Разное

Стишок про букву т: Стихи про букву Т — Стихи, картинки и любовь

 РАЗВИТИЕ РЕБЕНКА: Буква Т

Буква Т

Изучаем букву Т.
Материал собран для изучения Азбуки вместе с ребенком. Здесь вы найдете интересные задания для изучения буквы Т, раскраски и стихи про букву Т.

Задания которые надо выполнить:
1) Раскрасить букву Т, раскрасить картинки и соединить их карандашом с буквой.
2) Попробовать написать большую и маленькую печатную буквы Т.
3) Найти и обвести все буквы Т.
4) Прочитать по слогам слова начинающиеся на букву Т.
5) Написать прописные буквы Т.
6) Послушать стихи на букву Т и отгадать Загадку.

Буква Т

Буква Т

Буква Т

Буква Т

 

Стихи про букву Т
         ***
Молоток стучит: “Тук-тук!
Букве Т я старый друг”.

         ***
На антенну Т похожа
И на зонт как будто тоже.

         ***
Тараторит Толик Тане,

Что нашёл он буковку в стакане,
Познакомлю с буквой Т друзей,
Для меня буква т всех милей.

         ***
Три тритона азбуку учили,
Тридцать три буквы они получили,
Тыква, туфелька, тетрадь,
Букву Т всем надо знать.

         ***
Топот лап заполнил лес:
Таракан на Тыкву влез,
Тигр Тыкву в зубы взял,
По Тропинке пошагал,
А за ними оленята
И пятнистые Телята
Птиц везут на голове,
Трактор едет по Траве.
И Трещит из Тучи гром:
– Вон гнездо, и буква в нем!

         ***
Таракан живёт за печкой,
то-то тёплое местечко.

Загадка про Букву Т
***
У Тамары тёрочка,
Что у деток горочка.
С терки сыр катался –
Весь внутри остался.
На бумажном же листе
Терка стала буквой… (Т)

Смотрите также остальные Буквы .Задания по Алфавиту.

Задания по Алфавиту

Буква А   Буква О   Буква У   

Буква И, Й   Буквы Е, Ё   Буква Ы   Буквы Э, Ю, Я
Буква М   Буква Н   Буква П   Буква Б   Буква Д   Буква К   Буква Г   Буква Х   

Следующее Предыдущее Главная страница

Подписаться на: Комментарии к сообщению (Atom)

  • Твердые и мягкие согласные звуки

    Используйте карточки , чтобы научить ребенка определять когда согласные бывают мягкими , когда твердыми. Синим цветом -твердые Зеленым цв…

  • Слоги.Составляем слова из слогов

    Слоги.Составляем слова из слогов. Скачайте бесплатно карточки с буквами и слогами. Всего 20 карточек. Буквы и слоги для детей. Разрежьте…

  • Развивающие карточки для Игр с Детьми

    Сегодня познакомимся с оригинальным способом как изготовить без особых затрат развивающие карточки для занятий с детьми от 1 года. Интересн…

  • Русский Алфавит Цветные Карточки

    Русский Алфавит Цветные Карточки. На каждой карточке с буквой изображена картинка начинающаяся на эту букву. С помощью этих карточек можно …

  • Зимние Обои на Рабочий стол

    Зимние Обои на Рабочий стол. Готовимся к Новому году. Создаем праздничное настроение вместе с красивыми зимними обоями на вашем рабочем стол…

  • Соедини цифры и Раскрась Рисунок

    Изучаете цифры и счет с ребенком? Как закрепить пройденный материал? Закрепление пройденного материала можно превратить в интересную и р. ..

  • Занятия на тему Зима

    Занятия на тему Зима. Главная тема этих заданий для дошкольников это – Зима. В эти задания вошли материалы на тему время года зима. Главна…

  • Профессии Карточки

    Уникальные Карточки с Профессиями. Скачайте Бесплатно развивающие карточки с профессиями для Ваших детей. Знакомство детей с профессиями….

  • Карточки СЛОГИ (не цветные)

    Слоги. Скачиваем бесплатно карточки.Скачайте бесплатно карточки (не цветные) с буквами и слогами. Всего карточек: 21. Буквы и слоги для …

  • Картинки с изображением Одежды и Обуви

    Картинки с изображением повседневной одежды и обуви, Одежда, Обувь, карточки одежда, Карточки обувь. Тематические карточки “Одежда&qu…

Знакомимся с английской буквой Т

Вы находитесь здесь: Главная / Английский для детей /

Здравствуйте, товарищи !

Сегодня продолжаю тему  «английский алфавит   для детей» и потому   поприветствую вас ещё раз  по-английски,  для создания атмосферы:

-Hi! Glad to see you!

Так, а теперь за дело – знакомимся с английской буквой  “T”.

А чего «Т»- то? Вроде вчера только начали, «А» штудировали. По-уму  нужно переходить  к «В».

Вообще-то , да. Я вчера как раз  разрабатывала как  нам  bear(медведя)  рисовать. Но у нас был день города, и хотелось повеселиться и пошутить, так что я сама не заметила, как  взялась  на стихотворение  про плюшевого ми мишку.

Teddy Bear, Teddy Bear,
Turn around.
Teddy Bear, Teddy Bear,
Touch the ground.

Teddy Bear, Teddy  Bear,

Take off your shoe.

Teddy Bear, Teddy  Bear,

That  will do.
Teddy Bear, Teddy Bear,
Switch off the light.
Teddy Bear, Teddy Bear,
Say “Good night”.

Мы пели эту песенку в первом классе и  инсценировали приключения игрушечного медвежонка – приятно вспомнить. А на радостях вчера   для вас нарисовала комикс – тут и переведу  немудрёный стишок.

 Знакомимся с нашим героем :This is   Teddy  Bear.

Тедди,повернись (обернись)

Тедди, дотронься до земли.

Тедди, сними ботинок.

 

Тедди, вот и хорошо!

Тедди, выключи свет.

Тедди, скажи: спокойной ночи!

Повеселились? А теперь за работу: изготовляем карточку с буквой «Т». Вот вам распечатка –тут и буква есть и сам  Тедди:

Раскраска -плюшевый медвежонок:

Раскраска ” Teddy Bear”

Или все вместе:

Букву, пожалуйста, сначала не забудьте просто обвести  , всегда пользуйтесь случаем выполнить обводилку –  твёрдость руки глазомер тренируем всегда,когда случай подворачивается.  А потом и раскрасить можно.  Медвежонка тоже раскрашиваем  и вырезаем.

И вот тут  мы узнаем – кто внимательный, а кто  знай – режет  без разбору. К моему удивлению – после каникул дети  ещё в себя не пришли и вот у таких сложных раскрасок  при вырезании лапки и ушки  так и летят ,как осенний листопад.

Лучше бы, конечно, без   расчленения обойтись.

Ну, я надеюсь, ваш медвежонок  вырезался целым-невредимым. Приклеиваем.

Letter T

Воот,получилась яркая карточка для изучения и запоминания  букв английского алфавита.

Ну, теперь самое время поводить хоровод да про Teddy  Bear  спеть по памяти.

Английскую букву  « Т» на примере « Teddy Bear»  с вами изучала  Марина Новикова.

 

Метки: английский алфавит для детей, буквы английского алфавита

 

Google+

Марина Новикова

Если статья вам понравилась, пожалуйста,
поделитесь с друзьями – нажмите на социальные кнопки

Об авторах

Handykids

Добрый день. Вас приветствует коллектив авторов блога Handykids.ru – Марина Новикова и Евгений Новиков .

Миссис Джонс – Письмо Tt

Буквенно-звуковая ассоциация, которую мы изучаем на этой неделе, — это «T t», как в «tom turkey». Вот некоторые виды деятельности, которые ваш ребенок может выполнять в дополнение к нашим занятиям в классе.

1. Распознавание: Tt имеет 2 разные формы для строчной буквы «t». Предложите ребенку просмотреть газету и обвести все возможные формы буквы «т», которые он может найти.

2. Слушание: «Дотронься до пальцев ног», когда слышишь слово, начинающееся со слова «лента». Затем снова прочитайте список и попросите ребенка сказать, слышит ли он звук «т-т» в начале, середине или конце каждого слова или не слышит его вообще.

шина, могила, маленькая, ванна, летучая мышь, звонок, игрушка, футбол, масло, смола
зима, наконечник, бить, пока, готовить, высокий, брать, горшок, белый, помидор
хвост, жесткий, индейка, доктор, есть, время, растение, двадцать, дразнить


3. Игра в угадайку: все слова, которые вы угадываете, должны начинаться со звука «Тт».

а. Какое число идет после единицы? После девяти? После одиннадцати? (два, десять, двенадцать)
б. Чтобы паста попала на мою зубную щетку, я должен сжать ______. (трубка)
в. У нас только что появился питомец с ракушкой. Это ________. (черепаха)
д. Это большое полосатое животное позади вас — _______. (тигр)
е. Дважды в год я хожу к стоматологу, чтобы проверить мой _______. (зубы)

4. Сделать “Мою потрясающую книгу Tt”. Скрепите вместе несколько страниц, а затем просмотрите журналы, чтобы найти и вырезать изображения вещей, начинающихся как «том индейка». Приклейте картинку на каждую страницу и попросите ребенка подписать картинки, используя «придуманную орфографию». Ваш ребенок должен произнести это слово несколько раз, чтобы он мог слушать звуки в начале, середине и конце слова. Ваш ребенок должен угадать, как пишется слово, и написать свои догадки о буквах под каждой картинкой. Прочтите книгу своему лучшему другу, а затем добавьте название в нашу ежемесячную форму Read-To-Me.

5. Нарисуй индейку. Разведите пальцы на листе бумаги и обведите ладонь. Ваш большой палец делает голову, поэтому добавьте к ней клюв, глаза и красную бородку. Раскрасьте перья, сделанные пальцами, и добавьте ноги. Напишите рассказ о своей индейке, используя придуманную орфографию.

6. В чем разница между черепахой, черепахой и черепахой? Разговор о: поездах, телефонных манерах, зубной щетке, зубной пасте, зубах, двойке, близнецах, десятке, игрушках, вершине, треугольнике, вторнике, грузовиках, инструментах, учителях, тиграх, телевидении, деревьях, тюльпанах, цыпочках, трубах, пишущих машинках. ..

7. Покажите ребенку, как печатать «T t» следующим образом:

T: Проведите прямую линию сверху вниз, а затем перекрестите ее сверху слева направо.
t: Проведите прямую линию сверху вниз и пересеките ее слева направо примерно на трети пути от вершины.

Ознакомьтесь с закусками, поделками, песнями, математическими заданиями и играми “Tt” на этом веб-сайте: http://www.alphabet-soup.net/alpha/alphabite20.html

Песни и стихи

Коснитесь пальца ноги
Мелодия: греби, греби, греби на лодке

Стук, стук, стук ногой,
Постучите ногой для Т.
Кран для поезда, индейки и игрушки,
Тап, тап, раз, два, три.

øØøØø

Я учитель
Мелодия: мерцай, мерцай, маленькая звездочка

A, B, C, D, E, F, G,
Я учитель, разве ты не видишь?
Я планирую уроки каждый день.
Я помогаю детям работать и играть.
А, Б, В, Г, Е, Ж, Г,
Я учитель, разве ты не видишь?

øØøØø

Черепаха
Мелодия: Поп! Goes The Weasel

Черепаха носит панцирь на спине,
Он ходит так очень медленно.
Просто поместите его в воду и наблюдайте.
Он действительно может пойти.

øØøØø

Песня постукивания
Мелодия: Человек-маффин
(Каждый ребенок получает два фиксатора для языка, палочки для эскимо или ритм-палочки.) Нажмите на наши палочки, нажмите на наши палки.
Слушай, пока мы стучим палочками,
Мы коснемся их (количество) раз.
(Нажмите и сосчитайте.)

øØøØø

Поезд Чу-Чу Игра пальцами

Это поезд Чу-Чу
(Согнуть руки в локтях)
Пыхтя по трассе.
(Ритмично вращать предплечьями.)
Теперь дело идет вперед.
(Повернуть руки вперед.)
Сейчас идет обратно.
Поверните руки назад.)
Сейчас звенит звонок.
(Потяните шнур звонка.)
Теперь свисток.
(Держите кулак возле рта и дуйте.)
Как много шума он производит.
(Закрыть уши руками.)
Везде это идет.
(Вытянутые руки.)

øØøØø

Поезд
Мелодия: The Farmer In The Dell
Подпевайте другой версии этой песни!

Поезд на пути,
Поезд на пути,
Clickity Clack, о Clickity Clack,
Поезд находится на пути.

Поезд везет (имя ребенка)
Поезд везет (имя ребенка)
Clickity Clack, о Clickity Clack,
Поезд везет (имя ребенка.)

Поезд идет по пути,
Поезд на пути,
Clickity Clack, о Clickity Clack,
Поезд находится на пути.

øØøØø

Колеса поезда
(Мелодия: The Wheels on the Bus)

1. Колеса поезда щелкают, щелкают,
Щелчок, клик, клик.
Колеса поезда щелкают,
На всем протяжении трассы.

2. Свисток в поезде звучит у-у-у-у…
3. Люди в поезде ходят вверх и вниз…
4. Кондуктор в поезде говорит: «Все на борт!»

øØøØø

Песня маленькой черепашки
Мелодия: У Мэри был ягненок

Я всего лишь черепашка,
Черепашка, черепашка,
Я всего лишь маленькая черепашка,
Спрятанный внутри моей раковины.

Я высуну правую ногу,
Левая нога, правая рука.
Тогда я высуну левую руку,
И отправляйтесь исследовать мир.

øØøØø

Здравствуйте, г-н Турция
Мелодия: Если вы счастливы и знаете это

Здравствуйте, мистер Турция, как поживаете?
Здравствуйте, мистер Турция, как дела?
С глотком, глотком, глотком,
И вихля, вихля, вихля.
Здравствуйте, мистер Турция, как дела?

øØøØø

Жила-была маленькая черепашка Игра пальцами

Жила-была маленькая черепашка.
(Сожмите правую руку перед собой в кулак.)
Кто жил в коробке.
(Поместите левую ладонь под кулак.)
Он купался в лужах.
(Сделайте волнообразное движение рукой.)
И полез на скалы.
(Проведите пальцами правой руки вверх по левой руке.)

Он щелкнул комара.
(Соедините большой палец и пальцы щелкающим движением.)
Он огрызнулся на блоху.
(Соедините большой палец и пальцы щелкающим движением.)
Он огрызнулся на пескаря.
(Соедините большой палец и пальцы щелкающим движением.)
И он огрызнулся на меня.
(На себя в этот раз потом посмотрел удивленно.)

Он поймал комара.
(Хлопаем в ладоши.)
Он поймал блоху.
(Хлопаем в ладоши.)
Он поймал пескаря.
(Хлопаем в ладоши.)
Но он меня не поймал!
(Покачайте головой, улыбнитесь и укажите на себя. )

øØøØø

Назад в класс миссис Джонс    Назад к Письму недели


Может ли Рильке изменить вашу жизнь?

Рильке написал это письмо в конце 1903 года из коттеджа на вилле Штрол-Ферн, колонии художников на окраине Рима. Там, по словам его биографа Ральфа Фридмана, «Рильке становился все более и более отшельником». У его жены, скульптора Клары Вестхофф, был собственный коттедж на вилле; двое сохраняли дистанцию. Иными словами, «безмерное внутреннее одиночество», к которому Рильке призывал Каппуса, было не чем-то, с чем он смирился, а жизнью, которую он тщательно культивировал. Это было одним из условий, позволивших Рильке вырваться из краткого периода художественного застоя и написать «Орфея. Эвридика. Гермес. Герою этой поэмы, как и в мифе об Овидии, благодаря красоте его пения дарован проход в преисподнюю, чтобы найти свою мертвую возлюбленную. Если оглянуться на нее во время их подъема — поддавшись его желанию компании, — она исчезнет. Что еще хуже, по-видимому, подразумевает Рильке, это испортило бы его песню.

Каппус не знал, действительно ли он поэт, но его переписка с Рильке могла сделать его одинокую жизнь похожей на поэзию. Каппус писал, что, получая эти письма, он чувствовал себя призванным в другой мир: «Когда я думаю, что все эти невыразимые, чудесные, прекрасные вещи, которые вы мне доверили, предназначены для меня одного, — что вы находите меня достойным разделить эти богатства , предназначенный только для немногих, одиноких — я очень горжусь». Здесь работает какая-то магическая логика, благодаря которой внимание Рильке каким-то образом также придает сияющий свет его искусству. Оказаться в пределах досягаемости чужой славы означало пересмотреть границы своего «я»: будущее Каппуса могло быть неизвестно, но его уже не было.

Действительно ли переписка Рильке и Каппуса создала такую ​​связь? «Написание писем, — пожаловался однажды (в письме) Франц Кафка Милене Есенской, своей чешской переводчице и объекту его мучительной любви, — на самом деле является общением с призраками, и отнюдь не только с призраком адресата, но и с собственный призрак, который тайно развивается внутри письма, которое вы пишете». В письме нужно приколоть к бумаге свою версию, превратить ее во что-то, что может поместиться в конверте. Из-за неизбежных задержек с почтой «я», которое в конце концов достигает своего получателя, будет иметь лишь призрачное отношение к тому «я», которым вы тем временем стали. А когда их письмо приходит, в ответ на ваше, лаги составные. Призраки смешиваются с почтой, и все это время настоящие корреспонденты остаются без связи.

Для Кафки это обречено на провал проекта непосредственности — «Как люди вообще пришли к мысли, что они могут общаться посредством письма!» — но для Рильке и Каппуса это было существенной чертой оккультной технологии письма. «Столько всего должно произойти, — предупредил Рильке Каппуса в своем втором письме, — должно пройти как надо, должно сложиться целое созвездие обстоятельств, чтобы кто-то действительно мог дать совет, не говоря уже о помощи, другому человеку». Во многих отношениях они были не синхронизированы, смещены. Но именно потому, что их письма породили так много призрачных личностей, они позволили Рильке и Каппусу встретиться в более высоком царстве. Созвездия, которые мы видим в ночном небе, в конце концов, были сформированы светом, посланным из очень удаленных точек в пространстве и времени.

В предисловии к изданию писем 1929 года Каппус рассказал историю о том, как он впервые написал Рильке. Однажды осенним днем ​​он читал стихи Рильке в саду своей военной академии, когда мимо проходил капеллан и заметил том; Рильке, как оказалось, тоже был курсантом. Когда Каппус писал ему, старший поэт мог вообразить, что с ним связывается то «я», которое он оставил позади. Каппус, со своей стороны, нашел историю превращения «бледного, худощавого мальчика» в человека, стихи которого он преклонялся, своего рода чудом, предвещавшим подобное преображение и ему самому.

«То, что мы называем судьбой, — писал Рильке Каппусу, — исходит из из человека, а не навязывается человеку извне». Давал ли он совет или просто описывал будущее, в котором он уже жил и в котором Каппус, если бы он мог ответить «да», мог быть связан? «Будущее стационарно», — писал Рильке. «Это мы движемся в бесконечном пространстве». Есть что-то пугающее в том, что к вам обращаются таким образом, когда вам говорят, что ваше будущее скрывается внутри вас, но что вы станете другим человеком, как только оно появится. Странный способ представить себе течение времени — и новая редакция писем помогает сделать видимым его беспорядок. В своем переводе Дэмион Серлс решил не чередовать переписку. Вместо этого он печатает письма Каппуса в конце книги, как если бы они составляли приложение. Любопытный эффект этого редакционного решения состоит в том, что буквы из молодой поэт чувствует, что они были добавлены задним числом — почти как если бы письма Каппуса были сфабрикованы, чтобы завершить констелляцию, начатую ответами Рильке.

В некотором смысле, я думаю, они были. Каппус учился не тому, как быть похожим на Рильке, а тому, как быть похожим на человека, к которому Рильке обращался: как узнать в получателе писем Рильке человека, которым он мог бы стать. В мае 1904 года, когда Каппусу исполнился двадцать один год, он получил седьмое письмо от Рильке. В окружении семьи и друзей — людей, чье общество не могло заполнить пустоту, которую он чувствовал, — конверт прибыл словно из другого мира. В нем был сюрприз. Каппус прислал Рильке еще одно стихотворение, сонет, полный юношеской тоски, — и на этот раз Рильке ответил. Он сказал ему, что это лучшее стихотворение, которым когда-либо поделился Каппус. Затем он переписал его, слово в слово, и отправил обратно. Почему? «Потому что я знаю, что это важно, это новый опыт — заново открыть собственное произведение в чужом почерке», — писал Рильке. «Прочитайте строки, как если бы они были чужими, и вы глубоко внутри почувствуете, насколько они ваши».

Акт транскрипции Рильке фиксирует нечто важное в природе букв. Когда мы переписываемся по почте, слова, которые мы сохраняем, — это слова другого человека, а не наши собственные. Ближе к концу своей жизни Каппус добавил новое объяснение того, почему его собственные письма были излишними: «Читатель больше узнает о получателе из писем Рильке, чем из писем, которые он написал сам». Это были письма, которые Каппус хранил десятилетиями; для него они были самым живучим архивом его внутренней жизни. Мы можем найти что-то неприятное в этом добровольном допущении чьего-то повествования о нашей жизни. И все же переписка Каппуса может научить нас чему-то еще, чему-то фундаментальному и нервирующему в отношении того, что часто влечет за собой самосозидание: чтобы изменить свою жизнь, вам, возможно, придется вызвать ее разрушение.

Спустя десятилетие после получения первого письма Каппуса Рильке начал писать стихи, которые обычно считаются его величайшими, «Элегии Дуино». (Новый перевод, сделанный Альфредом Корном, был опубликован в апреле.) Эти стихи, даже больше, чем письма Каппусу, я помню, как читал, когда мне было семнадцать. Я, очевидно, был влюблен. Я написал ей письмо и в тихие летние часы, ожидая того, что все больше казалось мне ответом, которого все не было, я обнаружил, что стихи Рильке в переводе Стивена Митчелла отвечают мне. Под этим я подразумеваю не просто то, что строки предлагали мудрость, которая была ключом к моему (слишком обычному) затруднительному положению, но скорее то, что, когда я читал, моя обычная, бессвязная жизнь казалась искусно организованной там, на странице передо мной, точка. внезапно светящейся точкой. Стихи читали мои мысли и отражали их в виде чужой поэзии. Было я что еще кто? В моем издании полно потрясенных карандашных подчеркиваний того лета. Я помню, как однажды ночью проснулся ото сна и почувствовал, что пространство вокруг меня наэлектризовано, заряжено странными новыми словами.

Эти слова пришли к Рильке из ниоткуда. В январе 1912 года он приближался к кризису своей душевной жизни, был отрезан от способности писать стихи и подумывал о том, чтобы заняться психоанализом. Он был приглашен принцессой Марией фон Турн унд Таксис в ее замок в Дуино, Италия, с видом на Адриатическое море. Согласно ее воспоминаниям, Рильке однажды расхаживал перед домом во время сильного шторма, думая о письме, которое ему нужно было написать. Словно от самого ветра Рильке услышал строки, с которых начиналась его «Первая элегия»: «Кто, если бы я вскрикнул, услышал бы меня среди ангельских/иерархий?» Это странная история, как и мифы поэтического происхождения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *