Японская методика счета: Японская ментальная арифметика
Японская ментальная арифметика
24.08.2021
Помочь ребенку освоить решение математических примеров, научить легко запомнить формулы и правила поможет Соробан – методика устного счета по-японски. Занятия этой дисциплиной – ментальной математикой – также развивает у детей множество других важных качеств. Они помогут даже тем малышам, которые вовсе не имеют математических способностей.
Содержание:
- Особенности японского ментального счета
- Главные принципы обучения
- Плюсы занятий японской ментальной арифметикой
Особенности японского ментального счета
Занятия быстрым счетом одновременно задействуют оба полушария головного мозга, а это позволяет быстро научиться выполнять математические упражнения в уме. Во время уроков используется специальная счетная доска – соробан (абакус), аналог древних восточных счетов. Инструмент конструктивно состоит из вертикальных спиц, на каждой из них нанизано по пять косточек: четыре нижних обозначают числа от 1 до 4, верхняя (выше перекладины) – пятерку.
Ментальная арифметика по японской методике не только обучает оперативному устному счету. Она также способствует общему развитию интеллектуальных навыков ученика. Общеизвестный факт: дети используют преимущественно правое (творческое) полушарие. При занятиях японской математикой повышается нагрузка на левое (логическое) полушарие, что ведет к развитию логики, рациональности.
Тренировки уравновешивают работу обеих частей мозга, и этим обеспечивается полноценная его развитость. Занятия позволяют ребенку интеллектуально развиваться, ученик быстрее соображает, легко достигает школьных успехов.
Главные принципы обучения
Эффективность обучения по методике Соробан «как у японцев» может быть достигнута только при соблюдении основных принципов обучения:
- обязательная тренировка мелкой моторики рук;
- систематичность занятий;
- возможность визуализации счета путем использования счетной доски.
Последнее актуально лишь для первого этапа обучения на соробане.
Занятия следует начинать своевременно, не позднее 8 лет (хотя ментальной математике успешно обучаются и подростки, а также взрослые японцы). Занятия должны проводиться в непринужденной обстановке, и не в формате лекций, а в игровой форме.
Плюсы занятий японской ментальной арифметикой
Регулярные тренировки устного счета по японской методике оказывают существенное благоприятное воздействие на ребенка. Во-первых, и в главных, дети начинают мгновенно проводить вычисления в уме, оперируя даже пятизначными числами. Но успех приходит к ученику не только в математике. Занятия:
- повышают концентрацию внимания;
- улучшают память;
- развивают фантазию;
- совершенствуют творческие навыки.
Ребенок учится схватывать информацию «c ходу», быстро анализировать ее, оперативно принимать правильное решение. Совмещение занятий японской и классической арифметикой нисколько не приведет к падению школьной успеваемости. Напротив, ребенок уже спустя несколько месяцев после начала обучения, начнет опережать в развитии своих сверстников. Дисциплина настолько полезна, что Япония даже ввела ее в перечень обязательных школьных предметов.
Быть в Японии, чтобы заниматься метальной арифметикой, не обязательно. Сегодня школы по преподаванию этой науки открыты по всему миру, популярны также онлайн-курсы.
Читайте также:
Индивидуальные занятия ментальной арифметикой для детей
17.01.2023
Курсы ментальной арифметики. Развиваем интеллект и математические способности! Детям от 4 лет! Индивидуально. Онлайн. В удобное время.
Чем занять ребенка дома: более 25 интересных идей
30. 12.2022
25 интересных идей, чем увлечь ребенка дома. Это не только увлекательно, но и поможет воспитать самостоятельного ребенка, а он научится играть и развиваться, не требуя присутствия и внимания взрослых.
Польза конструктора Лего для детей
20.12.2022
Современные дети тоже увлекаются собиранием Лего. Но насколько полезно увлечение конструированием для развития детей?
Что такое Соробан | Японская система счета
20.08.2020
Методика обучения устному счету с помощью соробана, или ментальная арифметика пришла к нам из Японии. Эта дисциплина уже много лет является обязательной в начальных классах японских и китайских школ. Ментальная арифметика имеет множество преимуществ перед традиционными способами счета. Она не только развивает навыки скоростного устного счета, но также способствует развитию аналитического мышления, пространственного воображения и творческих способностей.Содержание:
- Чем отличается абакус от соробана
- Что такое соробан
- Как считать на соробане
- Польза ментальной арифметики
Для обучения ментальной арифметике используется соробан или абакус – горизонтальные японские счеты. Это счетная доска со стержнями и косточками, которая помогает представлять действия с числами в графическом виде. В Китае она носит название суаньпань, от соробана это приспособление отличается только тем, что в верхнем ряду у него две косточки, а не одна.
Чем отличается абакус от соробана
Сегодня между абакусом и соробаном нет никакой разницы. Оба эти названия обозначают одно и то же приспособление для обучения быстрому счету в уме. Но изначально абакусом называли каменную или металлическую доску с выемками, в которые клали камни. Такая счетная доска несколько тысячелетий назад применялась во всем цивилизованном мире – от Месопотамии до Древнего Рима.
Китайцы усовершенствовали счетный инструмент, превратив доску в суаньпань – прямоугольную раму со стержнями и косточками. В таком виде приспособление попало в Японию, где лишилось одной из двух верхних косточек и получило название соробан.
В наши дни для обучения ментальной арифметике используется именно японская счетная доска – соробан. Однако во многих странах ее часто называют абакусом.
Что такое соробан
Вычислительная доска соробан состоит из нечетного количества вертикальных спиц, их чаще всего 13, но может быть и больше. Чем больше спиц, тем большее число можно отобразить на доске. Спицы разделены поперек, в нижней части расположены четыре «земные» косточки, сверху – одна «небесная».
Каждая нижняя косточка обозначает число 1, верхняя равна 5. В исходном варианте все косточки сдвинуты к внешней рамке. Подвигая их к середине, можно отобразить на спице любое число от одного до девяти.
См. также Что такое абак
Как считать на соробане
Все виды вычислений по японской методике проводят путем передвижения косточек к внутренней перекладине с помощью большого и указательного пальцев, пользуются при этом обеими руками. Для каждого арифметического действия существуют определенные схемы действий. Самые простые и интуитивно понятные – для сложения и вычитания, более сложные – для выполнения умножения, деления, извлечения квадратного и кубического корней.
В ходе тренировок с абакусом ребенок привыкает моментально определять количество косточек на спицах. В результате он начинает автоматически выполнять арифметические действия, без раздумий и колебаний оперируя сложными числами в доли секунды. Спустя некоторое время дети начинают представлять счетную доску в уме и передвигают косточки в своем воображении, шевеля пальцами в воздухе.
Быстрый счет в уме на соробане задействует левое и правое полушария мозга. Поэтому и арифметические действия выполняются намного быстрее, чем при традиционных способах счета.
Польза ментальной арифметики
Японская методика обучения устному счету с помощью соробана не просто помогает быстро освоить вычисления в уме. Ментальная арифметика оказывает позитивное влияние на целый комплекс аспектов развития ребенка.
Одновременная работа обоих мозговых полушарий раскрывает интеллектуальный потенциал ребенка. У него активизируются все виды памяти, развивается умение концентрироваться и нестандартность мышления. Он становится способным быстро обрабатывать большие объемы информации и принимать решение. Все эти навыки и умения готовят ребенка к взрослой жизни и являются одной из базовых ступенек на пути к успеху.
Обучение ментальной арифметике всегда начинается с использования соробана. Однако с течением времени приспособление становится ненужным, поскольку ученик начинает оперировать зрительными образами косточек на счетах. Чем младше ребенок, тем проще ему это сделать. Поэтому рекомендуется начинать занятия с 4-5 лет, когда малыш освоит счет от одного десяти.
Японский счётчик 〜つ: Счёт всего и вся
Японский счётчик 〜つ, вероятно, самый полезный счётчик, который вы можете выучить. Он просто считает… «вещи». И когда мы говорим «вещи», мы действительно имеем это в виду: оно может считать буквально что угодно . Однако это довольно широкое понятие, поэтому давайте разобьем его на различные категории.
- Произношение японского счетчика 〜つ
- Трехмерные вещи
- Вещи без определенной формы
- Количество заказов
- Абстрактные вещи
- Замена других жетонов
- Возраст: 1–9 лет
- Идиомы
Требование: Если вы новичок в японских жетонах, мы рекомендуем сначала изучить основы. Убедитесь, что вы умеете читать хирагану и катакану. Мы упомянем «метод счета канго/ваго/гайрайго», и вы можете узнать обо всех трех японских системах счисления в нашей статье «Счет на японском языке». Также поможет знание кандзи для чисел. В наших примерах предложений и объяснений мы в равной степени используем арабские цифры (1, 2, 3) и японские кандзи (一, 二, 三), поскольку оба они довольно распространены в японском языке.
Произношение японского счетчика 〜つ
Прежде всего, давайте рассмотрим произношение счета с помощью 〜つ. Для чисел от одного до десяти 〜つ использует метод подсчета ваго, что означает, что вам придется их запомнить.
Номер | Японский | Чтение 1 | |
---|---|---|---|
1 | 一つ | ひとつ | |
2 | 二つ | ふたつ | |
3 | 三つ | みっつ | |
4 | или | よっつ | |
5 | 五つ | いつつ | |
6 | 六つ | むっつ | |
7 | 七つ | ななつ | |
8 | 八つ | やっつ | |
9 | 九つ | ここのつ | |
10 | или | とお | |
11 | 十一/十一個 | じゅういち/じゅういっこ | |
12 | 十二/十二個 | じゅうに/じゅうにこ | |
100 | 百/百個 | ひゃく/ひゃっこ | |
1000 | 千/千個 | せん/せんこ | |
10 000 | 一万/一万個 | いちまん/いちまんこ | |
Сколько | いくつ | いくつ |
Не забудьте когда-нибудь запомнить все это — они важны и очень полезны!
Независимо от того, запомнили вы их или нет, давайте перейдем к категориям вещей, которые имеют значение 〜つ.
Трехмерные вещи
Все, что имеет трехмерную форму — почти любой объект, существующий в мире — можно посчитать с помощью 〜つ. Апельсины, яблоки, яйца, стаканы, чашки, ключи, подушки, кровати, телевизоры и т. д. — технически даже плоские листы бумаги имеют трехмерную форму.
- みかんを一つ食べた。
- Я съел один апельсин.
- 携帯2つ持ってるの?
- У вас есть два мобильных телефона?
- コウイチは枕を三つ使って寝る。
- Коичи использует три подушки, когда спит.
- Я хочу четыре ложки и четыре вилки.
Вещи без определенной формы
А как насчет вещей, которые не являются действительно трехмерными? Вы также можете посчитать тех, кто использует 〜つ. Примеры «вещей без определенной формы» включают тени, пятна, пыль, звуковые волны и многое другое.
- シミが2つ増えた。
- У меня два новых пятна на почках.
- あそこに木陰が一つあるよ。
- Там есть дерево, дающее тень.
- 頭にホコリが三つもついてるよ。
- У тебя на голове три пылинки.
- 物音一つ聞こえなかった。
- Ни звука.
Количество заказов
Когда вы размещаете заказ на что-то — продукт, еду и т. д. — вы можете подсчитать это с помощью 〜つ. Это особенно полезно для ресторанов, где вы можете просто указать на пункт в меню и использовать 「一つ」!
- ホットコーヒー2つください。
- Две чашки горячего кофе, пожалуйста.
- チーズバーガー三つとラーメン四つもらえますか?
- Можно мне три чизбургера и четыре?
- Я хочу одно из этих ожерелий.
- チケット4つでいくらですか?
- Сколько стоит четыре билета?
- そのステッカーは一つ200円です。
- Эти наклейки стоят 200 иен каждая.
Абстрактные вещи
Вы можете не только считать «реальные», но и абстрактные вещи. Такие вещи, как идеи, мысли, причины, мнения, вопросы, истины, счастье, трудности, времена года и так далее. Имеет ли смысл теперь, когда мы сказали ранее, что 〜つ можно использовать для подсчета примерно чего-либо ?
- Я не могу придумать ни одной хорошей идеи.
- 真実が2つあることもあるさ。
- Возможно, есть две истины.
- 3つ目の提案が一番良かったね。
- Третье предложение было лучшим, не так ли?
- 日本には四つの季節があります。
- В Японии четыре времени года.
Замена других счетчиков
Как новичок в японском языке, вы можете быть незнакомы ни с одним из множества существующих японских счетчиков. Или, возможно, правильный счетчик для чего-то очень необычен — настолько необычен, что другие люди могут не знать счетчика, даже если вы правильно его использовали. Традиционные японские шкафы, например, подсчитываются с помощью 棹 (さお), но этот счетчик архаичен и необычен. Вместо этого люди используют 〜つ или 個 (こ).
- Я заказал гардероб на Амазоне.
- 四つしか椅子がない。
- Всего четыре стула.
Японский счётчик 〜つ, вероятно, самый полезный счётчик, который вы можете выучить.
Еще одно хорошее применение 〜つ — замена более точного счетчика в неоднозначной ситуации. Возьмем, к примеру, наклейки. Они повсюду в Японии. Обычно вы считаете отдельные наклейки с помощью 枚 — японского счетчика плоских предметов. Имеет смысл, верно? Тем не менее, когда одни и те же наклейки являются частью
- Я купил набор из пяти наклеек Тофугу.
- 値札シールがあと二つしかない。
- Осталось всего две наклейки с ценниками.
Возраст: 1–9 лет
Наконец, вот более конкретный способ использования 〜つ. При подсчете возраста ребенка можно использовать счетчик 〜つ. (Хотя начиная с десяти лет вам нужно будет помнить о методе счета канго плюс 歳 さい.)
- 来年で5つになるんです。
- В следующем году ему исполнится пять лет.
- まだ二つなのにもう漢字が読めるの?
- Она уже умеет читать кандзи в два года?
Еще одно замечание об использовании 〜つ для обозначения возраста человека: вы можете использовать его, чтобы говорить о различия в возрасте также, независимо от того, насколько молоды или стары люди, о которых вы говорите.
- 二つ上の先輩から告白された。
- Мой сэмпай на два года старше меня признался мне в любви.
- 私には三つ年下の妹がいます。
- У меня есть сестра, которая на три года младше меня.
Идиомы
Наконец наконец, в некоторых идиомах используется 一つ, и вы не можете заменить 一つ на 個 или любой другой счетчик, так как это устоявшиеся фразы. Вот несколько примеров:
- 皆の心がひとつになる
- Everyone’s heart becomes one
- ひとつ屋根の下
- Under the same roof (in the same house)
- ひとつやってみる
- , чтобы получить Try
- ひと 聞い て みる みる
- , чтобы спросить
- 自分 の 名前 つ 書け ない
- Нельзя даже написать свое собственное имя
, так как вы можете даже написать свое собственное имя
При этом ничто не заменит изучение дополнительных счетчиков, и всегда лучше использовать какой-то конкретный счетчик, когда это возможно, особенно когда речь идет о самых распространенных. Носители японского языка довольно часто используют другие счетчики, так что со временем вам придется их выучить.
И чтобы помочь вам в этом, мы составили статью об основах японских счетчиков, чтобы вы могли получить хорошую основу, прежде чем начать изучать все существующие счетчики, которые мы организовали в список для изучения для ваше удобство. Оттуда вы можете просмотреть все счетчики, о которых мы подробно писали, — такие статьи, как 本, 匹 и 頭. Этому нужно многому научиться, но небольшое изучение счетчиков имеет большое значение для того, чтобы вы могли говорить, читать и слушать более бегло. Удачного подсчета!
Ячейки с несколькими записями, разделенными
/
, указывают на несколько одинаково распространенных произношений. Ячейки с записями в скобках указывают на то, что слово в скобках является необычным или архаичным произношением. ↩
Источники
- 飯田 朝子.日本の助数詞に親しむ―数える言葉の奥深さ―.東邦出版. 2016.
- 飯田朝子.数え方の辞典.小学館. 2004.
- 北川 幸子. «助数詞「つ」の用法と数えられる事物». Высшая школа японской прикладной лингвистики, Университет Васэда. 2004.
- 小野寺 樹璃. «助数詞「つ」の使用範囲に関する一考察―母語話者アンケートを用いて―». Академический репозиторий Университета Рейтаку. 2014.
Японский счетчик 〜つ: Счет всего и вся
Японский счетчик 〜つ, вероятно, самый полезный счетчик, который вы можете выучить. Он просто считает… «вещи». И когда мы говорим «вещи», мы действительно имеем это в виду: оно может считать буквально что угодно . Однако это довольно широкое понятие, поэтому давайте разобьем его на различные категории.
- Произношение японского счетчика 〜つ
- Трехмерные вещи
- Вещи без определенной формы
- Количество заказов
- Абстрактные вещи
- Замена других жетонов
- Возраст: 1–9 лет
- Идиомы
Требование: Если вы новичок в японских жетонах, мы рекомендуем сначала изучить основы. Убедитесь, что вы умеете читать хирагану и катакану. Мы упомянем «метод счета канго/ваго/гайрайго», и вы можете узнать обо всех трех японских системах счисления в нашей статье «Счет на японском языке». Также поможет знание кандзи для чисел. В наших примерах предложений и объяснений мы в равной степени используем арабские цифры (1, 2, 3) и японские кандзи (一, 二, 三), поскольку оба они довольно распространены в японском языке.
Произношение японского счетчика 〜つ
Прежде всего, давайте рассмотрим произношение счета с помощью 〜つ. Для чисел от одного до десяти 〜つ использует метод подсчета ваго, что означает, что вам придется их запомнить.
Номер | Японский | Чтение 1 | |
---|---|---|---|
1 | 一つ | ひとつ | |
2 | 二つ | ふたつ | |
3 | 三つ | みっつ | |
4 | или | よっつ | |
5 | 五つ | いつつ | |
6 | 六つ | むっつ | |
7 | 七つ | ななつ | |
8 | 八つ | やっつ | |
9 | 九つ | ここのつ | |
10 | или | とお | |
11 | 十一/十一個 | じゅういち/じゅういっこ | |
12 | 十二/十二個 | じゅうに/じゅうにこ | |
100 | 百/百個 | ひゃく/ひゃっこ | |
1000 | 千/千個 | せん/せんこ | |
10 000 | 一万/一万個 | いちまん/いちまんこ | |
Сколько | いくつ | いくつ |
Не забудьте когда-нибудь запомнить все это — они важны и очень полезны!
Независимо от того, запомнили вы их или нет, давайте перейдем к категориям вещей, которые имеют значение 〜つ.
Трехмерные вещи
Все, что имеет трехмерную форму — почти любой объект, существующий в мире — можно посчитать с помощью 〜つ. Апельсины, яблоки, яйца, стаканы, чашки, ключи, подушки, кровати, телевизоры и т. д. — технически даже плоские листы бумаги имеют трехмерную форму.
- みかんを一つ食べた。
- Я съел один апельсин.
- 携帯2つ持ってるの?
- У вас есть два мобильных телефона?
- コウイチは枕を三つ使って寝る。
- Коичи использует три подушки, когда спит.
- Я хочу четыре ложки и четыре вилки.
Вещи без определенной формы
А как насчет вещей, которые не являются действительно трехмерными? Вы также можете посчитать тех, кто использует 〜つ. Примеры «вещей без определенной формы» включают тени, пятна, пыль, звуковые волны и многое другое.
- シミが2つ増えた。
- У меня два новых пятна на почках.
- あそこに木陰が一つあるよ。
- Там есть дерево, дающее тень.
- 頭にホコリが三つもついてるよ。
- У тебя на голове три пылинки.
- 物音一つ聞こえなかった。
- Ни звука.
Количество заказов
Когда вы размещаете заказ на что-то — продукт, еду и т. д. — вы можете подсчитать это с помощью 〜つ. Это особенно полезно для ресторанов, где вы можете просто указать на пункт в меню и использовать 「一つ」!
- ホットコーヒー2つください。
- Две чашки горячего кофе, пожалуйста.
- チーズバーガー三つとラーメン四つもらえますか?
- Можно мне три чизбургера и четыре?
- Я хочу одно из этих ожерелий.
- チケット4つでいくらですか?
- Сколько стоит четыре билета?
- そのステッカーは一つ200円です。
- Эти наклейки стоят 200 иен каждая.
Абстрактные вещи
Вы можете не только считать «реальные», но и абстрактные вещи. Такие вещи, как идеи, мысли, причины, мнения, вопросы, истины, счастье, трудности, времена года и так далее. Имеет ли смысл теперь, когда мы сказали ранее, что 〜つ можно использовать для подсчета примерно чего-либо ?
- Я не могу придумать ни одной хорошей идеи.
- 真実が2つあることもあるさ。
- Возможно, есть две истины.
- 3つ目の提案が一番良かったね。
- Третье предложение было лучшим, не так ли?
- 日本には四つの季節があります。
- В Японии четыре времени года.
Замена других счетчиков
Как новичок в японском языке, вы можете быть незнакомы ни с одним из множества существующих японских счетчиков. Или, возможно, правильный счетчик для чего-то очень необычен — настолько необычен, что другие люди могут не знать счетчика, даже если вы правильно его использовали. Традиционные японские шкафы, например, подсчитываются с помощью 棹 (さお), но этот счетчик архаичен и необычен. Вместо этого люди используют 〜つ или 個 (こ).
- Я заказал гардероб на Амазоне.
- 四つしか椅子がない。
- Всего четыре стула.
Японский счётчик 〜つ, вероятно, самый полезный счётчик, который вы можете выучить.
Еще одно хорошее применение 〜つ — замена более точного счетчика в неоднозначной ситуации. Возьмем, к примеру, наклейки. Они повсюду в Японии. Обычно вы считаете отдельные наклейки с помощью 枚 — японского счетчика плоских предметов. Имеет смысл, верно? Тем не менее, когда одни и те же наклейки являются частью целый лист наклеек , их чаще считают 〜つ, так как они являются частью большего целого. Но не обязательно неправильно использовать 枚 или 〜つ для наклеек или листов с наклейками. Это зависит от человека и от того, как он хочет классифицировать то, о чем говорит.
- Я купил набор из пяти наклеек Тофугу.
- 値札シールがあと二つしかない。
- Осталось всего две наклейки с ценниками.
Возраст: 1–9 лет
Наконец, вот более конкретный способ использования 〜つ. При подсчете возраста ребенка можно использовать счетчик 〜つ. (Хотя начиная с десяти лет вам нужно будет помнить о методе счета канго плюс 歳 さい.)
- 来年で5つになるんです。
- В следующем году ему исполнится пять лет.
- まだ二つなのにもう漢字が読めるの?
- Она уже умеет читать кандзи в два года?
Еще одно замечание об использовании 〜つ для обозначения возраста человека: вы можете использовать его, чтобы говорить о различия в возрасте также, независимо от того, насколько молоды или стары люди, о которых вы говорите.
- 二つ上の先輩から告白された。
- Мой сэмпай на два года старше меня признался мне в любви.
- 私には三つ年下の妹がいます。
- У меня есть сестра, которая на три года младше меня.
Идиомы
Наконец наконец, в некоторых идиомах используется 一つ, и вы не можете заменить 一つ на 個 или любой другой счетчик, так как это устоявшиеся фразы. Вот несколько примеров:
- 皆の心がひとつになる
- Everyone’s heart becomes one
- ひとつ屋根の下
- Under the same roof (in the same house)
- ひとつやってみる
- , чтобы получить Try
- ひと 聞い て みる みる
- , чтобы спросить
- 自分 の 名前 つ 書け ない
- Нельзя даже написать свое собственное имя
, так как вы можете даже написать свое собственное имя
При этом ничто не заменит изучение дополнительных счетчиков, и всегда лучше использовать какой-то конкретный счетчик, когда это возможно, особенно когда речь идет о самых распространенных. Носители японского языка довольно часто используют другие счетчики, так что со временем вам придется их выучить.
И чтобы помочь вам в этом, мы составили статью об основах японских счетчиков, чтобы вы могли получить хорошую основу, прежде чем начать изучать все существующие счетчики, которые мы организовали в список для изучения для ваше удобство. Оттуда вы можете просмотреть все счетчики, о которых мы подробно писали, — такие статьи, как 本, 匹 и 頭. Этому нужно многому научиться, но небольшое изучение счетчиков имеет большое значение для того, чтобы вы могли говорить, читать и слушать более бегло. Удачного подсчета!
Ячейки с несколькими записями, разделенными
/
, указывают на несколько одинаково распространенных произношений. Ячейки с записями в скобках указывают на то, что слово в скобках является необычным или архаичным произношением. ↩
Источники
- 飯田 朝子.日本の助数詞に親しむ―数える言葉の奥深さ―.東邦出版. 2016.
- 飯田朝子.数え方の辞典.小学館. 2004.
- 北川 幸子. «助数詞「つ」の用法と数えられる事物». Высшая школа японской прикладной лингвистики, Университет Васэда.