Разное

3 задание по русскому языку: Задание 3 ЕГЭ по русскому языку 2023: теория и практика

Задание 3 ЕГЭ по русскому языку

Задание 3 ЕГЭ по русскому языку посвящено определению лексического значения многозначных слов в контексте.

Многозначные слова – это слова, имеющие несколько лексических значений.

В русском языке большое количество таких слов. Многозначными могут являться не только имена существительные, но и другие части речи (глаголы, имена прилагательные и т.д.).

В задании 3 ЕГЭ чаще всего встречаются многозначные имена существительные.

Лексическое значение слова – это его смысл (то, что данное слово обозначает).

Контекст – это относительно законченный по содержанию отрывок текста, в пределах которого наиболее конкретно и точно выявляется лексическое значение слова.

Для успешного выполнения задания 3 ЕГЭ необходимо действовать по Алгоритму. Он размещён ниже. Также в настоящей статье приведён пример разбора задания 3 в соответствии с Алгоритмом.

Формулировка задания 3 ЕГЭ по русскому языку

Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ФУНКЦИЯ. Определите значение, в котором это слово употреблено в первом (1) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.

ФУНКЦИЯ, -и; ж.

1) В философии: явление, зависящее от другого и изменяющееся по мере изменения этого другого явления.

2) В математике: закон, по которому каждому значению переменной величины (аргумента) ставится в соответствие некоторая определённая величина, а также сама эта величина. Линейная ф. (меняющаяся прямо пропорционально изменению своего аргумента).

3) Работа, производимая органом, организмом (книжн.). Ф. желёз.

4) Роль, значение чего-н. (книжн.). Ф. синтаксиса.

5) Обязанность, круг деятельности (книжн.). Служебные ф. Ф. профкома.

Обратим внимание!

Текст всегда приводится не в самом задании 3, а перед заданием 1 ЕГЭ по русскому языку.

Задания 1, 2, 3 выполняются по одному и тому же тексту.

К нашему примеру относится следующий текст.

(1)Важнейшей функцией фразеологизмов следует признать не обозначение того или иного предмета, а выражение отношения к тому, о чём говорится. (2)Владение образными средствами языка украшает речь и обогащает приёмы ораторского искусства; <…> фразеологические средства способны воздействовать на умонастроение собеседника во время публичного выступления. (3)Поэтому очень важно знать значение разных фразеологических выражений и жизненные ситуации, в которых они могут употребляться.

Алгоритм выполнения задания 3 ЕГЭ по русскому языку

1. Внимательно прочитать предложение, на которое имеется ссылка в задании 3 ЕГЭ.

2. Внимательно прочитать приведённую в формулировке задания словарную статью.

Сразу вычеркнуть варианты лексических значений, которые точно не подходят. Обычно в задании 3 нетрудно найти такие варианты. Они кажутся нелепыми.

3. Подставлять в предложение по очереди остальные варианты. Заменять одно слово другим или другими (указанными в словарной статье).

Также очень важно обращать внимание на слова и фразы, выделенные в словарной статье курсивом. Они помогают внести ясность.

Подставляемое лексическое значение слова не должно искажать смысл предложения и его грамматический строй!

Станет понятно, какие ещё варианты точно не подходят. Следует вычеркнуть их.

Как быть, если осталось выбрать из двух вариантов? Если мы сомневаемся, какой ответ выбрать, можем прочитать не только указанное в задании предложение (разумеется, с подстановкой лексического значения), но и соседние предложения. Но обычно это не требуется.

4. В результате останется один правильный вариант. Необходимо ещё раз проверить его, удостовериться в том, что мы правы. Прочитать предложение полностью.

5. Записать в бланк ответов ЕГЭ цифру, соответствующую верному лексическому значению.

Вернёмся к нашему заданию. Будем действовать по Алгоритму.

1. Внимательно прочитаем предложение, на которое имеется ссылка в задании 3 ЕГЭ.

Это предложение 1.

(1)Важнейшей функцией фразеологизмов следует признать не обозначение того или иного предмета, а выражение отношения к тому, о чём говорится.

2. Внимательно прочитаем приведённую в формулировке задания словарную статью.

Сразу вычеркнем варианты лексических значений, которые точно не подходят.

Очевидно, что точно не подойдут значения 2 и 3, так как в предложении о фразеологизмах речь не идёт законах математики и о работе, производимой органами.

«2) В математике: закон, по которому каждому значению переменной величины (аргумента) ставится в соответствие некоторая определённая величина, а также сама эта величина. Линейная ф. (меняющаяся прямо пропорционально изменению своего аргумента).

3) Работа, производимая органом, организмом (книжн.). Ф. желёз».

3. Будем подставлять в предложение по очереди остальные варианты. Заменять одно слово другим или другими (указанными в словарной статье).

Будем обращать внимание на слова и фразы, выделенные в словарной статье курсивом. Они помогут внести ясность.

Помним, что подставляемое лексическое значение слова не должно искажать смысл предложения и его грамматический строй!

Подставим значение 5.

(1)Важнейшей обязанностью, кругом деятельности фразеологизмов следует признать не обозначение того или иного предмета, а выражение отношения к тому, о чём говорится.

Возможно, это лексическое значение подходит. Однако смущают слова, выделенные в словарной статье курсивом. Служебные ф. Ф. профкома. Видимо, в пункте 5 речь идёт о функциях (обязанностях) людей. Следовательно, вариант 5 не подходит, вычеркнем его.

Подставим значение 1.

(1) Важнейшим явлением, зависящим от другого и изменяющегося по мере изменения этого другого явления, у фразеологизмов следует признать не обозначение того или иного предмета, а выражение отношения к тому, о чём говорится.

Предположим, что выражение отношения к тому, о чём говорится, – это первое явление. А где другое явление? Что имеется в виду? Не ясно.

Также мы знаем, что фразеология не имеет отношения к философии.

Вариант 1 не подходит, вычеркнем его.

Остаётся вариант 4. Подставим его в предложение.

(1)Важнейшей ролью фразеологизмов следует признать не обозначение того или иного предмета, а выражение отношения к тому, о чём говорится.

Мы видим, что при подстановке лексического значения из варианта 4 смысл предложения не искажается и структура предложения не меняется.

К тому же, в пункте 4 словарной статьи курсивом выделены слова Ф. синтаксиса.

Мы знаем, что и синтаксис, и фразеология – это разделы науки о языке. Налицо их общность. А вот к математике и философии фразеология отношения не имеет.

4. Итак, в результате подстановки лексических значений в предложение и наших рассуждений остался только один правильный вариант. Это вариант 4. Ещё раз проверим его, удостоверимся в том, что мы правы. Прочитаем предложение полностью.

(1)Важнейшей ролью фразеологизмов следует признать не обозначение того или иного предмета, а выражение отношения к тому, о чём говорится.

5. Запишем в бланк ответов ЕГЭ цифру, соответствующую верному лексическому значению. Это цифра 4.

Ответ: 4

Автор Желнова
 

Задание 3 ЕГЭ 2023 по русскому языку

Практика для отработки нового задания №3  ЕГЭ 2023 по русскому языку.

В прошлом году — №1 ЕГЭ.

→ Теория

→ Примеры заданий

Прочитайте текст и выполните задания 1-3.

Предмет не опрокидывается назад, если отвесная линия, проведённая из центра тяжести, проходит внутри основания этого предмета. Примером может служить всем известная «падающая башня» в Пизе: она ещё стоит, потому что отвесная линия из её центра тяжести пока не выходит за пределы основания.

Не обязательно проводить эксперимент, чтобы заметить, в каком положении труднее удержать равновесие — стоя на двух ногах, на одной ноге или балансируя на канате. Конечно, труднее всего стоять на канате: основание
очень мало и отвесная линия легко может выйти за его пределы. Старые моряки и по суше ходят странной, раскачивающейся походкой, но не потому, что приобрели хроническое головокружение. Корабль постоянно следует движению волн, поэтому отвесная линия из центра тяжести тела ежесекундно выходит за пределы пространства, занятого ступнями, и моряки вырабатывают привычку ступать, широко расставляя ноги, чтобы основание их тела захватывало возможно большее пространство. И наоборот, минимальную точку на поверхности вынуждены занимать те, кто несёт на голове объёмный или хрупкий груз, как это было принято, например, в традиционных культурах стран Востока. Ещё и сейчас можно встретить изящные изваяния женских фигур с кувшином на голове: малейшее уклонение грозит вывести центр тяжести (приподнятый в таких случаях выше обычного положения) из контура основания, и тогда равновесие фигуры будет нарушено.

Задание №3.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Строгая официальность текста предполагает полный отказ от разговорной и стилистически нейтральной лексики. В тексте используется только научная лексика.

2) Для текста характерно употребление многозначного слова в одном, определённом значении. Например: положение, центр, основание, линия, пространство, равновесие и др.

3) В первом предложении текста формулируется тезис (Предмет не опрокидывается назад, если отвесная линия, проведённая из центра тяжести, проходит внутри основания этого предмета), затем автор текста обосновывает справедливость тезиса (второй абзац) и приводит примеры (третий и четвёртый абзацы).

4) Противопоставление содержания третьего и четвёртого абзацев выражено с помощью слова наоборот.

5) Цель автора текста — доложить о результатах экспериментов, которые он проводил самостоятельно.

(Взято из материалов ФИПИ, сборник под редакцией И.П. Цыбулько, 2022 г.)

РЕШЕНИЕ:

1) Строгая официальность текста предполагает полный отказ от разговорной и стилистически нейтральной лексики. В тексте используется только научная лексика. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (хотя автор и не использует разговорную лексику, всё же в тексте встречаются как общеупотребительная лексика, так и термины (научная лексика))

2) Для текста характерно употребление многозначного слова в одном, определённом значении. Например: положение, центр, основание, линия, пространство, равновесие и др. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (автор действительно использует эти слова, они имеют несколько значений, однако в тексте приобретают определённое значение; например, «равновесие» в тексте подразумевает «устойчивое положение», однако также оно может означать «спокойствие»)

3) В первом предложении текста формулируется тезис (Предмет не опрокидывается назад, если отвесная линия, проведённая из центра тяжести, проходит внутри основания этого предмета), затем автор текста обосновывает справедливость тезиса (второй абзац) и приводит примеры (третий и четвёртый абзацы). — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (автор действительно сначала выдвигает тезис, затем подтверждает его, говоря, что труднее всего стоять на канате: основание очень мало и отвесная линия легко может выйти за его пределы; далее автор приводит примеры: моряки ступают, широко расставляя ноги, чтобы основание их тела захватывало возможно большее пространство; минимальную точку на поверхности занимают те, кто несёт на голове объёмный груз)

4) Противопоставление содержания третьего и четвёртого абзацев выражено с помощью слова наоборот. — в утверждении дана верная характеристика фрагмента текста (автор, используя приём антитезы и вводное слово «наоборот», противопоставляет условия, при которых люди должны занимать как можно больше пространства и как можно меньше).

5) Цель автора текста — доложить о результатах экспериментов, которые он проводил самостоятельно. — в утверждении содержится неверная характеристика текста (автор не проводил эксперименты самостоятельно; его цель – изучить проблемный вопрос и привести понятные примеры, подтверждающие тезис)

ОТВЕТ: 234

Источник: vk. com/shkolkovo_ege

Связанные страницы:

Тренировочные варианты ЕГЭ 2023 по русскому языку

Изменения в КИМ ЕГЭ 2023 по русскому языку

Задание 1 ЕГЭ по русскому 2023 – теория и практика

Упражнения по заданию 11 ЕГЭ по русскому языку – правописание суффиксов

Задание 16 ЕГЭ 2022 русский язык – теория и практика с ответами

Министерства финансов и юстиции США создают многостороннюю рабочую группу по российским олигархам

Австралия, Канада, Европейская комиссия, Германия, Италия, Франция, Япония, Великобритания и США соглашаются на расширение сотрудничества против российских активов

 

ВАШИНГТОН – Министр финансов Джанет Л. Йеллен и генеральный прокурор Меррик Б.

Сегодня Гарланд провела виртуальную встречу с представителями Австралии, Канады, Германии, Франции, Италии, Японии, Великобритании, и Европейская комиссия, чтобы создать многостороннюю рабочую группу «Российские элиты, доверенные лица и олигархи» (РЕПО). О создании оперативной группы лидеры впервые объявили 26 февраля9.0005

 

Целевая группа, состоящая из представителей Министерства финансов и Министерства юстиции или внутренних дел в каждой юрисдикции-члене, каждое из которых обязалось использовать свои соответствующие полномочия совместно с другими соответствующими министерствами для сбора и обмена информацией для принятия конкретных мер, включая санкции, замораживание активов арест имущества в гражданском и уголовном порядке и уголовное преследование.

 

Сотрудничество правительства США с зарубежными партнерами уже принесло заметные успехи. Только за последние три недели информация, предоставленная правоохранительными органами США иностранным партнерам, способствовала задержанию нескольких судов, контролируемых физическими и юридическими лицами, находящимися под санкциями. В совокупности эти суда оцениваются в сотни миллионов долларов.

 

«Наши санкции, торговые ограничения и другие меры уже привели к значительным издержкам для России, ее руководства и тех, кто способствовал неспровоцированному вторжению Путина в Украину», — сказала госсекретарь Йеллен.

«Эта многосторонняя целевая группа еще больше повысит эти расходы, активизируя скоординированные усилия по замораживанию и аресту активов этих лиц в юрисдикциях по всему миру и отказу в убежище для их доходов, полученных нечестным путем».

 

«Мы уже работаем с нашими международными партнерами над замораживанием и конфискацией имущества, принадлежащего российским олигархам, находящимся под санкциями по всему миру», — сказал генеральный прокурор Гарланд.   «Мы продолжим совместную работу, чтобы принять все необходимые меры против тех, чьи преступные действия позволяют российскому правительству продолжать свою несправедливую войну против Украины».

 

Члены рабочей группы РЕПО обсудили способы обеспечения эффективного и скоординированного применения коллективных финансовых санкций группы в отношении России, а также помощь другим странам в обнаружении и замораживании активов, находящихся в их юрисдикциях. Участники также обсудили необходимость сохранения доказательств и определения того, подлежат ли конфискации эти замороженные активы или другие активы, связанные с этими физическими или юридическими лицами, находящимися под санкциями.

Наконец, целевая группа обсудила способы привлечения к ответственности пособников и привратников, которые способствовали перемещению подпадающих под санкции активов или других незаконных средств.

 

Недавно созданная оперативная группа KleptoCapture Министерства юстиции, созданная Генеральным прокурором 2 марта, поможет поддержать эти международные усилия. Целевая группа KleptoCapture призвана помочь использовать ресурсы прокуратуры и правоохранительных органов США для выявления уклонения от санкций и связанного с ним преступного поведения.

 

В дополнение к запуску рабочей группы REPO Министерство финансов предприняло шаги для расширения сотрудничества и обмена информацией. Сеть Министерства финансов по борьбе с финансовыми преступлениями (FinCEN) сегодня присоединится к заявлению с коллегами в странах-членах рабочей группы и других странах, чтобы расширить обмен информацией. FinCEN также выпустит предупреждение для финансовых учреждений о важности выявления и сообщения о подозрительных операциях российских элит, олигархов и их доверенных лиц, которые связаны с недвижимостью, предметами роскоши и ценными активами, и сообщать о них.

FinCEN продолжает активное взаимодействие с финансовыми учреждениями через свои органы государственно-частного партнерства для улучшения сотрудничества, обмена информацией и анализа.

 

Казначейство также запустит Программу вознаграждений за возвращение активов клептократии, которая предлагает вознаграждение за информацию, ведущую к аресту, аресту или конфискации активов, связанных с коррупцией в иностранных правительствах, включая Правительство Российской Федерации. Управление по борьбе с терроризмом и финансовой разведке Министерства финансов управляет Программой в координации с министерствами юстиции и правоохранительными органами штата и федеральными правоохранительными органами США. Дополнительную информацию о праве на получение вознаграждения и о предоставлении соответствующей информации правительству США можно найти здесь. Лицам, располагающим информацией, рекомендуется связаться с [email protected] или позвонить по телефону +1 202-622-2050.

 

В связи со встречей Министерство финансов предоставляет участникам список из 50 человек, которые являются приоритетными для Соединенных Штатов. Казначейство публично обнародовало имена 28 человек из списка, которые подверглись санкциям нескольких юрисдикций, включая США. Имена доступны здесь.

 

 

 

 

 

####

 

Использовать избранное изображение

Выкл.

Топ-3 приложения для управления проектами в России

Понимание культурных различий при сотрудничестве с иностранными клиентами важно для любого менеджера проектов, который планирует способствовать положительному результату проекта. Вот некоторые вещи, которые вы должны знать при работе с проектными командами в России.

Корпоративный этикет в России

Русские пунктуальны, обычно начинают встречи вовремя и одеваются в формальную деловую одежду. Они любят дарить и получать визитные карточки, к обмену они не относятся легкомысленно. На встречах ваши российские деловые партнеры будут сидеть с одной стороны стола, а ваша команда, как их гости, будет сидеть с другой стороны.

Презентации должны быть точными и хорошо подготовленными. Русские склонны говорить «нет» из олдскульного импульса, но открыты для переговоров, поэтому будьте готовы объяснить свою позицию и будьте терпеливы и настойчивы в торгах, поскольку ничто не является окончательным, пока вы не подписали контракт.

Три лучших приложения для управления проектами в России

Выбирая лучшее программное обеспечение для совместной работы, помните, что ваши иностранные клиенты могут не иметь тех же предпочтений или возможностей, что и вы. Вот наши рекомендации по программным продуктам для российского рынка.

1 Врайк

Посетите веб-сайт

Решайте сложные проекты с помощью отмеченного наградами программного обеспечения для управления проектами Wrike. Разбивайте проекты на простые шаги, назначайте задачи членам команды и визуализируйте прогресс с помощью диаграмм Ганта, канбан-досок и календарей.

Управляйте распределением ресурсов и прогнозированием с помощью программного обеспечения, которое легко запустить. Функции автоматизации и искусственного интеллекта избавляют вас от трудоемких административных задач, чтобы вы могли выполнять свою работу наилучшим образом. Оптимизируйте свою практику, объедините свою команду и убедитесь, что вы соблюдаете сроки и не выходите за рамки бюджета.

Узнайте больше о Wrike

2 Рокетлейн

Посетите веб-сайт

Rocketlane специально создан для выполнения проектов, ориентированных на клиентов. Он уникальным образом объединяет управление проектами, совместную работу с документами и общение, чтобы помочь командам достичь целей проекта, ускорить окупаемость и повысить качество обслуживания клиентов.

Узнайте больше о Rocketlane

3 КликАп

Посетите веб-сайт

На сегодняшний день ClickUp является одним из самых популярных инструментов управления проектами. Используйте документы, напоминания, цели, календари, чат, планирование, назначенные комментарии, настраиваемые представления и многое другое с этим универсальным инструментом управления проектами.

Используется более чем 800 000 команд в таких компаниях, как Airbnb, Google и Uber, и объединяет все ваши проекты в одном приложении! Наши полностью настраиваемые и запатентованные функции, созданные для команд всех размеров и отраслей, делают его незаменимым для всех, кто хочет управлять проектами в одном месте.

Узнайте больше о ClickUp

Облачные вычисления в России

Россия занимает 17-е место в рейтинге BSA Global Cloud Computing Scorecard за 2016 год. Несмотря на то, что в России существует законодательство как об облачных вычислениях, так и о цифровой экономике, существует множество нерешенных проблем и серьезных ограничений. Вместо улучшения они сделали несколько шагов назад, спустившись с 14 -е место в соответствии с их регламентом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *