Текст скороговорка: Самая длинная скороговорка «Лигурия» – полная версия с текстом и ударениями | 26.04.2018
Самая длинная скороговорка «Лигурия» – полная версия с текстом и ударениями | 26.04.2018
https://vsezdorovo.com/2018/04/samaya-dlinnaya-skorogovorka-liguriya-polnaya-versiya-s-tekstom-i-udareniyami/
Самая длинная скороговорка «Лигурия» – полная версия с текстом и ударениями
Самая длинная скороговорка «Лигурия» – полная версия с текстом и ударениями | 26.04.2018 | Всё Здорово
Самая длинная скороговорка «Лигурия» – полная версия с текстом и ударениями
Если вы решили заняться развитием своей дикции, то наверняка нашли и самую длинную скороговорку в мире «Лигурия». Что же это такое? Многие наверняка неоднократно слышали о таком тексте, но не знают, что он из себя представляет. На самом деле тут ничего особенного нет, а представленная ниже полная версия текста «Лигурии» с ударениями целиком состоит из […]
20180426T1914
20180426T1914
20221221T0708
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
Если вы решили заняться развитием своей дикции, то наверняка нашли и самую длинную скороговорку в мире «Лигурия».
Всё Здорово
poster
Новости
ru-RU
700
400
true
Образование
Если вы решили заняться развитием своей дикции, то наверняка нашли и самую длинную скороговорку в мире «Лигурия». Что же это такое? Многие наверняка неоднократно слышали о таком тексте, но не знают, что он из себя представляет. На самом деле тут ничего особенного нет, а представленная ниже полная версия текста «Лигурии» с ударениями целиком состоит из […]
Самая сложная скороговорка в мире текст. Скороговорка «Лигурия»
Содержание
- Самая сложная скороговорка в мире текст. Скороговорка «Лигурия»
- Самая жесткая скороговорка. Самая жёсткая скороговорка в мире
- Самая сложная скороговорка на р. Скороговорки для взрослых
- Видео самая сложная скороговорка в мире. “Лигурия”
Самая сложная скороговорка в мире текст. Скороговорка «Лигурия»
Скороговорка, которую если читать вслух каждый день, прокачивает дикцию, говор и всё остальное.
В четверг четвёртого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии,
но тридцать три корабля лави́ровали, лави́ровали, да так и не вы́лавировали,
а потом протокол про протокол протоколом запротоколи́ровал,
как интервьюе́ром интервьюи́руемый лигурийский регулировщик речи́сто, да не чисто, рапортова́л, да не дорапортова́л, дорапорто́вывал, да так зарапортова́лся про размокропо́годившуюся погоду,
что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе,
где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали ту́рке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше ки́пу пик, лучше пик ки́пу купи,
а то придёт бомбарди́р из Бра́нденбурга — бомбами забомбардиру́ет за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл;
но на самом деле турка не был в деле,
да и Клара к крале в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары кораллы крал, за что Клара у Карла украла кларнет,
а потом на дворе деготнико́вой вдовы Варвары два этих во́ра дрова воровали; но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, —
вот и не до бомбардира ворам было, и не до деготнико́вой вдовы, и не до деготнико́вых детей;
зато рассерди́вшаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два дровоко́ла-дровору́ба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор,
где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь;
молодец против овец, а против молодца сам овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везёт Сеньку Соньку с Санькой на санках: санки скок, Сеньку — в бок, Соньку — в лоб, все — в сугроб, а Сашка только шапкой шишки сшиб;
затем по шоссе Саша пошёл, Саша на шоссе саше нашёл;
Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку,
да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки — аккурат в медовик, но ей не до медовика —
Сонька и с ватрушками во рту пономаря́ перепономари́т, — перевы́пономарит:
жужжит, как жу́желица, жужжит, да кру́жится:
была у Фрола́ — Фролу́ на Лавра наврала,
пойдёт к Лавру на Фрола́ Лавру наврёт,
что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей,
что у ужа — ужата, а у ежа — ежата,
а у него высокопоставленный гость унёс трость,
и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика́ чечевицы без червоточины
и тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творого́м из сыворотки из-под простокваши,
о всём о том около кола колокола звоном раззванивали,
да так, что даже Константин — за́льцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола́ не переколоколова́ть, не перевы́колоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить;
но попытка — не пытка.
Самая жесткая скороговорка. Самая жёсткая скороговорка в мире
5159
Телеведущая Балтийского Канала Елена Соломина показала ошеломительный класс выговорив 2,5-минутную скороговорку на одном дыхании и без единой ошибки. Скороговорка называется “Лигурия”. Елена сумела выговорить всевозможные замысловатые речевые обороты русского языка, чем привела зрителей телеканала в восторг. В общем смотрите и удивляйтесь.
А вот и сам текст скороговорки, попробуйте также:
В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали. И потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Брандебурга — бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле.
Да и Клара-краля в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары крал кораллы, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали. Но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, — вот и не до бомбардира ворам было, но и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей. Зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два дровокола-дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла.
Цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, а против молодца сама овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сенька Соньку с Санькой на санках: санки — скок, Сеньку — в бок, Соньку — в лоб, все — в сугроб, а оттуда только шапкой шишки сшиб. Затем по шоссе Саша пошел, саше на шоссе Саша нашел. Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки — аккурат в медовик, но ей не до медовика — Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, — перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится.
Была у Фрола — Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, у ужа — ужата, у ежа — ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опять с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, да тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши.
О всем о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин — зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить. Но попытка — не пытка!
Самая сложная скороговорка на р. Скороговорки для взрослых
Пустельга попусту попустительствует пустельжонку. Разнервничавшегося конституционалиста Константина нашли акклиматизировавшимся в конституционном городе Константинополе и со спокойным достоинством изобретавшим усовершенствованные пневмомешковыколачиватели. Фараонов фаворит на сапфир сменял нефрит. Гимн одним нагим ногам. В Чите речка течет Читинка. Шел Шишига по шоссе, шел шурша штанами. Шаг шагнет, шепнет: “Ошибка”, шевельнет ушами.
Недопереквалифицировавшийся. Рапортовал, да не дорапортовал, потом дорапортовывал, да зарапортовался. Цапля чахла, На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров. Дрова выдворить обратно на дровяной двор. Это колониализм? – Нет, это не колониализм, а неоколониализм! Не тот, товарищи, товарищу товарищ, кто при товарищах товарищу товарищ, а тот, товарищи, товарищу товарищ, кто без товарищей товарищу товарищ. Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали. Интервьюер интервента интервьюировал. Сшит колпак, да не по-колпаковски, вылит колокол, да не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать. Билль о правах бильярдиста. Прецедент с претендентом. Инцидент с интендантом. Оповещение средствами вещания: Пришел Прокоп – кипит укроп, Высшие эшелоны шествовали подшофе. Я – вертикультяп. Могу вертикультяпнуться, могу вывертикультяпнуться. Учитесь учтивости у чукчи и чувствуйте чуточку чутче. Рододендроны из дендрария. Потея на жаре, я не жирею. Я жирею, себя жалея. Клара-краля кралась к Ларе. Говорил командир про полковника и про полковницу, про подполковника и про подполковницу, про поручика и про поручицу, про подпоручика и про подпоручицу, про прапорщика и про прапорщицу, про подпрапорщика, а про подпрапорщицу молчал. Дипломированный дантист долбит дупло долотом. Днем дурачит девушек дешевым одеколоном. Достоевский доставал диски и доски, долго давал довольным детям удивительные допинги и дубинки. Около ямы три хвоя вялы: на хвой стану, хвой достану. Еду я по выбоине, из выбоины не выеду я. Ткет ткач ткани на платки Тане Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок. Хироманты и хирурги характеризуют хвори рахитов хрупкостью хрящей и хроническим хромосомным харакири. Беспечность любит обеспеченность. |
Скороговорка для супердетей, доктор
Fox in Sox: Скороговорка для супердетей, доктор Лиса в Sox: скороговорка для супердетей доктора СьюзаНе торопитесь. Эта книга опасна!
Коробка для носков Fox Knox
Нокс в коробке. Лиса в носках.
Нокс на лисе в носках в коробке.
Носки Knox и Knox в коробке. Фокс в носках на коробке на Ноксе.
Приходят цыплята с кирпичами. Приходят цыпочки с блоками. Цыплята с кирпичами приходят блоки и часы.
Послушайте, сэр. Смотрите, сэр. Мистер Нокс, сэр. Давайте делать трюки с кирпичами и блоки, сэр. Давайте пошутим с цыпочками и часами, сэр.
Во-первых, я быстро соберу кирпичную кладку. Тогда я сделаю быстрый трюк стек блоков.
Вы можете быстро собрать стопку цыплят. Вы можете сделать быстрые трюковые часы куча.
А вот и новый трюк, мистер Нокс. . . Носки на цыпочках и цыпочках лиса. Лиса на часах на кирпичах и блоках. Кирпичи и блоки на Ноксе на коробке.
Теперь перейдем к тиканью и тиканью, сэр. Попробуйте сказать это, мистер Нокс, сэр. . . .
Часы тикают. Часы на лисе так. Шесть больных кирпичей тикают. Шесть больных цыплята так.
Пожалуйста, сэр. Мне не нравится этот трюк, сэр. Мой язык не быстрый или ловко, сэр. Я получаю все эти тики и часы, сэр, перепутал с цыпочками и такс, сэр. Я не могу этого сделать, мистер Фокс, сэр.
Мне очень жаль, мистер Нокс, сэр.
Вот простая игра. Это легко сказать. . . .
Новые носки. Два носка. Чьи носки? Подает в суд носки.
Кто чьи носки шьет? Сью шьет носки Сью. Кто видит, кто шьет, чьи новые носки, сэр? Вы видите, как Сью шьет Сью новые носки, сэр. Это не просто, г. Фокс, сэр.
Кто идет? . . . Приходит ворона. Приходит Медленный Джо Кроу.
Кто шьет воронам одежду? Сью шьет одежду для ворон. Медленный Джо Кроу шьет чья одежда? Судится с одеждой.
Сью теперь шьет носки из лисы в носки.
Медленный Джо Кроу теперь зашивает Нокса в коробку.
Сью пришивает розу к одежде Медленного Джо Кроу. Фокс пришивает шланг к Медленному Джо Вороны нет. Шланг идет. Роза растет. Носовой шланг идет немного. Воронья роза растет некоторый.
Мистер Фокс! Я ненавижу эту игру, сэр. Эта игра делает мой язык довольно хромым, сэр.
Мистер Нокс, сэр, какой позор, сэр.
Что ж, теперь найди себе новое занятие. Вот теперь много новой синей слизи. Новая слизь. Синяя слизь. Гуи. Гуи. Синяя слизь. Новая слизь. Клей. Клей.
Липкая жижа для жевательного жевания! Вот что делает Гу-Гусь. Делать вы тоже решили жевать слизь, сэр? Если, сэр, вы, сэр, решите жевать, сэр, с Гу-Гусем, жуйте, сэр. Делайте, сэр.
Мистер Фокс, сэр, я не буду этого делать. Я не могу этого сказать. Я не буду это жевать.
Очень хорошо, сэр. Шаг сюда. Ну найди другую игру.
Приходит Бим. Бен приходит. Бим приносит Бену веник. Бен приносит Биму метлу.
Бен сгибает метлу Бимса. Бим сгибает метлу Бенса. Бимс сгибается. Бенс сгибается. Бенс ломает согнутую метлу. Бимс ломает согнутую метлу.
Лента Бенса. Группа Бимс. Большие группы. Свиные ленты.
Бим и Бен ведут группы с метлами. Бенс-бэнд челка и Бимс-бэнд стрелы.
Свинья лента! Группа бум! Большая группа! Группа метел! Мой бедный рот не может этого сказать. Нет, сэр. Мой бедный рот слишком медлителен, сэр.
Ну тогда . . . поднесите свой рот сюда. Я найду это что-то можно сказать.
Люк Удача любит озера. Утка Люкс любит озера. Люк Удача лижет озера. Везёт утка, лижет озёра.
Утка клюет в озерах, которые нравятся Люку Удача. Люк Лак лизает озерная утка любит.
Я не могу выболтать такую чепуху! Мой язык не из резины.
Мистер Нокс. Теперь давай сейчас. Приходите сейчас. Не надо быть тупым сейчас. . . .
Попробуйте сказать это, мистер Нокс, пожалуйста. . . . Через три сырных дерева прилетели три свободные блохи. Пока эти блохи летали, дул морозный ветерок. Фризи Безумный ветер, эти три дерева замерзают. Замерзшие деревья сделали эти деревья сыром заморозить. Вот что заставило этих трех бесплатных блох чихнуть.
Прекрати! Прекрати это! Достаточно, сэр. Я не могу говорить такие глупости, сэр.
Очень хорошо, мистер Нокс, сэр. Давайте немного поговорим о твиттере жуки. . . .
Что вы знаете о жуках-чириканьях? Хорошо . . . Когда жуки-чириканьи бой, это называется битва жуков-чириканов.
А когда они дерутся в луже, это битва жуков-чирикалок в лужах. И когда жуки-чириканьи сражаются веслами в луже, они называют это Битва весла в луже жука-чирикана. И . . .
Когда жуки сражаются с жуками в луже весло сражаются и жук боевая лужа это лужа в бутылке. . .
. . . они называют это жуком-чириканием, бутылкой, лужей, боевой неразберихой. И . . .
Когда жуки сражаются в этих битвах в бутылке с помощью своих лопастей и бутылки на пуделе и пудели едят лапшу. . .
. . . они называют это бутылкой с лапшой гребной бой. И . . .
Подожди минутку, мистер Сокс, лис!
Когда лиса находится в бутылке, где жуки-жуки сражаются со своими гребет в луже на пуделе-лапшае, ЭТО они называют. . .
. . . жук-чириканье лапша пудель бутылки плясала пухлая лисица в носках-с!
Лис в носках, наша игра окончена, сэр. Спасибо за удовольствие, сэр.
Теперь ваш язык немеет?
Как улучшить свое японское произношение с помощью скороговорок
Скороговорки — это увлекательный и запоминающийся способ проверить свои языковые навыки. В английском языке скороговорки, такие как «она продает ракушки на берегу моря», могут стать веселым вызовом для группы людей. Но можно ли использовать эти игры слов в качестве инструмента изучения языка? Действительно ли скороговорки — лучший способ выучить японское произношение?
Если вы хотите дополнить свои старые учебные материалы по японскому произношению, скороговорки — отличный вариант. Многие учащиеся доказали эффективность скороговорок для изучения японского языка. Кроме того, ваш учитель японского языка или японские друзья будут поражены, когда вы произнесете хитрую японскую скороговорку! Вот наш аргумент в пользу того, почему эти хитрые фразы могут быть лучшим способом выучить японское произношение, а также список некоторых из наших любимых японских скороговорок.
Скороговорки — лучший способ выучить японское произношение?
В японском языке скороговорки называются 早口言葉 (はやくちことば), что переводится как «скороговорки». Использование скороговорок может быть лучшим способом выучить японское произношение по двум основным причинам:
1.
Скороговорки заложат хорошую основу для японского произношенияСкороговорки помогут вам развить хорошую разговорную основу языка. Поскольку всегда трудно правильно произносить все слова в скороговорке, сосредоточение внимания на сложных частях может помочь вам в изучении основ произношения в увлекательной игровой форме, которая не кажется рутиной.
Поначалу вам может быть сложно правильно произносить слова. Однако при постоянном использовании скороговорок можно различать разные слова, которые имеют одинаковое произношение, но разные значения. Другими словами, когда вы сталкиваетесь со сложными частями скороговорки, вы можете легко отточить свои навыки японского произношения со временем.
2. Скороговорки помогут выучить японский, делая ошибки
Изучая новый язык, вы всегда будете делать ошибки при произнесении пары слов! Это всего лишь часть процесса изучения языка, и это особенно применимо к использованию скороговорок для изучения японского языка.
В первые дни вы будете делать значительные ошибки в произношении. Пусть это вас не обескураживает! Постоянно используя скороговорки, вы уменьшите количество таких ошибок. Чтобы эффективно выучить японское произношение, вам нужно принять свои ошибки как часть процесса обучения. И не отчаивайтесь; эти скороговорки часто сложны даже для носителей японского языка!
6 лучших скороговорок для изучения японского языка
Чтобы эффективно использовать скороговорки для изучения японского языка, вам нужно их практиковать. Вот наши 6 лучших японских скороговорок, которые стоит попробовать и освоить.
1. 生麦生米生卵 (なま むぎなまごめなまたまご) – Сырая пшеница, сырой рис, сырые яйца
В этой скороговорке рассказывается о довольно простой теме, которую вы изучаете, когда впервые изучаете японский словарь: японская еда. Удивительно посетить Японию из-за разнообразия деликатесов, предлагаемых в стране, поэтому хорошей идеей будет поддержать эти термины. Учитывая популярность этих продуктов в японских меню, их использование в скороговорках представляет собой идеальный способ овладеть японским произношением.
При посещении японских ресторанов вам нужно знать, когда они 生 (なま) сырые, особенно если у вас есть диетические ограничения. Обратите внимание на следующие 漢字, обозначающие основные продукты питания:
- 麦 (むぎ – муги – пшеница)
- 米 (ごめ – гоме – рис, сырой)
- 卵 (たまご — тамаго — яйцо)
Если вы не едите продукты из пшеницы, не забудьте спросить у обслуживающего персонала отеля; «麦が入っていますか?» (むぎがはいっていますか?), или «в этом есть пшеница?»
2. 赤巻紙、黄巻紙、青巻紙 (あかまきがみきまきがみあおまきがみ) — Red Scroll, Yellow Scroll, Blue Scroll
Эта скороговорка описывает клерка со свитками. Это происходит в старые дни Японии, и японские свитки связаны с концепцией вечной петли. Красные свитки (赤巻紙 – あかまきがみ – акамакигами), желтые свитки (黄巻紙 – きまきがみ – кимакигами) и синие свитки (青巻紙 – あおまきがみ – аомакигами) продолжают появляться по мере их сортировки. . Они продолжают мигать в формате あかまき がみきまきがみ あおまきがみ, あかまきがみ きまきがみ あおまきがみ…
Здесь вам нужно обратить внимание на частый звук k в произношении. Если вы это сделаете, читать и говорить нормальные японские предложения станет легче. Например, фраза «было не тепло» в «暖かくなかった» (あたたかくなかった – atatakaku nakatta) с большим количеством k.
3. バスガス爆発 (バスガスばくはつ) – Взрыв газа в автобусе
Чтобы эффективно выучить японское произношение с помощью этой скороговорки, сначала нужно разделить слова. Это переводится как バス (басу – автобус), ガス (гасу – газ) и 爆発 (бакухацу – взрыв). Затем вам нужно потренироваться повторять это, не глядя на текст. Поскольку «автобус» и «газ» являются английскими производными, это должно быть довольно просто. Помните, что звук «а» должен быть коротким!
Кроме того, вам нужно отметить темп, в котором вы произносите эти слова. Как мы уже говорили, скороговорки в японском языке называются «скороговорками». Повторяйте каждое слово три раза и намного быстрее, чтобы эффективно их выучить.
4. 隣りの客はよく柿食う客だ (となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ) — Гость по соседству ест много хурмы
В этой довольно сложной скороговорке вам нужно обратить внимание на чтение кандзи 食 или «くう» (куу), что означает «есть». Если вы какое-то время изучали кандзи, вы можете узнать этот кандзи как «た» от «食 べ る» (есть). В этой скороговорке используется другое, менее вежливое произношение «куу» ради рифмы.
При выполнении этой скороговорки вы можете столкнуться с небольшими трудностями, так как вам нужно будет быстро двигать ртом между звуками «か» (ка) и «きゃ —» (кя). Для правильного японского произношения это различие должно быть красивым и чистым. Это иногда является проблемой для носителей английского языка, изучающих японский язык.
Некоторые другие примеры включают:
- キャッシュカード (きゃっしゅかーど – кясси каадо) – банковская карта
- キャンセル (きゃんせる – кьянсеру) – отмена; отмена
- キャラクター (きゃらくたー – kyarakutaa) — персонаж
- キャスト (きゃすと) – состав
5. 李も桃も桃のうち (すもももももももものうち) – И сливы, и персики являются членами семейства персиков
После того, как они какое-то время изучают японский язык, многие люди считают, что читать 漢字 (кандзи) легче, чем かな (кана)? При правильной стратегии вы можете сначала выучить хирагану и катакану, но кандзи, китайский язык пиктографических символов, в конечном итоге более удобен по целому ряду причин. Исследования показывают, что типичный японец знает около 2000 иероглифов.
Довольно утомительно читать простую кану, если она представлена последовательностью из восьми も, как показано в этой скороговорке! Вы не можете понять смысл предложения, читая только хирагану. Кроме того, вы не можете сказать, где начинается или заканчивается следующее слово. Чтобы читать такие предложения, нужно знать представленные слова.
Мы можем разбить эти слова следующим образом:
- 李 (すもも – сумомо) – слива/с
- も – mo – «тоже» частица
- 桃 (もも- момо) – персик/ис
- も — «тоже» частица
- 桃 (もも – момо) – персик
- の うち -но учи– группа/семья
6. 丹羽 庭 に は 二 羽鶏 俄 に ワニ を 食べ た (にわの にわ に は に わかにわ に を たべ た た た た た た た た た た た にわ
Эта скороговорка описывает тревожный инцидент в саду мистера Нивы. Из ниоткуда, когда в саду отдыхал крокодил, появились два цыпленка и съели его! Первоначальная версия этой сложной скороговорки звучала так: 庭には二羽鶏がいる (にわにはにわにわとりがいる — две курицы в саду), но эта более длинная версия представляет собой более запоминающийся сюжет.
Чтобы понять эту скороговорку, мы можем разбить ее следующим образом:
- 丹羽 (にわ – niwa) – фамилия, представьте себе, что к ней добавлено さん, поэтому мистер или миссис Нива
- の – нет – s (притяжательный)
- 庭 (にわ – нива) – сад
- には – нива – предлог, в/ат
- 二羽 (にわ – нива) – счетчик птиц
- 鶏 (にわとり – ниватори) – куры
- 俄に (にわかに – нивакани) – внезапно
- ワニ (わに – вани) – крокодил/аллигатор
- を- o – эта частица обозначает прямое дополнение предложения
- 食べた -табета – съел
Эта скороговорка более разборчива в кандзи, чем в простом формате кана. Если эту скороговорку подвергнуть дальнейшему изучению, появится значительное количество омонимов и почти омонимов. Вы можете посмотреть это видео-скороговорку от Learn Japanese with JapanesePod101.com для разговорного примера.
Улучшите свою игру с японским произношением уже сегодня!
Итак, японские скороговорки — лучший способ выучить японское произношение? Мы не уверены, но это определенно творческий и интересный способ попрактиковаться! Навигация по этим скороговоркам может значительно улучшить ваши навыки японского произношения.