Буква и по английскому: Английский алфавит с произношением – начни учить английский с основ
Русские буквы на английском — транслитерация имен и фамилий
Все мы рано или поздно сталкиваемся с переводом имени на английский язык. Имена — неотъемлемая часть всех языков мира. В переводе имени важна точность, ведь всего одна неправильная буква, и получится совершенно другое имя, а это уже проблема. Из-за подобной ошибки в справке для посольства вам, к примеру, могут отказать в визе.
Грамотность перевода крайне важна при заполнении международных документов. И это лишь один из многих примеров, где ошибка в правописании имени может оказать серьезные последствия. Конечно, можно сделать приблизительный перевод на уровне интуиции, однако, это не для тех, кто читает данную статью.
Давайте научимся делать грамотный перевод фамилии, имени и отчества, чтобы избежать накладок и путаницы в будущем, а также обезопасить себя от неприятных ситуаций.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
Транслитерация — русские буквы по-английски
Существуют имена, которые имеют аналоги в английском языке. Например, имя Наталья в английском может звучать, как Natalie. Если же переводить по правилам, имя должно звучать, как Natalia. Стоп-стоп, самое начало освоения темы, а уже два варианта звучания имени? Не пугайтесь, все не так сложно, как кажется. Имена-аналоги в английском языке лучше всего использовать в разговорной речи. Например, вашему другу-американцу намного проще будет называть вас Natalie (звучит, как Натали), чем Natalia (звучит, как Наталья). В случае, если вам необходим грамотный письменный перевод, перевод для документации лучше всего ссылаться на транслитерацию.
В США была разработана теория перевода алфавита кириллицы в латиницу — транслитерация. Очень важно мониторить последнюю информацию, так как варианты транслитерации периодически меняются, совершенствуются, будьте в тренде и шагайте в ногу со временем. Давайте рассмотрим наиболее актуальный вариант транслитерации.
А – A
Б – B
В – V
Г – G
Д – D
Е – E
Ё – E
Ж – ZH
З – Z
И – I
Й – I
К – K
Л – L
М – M
Н – N
О – O
П – P
Р – R
С – S
Т – T
У – U
Ф – F
Х – KH
Ц – TS
Ч – CH
Ш – SH
Щ – SHCH
Ъ – IE
Ы – Y
Ь – опускается
Э – E
Ю – IU
Я – IA
Пользуясь этой подсказкой, вы с легкостью сможете правильно перевести свое имя и фамилию. Безусловно, существует множество сервисов онлайн-транслитерации имен, однако, мы не можем быть уверены на 100%, что они работают согласно текущим правилам транслитерации. Для того, чтобы сделать перевод самостоятельно или проверить достоверность сервиса онлайн-транслитерации, давайте с примерами рассмотрим наиболее сложные для перевода буквы:
Русская буква B обозначается, как V. Ничего сложного, однако, можно засомневаться и подумать, что В можно интерпретировать, как W. Сомнения в сторону, единственный правильный вариант — V. Валентин – Valentin.
- Буква Г передается, как G. Здесь все просто, сомнений возникнуть не должно. Георгий – Georgii.
- Буквы Е, Ё, Э передаются, как английская буква E. Ранее эти буквы могли писаться по-разному, однако, сейчас принят именно такой вариант перевода, что очень упрощает нам жизнь. Семёнов – Semenov.
- Буква У передается, как U. Здесь можно запутаться и подумать на букву Y. Чтобы не путаться лучше просто запомнить. Ульяна – Uliana.
- Буквы Ж, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, пожалуй, одни из самых сложных для перевода, передаются соответственно, как ZH, KH, TS, CH, SH, SHCH. Единственный способ не запутаться при переводе данных букв — подсматривать в шпаргалку или зазубрить. Жанна – Zhanna. Хатуна – Khatuna.
- Буква Ь опускается. Все просто, опускаем мягкий знак и забываем про него. Татьяна – Tatiana.
- Буква Ъ обозначается с недавних пор, как IE. Ранее твердый знак опускался, но в последнее время его стали обозначать такой комбинацией букв. Буква Ы передается, как Y. Запомните это и не путайтесь.
- Буквы Ю и Я передаются, как IU и IA соответственно. Ранее эти буквы передавались, как YU и YA, но это уже устаревший вариант. Ориентируйтесь на новый способ интерпретации. Юлия – Iuliia.
Читай также
Финальный штрих: как реагировать на вопросы и комментарии на английском?
Перевод имени, фамилии и отчества на английский
Давайте представим, что мы правильно перевели имя, однако, нам нужно продиктовать его по буквам, чтобы нас услышали 100% правильно без единой ошибки. Существует общепризнанная методика передачи букв во время телефонного разговора на английском с высокой точностью. Наверное, все мы когда-нибудь говорили или слышали это знаменитой «с, как доллар», «и с точечкой». Давайте наконец отойдем от этого и будем передавать буквы правильно:
A – Alfa
B – Bravo
C – Charlie
D – Delta
E – Echo
F – Foxtrot
G – Golf
H – Hotel
I – India
J – Juliet
K – Kilo
L – Lima
M – Mike
N – November
O – Oscar
P – Papa
Q – Quebec
R – Romeo
S – Sierra
T – Tango
U – Uniform
V – Victor
W – Whiskey
X – X-ray
Y – Yankee
Z – Zulu
Имя и фамилию мы уже научились переводить, даже сможем произнести грамотно при необходимости. Однако, что делать с отчеством? За рубежом у многих его нет вовсе. Стоит ли отчество переводить или мы его просто должны опустить? В некоторых случаях действительно можно будет обойтись и без него, но при заполнении международных документов вам этого не избежать. В данном случае, ошибок быть не должно. Существует три способа перевода отчества:
- Так как у иностранцев чаще всего нет отчества, можно перевести наше отчество, как «дочь Сергея». К примеру, Мария Сергеевна – Mariia the daughter of Sergei. Этот способ перевода лучше всего использовать в общении для того, чтобы иностранцу проще было понять, что вы хотите ему донести. Но при заполнении документации на этот способ ориентироваться не стоит.
- Можно написать отчество, как второе имя. Достаточно странный способ перевода отчества, ведь он совсем меняет смысл отчества. Советуем его не использовать ни при заполнении документации, ни при общении.
- Наша любимая транслитерация — наиболее приемлемый и корректный способ перевода отчества. Например, перевод для имени Сергей Сергеевич будет выглядеть так — Sergei Sergeevich. Согласитесь, удобно и совсем не сложно. Транслитерацию можно использовать, как в повседневной жизни при общении, так и при заполнении документов.
Подводя итоги, можно сказать, что наиболее верный способ перевода отчества, да и вообще всего ФИО — транслитерация. Первый способ можете использовать в общении, если ваш друг-иностранец не совсем поймет, что значит Sergeevna. Второй способ лучше совсем не использовать.
Мы рассмотрели наиболее распространенные и грамотные переводы фамилии, имени и отчества. Перевод имен сделать намного проще, чем кажется, главное в этом деле — ответственный подход. Не забывайте следить за обновлениями в правилах и следуйте структуре перевода. Если вы уже занимаетесь с преподавателем английского, можете попросить, чтобы он рассмотрел с вами тему перевода имен на занятии, чтобы стать асом в данной сфере. Если же вы еще не начали заниматься и сомневаетесь, хватит откладывать это на завтрашний день. Совершенствуйтесь, развивайтесь и никогда не останавливайтесь!
Надеемся, что данная статья помогла вам разложить все по полочкам и перевод русских имен и фамилий на английский язык больше для вас не страшен. При правильном подходе в английском нет ничего трудного. Английский — это весело, интерактивно, познавательно и всегда актуально!
Большая и дружная семья EnglishDom
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Английский алфавит с транскрипцией и произношением
Начиная изучение английского языка, первое, с чем почти всегда знакомится учащийся, является английский алфавит. Без соответствующего знания его букв и произношения английских звуков практически невозможно полноценное изучение и пользование обучающими материалами. Освоение алфавита и базовых принципов произношения является фундаментом в изучении не только английского, но и любого другого иностранного языка.Алфавит английского языка состоит из 26 букв, которые на письме обозначают 44 звука. Его современной основой служит латинский алфавит, который с началом распространения христианства в Британии постепенно заменил англо-саксонские руны.
Английский алфавит с транскрипцией и произношением:
-
согласно статистике, самой часто встречаемой буквой английского алфавита является буква E, наиболее редкой — буква
- буквы A, E, I, O, U, Y в различном cочетании на письме могут обозначать 20 гласных звуков (12 монофтонгов и 8 дифтонгов)
- буквы B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z на письме могут обозначать 24 согласных звука
- буква Y, в зависимости от контекста, может обозначать как гласный, так и согласный звуки, например:
myth [ miθ ] – гласный звук [ i ] |
yes [ jes ] – согласный звук [ j ] |
Для лучшего запоминания букв английского алфавита вы также можете просмотреть видео-ролик:
Прописные буквы английского алфавита
Буквы написанные прописью имеют свои особенности начертания и используются, в основном, при написании текстов от руки:
Английский алфавит для детей
Для того, чтобы ребенку было проще запомнить английский алфавит, попробуйте включить ему анимированную видео-песенку об английских буквах:
Также можно использовать специально подготовленное изображение с английским алфавитом, содержащее примеры названий животных и предметов, начинающихся на соответствующие буквы:
Английский алфавит (English Alphabet). Буквы, звуки, методы запоминания
Алфавит – это фундамент любого языка. Английский язык – не исключение. Каждая буква – это маленький кирпичик в строении слов и самой речи.
Английские буквы – давайте знакомиться
Английский алфавит короче русского. В нем всего 26 букв. В данной таблице они находятся в алфавитном порядке. В третьей и четвертой графах можно увидеть транскрипцию каждой буквы на английском и русском языках.
Русская транскрипция применяется редко, многие преподаватели относятся к ней отрицательно (тема на форуме). Необходимо научиться пользоваться английской транскрипцией, ведь во всех словарях употребляется именно она.Немного истории
По своему графическому изображению английский алфавит является не чем иным, как латинским алфавитом, который получил свое название в честь племени латинов, проживавших в южной части Италии в 900 годах до нашей эры.
Он быстро распространился по европейским странам, так как Римская империя имела огромное влияние на соседние государства. Латинский алфавит со временем укрепил свои позиции и на сегодняшний день является официальным практически во всей Европе, и не только.
До недавнего времени в английском языке имелось 27 букв и не было знаков препинания, которые стали использоваться только в XV веке нашей эры.
Звуки английского языка
Звуки английского языкаНесмотря на то, что букв в английском языке сравнительно немного, он богат на звучание. Звуков в нем почти вдвое больше, чем букв, – 44.
Как и в русском языке, в английском есть гласные и согласные звуки.
Гласные обозначают 6 букв: A, E, I, O, U, Y.
Согласные – 21 буква: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z. Буква Y обозначает как гласный, так и согласный звук.
Гласные звуки могут образовывать дифтонги и трифтонги. Это несколько рядом стоящих гласных звуков, произносимых без паузы. В дифтонге две гласных, в трифтонге – три.
Дифтонгов в английском языке всего 8:
- [iə] – near [niə] – рядом;
- [eə] – bear [beə] – медведь;
- [uə] – pure [pjʊə] – чистый;
- [ai] – fly [flai] – летать;
- [ei] – game [geim] – игра;
- [ɔɪ] – toy [tɔɪ] – игрушка;
- [au] – brown [braʊn] – коричневый;
- [əu] – go [gəʊ] – идти.
Трифтонгов – 5:
- [aɪə] – fire [faiə] – огонь;
- [aʊə] – our [auə] – наш;
- [eɪə] – player [ˈpleɪə(r)] – игрок;
- [ɔɪə] – employer [ɪmˈplɔɪə(r)] – работодатель;
- [əʊə] – lower [ˈləʊər] – ниже.
В английском языке встречаются диграфы – сочетание двух букв, обозначающее один звук. Существуют гласные диграфы и согласные. Гласные условно делятся на три группы:
- Первая группа – диграфы, в которых оба звука краткие: ei [ei], oi [ɔɪ].
- Вторая группа – диграфы, произношение которых отличается от их буквенного написания: oo [h], ow [au].
- Третья группа – диграфы, в которых произносится только первая буква, вторая служит для того, чтобы показать, что слог является открытым: ai [ei], ie [ai].
Согласных диграфов в английском языке четыре:
- Ch [tʃ];
- Ph [f];
- Sh [ʃ];
- Th [θ], [ð].
Методы запоминания английского алфавита
Легче всего с задачей запоминания иностранного алфавита справится взрослый человек, его не нужно заинтересовывать и мотивировать, он сам понимает необходимость обучения. Для того, чтобы в дальнейшем не было проблем с изучением языка, необходимо научиться читать и произносить буквы правильно.
Можно написать алфавит с транскрипцией на отдельном листочке и закрепить его на видном месте дома или на работе. Так, объект для выучивания будет постоянно на виду и скорее запомнится.
Как обучать ребенка
Английский алфавит для детейСложнее обстоит дело с детьми. Их нужно постоянно заинтересовывать. Ни один малыш не станет зазубривать набор непонятных звуков только потому, что так сказала мама или учитель. Но и тут есть свои тонкости, которые помогут детям овладеть новыми знаниями.
Совет первый
Нужно подобрать яркий красочный плакат, на котором изображены буквы. Картинки заинтересуют малыша и помогут сосредоточиться на обучении. В продаже есть плакаты со звуковыми эффектами. При нажатии на определенную букву малыш будет слышать, как она правильно произносится.
Совет второй
Основной вид деятельности ребенка – это игра. Можно придумать игры, ориентируясь на интересы малыша, и ненавязчиво включить в них изучение алфавита. Лучше, если вместе с буквами ребенок будет знакомиться с простыми словами, начинающимися на эти буквы. При произношении слов важно акцентировать внимание именно на первой букве.
Совет третий
Легче всего запомнить алфавит в стихотворной или песенной форме. Существует множество стихов и песен об английском алфавите, где буквы запоминаются именно по порядку. Таким образом усваивание алфавита доводится до автоматизма.
Не так важен способ изучения алфавита, как результат. Необходим индивидуальный подход к каждому человеку, особенно ребенку, и тогда положительные результаты не заставят себя ждать.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
куда они исчезли и при чем тут Илон Маск / Блог компании EnglishDom / Хабр
В современном английском языке 26 букв, а раньше было больше. Как упрощение скосило целый ряд букв и как век назад звучала песенка об английском алфавите, читайте в этом материале.
Почему алфавит латинский, а не рунический
В V веке на территории Британских островов использовали собственный рунический алфавит — футарк. До наших дней дошли только единичные документы, написанные рунами, но исследователи имеют хорошее представление, как выглядела древнеанглийская письменность.
В VI-VII веке в Англию, Шотландию и Ирландию стали активно приезжать миссионеры и проповедовать христианство. А вместе с ним и латынь. Именно это стало причиной, почему футарк был заменен на латинский алфавит.
С VII века начался переход на новую азбуку. И к XI веку латинский алфавит практически полностью вытеснил футарк. К XII веку руны изучали только скрипторы.
В начале XI века монах Бертферт представил свой вариант алфавита, который и стали использовать повсеместно в Англии. Он состоял из 28 букв и одной лигатуры.
Отрывок из рукописи Бертферта.
В XI веке английский алфавит выглядел так:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ
Тогда в нем не было J U W, но при этом были некоторые буквы из футарка. Впоследствии, именно они и выпали из английского в течение развития языка в средние века и до наших дней.
& — амперсанд
До XIX века амперсанд считался полноправной буквой английского алфавита. И означал он абсолютно то же, что и сейчас — союз «and».
Его история началась задолго до попадания в Англию — он появился в Римской империи примерно в I веке нашей эры. Буквы E и T писали как лигатуру, обозначая союз «et» — латинское «and».
На протяжении лет написание амперсанда менялось довольно сильно.
Помимо «официальной» формы, которую использовали в государственных документах и манускриптах, существовало еще курсивное написание амперсанда. Чаще всего его упрощали до перечеркнутой буквы E.
Вплоть до середины XIX века амперсанд был полноценной 27-й буквой английского алфавита. Популярный стишок «A Was an Apple Pie» заканчивался так:
…V viewed it,
W wanted it,
X, Y, Z and ampersand
All wished for a piece in hand.
А само название «амперсанд» появилось от звукового сокращения. Алфавит заканчивался фразой «X, Y, Z, and per se and».
Per se переводится с латыни как «собственно». То есть, and per se and — это «и, собственно, ‘and’». Очень быстро эта фраза превратилась в знакомый ampersand.
Проблема амперсанда была в том, что он формально был лигатурой и отображал слово, а не звук. В середине XIX века его исключили из алфавита.
þ — thorn — торн
Торн вполне себе комфортно чувствовала себя в староанглийском, но была заменена диграфом «th» в среднеанглийском.
Если сравнивать с современным языком, то произношение этой буквы будет похоже на th в словах «thing» или «thought».
þin = thin
þæt = that
Средние века было распространенным сокращение слова «that» до одной буквы — перечеркнутой торн.
Букву активно использовали вплоть до XIV века, но постепенно диграф th стал популярнее. Его стали использовать только в аббревиатурах вроде той, что выше.
Точку в забвении буквы торн поставил английский книгопечатник Уильям Кэкстон, который запустил первый печатный станок на территории Британских островов. Он заменил ее диграфом th и частично — буквой Y.
Именно поэтому в некоторых его книгах слово «the» принимает не совсем обычную форму «ye». Читалось оно все равно как «the», но добавило путаницы, ведь в среднеанглийском было местоимение «ye», которое звучало уже по-другому.
Этот вариант написания слова «the» в XIX годах использовали коммерсанты, чтобы показать свои заведения как старые и респектабельные.
К сожалению, книгопечатание практически полностью вытеснило торн из английского языка. Впрочем, как и другие потерянные буквы.
В средние века торн присутствовала в целом ряде языков: готском, древнескандинавском, старошведском. Из скандинавских языков она пропала позже, чем из английского. Но самое любопытное, что сегодня она все же используется в одном языке — исландском.
Ƿ — wynn — винн
В первоначальном алфавите Бертферта не было буквы W. Но звук, который был аналогичен [w], уже существовал. Поэтому скриптор заимствовал для этого руну винн, которая этот звук отображала в футарке.
В вульгарной латыни иногда использовали диграфы UU или VV, чтобы отобразить этот звук, но на территории Англии прижилась именно винн.
Отрывок из рукописи Юния, X век.
В XI веке норманны в рукописях стали объединять UU в лигатуру W. И уже до XIII века новая буква практически полностью вытеснила винн из рукописей. До начала эры книгопечатания она не дожила.
Æ — ash — эш
Этот значок знаком абсолютно всем, кто учит английский. Но только ее строчный вариант.
æ — в английском этот знак отображает краткий открытый звук, как в словах «man», «plan», «family».
Æ вряд ли можно назвать полноценной буквой — даже в староанглийском он обозначался как диграф, который объединял две буквы «ae».
Но все же он был частью алфавита и использовался довольно часто в словах, где нужно было отметить именно этот звук [æ]. К примеру, «Encyclopædia».
Сейчас же он используется только в транскрипциях.
Но есть одно любопытное исключение. 5 мая 2020 года у Илона Маска родился сын, которого он назвал X Æ A-Xii. В имени как раз есть лигатура «ash» и читается оно как Экс Эш Эй-Твелв.Как утверждает жена Маска, певица Граймс, Æ — ее собственный вариант произношения AI — сокращения от Artificial Intelligence (Искусственный интеллект).
Впрочем, законы Калифорнии все равно не позволяют использовать в имени ребенка любые знаки, кроме букв английского алфавита, поэтому в свидетельстве о рождении ребенка в графе «Имя» написано X AE A-XII MUSK.
Абсолютно та же ситуация случилась с другим диграфом — Ethel (œ). До XIII века его использовали крайне мало, а после и вовсе забыли.
ȝ — yogh — йоуг
В староанглийском йоуг была довольно распространенной буквой, которой отображался приглушенный звук gh, как в словах thought или daughter. В ряде случаев он был похож на [й] или на слабую глоттальную остановку.
niȝt — night
ȝif — if
yȝe — eye
ȝhere — ear
Но оно «забылось» быстрее всех. Причина одна — оно слишком сильно похоже на арабскую цифру 3 (три). И при переписывании документов часто случались конфузы, когда переписчик не мог понять, что именно находится в тексте — йоуг или три.
Англо-саксонский манускрипт XI века. Обратите внимание на слово «plouȝ».
Французы не воспринимали букву йоуг в заимствованных из английского словах и заменяли ее на gh. Постепенно так стали делать и английские писатели и переписчики.
Интересно, что формой строчная ȝ писалась абсолютно так же, как и строчная z, что добавляло еще больше путаницы.
Собственно эти проблемы и стали причинами, почему буква исчезла из использования так быстро. Уже в XII веке она практически пропала из манусктипров.
***
Исторические изменения иногда приводят к тому, что некоторые буквы выпадают из алфавита и просто забываются. Конечно, для этого нужно много лет или даже столетий, но это естественный процесс развития языка.
Скажем больше, этот процесс упрощения характерен для большинства существующих языков. Ведь из русского в свое время пропало еще больше букв, чем из английского.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод lostletters на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 15.12.2021.
Наши продукты:
Звуки английского языка и буквы – простое объяснение
Постараемся просто, конспективно и доступно рассказать о буквах и звуках в английском. Максимально ориентироваться и запоминать в этой теме крайне важно. Без такой базы нельзя продвинуться дальше в изучении фонетики. В английском алфавите 26 букв. Одна и та же буква может означать и один, и несколько звуков, к тому же буквы оказывают на звучание друг друга влияние, поэтому свои звуки способен образовывать целый ряд буквосочетаний.
В результате звуков в английском языке гораздо больше, чем букв – 44. Пока все понятно? Двигаемся дальше. В словарях и вообще на письме для передачи звучания слов и букв английского языка используется транскрипция – это ряд специальных значков, позволяющих уточнить каким именно будет звук той или иной буквы (или буквосочетания) в конкретном слове, с которым вы имеете дело. Транскрипцию слова принято заключать в квадратные скобки.
Обратите внимание: в алфавите чаще всего тоже есть транскрипционная запись звучания буквы. Например, 🔊 Play b – [bi:], но это не звук, который буква дает в слове, а название буквы. Понять это не сложно по аналогии с русским языком, где озвучивая алфавит – тоже говорят не «б», а «бэ», но при произнесении слов нельзя сказать «бэ», буква звучит «б».
Буква | Чтение буквы / транскрипция ее произношения в алфавите |
---|---|
A a | [ei] |
B b | [bi:] |
C c | [si:] |
D d | [di:] |
E e | [i:] |
F f | [ef] |
G g | [dʒi] |
H h | [eɪtʃ] |
I i | [ai] |
J j | [dʒeɪ] |
K k | [kei] |
L l | [el] |
M m | [em] |
N n | [en] |
O o | [ou] |
P p | [pi:] |
Q q | [kju :] |
R r | [a:] |
S s | [es] |
T t | [ti:] |
U u | [ju :] |
V v | [vi:] |
W w | [dʌblju:] |
X x | [eks] |
Y y | [wai] |
Z z | [zed] |
Звуки и буквы в английском делятся на гласные и согласные. С согласными в фонетическом смысле дело обстоит несколько проще, чем с гласными. Достаточно сказать, что шестнадцать из них могут в предложении давать лишь один звук. Одна буква – один звук: 🔊 Play b – [b], 🔊 Play d – [d], 🔊 Play f – [f], 🔊 Play h – [h], 🔊 Play j – [dʒ], 🔊 Play k – [k], 🔊 Play l – [l], 🔊 Play m – [m], 🔊 Play n – [n], 🔊 Play p – [p], 🔊 Play q – [k], 🔊 Play r – [r], 🔊 Play t – [t], 🔊 Play v – [v], 🔊 Play w – [w], 🔊 Play z – [z]. Лишь четыре согласных звука могут представлять особые сложности – они способны в разных ситуациях означать два или три звука. Читайте подробности о согласных звуках в нашей специальной статье.
В английском языке существует целых пять согласных звуков, для которых нет специальной буквы, они могут образоваться только из буквосочетания. Вот эти звуки: [ŋ] – 🔊 Play ng, [tʃ] – 🔊 Play ch, 🔊 Play tch, [ʃ] – 🔊 Play sh, [θ ], [ð] – th. В случае со вторым типом звуков есть еще больше различных нюансов.
Несмотря на то, что в английском имеется только пять гласных букв: 🔊 Play A, 🔊 Play E, 🔊 Play I, 🔊 Play O, 🔊 Play U (одна так называемая «полугласная» – «🔊 Play Y», – ред.) – вместе они могут в разных ситуациях передавать двадцать различных звуков. Например, за буквой A может скрываться целых восемь: [eı], [æ], [ɑ:], [ɛə], [ɔ:], [ɔ], [ə] и даже [ı]. Конкретный звук зависит от ударения, типа слога, традиции произношения (исключения, – ред.) и ряда других факторов, о чем мы поговорим в подробностях в специальной статье о согласных звуках и буквах в английском.
Если вы хотите запомнить и удержать в памяти многочисленные детали фонетических правил, транскрипционные значки и особенности произношения, обращайте внимание на транскрипцию новых слов, которые заучиваете.
Правила чтения английского языка: согласные буквы ‹ engblog.ru
Научиться правильно читать по-английски – дело нелегкое. Но, как известно, нет ничего невозможного. Знание определенной теоретической информации, отработанной на практике, поможет вам в дальнейшем верно прочитать каждое английское слово, даже незнакомое. Что следует знать об английской фонетике? Конечно, необходимо познакомиться с алфавитом английского языка и алфавитным чтением каждой буквы. В статье вы узнаете, что 20 английских букв воспроизводят 44 звука.
Вторым этапом является изучение транскрипции английского языка – системы, с помощью знаков которой записывается звучание любого английского слова. Не поддавайтесь искушению записывать слова буквами русского алфавита, никакой пользы от этого дела нет, а только вред. Запомните, что в английском языке необходимо запоминать не только чтение практически каждой буквы отдельно, но и чтение буквосочетаний. И, конечно, надо научиться разбивать слова на слоги и определять, какой слог перед нами, так как правила чтения английского языка зависят от типа слога. Более подробно о слогах вы можете прочитать в этом материале – «Типы слогов в английском языке».
Правилам чтения английского языка я посвящаю две статьи, так как информации немало. Мы поговорим отдельно о чтении гласных и согласных букв.
Правила чтения английского языка: согласные буквы
- Буква s читается [s] в начале слов, перед и после глухой согласной и в сочетании ss: save, sudden, spouse, caps, tips, best, less, chess, guess. Эта же буква читается [z] между гласными, после гласных и звонких согласных на конце слов: close, choose, prays, photos, cells, pins, beds. Сочетание sh мы читаем [ʃ]: shelf, shock, shut, cash, mushroom, dish. Сочетание ssion читается [ʃƏn]: depression, discussion, admission.
- Буква с читается [s] перед гласными буквами e, i, y: cereal, cease, centre, pace, city, circuit, cyber, cynic. В остальных случаях эта буква произносится [k]: concrete, crash, clear, coast, carbon, cripple, curious. Сочетание ck произносится [k]: stick, pick, black, deck, lack, crack. Сочетание ch, tch читается [tʃ]: chase, child, chance, beach, peach, switch, stitch. Буквосочетание – cial читается [ʃƏl]: racial, social, facial. Буквосочетание – cient читается [ʃent]: proficient, efficient, deficient.
- Буква g читается [dƷ] перед гласными буквами e, i, y: cage, beige, gypsy, gymnastics, ginger, gigantic. Не по правилу: gifted, giggle, girl, give, etc. В остальных случаях произносится [g]: good, grey, gold, glamor, graceful, gut. Сочетание ng нужно прочитывать носовым звуком [ŋ]: sting, cling, bring, long. Сочетание nk читаем [ŋk]: link, pink, think. А вот в сочетании kn в начале слова первая буква не произносится: knight, knee, knead.
- Букву x произносим [gz] перед ударной гласной: examination, example, exotic, executor. В других вариантах это [ks]: exception, expertise, extravagant, mix, linx.
- Буквосочетание th будет произноситься двумя способами:
- [Ɵ] в начале и конце большинства знаменательных слов: throw, blacksmith, through, threat, thesis.
- [ð] в служебных словах, наречиях, местоимениях, а также между двумя гласными: that, their, those, thus.
- Буквосочетание ph следует читать [f]: phone, phantom, phoenix, phrase.
- В буквосочетании wr первую букву читать не нужно: write, wring, wrong, wretched, wrinkle.
- А в сочетании wh читайте только первую букву: why, what, whisky, whether, whisper. Но если это сочетание стоит перед буквой о, читается вторая буква: who, whole, whose.
- Букву j читаем [dƷ]: jacket, joy, jingle, joker, jeep, journey.
- Буквосочетание ture произносим [tʃƏ]: gesture, creature, mixture, torture.
А вот и «немые» непроизносимые согласные в правилах чтения английского языка. Вот какие буквы не читаются в следующих буквосочетаниях:
- b в bt, mb: doubt, climb, dumb.
- g в gn, gm: sign, paradigm.
- gh в gh, igh: sigh, high, fight, bright. Но: laugh, enough, cough.
- l в lf, alk, lm, в глаголах (could, should, would): calf, half, chalk, talk, palm, balm. Но: gulf.
- n в mn: autumn, column, damn.
- p в pn, pt: pneumatic, receipt.
- s в isl: island, isle, aisle.
- t в ft, st: often, christen, listen.
Не забывайте, что практически в каждом правиле чтения английского языка существуют исключения, поэтому будьте готовы, что вам придется перепроверять в словаре прочтение того или иного слова.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Буквы английского алфавита и их произношение
Алфавит – это то, с чего люди начинают изучать иностранный язык. Сразу же приходится столкнуться с первой проблемой: буквы английского языка называются не так, как они читаются в словах. Это пугает начинающих, запутывает и иногда вводит в заблуждение.
У такого несоответствия есть длинные исторические объяснения. Однако даже понимание причин, почему так получилось, никак не приблизит нас к искомому результату – правильной речи с идеальным произношением. Поэтому мы просто будем помнить, что у всего есть причины, но не будем останавливаться на этом вопросе. Перенесем фокус своего внимания на то, с чем вам придется сталкиваться непосредственно в процессе использования языка. Ниже вы найдете английский алфавит с транскрипцией каждой буквы и с расшифровкой, как это произношение сопоставимо с русским языком.
Алфавит английского языка
В английском языке букв меньше, чем в русском – 26. Начнем с гласных. Их всего шесть. Aa [ei] [эй] Ee [i:] [и] Ii [ai] [ай] Oo [ou] [оу] Uu [ju:] [ю] Yy [wai] [уай]
Нас сразу же поджидает два сюрприза:
1 Ii [ai] [ай] и Yy [wai] [уай] могут давать одинаковые звуки.
2 Yy как [wai] [уай] никогда читаться не будет.
Согласных больше – 20. В большинстве своем они читаются со звука, с которого начинается названия буквы.
Зачем нужно знать буквы английского алфавита?
Раз они не всегда читаются так, как называются, то возникает вопрос: зачем вообще нужно знать английский алфавит с произношением букв? Как мы помним, у всего есть причина, и произношение по буквам нам тоже пригодится. Например, чтобы записать правописание сложного слова или чье-либо имя. Дело в том, что в русском языке мы по слогам произносим слова, в которых есть риск сделать ошибку, а в английском это делают по буквам. Чтобы продиктовать слово, вам необходимо знать общепринятые официальные названия каждой буквы.
Возьмем распространенную английскую фамилию Смит – Smith в английском. Чтобы продиктовать ее корректное написание, нам нужны буквы: s [es] [эс] + m [em] [эм] + i [ai] [ай] + t [ti:] [ти] + h [eit ] [эйч]
Чтобы попросить озвучить слово таким образом, существует специальная фраза: «Spell it, please» – скажите по буквам, пожалуйста. Ее полезно использовать, чтобы уточнить верное написание, когда вы сомневаетесь, что расслышали точно или просто никогда раньше не встречали слово. Если же вы сами услышите эту фразу – то знайте, вас очень хотят понять правильно. И вы сможете поспособствовать этому, только если будете знать, как корректно произносить каждую букву английского алфавита.
Другой распространенный случай – перед вами стоит задача прочитать аббревиатуру. Например:
The U.S.A – the United States of America, Соединенные Штаты Америки. Наших соотечественников, только начавших изучать язык, выдает произношение по типу [уса] вместо [ю эс эй]. Это грубая ошибка.
Приведем другие примеры. Попробуйте прочитать их правильно, обращаясь к приведенной ранее транскрипции:
HR – Human Resources, кадровая служба PR – Public Relations, связи с общественностью WWW – World Wide Web, всемирная паутина AM – Ante Meridiem, время до полудня PM – Post Meridiem, время после полудня KFC – Kentucky Fried Chicken, жареный цыпленок по-кентуккски, всемирно известная сеть быстрого питания FBI – Federal Bureau of Investigations, федеральное бюро расследований IQ – intelligence quotient, коэффициент интеллекта
Вы наверняка замечали, что сегодня также очень распространены аббревиатуры в неформальной письменной речи, в SMS и интернет-переписке. Но они обычно читаются как раз не по буквам, а по звукам, как обычное слово.
Подведем итог
В английском алфавите 26 букв.
-
Как и в русском языке, в английском звуки делятся на гласные и согласные.
-
Не все буквы читаются так, как называются. Некоторые буквы никогда не читаются так, как называются.
-
Если вы не изучали язык ранее и не знакомы с правилами чтения, то английский алфавит вы поймете благодаря интернациональной транскрипции и транскрипции на русском языке. Этот «дуэт» очень поможет вам на начальном этапе изучения языка. А вот в дальнейшем вам следует привыкнуть к использованию только первого варианта – в таком виде произношение обозначается во всех международных словарях и отражает тонкости звуков. В особенности тех, аналогов которым нет в нашем родном русском языке.
-
Если вы знаете произношение каждой буквы, это позволит вам продиктовать слово на английском языке, а также поможет самому корректно записать сложное или незнакомое слово на слух.
-
Официальное название каждой буквы необходимо помнить, чтобы фонетически правильно читать аббревиатуры.
-
Сленг, используемый в интернет-общении, в отличие от аббревиатур, обычно читается не по буквам, а по звукам, как обычное слово.
5 важных писем, которые вам нужно знать
Уважаемые читатели,
Мы пишем это письмо, чтобы сообщить вам, что написание писем – важный жизненный навык.
Ты умеешь писать письмо на английском?
Чем это отличается от написания сочинения для школы или отправки сообщения другу? Иногда одного умения писать недостаточно. Даже сегодня, в эпоху онлайн-общения, написание писем – важный навык, которому нужно научиться.
Написание писем сегодня очень похоже на то, что было двадцать лет назад, но немного более особенное.Почему? Вы нашли время, чтобы выйти из компьютера и отправить письмо по почте. Это делает ваше письмо более особенным для получателя.
Умение писать английское письмо может помочь вам получить работу, укрепить отношения и многое другое. Итак, давайте научимся писать буквы по-английски!
С уважением,
FluentU
П.С. Готов идти? Читай дальше!
P.S.2: Вам нужно попробовать FluentU , чтобы выучить весь словарный запас, необходимый для написания букв и не только.
FluentU берет реальные видео – например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления – и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Каждое видео FluentU включает интерактивных субтитров, . Читая их, вы научитесь правильно писать слова, что, в свою очередь, поможет вам улучшить свои письменные навыки. Попробуйте сегодня бесплатно!Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Большинство букв имеют одинаковую структуру
На самом базовом уровне все буквы одинаковы. Как? Вот некоторые части, которые вы найдете почти во всех письмах:
- Дата. Электронная почта позаботится об этом за вас, поэтому вам не нужно беспокоиться об этом в Интернете. Но если вы пишете письмо от руки или печатаете письмо для печати, не забудьте указать дату в верхней части страницы.
- Приветствие. Будь то «Привет» или «Уважаемый», здесь вы указываете, кому вы пишете.
- Ваша цель для письма. Это краткое, (короткое и ясное) объяснение того, почему вы пишете.
- Все факты. Затем вы включаете все, что получателю нужно знать о том, почему вы пишете.
- Ваша подпись. Здесь вы «подписываете» словами «С уважением» или «Искренне Ваш», а затем ставите свою подпись.
Вышеупомянутые пункты – это все, что вам нужно, чтобы написать хорошее профессиональное письмо практически на любую тему. Поздоровайтесь, укажите, почему вы пишете, а затем подпишите свое имя. Все просто, правда?
Это всего лишь базовый фундамент (строительные блоки) буквы. Итак, мы поможем вам с деталями, указанными ниже.
Вы можете узнать больше о некоторых базовых языках, используемых в письмах, электронных письмах и письменном общении, из таких видеороликов, как «Ответ на спам» и «Написание делового электронного письма» на FluentU.FluentU охватывает множество подобных тем, с которыми вам придется столкнуться в реальной жизни. Это потому, что FluentU использует видео из реального мира – например, интервью, новости, выступления и многое другое – для создания индивидуальных языковых уроков.
Но прежде чем вы научитесь, что писать в письме, вы должны научиться писать на конверте.
Как адресовать конверт в США
Как сделать так, чтобы письма не терялись в пути? Правильно написав адрес на конверте! В разных странах есть свои способы сделать это.
Адрес конверта, отправляемого в США, выглядит следующим образом:
Джейн Смит
1234 Washington St. Apt. 14A
Чикаго, Иллинойс 60290
Что нужно знать о конвертах, отправляемых по почте в США:
- В верхней строке указаны имя и фамилия получателя (в указанном порядке).
- Во второй строке сначала идет номер дома или здания, а затем название улицы.
- Номера квартир или почтовые ящики указаны последними.Вы можете указать их в отдельной строке под адресом или сократить «Квартира» до «Apt.»
- Третья строка – это город, за которым следует запятая, затем аббревиатура штата, затем почтовый индекс (без запятой).
- Почтовый индекс – это пятизначное число, иногда за которым следует тире и еще четыре цифры.
Когда вы находитесь в США, обратный адрес (это ваш адрес, откуда приходит письмо) находится в верхнем левом углу лицевой стороны конверта, а адрес получателя находится прямо в середине конверт.
Источник изображения: https://ideas.hallmark.com/articles/card-ideas/how-to-address-an-envelope/
Как адресовать конверт в Великобритании
В Великобритании адресные конверты выглядят немного иначе. Вот пример письма, адресованного в Великобританию, с веб-сайта британской королевской почты:
Miss S Pollard
1 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
Bh2 1AA
UK используются следующие правила:
- В верхней строке указаны имя и фамилия получателя или фамилия и инициалы.
- Во второй строке указывается номер дома или здания, за которым следует название улицы.
- В третьей строке указывается название района или деревни, то есть часть города, в которой находится получатель.
- В четвертой строке название города прописными буквами.
- Наконец, в пятой строке указан почтовый индекс Великобритании, тоже заглавными буквами.
В Великобритании адрес получателя написан в нижнем левом углу конверта, а обратный адрес написан на обратной стороне под словами «Обратный адрес.”
Источник изображения: https://personal.help.royalmail.com/app/answers/detail/a_id/81/~/clear-addressing—how-to-address-your-mail
Эти правила важно знать, если вы отправляете письма в США или Великобритании!
Заголовки писем: что включать
Многие буквы имеют заголовок – часть, которая предшествует самой букве. Заголовок – это способ включить всю необходимую информацию об отправителе (то есть о вас) и получателе (человек, получающий письмо).
Для профессиональных писем, таких как сопроводительные письма, письма-жалобы и дополнительные письма, используйте следующий заголовок:
Ваше имя
Почтовый адрес
Город, штат Почтовый индекс
Номер телефона
Дата
Имя получателя
Должность получателя
Название организации
Почтовый адрес
Город, штат Почтовый индекс
Для более непринужденных и неформальных писем, таких как благодарственные письма, достаточно указать дату и свое имя или часто просто дату.
Написание букв на английском языке: 5 основных букв, которые вам нужно знать
Ваши конверты адресованы и готовы. Вы заполнили соответствующий заголовок. Пришло время написать настоящие буквы.
Готово, ставим, пишем!
1. Сопроводительное письмо
Сопроводительное письмо пишется при приеме на работу. Обычно вы отправляете сопроводительное письмо со своим резюме при подаче заявки на вакансию.
Сопроводительное письмо – это шанс рассказать вашему потенциальному работодателю, почему вы лучший человек для этой работы.Во многих списках вакансий есть список желаемой квалификации и опыта. Используйте их как руководство к тому, о чем вы должны говорить в письме.
Сопроводительные письма должны быть позитивными и персонализированными, а это значит, что они должны быть разными для каждого места, куда вы подаете заявку.
Схема сопроводительного письма
[Профессиональная рубрика]
Приветствие
– Если вы знаете имя получателя, используйте «Уважаемый г-н / г-жа. [Имя получателя].”
– Если вы этого не сделаете, вы можете использовать «Для кого это может касаться.”
Первый абзац
– Укажите свое имя и должность, на которую вы претендуете.
– Если уместно, вы можете указать, как вы узнали о вакансии.
Второй абзац
– Объясните, насколько ваш опыт, навыки и личные качества подходят для работы.
– Укажите конкретное название, но не повторяйте свое резюме.
Абзац третий
– Поблагодарите читателя за уделенное время.
– Укажите номер телефона или адрес электронной почты, по которому с вами можно связаться.
С уважением,
[Ваша подпись] – «Подпись» означает, что вы должны подписать свое имя ручкой после того, как распечатаете письмо.
[Ваше имя и фамилия] – это набрано.
Часто используемые фразы
- Об этой возможности я узнал от…
- Как видно из моего резюме…
- Мои [особые навыки] делают меня отличным кандидатом на эту должность.
- Я буду рад организовать с вами встречу при первой же возможности.
- Спасибо за внимание.
Образцы сопроводительных писем
Monster, сайт о карьере и резюме, предлагает здесь несколько образцов сопроводительных писем для разных профессий. Live Career позволяет вам настроить собственное сопроводительное письмо на основе шаблона, хотя мы рекомендуем вам просто использовать их как отправную точку для написания собственного!
2.Заявление об увольнении
Заявление об увольнении – это письмо, в котором официально объявляется об окончании вашего трудоустройства. Многие рабочие места требуют, чтобы сотрудники подали заявление об увольнении как минимум за две недели до даты, когда они планируют уволиться с работы.
Заявления об увольнении очень короткие. Объем включенной информации зависит от вас и политики вашей компании. Единственная информация, которую вам обязательно нужно указать, – это дата, когда вы планируете закончить работу.
Не забывайте быть позитивным! Не включайте никаких жалоб, особенно личных, независимо от причины вашего отъезда.Как мы говорим по-английски, вы не хотите «сжигать мосты». То есть вы хотите сохранить позитивные отношения со своей компанией на тот случай, если вам когда-нибудь понадобится сотрудничать в будущем.
Составление заявления об увольнении
[Профессиональная рубрика]
Уважаемый господин / госпожа [Имя получателя]
Первый абзац
– Укажите должность, с которой вы увольняетесь, включая отдел (если это актуально).
– Укажите дату окончания работы.
Второй абзац (необязательно)
– Укажите причину ухода.
– Включите положительное заявление о работе в компании.
– Предложите помощь в подготовке или обучении замены, чтобы упростить замену.
– Благодарим компанию за опыт.
С уважением,
[Ваша подпись]
[Ваши имя и фамилия]
Часто используемые фразы
- Пишу, чтобы сообщить вам о моем увольнении с [должность], вступившем в силу [дата увольнения].
- Мой опыт работы с [название компании] был ценным.
- Я буду рад помочь в обучении заменяющего меня в оставшееся время работы в компании.
- Спасибо за возможности и опыт, которые вы мне предложили.
Образцы писем
УMonster есть хороший шаблон для использования здесь, как и у Muse по этой ссылке. Большинство писем об увольнении выглядят одинаково, так что это тот случай, когда можно в точности следовать шаблону.
3. Дополнительное письмо
Дополнительное письмо – это письмо, которое вы отправляете после того, как уже связались с кем-то. Дополнительные письма обычно отправляются по одной из двух причин:
- Чтобы проверить кого-нибудь. Это письмо будет отправлено примерно через неделю после вашего последнего контакта, если вы чего-то ожидаете (например, информации или того, есть ли у вас работа).
- Чтобы поблагодарить кого-то после встречи. После того, как вы встретитесь с кем-то по делу или на собеседовании, вежливо отправить ему электронное письмо с благодарностью за потраченное время и напоминанием обо всем, о чем вы договорились во время встречи.
Дополнительные письма вежливы и по делу. Обычно они короткие – не больше параграфа.
План дополнительного письма
[Профессиональная рубрика]
Уважаемый г-н / г-жа [полное / фамилия получателя],
Первый абзац, когда вы благодарите кого-то после встречи
– Напомните человеку, когда вы в последний раз встречались или говорили.
– Поблагодарите человека за встречу с вами.
– Упомяните любые важные моменты, которые вы обсуждали, или соглашения, которых вы достигли.
– Пожелайте человеку хорошей недели или выразите желание снова встретиться.
Первый абзац, при проверке на кого-то
– Напомните человеку, когда вы в последний раз встречались или говорили.
– Укажите, какую информацию вы ждете.
– Пожелайте человеку хорошей недели или выразите желание снова встретиться.
– Поблагодарите человека за потраченное время.
С уважением, / С уважением / Жду вашего ответа,
[Ваша подпись]
[Ваше полное имя]
Часто используемые фразы
- Спасибо, что нашли время встретиться со мной [дата].
- Было приятно поговорить с вами о…
- Пишу, чтобы подтвердить…
- Буду признателен за ответ относительно…
- Я с нетерпением жду вашего ответа / встречи с вами снова.
Образцы писем
В Muse есть отличный образец сопроводительного письма, который вы можете использовать, чтобы подать заявку на вакансию здесь. На веб-сайте About есть несколько примеров последующих действий для разных случаев (в том числе, как действовать после отказа!) Внизу этой страницы.
4. Благодарственное письмо
Благодарственные письма рассылаются людям как формальный способ поблагодарить их за что-то. Вы можете использовать письмо, чтобы поблагодарить кого-то за…
- Посещение мероприятия, которое вы организовали
- Возможность посетить мероприятие
- Помогу с чем-то
Благодарственная записка – это более содержательный способ сказать кому-то спасибо, особенно если она написана от руки. Это означает, что вы нашли время, чтобы написать это, и выразить свою признательность.
Схема благодарственного письма
[Дата]
Уважаемый [имя получателя],
Первый абзац
– Укажите причину отправки благодарственного письма.
– Спасибо человеку!
– Включите личное замечание или конкретный комментарий о причине благодарности.
С уважением, / С уважением,
[Ваша подпись]
Часто используемые фразы
- Я был в восторге от вашего подарка!
- Я тронут вашим щедрым подарком.
- Я очень ценю ваш [подарок / помощь].
- Примите мою сердечную благодарность.
- Было очень любезно с вашей стороны…
Образцы писем
ВWrite Express есть несколько примеров неформальных благодарственных писем. На этом сайте есть огромная коллекция благодарственных писем на все случаи жизни.
5. Жалобное письмо
Письмо с жалобой – это именно то, на что оно похоже: это письмо, призванное привлечь внимание получателя к чему-то негативному.Это письмо может быть сложно написать, потому что не всегда легко сказать что-то негативное, не будучи оскорбительным или грубым.
Помните: то, что это письмо с жалобой, не означает, что это нападение! Хороший способ избежать излишней грубости – изложить факты, не добавляя личных заявлений.
Если у вас есть какие-либо документы, связанные с проблемой (например, квитанции или стенограммы), обязательно приложите копию к вашему письму.
Описание письма-жалобы
[Профессиональная рубрика]
Приветствие
– Если вы знаете имя получателя, используйте «Уважаемый г-н./Г-жа. [ФИО / ФИО получателя] ».
– Если вы этого не сделаете, вы можете использовать «Для кого это может касаться».
Первый абзац
– Укажите продукт или услугу, с которыми у вас возникла проблема.
– Опишите возникшую у вас проблему, включая даты, имена, номера продуктов и другие особенности.
– Если вы уже предприняли какие-либо шаги для решения проблемы, укажите их здесь.
Второй абзац
– Объясните, как вы хотите решить проблему.
– Если вы заплатили деньги за что-то, что не сработало, запросите возмещение (возврат).
– укажите номер телефона или адрес электронной почты, по которому с вами можно связаться.
– Поблагодарите получателя за то, что он нашел время, чтобы прочитать и ответить.
С уважением,
[Ваша подпись]
[Ваше имя]
[Номер счета или справочный номер, если применимо]
Часто используемые фразы
- Я пишу, чтобы сообщить о проблеме, с которой я столкнулся…
- Обращаю ваше внимание на ошибку.
- Я недоволен…
- Я хотел бы получить компенсацию за свои проблемы в виде [запроса разумной компенсации].
- Я с нетерпением жду совместного решения этой проблемы.
- Со мной можно связаться по [ваш номер телефона], чтобы обсудить этот вопрос дополнительно.
Образцы писем
Вы можете найти отличный шаблон письма с жалобой на веб-сайте Департамента права Джорджии.На веб-сайте Федеральной торговой комиссии также есть собственный шаблон.
Что ж, дорогие читатели, вы готовы устроиться на работу, уволиться с работы и даже пожаловаться, никого не обидя. Написание букв по-английски (и письмо по-английски в целом!) – очень полезный навык, который нужно иметь в своем арсенале!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)
И еще кое-что …
Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:
Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.
Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивные подписи.Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.
Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:
FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.
Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров.Выучить больше.
Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
Пять потерянных букв английского языка – Разборчиво
Большинство из нас знает английский алфавит в прямом и обратном направлениях. Мы выучили буквы в детстве, и у нас в голове навсегда застрял слуховой червь из песни об алфавите, но знаете ли вы, что на самом деле было несколько букв, которые не совсем подходили для нашего современного алфавита?
После того, как христианство захватило большую часть Европы, был введен латинский алфавит, обогнав ранее использовавшийся рунический алфавит и исключив несколько из этих интересных букв:
Шип (Þ, þ)
Вы, вероятно, немного больше знакомы с этим письмом, чем могли бы подумать.Если вы когда-нибудь видели слово «ye» в таверне или на деловом знаке, например, «ye merry» или «ye old», слово ye на самом деле вообще не произносится с использованием звука y. Y действительно используется для замены буквы шип, полученной из рунического алфавита Футарка, и произносится как «th», как в слове «the». Из-за того, что в большинстве печатных машин нет шипа для букв, стало обычной практикой использовать вместо y, что приводит к «ye». Итак, в следующий раз, когда вы увидите «Ye Olde Brick Tavern» или что-то подобное в своих путешествиях, вы поймете, что на самом деле это просто «The».
Винн (Ƿ, ƿ)
Если вы посмотрите на оригинальный латинский алфавит, вы поймете, что это в значительной степени тот же самый, который мы используем сегодня, за исключением полного отсутствия буквы w. Первоначально Wynn был создан как адаптация латинского алфавита к алфавиту Футарк, потому что в нем не хватало конкретной буквы, подходящей для звука «w», что широко использовалось в английском языке. В конце концов алфавит превратился в объединение двух u, чтобы образовать нашу текущую букву W, что избавило от необходимости использовать букву wynn.
Eth (Ð, ð)
Eth – это письмо, пришедшее из ирландского языка. Как и буква Thorn, она также была создана для обозначения звука «th», но в большей степени для таких слов, как «мысль», а не «the». Из-за сходства и того, как Eth и Thorn могли звучать одинаково в зависимости от акцентов, Eth постепенно заменяли на thorn.
Ясень (Æ, æ)
Буква Эш – еще одно потерянное письмо, которое вы, вероятно, видели несколько раз здесь и там, более чем вероятно в старых церковных текстах.Буква Эш, или “æ”, названа в честь руны Ясень Футарк и обычно распознается по произношению в таких словах, как энциклопедия / энциклопедия.
Этель (Œ, œ)
Буква Этель, вероятно, более узнаваема в наши дни как женское имя, но на самом деле она основана на руне Футарк Одал, транскрибируемой как œ. Очень похоже на ясень, он обладает длинным звуком е, например, в слове subpœna. Со временем английский язык предпочел использовать букву e вместо ethel.
Есть несколько обрывков английского алфавита, которые не использовались в официальных целях, но, тем не менее, представляют интерес. Не стесняйтесь исследовать их истории и обязательно изучите дальнейшие истории по упомянутым пяти потерянным буквам английского языка.
Какие буквы в алфавите используются …
Изобретателю азбуки Морзе Сэмюэлю Морзе (1791-1872) нужно было знать это, чтобы дать простейшие коды для наиболее часто используемых букв.Он сделал это просто путем подсчета количества букв в наборах типа принтеров. Он придумал следующие цифры:
12,000 | E | 2,500 | F | ||
9,000 | T | 2,000 | W, Y | ||
1,700 | G, P | ||||
6,400 | H | 1,600 | B | ||
6200 | R | 1,200 | V | 800 | K |
4,000 | L | 500 | Q | ||
3,400 | U | 400 | J, X | ||
Однако это дает частоту букв в английском тексте, в которой преобладает относительно небольшое количество общих слов.В словесных играх чаще всего более интересна частота встречаемости букв в английском словаре, независимо от частоты встречаемости слов. Мы провели анализ букв, встречающихся в словах, перечисленных в основных статьях Краткого Оксфордского словаря (11-е издание, пересмотренное, 2004 г.), и получили следующую таблицу:
E | 11,1607% | 56,88 | M | 3,0129% | 15,36 | |||
A | 8.4966% | 43,31 | H | 3,0034% | 15,31 | |||
R | 7,5809% | 38,64 | G | 2,4705% | 12,59 | B | 2,0720% | 10,56 |
O | 7,1635% | 36,51 | F | 1,8121% | 9,24 | |||
.43 | Y | 1,7779% | 9,06 | |||||
N | 6,6544% | 33,92 | W | 1,2899% | 6,57 | 6,57 | 9067 1,1016% | 5,61 |
L | 5,4893% | 27,98 | V | 1,0074% | 5,13 | |||
C | 4,5388% | 1,48 | ||||||
U | 3,6308% | 18,51 | Z | 0,2722% | 1,39 | |||
D | 3,38444 | 9067|||||||
P | 3,1671% | 16,14 | Q | 0,1962% | (1) |
В третьем столбце представлены пропорции, при этом наименьшая общая буква (q) равна 1.Буква E более чем в 56 раз чаще встречается, чем Q, при формировании отдельных английских слов.
Частота букв в начале слов снова другая. В английском языке больше слов, начинающихся с буквы «s», чем с любой другой буквы. (Это в основном связано с тем, что такие кластеры, как «sc», «sh», «sp» и «st» действуют почти как независимые буквы.) Буква «e» встречается только в середине порядка, а буква «x» неудивительно, что идет последним.
См. Дополнительную информацию в разделе «Общие вопросы по словарю»
Произношение алфавита | Произношение
Алфавит – это набор из 26 букв (от A до Z), которые мы используем для обозначения английского языка в письменной форме :
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Очень важно понимать, что букв алфавита НЕ всегда представляют одни и те же звуков английского языка.
Эта страница о том, как мы произносим буквы алфавита , когда мы «говорим алфавит (ABC …)». В нашем разделе «Письмо» вы можете узнать больше о том, как мы пишем буквы алфавита.
Английское слово «алфавит» происходит от первых двух букв греческого алфавита: альфа, бета
Как сказать алфавит 🔈
Ниже вы можете послушать, как мы произносим буквы алфавита. Помните, это просто для того, как мы говорим имя каждой буквы.Когда мы используем буквы в словах, они часто имеют различных звуков .
Мы говорим все буквы алфавита одинаково в британском английском и американском английском , за исключением Z . В британском английском мы говорим Zed . В американском английском мы говорим Zee .
Песня по алфавиту 🔈
Послушайте, как Джонатан Тейлор поет песню на алфавите для рокеров . Пойте, если хотите.Видео имеет субтитры, а их стенограмма ниже.
Выписка: Алфавитная песня для рокеров А Б В Г Д Е Ж В И Й К Л М Н О П Q R S - T U V - W X Y И это Зед НЕ Зи А Б В Г Д Е Ж В И Й К Л М Н О П Q R S - T U V - W X Y Зед НЕ Зи Теперь вы знаете свою азбуку Попробуй еще раз и пой со мной раз два три Вот так... А Б В Г Д Е Ж В И Й К Л М Н О П Q R S - T U V - W X Y И это Зед НЕ Зи А Б В Г Д Е Ж В И Й К Л М Н О П Q R S - T U V - W X Y Зед НЕ Зи Теперь вы знаете свою азбуку Попробуй еще раз и пой со мной один, два, три
Помните, что Z известен как Zed в британском английском и Zee в американском английском.
Звуки алфавита 🔈
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
(в алфавитном порядке)
Буквы вверху (↑) расположены в обычном «алфавитном порядке».
Но буквы ниже (↓) НЕ в алфавитном порядке. Они находятся в «добротном порядке». Они сгруппированы по звуку . Для всего алфавита всего 7 основных звуков. Буквы в каждом столбце имеют одинаковый звук гласных и звука. Слушайте звуки алфавита, как мы читаем их по столбцу:
Английский клуб : Учить английский : Произношение: Произношение алфавитаСамая редкая буква алфавита
- Самые редкие буквы в английском языке – это J, Q, X и Z.
В английском языке двадцать шесть букв. Если вам нужно было угадать, какая буква, по вашему мнению, используется меньше всего? Определить ответ не так просто, как вы думаете. Давайте посмотрим на алфавит, а затем раскроем самую редкую из всех букв.
Наименее частые буквы
Разрабатывая свой знаменитый код, Сэмюэл Морс подсчитал, сколько букв каждой буквы содержится в наборах типа принтера. Он нашел наименьшие числа J, X и Z.В современной азбуке Морзе буквы J, Y и Q встречаются реже. Однако люди, использующие азбуку Морзе, в основном используют самые короткие и самые распространенные английские слова. Какие буквы появляются меньше всего, если вы рассматриваете более широкий диапазон английской лексики?
Согласно веб-сайту «Английский язык для студентов», буквы J, Q и Z встречаются меньше всего, если вы проанализируете частоту каждой буквы в статьях 11-го краткого оксфордского словаря. Два источника, «Коды » и «Секретное письмо » Герберта С. Зима и «Криптологическая математика » Роберта Леванда, утверждают, что буквы X, Q и Z встречаются с меньшей вероятностью.
Как видите, не все согласны с тем, какие буквы самые редкие. Это зависит от того, как вы определяете редкость. Если вы хотите знать, какие буквы используются меньше всего в повседневном английском, вы можете согласиться с J, X и Z Самуэля Морса. В словарях J, Q и Z встречаются меньше всего, но некоторые слова используются редко. И если вы цените мнение криптологов (людей, изучающих секретные коды и общение), X, Q и Z меньше всего появляются на сцене письма.
Факторы, влияющие на частоту писем
Что насчет этой статьи? На самом деле это хорошая иллюстрация того, как тематика и автор влияют на частоту писем.В этой статье буква Z встречается шестнадцать раз. Почему? Потому что в теме редкие буквы алфавита! Еще одна статья, опубликованная в блоге Grammarly, What Does Et Al. Среднее?, Содержит только 1 Z – в слове курсивом. Как нетрудно догадаться, буквы, составляющие аббревиатуру et al. встречаются в этой статье сотни раз.
Еще один фактор, который следует учитывать, – это национальность или стиль письма автора. Американские и британские писатели по-разному пишут определенные слова. Например, британские писатели пишут цвет с помощью буквы U: color.Они также добавляют U к другим словам, чего не делают американские писатели. С другой стороны, американцы, как правило, предпочитают написание таких слов, как анализировать и осознавать, с помощью Z, тогда как британский писатель может склоняться к написанию этих же слов с помощью S.
.Другие авторы могут намеренно выбирать архаичное, альтернативное или даже ошибочное написание слов в романе. Например, они могут захотеть изобразить определенный диалект, чтобы намеренно изменить написание некоторых слов. Например, в Outlander Диана Гэблдон изображает шотландский акцент, написав не может как canna и вместо как dinna .Вот цитата из романа: «И стонать и рыдать, даже если ты не хочешь, потому что ты не можешь с этим поделать». Эти фонетические варианты написания помогают читателю понять, как звучит иероглиф.
Какая из двадцати шести букв наименее распространена? Ответ зависит от того, какой текст вы считаете, автора и тематику. Однако даже с учетом этих факторов X, Q, Z и J, кажется, встречаются реже, чем другие буквы алфавита. Если вы угадали одну из этих четырех, поздравляю! Что ты будешь делать, чтобы отпраздновать?
Удивили ли вас какие-нибудь буквы в этом списке?
Испанский алфавит – испанский 511
Спросите любого второклассника, сколько там букв в алфавите, и они скажут, что их 26, и, возможно, даже споют вам песню:
а,
b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
(Теперь я знаю свою азбуку, в следующий раз ты не споёшь со мной?)
Спросите нескольких испаноговорящих сколько букв в алфавите и вы получите несколько разных ответов (с песней или без).Не все в испаноязычном мире согласны с как выглядит алфавит. В течение многих лет это был официальный испанский алфавит:
.а, б, в, ч, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
Так в старых испанских словарях слова начинающиеся с “ch” перечислены в отдельном разделе после остальных слов “c” и слова, начинающиеся с “ll”, перечислены после остальных слов “л”.Однако в 2010 году Real Academia Española, который в основном отвечает за официальный испанский язык, решил, что “ch” и “ll” должны больше не считаются отдельными буквами. Остается 27-буквенный алфавит:
.a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
Чтобы запутать проблему, некоторые испаноязычные источники считают “rr” отдельной буквой, а другие – нет. считайте «k» или «w», поскольку они почти всегда встречаются в словах, не относящихся к испанскому языку.
Интересный факт: Буква «е» – самая распространенная буква как в английском, так и в испанском языках.
Интересный факт: Буква «w» – наименее используемая буква в испанском языке.
Так сколько букв здесь? Официально их 27, но вы можете найти ответы где угодно между 25 (“ñ”, но без “k” или “w”) и 30 (26, которые вы привыкли добавлять плюс “ch”, “ll”, “ñ” и “rr.”) Просто чтобы охватить все основы давайте работать с 30-буквенным алфавитом.
Ниже приведен список букв, их имена на испанском языке и руководство по произношению:
Письмо | Испанский | Английский | Произношение | |
---|---|---|---|---|
а | а | ай | нравится а в «отце» | |
б | быть | залив | нравится английский b , но произносится очень мягко | |
c | н.э. | скажем | перед a, o, u, как c в «банке»; перед e, i, как c в “центах” | |
шасси | че | чай | как ch в “церковной” | |
д | de | день | как d в “постели” но с язычком вперед, почти как -й в “той” | |
e | e | ау | как ay в “p ay ” | |
f | efe | ay -fay | как английский f | |
г | ge | сено | раньше a, o, u, например g в “get”; перед е, я, как английский ч | |
ч | гаче | ай -чай | всегда тихо | |
и | и | ee | например ee в дюймах | |
j | хота | хо -та | как английский ч | |
к | ка | ках | нравится английский к | |
л | ele | ay -lay | как английский л | |
ll | elle | ау -йай | как y в “да” | |
м | eme | от до мая | как английский м | |
n | ene | ау -нет | как английский n | |
– | eñe | ау -няй | как ny в “каньоне” | |
или | или | ой | как o в “нет” | |
п | pe | платить | как английский р | |
q | у.е. | коо | как английский k | |
р | до | ау -луч | как английский r но мягче, звучит почти как d | |
рр | ошибка | ау -массив | сильно трели | |
с | ese | ау -сай | как английский s | |
т | te | тай | нравится английский т | |
u | u | oo | нравится oo в «пуле» | |
в | ув | oo -vay | почти нет разницы между b и v на испанском языке | |
w | uve doble | oo -vay do -blay | как английский w | |
x | эквис | ау -ки | как английский x | |
y | йе | яй | как английский у ; как ee в «дереве» при отдельном использовании | |
z | зета | скажем -ta | как английский s |
Заметки о испанских буквах
- Буква «е» тоже произносится иногда больше, как “е” в слове “домашнее животное”, особенно когда в начале слова или когда произносится быстро.
- Когда появляется “г” перед “е” или “я” в слове произносится как “h”, но с легким хрипящим звуком, почти как при откашливании.
- Из-за ограниченной полезности буквы «ч» некоторые (в том числе отметил колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес) призвал к тому, чтобы полностью удален с испанского языка.
- Буква «i» когда-то называлась i latina , чтобы отличить ее от буквы «y», известной как i griega .(Латинские и греческие буквы i соответственно.)
- Слова, начинающиеся с «к», “w” и “x” были заимствованы на испанский из других языков. и поэтому очень редки.
- Буква «ñ» – это не вариант «n», а отдельная буква. Слово pino появится перед словом piña в словаре, потому что «n» стоит перед «ñ» в алфавите.
- Слова, начинающиеся с «r», являются обычно трели, как если бы они начинались с «р-р» (напр.г. rojo = rojo ).
- Буква «v» официально обозначается как uve , но также обозначается как ve . Так как ve и будут звучать так похоже на , буква b иногда называется be grande, be alta, или be larga и “v” называется ve chica , ve pequeña или ve corta. Это нередко в некоторых странах Латинской Америки можно увидеть знаки с орфографическими ошибками с участием “b” и “v”, например Se Bende вместо Se Vende .
- Там как минимум четыре способа произнести букву “w” по-испански: doble ВЕ , долларов в , долларов в или долларов в . Буква «w» в испанском языке встречается крайне редко.
- Есть много испанских слова, заимствованные из языков коренных народов, где произносится буква «х» например, английское “h” (например, México ).
- Буква «y» с 2010 года официально называется ye , но многие знают ее как i griega .
- Произношение буквы “z” (а также “c”, за которым следует “e” или «i») широко варьируется.
- В регионах Испании буква “c” и “z” больше похожи на “th” (например, Barcelona = Barthelona ).
Прочие ноты
- испанские буквы все женские: la , la be , la ce и т. д.
- Вы может быть интересно узнать о буквах с диакритическими знаками вроде на , на , на , на и на или на редкие dieresis, ü .Это не считается отдельными буквами.
- «Алфавит» это el alfabeto на испанском языке, но вы также можете сказать el abecedario , которое представляет собой слово, состоящее из первых трех букв алфавита (например, «Азбука»).
- Alfabetizar означает «расставлять по алфавиту» но это также может означать «научить читать и писать».
Произношение групп букв (сочетаний букв) на английском языке
В отличие от некоторых языков, в которых одна графема (одна буква) соответствует одной фонеме (одному звуку), в английском языке используется сложная (и в основном неправильная) система правописания, в которой большинство звуков представлены группами из нескольких букв.
Среди всех нарушений есть несколько шаблонов произношения, которые можно усвоить, и в этой статье описаны наиболее распространенные (упорядоченные так, чтобы группы, которые я считаю наиболее важными для учащегося, записывались первыми). Примечание: описанные здесь правила действуют только в том случае, если соответствующая группа находится в пределах одного слога. Например, «ee» всегда произносится / iː /, но не в «preemptive» / priˈemptɪv / (pree- emp -tiv) просто потому, что слоги являются «упреждающими» (соответственно, pre- emp-ti-ve »согласно орфографическим правилам), а не« упреждающий ».Произношение дается на британском английском, если не указано иное.
wh как в wh ere, wh ich часто учат произносить так же, как / w / (то есть, что «где» и «были», «который» и «ведьма» звучат одинаково). Однако среди британцев также довольно распространено произносить его как / hw /, то есть с «h», как в h ere перед «w». (Хороший пример такого произношения – Роуэн Аткинсон.) Лингвисты также обозначают этот звук отдельным символом: / ʍ /.Есть пара слов, в которых “w” молчит, а не “h”, например wh o, wh ole, wh ore (но не все, которые начинаются с «who», относятся к этому типу, например whorl, whoa произносятся с молчаливой «h»).
oo чаще всего произносится двумя разными способами: / uː /, как в f oo l, c oo l, или / ʊ /, как в b oo k, l oo k (тот же звук, что и в p u t, f u ll).Нет правила, чтобы решить, какой из них правильный. Иногда также произносится / ɔː /, когда пишется как «oor», например, d oor , fl oor , или / ʌ / (как «u» в «но»): «bl oo. d »и« fl oo d ». Вы можете больше узнать о« oo »в моей статье о длинном и коротком« oo »на английском языке. ow может произноситься как / au /, например, c ow , h ow , или / əu / в британском английском соответственно./ ou / в американском английском, например l ow , sn ow . Нет правила, определяющего, когда какой из них использовать; есть даже 4 слова, которые можно произносить в обоих направлениях с разными значениями: поклон, ряд, сеять, косить.нг обычно произносится как / ŋ /, как в wro нг , поэтому нг (как если бы кто-то говорил «г», но вместо того, чтобы «выдыхать» воздух, просто коснитесь верхнего неба). Это верно, даже если за ним следует «ing», например si ng ing / ˈsɪŋɪŋ /, lo ng ing / ˈlɒŋɪŋ /, или «er», когда это означает, что человек что-то делает, например si ng er / ˈsɪŋə (r) /, gunsli ng er / nslɪŋə /.В других таких случаях оно произносится / ŋg /, например lo ng er («более длинный») / ˈlɒŋɡə /, стро ng est / strɒŋɡɪst /. Это также может быть / ŋk /, если за ним следует «st», но таких слов всего два: a ng st и amo ng st.
nk произносится как / ŋk /, как в thi nk , bli nk . Оно должно произноситься с буквой «к» в конце, чтобы отличать от «нг»! «Думай» и «вещь» не звучат одинаково.
ch чаще всего произносится как / k /, как в ch aracter, ch ord, или как / tʃ /, как в ch icken, ch est. содержащие «chi» или «che» произносятся с / tʃ / (но обратите внимание на «chiropractor» / ˈkaɪərəʊpræktə / ( kaay -roh-præk-tə) и «chemistry» / ˈkemɪstri / ( kem -ist-ree) , но нет надежных правил для «ча», «чо» и «чу». В некоторых словах французского происхождения это произносится как / ʃ / (ш), например ch ef, ch ic.
ps произносится так же, как / s / (p молчит), например ps ychology, ps alm.
eu произносится как / uː / или / juː / (yoo), как в n eu ter, l eu kaemia. Разница в основном зависит от диалекта; оно не имеет разницы в значении (/ uː / используется в основном в британском английском и / juː / в американском английском). Тем не менее, это обычно просто / uː / после «l» и «r».Также обратите внимание, что «нейрон» произносится как / ˈnjʊərɒn / ( nyoo –ron) UK, / ˈnʊrɑːn / ( noo -raan) US.
а.е. произносится как / ɔː / (как «ау» в ястребе), например c а.е. тион, а.е. р.
th имеет два возможных произношения: / θ /, как в th ink, au th или, и / ð /, как в th at, al th ough. Не существует общего правила, чтобы решить, какой из них правильный.
sh произносится как / ʃ /, как в sh ow, fi sh .
aw произносится как / ɔː /, как в h aw k, p aw .
ee произносится как / iː /, как в n ee d, s ee n.
ur , er и ir обычно произносятся / ɜː / в Великобритании (звук похож на длинный / ə /) и / ɝː / в США (просто длинный американский / r /), как в c ur ve, p ur ge, h er d, s er ve, b ir d, st ir .