npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». | (литература) ( литература ) | lettres nfpl nom féminin pluriel : s’utilise avec l’article défini “les” . Пример: «algues» | ||
Окончила Колледж искусств и литературы. | ||||
Elle a eu soniplôme au Département des Arts et des Lettres. | ||||
буква, буквы npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». | от (хорошо читается) ( cultivé ) | lettres nfpl nom féminin pluriel : s’utilise avec l’article défini “les” . Пример: «algues» | ||
Он был литератором. | ||||
C’était un homme de lettres. | ||||
буква⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект – например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | US (выиграть спортивную награду) | se voir décerner une difference honorifique v pron verbe pronominal : verbe qui s’utilise avec le pronom réfléchi “se”, qui s’accorde avec le sujet. Пример: se regarder : “Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.” . Les verbes pronominaux se conuguent toujours avec l’auxiliaire “être”. Пример: “Elle a lavé la voiture” mais “Elle s ‘ est lavée.” | ||
Он учился в баскетболе в средней школе. | ||||
Il s’est vu décerner UNIQUITION Honorifique en Basket au Lycée. | ||||
письмо бомба, также США: почтовая бомба n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (взрывное устройство внутри конверта) | lettre piégée nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
почтальон | (почтальон) | facteur, factrice nm, nf | ||
почтовый ящик | (прорезь в двери) | fente pour le Courrier n nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
жалоба n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (письменная критика) | lettre de réclamation nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
аккредитив n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (переводной вексель) | lettre de crédit nf nom féminin : s ‘ использовать все статьи “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
марка | (лицензия) ( Histoire ) | lettre de marque nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” ( devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Завещание n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (документ, уполномочивающий исполнителя завещания) | lettre d’homologation nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
буква закона n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (строгое толкование) ( soutenu ) | la lettre de la loi nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
( courant ) | следовать букве закона: suivre la loi à la lettre loc v verbale locution : groupe de mots fonctionnant Com un verbe. Пример: “faire référence à” | |||
Они следовали букве закона, чтобы избежать каких-либо проблем. | ||||
открывалка для писем n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (инструмент с лезвием для открывания конвертов) | coupe-papier nm inv nom masculin invariable : nom masculin qui a la même forme au pluriel. Пример: «un ? Porte-clés , des porte-clés » | ||
любовное письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (письмо, выражающее романтические чувства) | lettre d’amour nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” UNE “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Он писал ей любовное письмо каждый день, пока его не было. | ||||
Кулон без сына, если вы не знаете, что такое любовь к жизни. | ||||
( vieilli ) | billet doux nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” un “. Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | |||
Отсутствие кулона, если вы хотите, чтобы заготовка была сделана. | ||||
любовное письмо к [sth] n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | образное (выражение привязанности) | déclaration d’amour nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde.En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
lettre d’amour nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif.Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
Фильм – его любовное письмо городу Риму. | ||||
Этот фильм является декларацией любви в Риме. | ||||
Этот фильм является любовным письмом в Риме. | ||||
ночное письмо n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | от (ночная телеграмма) | курьер экспресс нм nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||
официальное письмо n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (официальный документ) | lettre officielle nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Courrier officiel nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l” (devant une voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||||
открытое письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (письмо опубликовано открыто) | lettre ouverte nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Она написала открытое письмо в газету, восхваляя мэра города. | ||||
личное письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. “ля”, “л” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif.Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
Старлетке нравилось получать личные письма от своих многочисленных поклонников. В эпоху текстовых сообщений и электронной почты личное письмо может устареть. | ||||
La starlette aimait recvoir des lettres staffles de ses nombreux fan. À l’ère de l’email et des textos, la lettre staffle risque de devenir obsolète. | ||||
Ядовитое письмо, Ядовитое письмо n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | образное (злобное или дискредитирующее письмо) | lettre anonyme nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “UNE” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Кто-то в деревне пишет письма отравленной ручкой своей семье. | ||||
вексель n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (документ, имеющий юридическую силу [sb] для покупки [sth]) | Componentis de Vente nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||
красная буква, красная буква n как прил. существительное как прилагательное : описывает другое существительное – например, « boat race», « dog food.” | образный (особенный, заслуживающий внимания) | памятный прил. прилагательное : modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s’accorde avec le nom ( ex: un ballon6 eu, un ex: un ballon6 eu, un balle bleu e ). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Налейте бывший le féminin , на ajoute “e” ( ex: petit> petit e et al ) le pluriel , на ajoute “s” ( ex: petit> petit s ).Pour les formes qui sont “irrégulières” au féminin, celles-ci sont données ( ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine | ) | Marquer d’une Pierre Blanche loc adj locution adjectivale : groupe de mots qui servent d’adjectif. Se place normalement après le nom et reste unique au pluriel Пример: «мяч футбольного , мяч футбольного » |
день красной буквы, день красной буквы n имя существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (знаменательный или памятный день) | journée mémorable nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
jour à marquer d’une pierre blanche nm nom masculin : s’utilise avec les article “le”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “un” . Пример: garçon – nm> On dira “ le garçon” ou “ un garçon”. | ||||
рекомендательное письмо n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (заявление в поддержку кандидата на работу) | lettre de Recommandation nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Когда моя бывшая помощница подала заявку на лучшую работу, она попросила у меня рекомендательное письмо. | ||||
Quand mon ancienne assistante a postulé pour un meilleur travail, elle m’a require une lettre de recmandation. | ||||
алая буква n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | исторический, устаревший (красная буква «А» используется для обозначения прелюбодея) ( Histoire, États-Unis ) | lettre écarlate nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, ” l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), ” une “. Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
Примечание : Письмо «A» cousue sur les vêtements d’une femme Adultère afin de la stigmatiser. | ||||
к букве expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «самостоятельно». | (буквально) | à la lettre loc adv locution adverbiale : groupe de mots qui servent d’adverbe. Toujours неизменный! Пример: “avec souplesse” | ||
scrupuleusement adv adverbe : modifie un adjectif ou un verbe.Est toujours неизменен! Пример: «Elle est très grande.» «Je marche lentement ». | ||||
Он строго следовал инструкциям г-на Уилсона. | ||||
Il suivit les instructions de M.Wilson à la lettre. | ||||
к письму expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «самостоятельно.” | образный (точно, точно) | à la lettre loc adv locution adverbiale : groupe de mots qui servent d’adverbe. Toujours неизменны! | Неграмотный раб строго следовал инструкциям своего хозяина. | |
L’esclave analphabète suivait les instructions de son maître à la lettre. существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. | часто множественное число (заглавная буква) | lettre majuscule, majuscule nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “UNE” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||
lettre capitale, capitale nf nom féminin : s’utilise avec les article “la”, “l ‘” (devant une voyelle ou un h muet), “une” . Пример: fille – nf> On dira “ la fille” ou “ une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par example, on dira “une petit e fille”. | ||||
написать письмо v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол – например, «соединить головы», «прийти к концу». | (составлять рукописную переписку) | écrire une lettre loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant come un verbe. Пример: «faire référence à» | ||
В наши дни люди больше склонны переписываться по электронной почте, чем писать письма. | ||||
rédiger un courrier loc v locution verbale : groupe de mots fonctionnant com un verbe. Пример: «faire référence à» |
БУКВА T французский перевод
БУКВА T ▷ французский перевод – примеры использования буквы T в предложении на английском языке IMOTIONALS Letter T , розовое покрытие, серебро, размер 8 мм x 4 мм. IMOTIONALS Lettre T d’argent plaqué rose Размер: 8 мм x 4 мм.Наклейка Kanji Fun Contour- Letter t . Autocollant Kanji Amusement Contour- Lettre t .Наклейка кандзи меланхолия- буква T .Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Распечатанная страница с разными алфавитами, шрифтами и размерами. Это с 1728 годаВ языках, в которых используется алфавит, например в английском, каждый символ в алфавите представляет собой букву.Буквы обозначают звуки при разговоре на языке.
В некоторых языках буквы не используются для написания: например, в китайском языке используются «идеограммы».
В английском и многих других языках самая маленькая часть письма – это буква. Мы используем буквы, чтобы составлять слова. В некоторых языках, например в испанском, обычно используется одна буква для одного звука (или лучше: для одной фонемы , самая маленькая часть речи). Это легко читать. В других языках, например в английском, мы можем использовать несколько разных букв для одного и того же звука в разных словах или одну букву для разных звуков в разных словах.Ученикам трудно это читать. Вот некоторые примеры:
- Испанский: feliz имеет 5 букв и 5 звуков.
- Английский язык: happy имеет 5 букв и 4 звука.
- В английском языке мы используем «а» в слове «счастливый» для трех звуков:
- a = / æ / (p a d)
- а = / ɑ / (б а г)
- a = / Ej / (c a ke)
- В испанском языке мы используем «а» для обозначения одного звука:
- a = / a / (g a to)
Английский, французский, испанский и многие другие языки используют латинский алфавит для письма.В этом алфавите часто есть две разные буквы для звука. Например, «А» и «А». В других алфавитах, например в кириллице, есть только одна буква для звука (за исключением рукописной кириллицы, в которой форма заглавной буквы сильно отличается – и обычно неузнаваема – от ее строчной копии). Буквы: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
- Латинский алфавит: D d
- Кириллица: Д д
Различные скрипты [изменить | изменить источник]
В настоящее время существует около двадцати шести алфавитов, из которых наиболее широко используются арабский, кириллица и римский.Следующие алфавиты, абджады и отдельные буквы обсуждаются в соответствующих статьях. Каждый представляет собой отдельный сценарий:
Ассамский алфавит: অ, আ, ই, ঈ, উ, ঊ, ঋ, এ, ঐ, ও, ঔ, ক, খ, গ, ঘ, ঙ, চ, ছ, জ, ঝ, ঞ, ট, ঠ , ড, ঢ, ণ, ত, থ, দ, ধ, ন, প, ফ, ব, ভ, ম, য, ৰ, ল, ৱ, শ, ষ, স, হ, ড়, ঢ়, য়, ৎ , ং, ঃ, ঁ
Арабский алфавит: (по алфавиту справа налево) ﺍ, ﺏ, ﺕ, ﺙ, ﺝ, ﺡ, ﺥ, ﺩ, ﺫ, ﺭ, ﺯ, ﺱ, ﺵ, ﺹ, ﺽ, ﻁ, ﻅ, ﻉ, ﻍ, ﻑ, ﻕ, ﻙ, ﻝ, ﻡ, ﻥ, هـ, ﻭ, ﻱ.
Армянский алфавит: Ա, Բ, Գ, Դ, Ե, Զ, Է, Ը, Թ, Ժ, Ի, Լ, Խ, Ծ, Կ, Հ, Ձ, Ղ, Ճ, Մ, Յ, Ն, Շ , Ո, Չ, Պ, Ջ, Ռ, Ս, Վ, Տ, Ր, Ց, Ւ, Փ, Ք, Օ, Ֆ.
Сирийский алфавит: (по алфавиту справа налево) ܐ, ܒ, ܓ, ܕ, ܗ, ܘ, ܙ, ܚ, ܛ, ܝ, ܟܟ, ܠ, ܡܡ, ܢܢ, ܣ, ܥ, ܦ, ܨ, ܩ, ܪ, ܫ, ܬ.
Кириллица: А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц , Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ю, Я.
Грузинская письменность: ა, ბ, გ, დ, ე, ვ, ზ, თ, ი, კ, ლ, მ, ნ, ო, პ, ჟ, რ, ს, ტ, უ, ფ, ქ, ღ , ყ, შ, ჩ, ც, ძ, წ, ჭ, ხ, ჯ, ჰ
Греческий алфавит: Α, Β, Γ, Δ, Ε, Ζ, Η, Θ, Ι, Κ, Λ, Μ, Ν, Ξ, Ο, Π, Ρ, Σ, Τ, Υ, Φ, Χ, Ψ , Ω.
Еврейский алфавит: (по алфавиту справа налево) א, ב, ג, ד, ה, ו, ז, ח, ט, י, כ, ל, מ, נ, ס, ע, פ, צ, ק, ר, ש, ת.
Латинский алфавит: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Круги с греческим, кириллическим и латинским алфавитами, в которых используются одни и те же буквы, хотя они по-разному используются для произношения.Хангыль: ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
Bopomofo: ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄒ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ ㄚ ㄜ ㄝ ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄥ ㄩ ㄭ
Огам: ᚁ ᚂ ᚃ ᚄ ᚅ ᚆ ᚇ ᚈ ᚉ ᚊ ᚋ ᚌ ᚍ ᚎ ᚏ ᚒ ᚓ ᚔ ᚕ ᚖ ᚗ ᚘ ᚚ ᚛ ᚜
Эфиопский ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ በ ተ ኀ ነ አ ከ ወ ዐ ዘ የ ደ ጠ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ
Тифинаг (алфавит амазигов): ⴰ, ⴱ, ⵛ, ⴷ, ⴹ, ⴻ, ⴼ, ⴳ, ⴳⵯ, ⵀ, ⵃ, ⵉ, ⵊ, ⴽ, ⴽⵯ, ⵍ, ⵎ, ⵏ, ⵓ, ⵄ, ⵖ, ⵅ, ⵇ, ⵔ, ⵕ, ⵙ, ⵚ, ⵜ, ⵟ, ⵡ, ⵢ, ⵣ, ⵥ.
Международный фонетический алфавит – используется для обозначения точного произношения
Информацию о других системах письма и их буквах см. В Списке систем письма.
Лучшая буква t знак – Отличные предложения на букву t от глобальных продавцов буквы t
Отличные новости !!! Вы находитесь в нужном месте, где стоит буква t. К настоящему времени вы уже знаете, что что бы вы ни искали, вы обязательно найдете это на AliExpress.У нас буквально тысячи отличных продуктов во всех товарных категориях. Ищете ли вы товары высокого класса или дешевые и недорогие оптовые закупки, мы гарантируем, что он есть на AliExpress.
Вы найдете официальные магазины торговых марок наряду с небольшими независимыми продавцами со скидками, каждый из которых предлагает быструю доставку и надежные, а также удобные и безопасные способы оплаты, независимо от того, сколько вы решите потратить.
AliExpress никогда не уступит по выбору, качеству и цене. Каждый день вы будете находить новые онлайн-предложения, скидки в магазинах и возможность сэкономить еще больше, собирая купоны. Но вам, возможно, придется действовать быстро, поскольку этот знак с верхней буквой t должен в кратчайшие сроки стать одним из самых востребованных бестселлеров. Подумайте, как вам будут завидовать друзья, когда вы скажете им, что получили письмо на AliExpress.Благодаря самым низким ценам в Интернете, дешевым тарифам на доставку и возможности получения на месте вы можете еще больше сэкономить.
Если вы все еще не уверены в букве t и думаете о выборе аналогичного товара, AliExpress – отличное место для сравнения цен и продавцов. Мы поможем вам решить, стоит ли доплачивать за высококачественную версию или вы получаете столь же выгодную сделку, приобретая более дешевую вещь.А если вы просто хотите побаловать себя и потратиться на самую дорогую версию, AliExpress всегда позаботится о том, чтобы вы могли получить лучшую цену за свои деньги, даже сообщая вам, когда вам будет лучше дождаться начала рекламной акции. и ожидаемая экономия.AliExpress гордится тем, что у вас всегда есть осознанный выбор при покупке в одном из сотен магазинов и продавцов на нашей платформе. Реальные покупатели оценивают качество обслуживания, цену и качество каждого магазина и продавца.Кроме того, вы можете узнать рейтинги магазина или отдельных продавцов, а также сравнить цены, доставку и скидки на один и тот же продукт, прочитав комментарии и отзывы, оставленные пользователями. Каждая покупка имеет звездный рейтинг и часто имеет комментарии, оставленные предыдущими клиентами, описывающими их опыт транзакций, поэтому вы можете покупать с уверенностью каждый раз. Короче говоря, вам не нужно верить нам на слово – просто слушайте миллионы наших довольных клиентов.
А если вы новичок на AliExpress, мы откроем вам секрет.Непосредственно перед тем, как вы нажмете «купить сейчас» в процессе транзакции, найдите время, чтобы проверить купоны – и вы сэкономите еще больше. Вы можете найти купоны магазина, купоны AliExpress или собирать купоны каждый день, играя в игры в приложении AliExpress. Вместе с бесплатной доставкой, которую предлагают большинство продавцов на нашем сайте, мы думаем, вы сможете приобрести letter t sign по самой выгодной цене.
У нас всегда есть новейшие технологии, новейшие тенденции и самые обсуждаемые лейблы.На AliExpress отличное качество, цена и сервис всегда в стандартной комплектации. Начните самый лучший шоппинг прямо здесь.
.