Ай прописная английская: Письменный английский – письменные английские буквы (алфавит), уроки и задания по английскому языку
Арифметические выражения
Для работы с числами в языке Pythonпредусмотрены обычные арифметические операции, представляемые стандартными символами:
сложение – символом +;
вычитание – символом -;
умножение – символом *;
деление – символом /.
Арифметические выражения с этими операциями записываются так, как это принято в математике.
>>> print( 1+2, 3-4, 5*6)
3 -1 30
Есть также операция возведения в степень, представляемая двумя звёздочками **.
>>> print (2**10)
1024
Среди арифметических операторов следует обратить внимание на деление. В третей версии Pythonрезультат деления всегда имеет типfloat17.
>>> print( 4/2, 4.0/2.0, 4.0/2, 4/2.0)
2.0 2.0 2.0 2.0
Рассмотренные операторы являются бинарными, что значит, что они выполняются над двумя аргументами (операндами).Выражениемназывают оператор, примененный к числам или другим выражениями.
>>> print(1+2*4, 4.0-5.0/6.0,7*8+9*10)
9 3.1666666666666665 146
Для того, чтобы в результате обработки выражения 1+2*4мы получили ожидаемое по школе значение,Pythonдолжен каким-то образом понимать, что сначала необходимо выполнить оператор умножения, а затем сложения, а не наоборот. Порядок выполнения операторов определяется ихприоритетом.
В языке Pythonиспользуется следующий приоритет математических операторов. Наивысший приоритет имеют круглые скобки – это позволяет использовать их в выражениях так же, как в школьной математике. Затем выполняется оператор возведения в степень. Следующими выполняются операторы умножения и деления. Они имеют одинаковый приоритет и если несколько из них следуют друг за другом, то они выполняются слева на право. В последнюю очередь выполняются операторы сложения и вычитания, которые тоже имеют одинаковый приоритет.
Операторы +и-имеют такжеунарнуюформу: они могут быть применены к одному аргументу. При этом оператор-меняет знак аргумента, а + – ничего не делает.
>>> +(-3)
-3
>>> -(-3)
3
>>> +3
3
>>> -3
-3
Приоритет унарной формы этих операторов отличается, от бинарной: они выполняются после возведения в степень и до умножения и деления.
Подводя итог, можно сказать, что арифметические выражения в Pythonзаписываются так же, как в школьной математике, и имеют такой же смысл18.
Pythonпозволяет запоминать результат вычислений впеременной. Зачем может потребоваться запоминать значение выражения?
Во-первых,
выражение может быть большим, а его
результат может потребоваться нам
несколько раз. Набирать каждый раз
сложное выражение неудобно
Кроме того, выражения, включающие сложные вычисления, могут вычисляться долго. Сохранив результат и используя в дальнейшем сохранённое значение вместо повторения вычисления, мы можем ускорить работу программы.
Во-вторых, сохраняя значение в переменной, мы даём ей имя, которое может пояснить смысл вычислений для того, кто будет читать текст программы. При выборе имени для переменной следует стараться называть её так, чтобы по имени было понятно, каков смысл сохранённого в ней значения.
Итак, в Pythonпеременная это именованная область памяти (часть внутреннего состояния программы), в которой может храниться значение определённого типа. ВPythonимя переменной может состоять из букв, цифр и символа нижнего подчёркивания _. При этом, имя переменной не может начинаться с цифры. Начиная с третьей версииPythonв именах переменных можно использовать буквы не только из латинского алфавита, в том числе и русские буквы.
Примерами корректных имен являются:
Ninja;
ninja;
n_i_n_j_a;
ninja_2014;
площадь.
Недопустимыми именами являются:
2014_ninja;
12345.
Согласно принятому в языке Pythonстилю, имя переменной должно состоять из слов, написанных со строчной буквы и объединённых с помощью символа нижнего подчёркивания, например:
elite_ninja;
ninja_2100.
Категорически не рекомендуется использовать в качестве имен переменных одиночные буквы: l(строчная английская Эль),О(прописная английская О), иI(прописная английская Ай). Так как в некоторых шрифтах их можно перепутать с цифрамии, а в других – первую с последней.
Продолжая поддерживать запись выражений в стиле школьной алгебры, Pythonдля присвоения значения переменной использует оператор= 21.
Например, для хранения номера своего курса, студент может использовать переменную my_year. Чтобы присвоить переменнойmy_yearзначение, необходимо выполнить выражениеmy_year=1.
>>> my_year=1
>>> print(my_year)
1
Из этого примера видно, что если указать в выражении имя переменной, то при его вычислении вместо имени будет подставлено сохранённое в переменной значение.
Значение, сохранённое в переменной, можно изменить. Например, при переходе на следующий курс значение переменной следует увеличить на единицу.
>>> my_year=my_year+1
>>> print(my_year)
2
Изменение значений переменных с использованием их предыдущих значений является настолько распространённой операцией, что для такого случая предусмотрены специальные операторы. Например, оператор += добавляет значение к переменной.
>>> my_year=1
>>> print(my_year)
1
>>> my_year+=1
>>> print(my_year)
2
>>> my_year+=2
>>> print(my_year)
4
Аналогичным образом работают операторы -=, *=, /= и **=.
>>> a=2
>>> a**=3
>>> print(a)
8
Рассмотрим пример перевода значения температуры в шкале Фаренгейта в шкалу Цельсия. Формула для преобразования
>>> temp_Fahrenheit=451
>>> temp_Celsuis=5/9*(temp_Fahrenheit-32)
>>> print(temp_Celsuis)
232.7777777777778
Теперь мы знаем, что бумага горит при температуре около 233°С (по крайней мере, если верить Рею Бредбери). Обратное преобразование осуществляется по формуле Посмотрим, при какой температуре по Фаренгейту кипит вода.
>>> temp_Celsuis=100
>>> temp_Fahrenheit=9/5*temp_Celsuis+32
>>> print(temp_Fahrenheit)
212.0
Необходимо отметить, что в отличие от многих других языков программирования, в языке Pythonне требуется предпринимать никаких дополнительных действий для создания переменной. Достаточно просто присвоить ей значение. Такое поведение может быть удобно, но может и привести к неприятным ошибкам.
>>> queue_len=5
… позднее…
>>> qeue_len=0
… ещё позднее …
>>> queue_len+=1
>>> print(queue_len)
6
В приведённом фрагменте кода при присваивании qeue_len=0программист допустил опечатку в имени переменной. ОднакоPythonпосчитал эту команду как правильную команду создания новой переменной и не выдал сообщения об ошибке или предупреждения. Когда программист снова обратился к этой переменной, он обнаружил там совсем не то значение, которое ожидал увидеть. Найти такую ошибку может быть очень не просто.
В Pythonтакже не нужно указывать, какого типа значение находится в переменной. Тип переменной определяется типом значения, которое в неё сохранили. Он может меняться во время работы программы, если в переменной будет сохранено значение другого типа.
>>> variable=5
>>> print(type(variable))
<class ‘int’>
>>> variable/=2
>>> print(type(variable))
<class ‘float’>
>>> print(variable)
2. 5
Языки программирования, в которых тип переменных не фиксируется при её создании, а определяется записанным в каждый конкретный момент времени значением, называются языками с динамической типизацией. В языках состатической типизацией, напротив необходимо указывать тип переменной во время её создания и запрещается присваивать переменной значения других типов.
Юлия → Iuliia. Всё о транслитерации / Хабр
Транслитерация — это запись кириллических слов латиницей ( Анна → Anna, Самара → Samara). Её используют в загранпаспортах, водительских удостоверениях, трансграничной доставке, библиотечных каталогах и множестве других международных процессов.
Так вышло, что я недавно окунулся в эту тему, а в Википедии она раскрыта слабо. Поэтому расскажу, что к чему (спойлер — если вы думаете, что с транслитерацией всё плохо, то на самом деле всё ещё хуже).
И конечно, поскольку это Хабр — предложу open-source библиотеки для решения проблемы.
Оглавление:
- Кто виноват
- Как выбрать схему (быстрый вариант)
- Как выбрать схему (для дотошных)
- Как транслитерировать
Кто виноват
Транслит — это хрестоматийная ситуация «у нас 14 плохих стандартов, давайте придумаем ещё один». Весь 20 век солидные, уважаемые люди придумывали всё новые и новые стандарты транслитерации.
Как приумножаются стандарты // xkcd
Получалось у них очень, очень плохо. Например, в загранпаспорте пишут Юлия → Iuliia не потому, что МИД хочет сделать вам больно, а потому что это международный стандарт ICAO Doc 9303 [1] — Machine Readable Travel Documents.
Такое ощущение, что все стандарты писались людьми, которые ненавидят русский язык. Если для англо-американского творчества это объяснимо, то что заставило советских учёных превратить Лёгкий в Ljogkijj (ГОСТ 16876-71[2]) — решительно непонятно.
Zato naši kosmičeskie korabli borozdili prostory vselennoj.
В 21 веке человечество оказалось с двумя наиболее распространёнными стандартами: ICO Doc 9303 (Юлия → Iuliia) и ISO 9:1995 (Юлия → Ûliâ), он же отечественный ГОСТ 7.79-2000[3]. Достойный результат для столетних усилий, ничего не скажешь.
Посмотрев на эту «красоту», ребята из Википедии взялись за голову и сделали нормальную схему транслитерации[4], благодаря которой у несчастной Юлии остаётся слабый шанс быть Yuliya. Международные и отечественные институты эту работу проигнорировали, к сожалению.
Yuliya, syesh yeshchyo etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu.
Конечно, нельзя было делать совсем уж хорошо (а то кто тогда станет придумывать новые стандарты). Поэтому у Википедии ещё превращается в yeshchyo. Схема хорошо передаёт фонетику, а вот выглядит иногда не очень — оцените E → YE, Щ → SHCH и Ё → YO в этом примере.
Не остался в стороне и Яндекс. У него две схемы — отдельно для ФИО[5], отдельно для адресов[6]. Здесь наконец-то сделали Щ → SCH. Но Юрий → Yurii, а Усолье → Usole, что понравится не всем. Не забываем оставлять пространство для новых стандартов!
И Студия Лебедева туда же (в рунете ничего без неё не обходится). Когда дизайнили схему московского метро, ребята отвергли стандарт ISO, а прочие, похоже, даже не смотрели. Ну и придумали свой вариант — Мосметро[7].
Чтобы вы представляли масштаб бедствия. Я насчитал 20 схем транслитерации, некоторые из которых предусматривают альтернативные наборы правил (например, с диакритикой и без). Из них 14 считаются действующими. Четырнадцать действующих «стандартов», прямо как в комиксе xkcd.
Кстати, на Хабре тоже есть транслитерация — например, для генерации id заголовков из текста. И угадайте что? Ну да: она не следует ни одному из официальных стандартов.
Habr, chto ty delaesh, ahaha, prekrati
В качестве вишенки на торте в рунете несметное количество сервисов типа «транслитерация онлайн», которые мало того что перевирают существующие схемы, так ещё и придумывают собственные. Исходники у них закрыты, разумеется.
Есть ещё такая штука — «обратная транслитерация», когда вы восстанавливаете справедливость и превращаете Iuliia → Юлия. Тут ситуация даже хуже, чем в прямой транслитерации, потому что при записи латиницей никто никаких стандартов не соблюдает, и встречаются жуткие монстры.Обратная транслитерация — отдельная большая тема, здесь я её не рассматриваю. Но есть отличная статья DaryaRodionova — «Как написать свой транслитератор»[8].
Теперь несколько практических рекомендаций.
Как выбрать схему (быстрый вариант)
Загранпаспорт или в/у. По умолчанию используйте ICAO Doc 9303 — это требование закона. Впрочем, есть лайфхак: если написать отдельное заявление при подаче документов, сделают паспорт с нормальной транслитерацией. Тогда подойдёт старый стандарт МВД-310[9] или Мосметро.
import iuliia source = "Юлия Щеглова" iuliia.translate(source, schema=iuliia.ICAO_DOC_9303) # Iuliia Shcheglova
Если нужно обратимое преобразование (cyr–lat). Используйте ГОСТ 7.79-2000 (aka ISO 9:1995). Там есть вариант с диакритикой и без.
import iuliia source = "Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы" iuliia.translate(source, schema=iuliia.GOST_779) # Ûliâ, sʺešʹ eŝё ètih mâgkih francuzskih bulok iz Joškar-Oly iuliia.translate(source, schema=iuliia.GOST_779_ALT) # Yuliya, s``esh` eshhyo е`tix myagkix franczuzskix bulok iz Joshkar-Oly`
Если визуальная красота превыше всего. Используйте схему Мосметро, она сама лаконичная и приятная на вид.
import iuliia source = "Юлия Щеглова" iuliia.translate(source, schema=iuliia.MOSMETRO) # Yuliya Scheglova
В остальных случаях. Используйте схему Википедии. Она лучше всех по фонетике и лишь немного уступает Мосметро визуально.
import iuliia source = "Россия, город Йошкар-Ола, улица Яна Крастыня" iuliia.translate(source, schema=iuliia.WIKIPEDIA) # Rossiya, gorod Yoshkar-Ola, ulitsa Yana Krastynya
Как выбрать схему (для дотошных)
Чтобы не раздувать статью до неприличия, я сделал страницу со всеми схемами [10]. Там и сценарии использования, и фильтры, и подробные описания, и примеры. Читайте, выбирайте, что больше нравится. Все схемы уже реализованы на JavaScript, Python и Go, подключить библиотеку — минутное дело.
Здесь же перечислю вкратце только актуальные схемы с моими комментариями.
ГОСТ 7.79-2000
Универсальная схема транслитерации, международный стандарт ISO 9:1995. Громоздкая, зато обратимая. Есть вариант с диакритикой.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Ûliâ, sʺešʹ eŝё ètih mâgkih francuzskih bulok iz Joškar-Oly, da vypej altajskogo čaû или Yuliya, s``esh` eshhyo е`tix myagkix franczuzskix bulok iz Joshkar-Oly`, da vy`pej altajskogo chayu
ГОСТ Р 52290-2004
Стандарт для транслитерации имён собственных на дорожных знаках. Неплохая, с одинарными апострофами. Много внимания написанию Е и Ё.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, syesh' eshche etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu
ГОСТ Р 7.0.34-2014
Правила упрощенной транслитерации русского письма латинским алфавитом. Для библиотек и издательств. В меру приятная. Расслабленная: есть альтернативы для многих букв, можно без апострофов.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, s''esh' eshhyo etix myagkix francuzskix bulok iz Joshkar-Oly, da vypej altajskogo chayu или Yuliya, sesh eshhyo etikh myagkikh francuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu
Телеграммы
Инструкция Минсвязи о порядке обработки международных телеграмм. Некрасивая, зато без апострофов.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Iuliia, sesh esce etih miagkih francuzskih bulok iz Ioshkar-Oly, da vypei altaiskogo chaiu
ICAO DOC 9303
Стандарт Международной организации гражданской авиации. Используется МВД для ФИО в водительских удостоверениях, а МИД — в загранпаспортах. Подходит для гринкарты и вида на жительство. Используется некоторыми платёжными системами.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Iuliia, sieesh eshche etikh miagkikh frantsuzskikh bulok iz Ioshkar-Oly, da vypei altaiskogo chaiu
UNGEGN 1987 V/18
Схема транслитерации ООН для географических названий. Основана на ГОСТ 16876-71. Такая же страшная, но до сих пор не отменена.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Julija, sʺešʹ eščё ètih mjagkih francuzskih bulok iz Joškar-Oly, da vypej altajskogo čaju
BGN/PCGN
Древняя схема транслитерации ООН для географических названий. Почти без диакритики, но зачем-то оставила Ё с точками.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, s”yesh’ yeshchё etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu
ALA-LC
Схема транслитерации американской Библиотеки Конгресса. Страшноватая. Есть варианты с диакритикой и без.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ I͡ulii͡a, sʺeshʹ eshchё ėtikh mi͡agkikh frant͡suzskikh bulok iz Ĭoshkar-Oly, da vypeĭ altaĭskogo chai͡u или Iuliia, s"esh' eshche etikh miagkikh frantsuzskikh bulok iz Ioshkar-Oly, da vypei altaiskogo chaiu
BS 2979:1958
Схема транслитерации Британской библиотеки. Используется издательством Oxford University Press. Изящно схлопывает окончания ИЙ и ЫЙ, в остальном так себе.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, sʺeshʹ eshchё étikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Ĭoshkar-Olȳ, da vȳpeĭ altaĭskogo chayu или Yuliya, s"esh' eshche etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Ioshkar-Oly, da vypei altaiskogo chayu
Научная
Великая праматерь всех схем. Используется в научных работах. Из неё вырос ГОСТ 16876-71. Достойна уважения за вклад в историю, но страшная.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Julija, sʺešʹ eščё ètix mjagkix francuzskix bulok iz Joškar-Oly, da vypej altajskogo čaju
Википедия
Схема транслитерации, которую использует Википедия. Сделана на основе BGN/PCGN со значительными модификациями. Самая продуманная, звучит лучше всех и выглядит приятнее большинства прочих схем.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, syesh yeshchyo etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu
Мосметро
Схема транслитерации, которую использует Московский метрополитен. Визуально самая приятная из всех, хотя уступает Википедии по фонетической точности. Придумана в Студии Лебедева, официально нигде не описана.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, syesh esche etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu
Яндекс.
ДеньгиПравила Яндекса для банковских карт. Простая и удобная схема.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, sesh esche etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Ioshkar-Oly, da vypei altaiskogo chayu
Яндекс.Карты
Правила Яндекса для адресов. Слегка улучшенная версия Яндекс.Денег.
Юлия, съешь ещё этих мягких французских булок из Йошкар-Олы, да выпей алтайского чаю ↓ ↓ ↓ Yuliya, syesh eschyo etikh myagkikh frantsuzskikh bulok iz Yoshkar-Oly, da vypey altayskogo chayu
Как транслитерировать
Не пишите логику транслитерации с нуля — велик шанс ошибиться и получить очередную (N+1) схему транслитерации, «спасибо» за которую вам не скажут.
Не берите библиотеки с гитхаба без проверки. Все, что я смотрел — реализуют стандарт некорректно, если он чуть сложнее таблицы с однозначным соответствием.
Мы с mehanizm сделали аккуратные библиотеки с нормальными тестами для Python, JavaScript и Go. Но лучше дополнительно проверьте на паре примеров, а то вы ведь знаете этих программистов ツ
UPD Больше библиотек!
- C#, Андрей Белянин
- Java, Антон Лаврентьев aka Homyakin
- Java, Massita
- Java, rrrad
- PHP, Антон Перевощиков aka Fett
- PostgreSQL, RinNas
- Ruby, Андрей Никифоров
- Rust, Massita
- Swift, petertretyakov
Пример использования (Python):
import iuliia # list all supported schemas for schema_name in iuliia.Schemas.names(): print(schema_name) # transliterate using specified schema source = "Юлия Щеглова" iuliia.translate(source, schema=iuliia.ICAO_DOC_9303) # "Iuliia Shcheglova" # or pick schema by name schema = iuliia.Schemas.get("wikipedia") iuliia.translate(source, schema) # "Yuliya Shcheglova"
Или Go:
import iuliia "github.com/mehanizm/iuliia-go" func main() { translated, err := iuliia.Wikipedia. Translate("Юлия Щеглова") if err != nil { log.Fatal(err) } fmt.Println(translated) } >> 'Yuliya Shcheglova'
Схемы транслитерации описаны декларативно в JSON, лежат в отдельном репозитории. Если я какую-то пропустил — вы знаете, что делать ツ
И поделитесь в комментариях — приходилось вам сталкиваться с транслитерацией по работе или в жизни? Какие впечатления?
Ссылки по тексту:
- ICAO Doc 9303
- ГОСТ 16876-71
- ГОСТ 7.79-2000, он же ISO 9:1995
- Схема Википедии
- Схема Яндекс.Денег
- Схема Яндекс.Карт
- Схема Мосметро
- Как написать свой транслитератор
- МВД 310
- Полное руководство по транслитерации
Это ИИ или ИИ? Да, есть разница
Назад к обзору- Выбор слова
Аббревиатура искусственного интеллекта всегда должна быть написана с большой буквы. Но есть еще один тип ИИ, о котором вы, возможно, захотите узнать.
Ты имеешь в виду систему или милого трехпалого ленивца?ИИ или ИИ?
Спросите ученого, что AI есть, и вы можете получить разные ответы, в зависимости от области исследования. Ученый-компьютерщик скажет вам, что AI — это сокращение от «искусственный интеллект». С другой стороны, биолог дикой природы скажет вам, что ai — это синоним бледногорлого трехпалого ленивца.
Искусственный интеллект — Википедия
Wikimedia Foundation, Inc. Участники проектов Викимедиа
Объяснение разницы между «ИИ» и «ИИ», начиная с искусственного интеллекта.Искусственный интеллект
Искусственный интеллект — или ИИ — относится к интеллекту, демонстрируемому машинами, в отличие от интеллекта, демонстрируемого животными, включая людей. ИИ может имитировать поведение человека и становиться умнее по мере сбора информации. AI — это не что-то ближайшее будущее. Он здесь и сейчас и вокруг нас ( Amazon Alexa , Apple Siri , Roomba и т. д.). Говоря об искусственном интеллекте, используйте 9 с большой буквы.0010 AI , как и все сокращения.
«ИИ» был предметом бесчисленных шоу, фильмов и романов.Ай — бледнозобый ленивец
Есть еще ай , и они, вероятно, немного мохнатее (и намного медленнее). Ai также является редким синонимом бледнозобого ленивца. Это разновидность трехпалых ленивцев, обитающих в тропических лесах Французской Гвианы, Восточной Венесуэлы, Бразилии и других частях северной части Южной Америки.
Ленивцы — одиночные животные, которые почти всю жизнь проводят на деревьях.LanguageTool — это помощник по письму, который работает для всех — будь то ученый, писатель, студент или любой другой человек, который часто пишет. Этот интуитивно понятный текстовый редактор не только напомнит вам использовать аббревиатуру искусственного интеллекта с заглавной буквы, но также обнаружит любые грамматические и орфографические ошибки, когда вы пишете. Кроме того, он работает и с системами на основе ИИ. Независимо от того, пишете ли вы об искусственном интеллекте или искусственном интеллекте, LanguageTool может помочь вам улучшить ваше письмо.
Джина
Редактор контента в LanguageTool
Нам важно ваше мнение
Мы ошиблись, забыли о важной детали или не смогли донести суть? Давайте поможем друг другу усовершенствовать наше письмо.
Отслеживание прописных букв A-I
- Уроки
- Детский сад
- Искусство английского языка
- Идентификатор письма
Мероприятие 1 / Прописные буквы A, B и C Рабочий лист
Видишь большую красную точку? Начните с этого и используйте его в качестве руководства, чтобы сформировать первые несколько букв алфавита A, B и C! Используйте этот симпатичный загружаемый рабочий лист, чтобы ваш ребенок начал отслеживать и соединять звуки букв с живыми, но знакомыми картинками. Просто отрабатывайте правильные штрихи карандашом, обводя буквы в верхней части страницы. Затем наблюдайте, как ваш ребенок пишет соответствующую букву рядом с каждым очаровательным рисунком!
Заполнить онлайн
Отметить как выполненное
Добавить в избранное
Мероприятие 2 / Прописные буквы D, E и F Рабочий лист
A, B и C могут быть первыми буквами алфавита, но D, E и F тоже важны! Продолжайте отслеживать алфавит с помощью этого бесплатного печатного листа! Некоторые буквы, такие как E и F, детям сложно писать, поэтому помогите первоклассникам использовать правильные штрихи карандашом, следуя линиям в верхней части страницы. Используйте красочные картинки, чтобы закрепить звуки букв, пока дети правильно формируют каждую букву, начиная с большой красной точки.
Заполнить онлайн
Отметить как выполненное
Добавить в избранное
Мероприятие 3 / Прописные буквы G, H и I Рабочий лист
Играйте с милым бегемотом и игуаной, работая над этим восхитительным заданием для детского сада! Используйте большую красную точку, чтобы начать обводить каждую букву, делая правильные штрихи карандашом, обводя пунктирные линии. Затем помогите своему маленькому ученику соединить буквы со звуками, назвав каждое изображение на странице. Закончите, написав каждую букву от G до I, и поздравьте своего начинающего писателя с хорошо выполненной работой!
Заполнить онлайн
Отметить как выполненное
Добавить в избранное
Попробуйте Детскую Академию БЕСПЛАТНО!
Посмотреть полную программу обучения
Да, я хочу добавить Электронный блок – совместимый с кирпичом конструктор для построения 3D схем с подсветкой, звуками, движением и т. д.
19,99 $
Введите код купона
Примечание. Вам не будет выставлен счет, пока не закончится бесплатная пробная версия. и может отменить в любой момент. Безвоздмездно.
Отлично подходит для детей
Наша 7-летняя дочь любит чтение и все офлайн-игры, которые предлагает Kids Academy. Это очень хорошее приложение, я очень рекомендую его!
ТониТан
Отличное приложение
Вау! Это приложение действительно отличное. Впервые моим детям действительно нравится изучать математику и читать. Игры в Kids Academy образовательные и очень веселые.
Кимберлихо
Любимчик дочери
Все еще любимчик нашего 7-летнего ребенка. Ей нравится зарабатывать звезды, когда она учится выводить буквы и цифры. Окраска и звуки привлекают внимание и соответствуют ее возрастной группе и уровню Pre K.
Выживание5Дети
Отличное приложение!
Это замечательное приложение для моего 7-летнего сына! 🙂 Он фокусируется на базовых навыках чтения, письма и математики. Система вознаграждений отличная и последовательная!
Лилбиттигарза
Так увлекательно
Нам нравится, как мы можем сосредоточиться на математике с помощью этого приложения. Это увлекательно, и нам нравится, как мы можем настраивать и адаптировать уровни в соответствии со знаниями и навыками нашего сына!
Мама Анна
Отличное приложение!
Это был действительно интересный способ заставить моих детей попрактиковаться в математике.