Разное

Слово вдруг словарное или нет: Вдруг: какое проверочное слово

Содержание

​Словарный запас: КЛАСТЕР — Strelka Mag

Десятки слов ежегодно приходят в русский язык, поселяются в нём и режут нам слух. Англицизмы используются не к месту и невпопад, термины теряют своё первоначальное значение и переселяются в новые области, а давно знакомые слова вдруг появляются в незнакомом контексте — запутаться проще простого. Журнал «Стрелка» наводит порядок в рубрике «Словарный запас».

 

ОТКУДА ПРИШЛО

В русский язык «кластер» пришёл, как водится, из английского. Слово cluster — [ˈklʌstə] — имеет множество значений, но изначально происходит от староанглийского clyster, что значит «связка», «пачка», «группа» или «сгусток».

 

ЧТО НАПИСАНО В СЛОВАРЕ

Значение первое: группа каких-нибудь объектов, выделяемых в большой их совокупности по тому или иному общему для этой группы признаку. (Толковый словарь иноязычных слов. — М.: Эксмо, 2008. — 944 с.)

Значение второе: созвучие, звуки которого расположены по малым, большим, смешанным секундам, причём обязательно в тесном («скученном») расположении. (Краткий энциклопедический словарь джаза, рок- и поп-музыки: Термины и понятия. — М.; Музыка, 2006. — 168 с.)

Значение третье: совокупность (скопление) однотипных объектов (например, звёздное скопление, атомный и молекулярный кластеры). (Terme.ru — Начала современного естествознания.)

Значение четвертое: недавно вошедшее в экономику очень общее понятие, означающее «объединение нескольких однородных элементов, которое может рассматриваться как самостоятельная единица, обладающая определёнными свойствами». (Slovar-lopatnikov.ru)

Кроме того, термин «кластер» используется в химии, биологии, физике, кибернетике, информатике и многих других научных областях.

 

ЧТО ГОВОРЯТ ЭКСПЕРТЫ

Яна Козак, выпускница Института 2014 года, аналитик в КБ «Стрелка»

«Кластер» — это слово, которое стало очень часто употребляться в последнее время, особенно в разговорах о Новой Москве. Кластер — это географическая концентрация взаимосвязанных индустрий, и очень важно, что эти индустрии зависят от местоположения и друг от друга. Они подпитываются от ресурсов и научной базы. Оптимизация кластеров идёт не от обычного сырья, как это раньше было в индустриальном обществе, а от возможности инновационного развития. Кроме того, для того чтобы организации или предприятия могли называться кластером, они должны постоянно взаимодействовать. Если же они изолированы друг от друга, это уже не кластеры. Творческий кластер — это тоже индустрии. Мне кажется, как раз с творческими кластерами у нас ситуация получше, чем с остальными.

Сейчас чаще всего кластерами называют самостоятельные единицы, которые «выносятся» на пустое место, и считается, что эта единица может развиться — без ресурсов и научной базы. Примером может стать медицинский кластер в Новой Москве: у него нет никаких ресурсов для развития. Для того чтобы его развить, нужна очень мощная государственная воля.

Что касается неправильного употребления, то я бы сказала, что 12 точек развития Новой Москвы как раз тот случай. В 2012 году для Новой Москвы в качестве драйверов роста выбрали 12 точек, из которых выделяются новые кластеры: медицинский, инновационный (на базе города Троицка), административный и другие. Все они не имеют под собой базы и, на мой взгляд, скорее являются малыми городами.

 

ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ

ТАК ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО

«На повестке дня стоял вопрос развития лесопромышленного кластера, в частности, были рассмотрены перспективы развития крупных лесопромышленных предприятий Советского района, таких как ООО „Лесопильные заводы Югры“ и ОАО „Югра-плит“». (Informugra.ru)

«Кластеры получают федеральное финансирование на цели модернизации и развития производства на весьма выгодных для бизнеса и муниципалитетов условиях. Значительную часть федерального финансирования предполагается направлять на развитие территорий, на которых расположены кластеры, и создание объектов инфраструктуры. Кроме того, предприятия — участники кластера имеют преимущество при распределении федеральных средств на государственную поддержку малого и среднего предпринимательства». (Regnum.ru)

ТАК ГОВОРИТЬ НЕПРАВИЛЬНО

«Вертолётный кластер завис до следующего года». (Kommersant.ru)

«Сейчас мы ведём работу с ягодным кластером и будем продавать татарстанскую утку, гуся и индейку — это наше преимущество перед федеральными сетями, рассказал Барышев. „Надо больше экспортировать: у нас большой потенциал по молоку, подсолнечному маслу, овощам и майонезу; мы сможем консолидированно вести свою политику с федеральными сетями“, — отметил он». (Kazanfirst.ru)

Фотографии: Зарина Кодзаева, Thinkstock.com

Семантико-прагматический потенциал слова вдруг в русском языке и его перевод на итальянский: контрастивный анализ на основе параллельного русско-итальянского корпуса

Вестник Новосибирского государственного педагогического университета, 2016, Т. 6, № 2, С. 24–37

© Бонола А., 2016

Семантико-прагматический потенциал слова вдруг в русском языке и его перевод на итальянский: контрастивный анализ на основе параллельного русско-итальянского корпуса

1 Миланский католический университет

Аннотация: 

Представленный в этой работе анализ начинается с краткого описания лексикографической традиции передачи смысла слова вдруг в русских одноязычных словарях, различающей семантику употреблений этого слова в качестве наречия способа действия, и в качестве модально-условной частицы; при этом в наречном употреблении особым образом выделяется психологический аспект значения.
Затем рассматривается диахроническое исследование изменения значений, в которых употреблялось слово вдруг с XVI в. до наших дней, основанное как на описаниях словарей русского языка соответствующего периода, так и на данных текстов, вошедших в национальный корпус русского языка. Кроме того, в статье осуществляется попытка анализа металингвистического осознания значений слова вдруг на основе текстов, в том числе поэтических, начала XX в., при этом специальное внимание уделяется развитию текстуально-нарративного значения; после чего будет проанализирован прагматический потенциал этого слова.

Далее в статье рассматриваются различные варианты передачи слова вдруг в итальянских переводах, используя для этой цели параллельный итальянско-русский и русско-итальянский подкорпус НКРЯ. В статье представлены соответствия значений слова вдруг различным переводческим приёмам, опирающимся не только на лексические эквиваленты, но и на морфологические, и даже на синтаксические средства итальянского языка.
На основе проведенного анализа уточняется, каким семантическим признакам русского вдруг лучше соответствуют разные итальянские эквиваленты с учётом их маркированности, что может помочь избежать возникновения искажений семантического потенциала слова вдруг в переводческой практике.

Ключевые слова: 

Библиографическая ссылка:

Бонола А. Семантико-прагматический потенциал слова вдруг в русском языке и его перевод на итальянский: контрастивный анализ на основе параллельного русско-итальянского корпуса // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. – 2016. – № 2. – С. 24–37. DOI: http://dx.doi.org/10.15293/2226-3365.1602.02

Список литературы: 

  1. Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании. – М.: Наука, 1985. – C. 169.
  2. ЯкобсонР. Shifters, verbal Categories, and the russian Verb, Russian Language Project, Dep. of Slavic Languages and Literatures. – Harvard.: Harvard University, 1957. – P. 14.
  3. РатмайрР. Die Russischen Partikeln als Pragmalexeme. – München: Otto Sagner, 1985. –
    C. 354.
  4. Баранов A. A., Кобозева И. M. Модальные частицы в ответах на вопрос // Прагматика и проблемы интенсиональности. 
    M.: АНСССР, 1988. – C. 45–69.
  5. Бонола A. Strategie di organizzazione del testo russo: particelle e diatesi. Milano: ISU, 2008. – С. 133.
  6. Бонола A. Текстуальные и прагматические функции русских частиц: сопоставительный анализ рисского и итальянского языков // Categorie verbali e problemi dell’organizzazione testuale. Studi contrastivi slavo-romanzi (Глаголные категории и проблемы организации текста. Сопоставительное описание славянских и романских языков, Atti del I Seminario Internazionale GeLiTeC, Milano  4–5 Febbraio 2010 / под ред. A. Бонола, O. Инкова, L’analisi linguistica e letteraria, XVIII, 2010. – С. 173–185.
  7. Ружицкий И. В. Языковая личность Ф. М. Достоевского: лексикографическое представление: автореферат. – Екатеринбург, 2015. – C. 52.
  8. Ружицкий И. В. Слово «вдруг» у Достоевского: словарное представление // Материалы XXIII междунар. Старорусских чтений «Достоевский и современность». – Великий Новгород, 2009. – С. 12–20.
  9. Шаумян С. Signs, mind, and reality. A Theory of Language as the Folk Model of the World. – Amsterdam: Benjamins, 2006. – С. 315.
  10. Гоббер Дж.  Languages and Conceptualisation: some Remarks // Possibilities and Challenges in the Relationship between Languages and Cultures / A. Gałkowski. – Łodź-Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem, 2013. – URL.: http://hdl.handle.net/ 10807/53742 (дата обращения 29.09.2015).
  11. Шмелев A. Д., Булыгина T. В. Неожиданности в русской языковой картине мира // Полутропон. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. – М.: Индрик, 1998. – С. 306–324.
  12. Шмелев A. Д., Булыгина T. В. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю, Языки славянской культуры. – М.: Языки славянской культуры, 2002. –  С. 149–163.
  13. Топоров В. Н. Поэтика Достоевского и архаичные схемы мифологичного мышления // Проблемы поэтики и истории литературы: сборник статей / С. С. Конкин. – Саранск: Мордовский гос. ун-т, 1973. – С. 91–110.
  14. ВерчИVdrug: l’improvviso in Dostoevskij. – Trieste: Editoriale Stampa Triestina, 1977. –
    C. 72.
  15. БонолаА. Le particelle come manifestazioni del connettivo nella lingua russa (con esempi da Il giocatore – Igrok – di F.M. Dostoevskij) // Sýndesmoi. Connettivi nella realtà del testo / Гоббер Г., Чигада  С. –Vita e Pensiero, 2006. – С. 199–220.
  16. ГоворухоР. A. Sintassi e pragmatica nella coesione testuale in italiano e in russo // Studi di grammatica italiana. – 2001. – № 20. – С. 53–67.
  17. ГоворухоР. A. La ripresa anaforica in russo e in italiano: sintassi e pragmatica // L’analisi linguistica e letteraria. – 2003. – № 11/2.  –  С. 619–644.
  18. Риготти Е. Congruity theory and argumentation. // Studies in Communication Sci- ences. Argumentation in Dialogic Interaction, June 2005 / Eds. Dascal M., van F.  Eemeren, E. Rigotti et. al. – Lugano: University of Lugano, 2005. – C. 75–96.

 

Дата публикации 10.04.2016

Запоминалки словарных слов | Алевтина Сафьянова

ВДРУГ

Вдруг
друг в друга
книжки бросили подруги.
Между ними споры вечно
о предлогах и наречиях.

ВЕТЕР

— У тебя в голове ветер!
— Вот он и за всё в ответе.

ВОРОБЕЙ

Вóрон вóрона вороней,
воробей мал, да умней.

ВОРОНА

Вóрон вóрону глаз не выклюет,
а ворóна ворóну не помилует.

ДЕКАБРЬ

Номером дéсять
декабрь побывал,
когда месяц март
год открывал.

ЗАЯЦ

В цирке зáяц
паяц
ушами тряс.

ЗЕМЛЯНИКА

Провалиться мне
сквозь зéмлю,
земляника
и земля
везде зе- зе- и мля- мля-.

ИНЕЙ

Мороз сильнéй,
иней
синéй.

КАПУСТА

Дождь капусту
обкáпал
и удрапал.

КАРАНДАШ

Потерялся карандаш
Это – кáра? Саботаж?

ЛОПАТА

Циклóп
с лопаты
слóпал
два эскалóпа.

МОРОЗ

Взял мороз
измóром,
надели головные уборы.

ПЕНАЛ

Пока брат не напинал,
вместо пенал писал пинал.

ПРОЩАТЬ, ПРОСТИТЬ

Прощай, — сказала Мила.
Вопрóс:
она меня простила?

РОССИЯ

В России
и рóсы и осы родные,
а на чужбине мы сами —
зубы вставные.

РУССКИЙ

Все в слове «русский»,
даже те, кто не бельмес,
пишут две СС.

ПОСУДА

Пóлная раковина
посуды у Якова.

САПОГИ

Тихой сáпой
в сапоги
и беги от мелюзги.

СЕНТЯБРЬ

Сéне семь не по приколу,
в сентябре пойдет он в школу.

СОБАКА

Сóболь! Сóболь!
Я — Собака. Приём.

СОРОКА

Сбежали с урока
сóрок одна
сорока.

СУББОТА

Аббат, хобби и суббота…
заикаться неохота,
но писать, как водится,
мне две ББ приходится.

ЯЗЫК

Прикусил я яя-зык,
очень вкусный был шашлык.

Почему мы иногда не можем вспомнить нужное слово?

  • Марк Гвин
  • BBC Future

Автор фото, iStock

Мало что так раздражает, как слово, которое крутится на языке, а мы никак не можем его вспомнить. Но, как отмечает корреспондент BBC Future, этот феномен открывает интересные особенности того, как работает наша память.

Вам эта ситуация, безусловно, знакома. Простой процесс формулирования фразы вдруг прерывается из-за неприятного психологического блока. Чтобы заполнить паузу, мы мгновенно обращаемся к синонимам или словам-паразитам, произнося что-то вроде “тот самый”, “так сказать”, “как это называется”, “эта штука” и прочее.

Огромное количество таких слов-наполнителей свидетельствует о том, что склонность забывать названия вещей или имена людей очень распространена. Для этого явления даже существует специальное научное название – летологика.

Как и многие другие термины, связанные с умом и умственной деятельностью, “летологика” происходит от греческих слов lethe (забвение) и logos (слово). В греческой мифологии Лета – это также название одной из пяти рек подземного царства, воду которой пили души умерших, чтобы забыть все земные воспоминания.

Автор фото, Getty

Підпис до фото,

Считается, что термин “летологика” придумал психолог Карл Юнг

Считается, что это слово придумал психолог Карл Юнг в начале XX века. А первое письменное упоминание о летологике появляется в издании 1915 года Американского иллюстрированного медицинского словаря Дорленда, в котором летологика определяется как “неспособность вспомнить нужное слово”.

Откуда не происходил бы этот термин, на современное понимание того, как работает память, в значительной мере повлияли исследования Карла Юнга и греческая мифология.

Мы интуитивно понимаем, что наш мозг не работает как компьютер, в котором данные аккуратно хранятся и мгновенно открываются нажатием пары кнопок.

Как отмечает психолог Томас Стаффорд, “наша память – это удивительный инструмент, но она в значительной степени зависит от количества ассоциаций, которые мы создаем с новой информацией, а вовсе не от того, насколько сильно мы хотим запомнить ту или иную вещь”.

Вспомнить каждое слово в нашем лексиконе вряд ли возможно. Оксфордский словарь английского языка насчитывает, например, 600 тысяч слов, но даже он не является абсолютно полным (Большой толковый словарь современного украинского языка насчитывает более 200 тысяч словарных статей. – Ред.).

Активный словарь взрослого носителя английского языка, который он использует в устной и письменной речи, значительно меньше. По подсчетам известного британского профессора лингвистики Дэвида Кристала, он составляет в среднем более 50 тысяч слов*.

Конечно, носители языка понимают гораздо больше слов, но они не используют их в повседневном разговоре или на письме. Слова именно этого пассивного лексикона и вызывают обычно феномен летологики.

Автор фото, iStock

Підпис до фото,

Активный словарь взрослого носителя английского языка составляет чуть более 50 тысяч слов

Слова, которыми мы пользуемся редко, в частности, имена, мы часто забываем. Это происходит потому, что наша память является ассоциативной и строится из обрывков взаимосвязанной информации. Насколько быстро мы можем вспомнить то или иное слово, зависит от образованных ассоциаций.

Итак, в нашей памяти хранятся тысячи слов, но нам трудно вспомнить их, потому что мы не пользуемся ими часто, и в нашем мозгу не образовались необходимые связи с другой важной информацией, которые способствуют легкому восстановлению воспоминания.

Летологика – это, с одной стороны, неспособность вспомнить слово, а с другой – найти след этого слова в памяти, где, мы знаем, оно хранится. Возможно, иногда нам просто необходимо сделать глоток воды из реки Леты, чтобы на время забыть повседневные мелочи, и таким образом, вспомнить вещи, на самом деле более важные для нас.

*Если вы хотите узнать объем своего активного и пассивного словарного запаса, обратитесь к бесценному труду Дэвида Кристала “Английский язык” (второе издание, 2002), в котором он описывает методику расчета.

ПРИЧУДЫ СЛОВАРНОЙ ФИКСАЦИИ | Наука и жизнь

Всегда ли можно установить, когда появилось в языке то или иное слово? (Лучше даже спросить иначе: бывает ли точно известно, когда в первый раз употребили то или иное слово?) Пожалуй, только тогда, когда слово сознательно введено в употребление конкретным автором, а это крайне редкий случай.

Один такой случай хорошо известен: слово стушеваться впервые употребил Достоевский в повести “Двойник” (1846). Но он его не придумал. “Словцо это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками. Может быть, и я участвовал в изобретении, не помню. Оно само как-то выдумалось и само ввелось. Во всех шести классах Училища мы должны были чертить разные планы, фортификационные, строительные, военно-архи тектурные. […] Все планы чертились и оттушевывались тушью, и все старались добиться, между прочим, уменья хорошо стушевывать данную плоскость, с темного на светлое, на белое, и на нет; хорошая стушевка придавала рисунку щеголеватость. И вдруг у нас в классе заговорили: “Где такой-то? – Э, куда-то стушевался!” – Или, например, разговаривают двое товарищей, одному надо заниматься: “Ну, – говорит один садящийся за книги другому, – ты теперь стушуйся”. Или говорит, например, верхнеклассник новопоступившему из низшего класса: “Я вас давеча звал, куда вы изволили стушеваться?” Стушеваться именно означало тут удалиться, исчезнуть, и выражение взято было именно с стушевывания, то есть с уничтожения, с перехода с темного

на нет“. Свою заметку об этом слове, появившуюся в “Дневнике писателя” за ноябрь 1877 года, Ф. Достоевский заканчивает таким признанием: “…мне, в продолжение всей моей литературной деятельности,
всего более
нравилось в ней то, что и мне удалось ввести совсем новое словечко в русскую речь, и когда я встречал это словцо в печати, то всегда ощущал самое приятное впечатление…” (курсив принадлежит самому Достоевскому!).

Между появлением слова в языке и его попаданием в тот или иной словарь всегда есть временной разрыв, который иной раз оказывается довольно большим. Так, слово стушеваться попало только в 3-е издание словаря В. Даля под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ (1909). Бывают случаи, которые можно назвать курьезами. О некоторых здесь рассказано.

ПУПС

Помните, что такое “БУОМ”? Если не помните, загляните в статью “Что такое “обратный словарь”?” (см. “Наука и жизнь” № 12, 1999 г.). Впрочем, я лучше напомню: такой цепочкой индексов снабжены в Обратном словаре русского языка (1974) самые употребительные, нужные, необходимые слова.

Казалось бы, пупс из этой категории. Но… в обратном словаре против него стоит одинокое Б. Значит, его нет ни у Ушакова (т. 3, 1939), ни в Малом академическом словаре (т. 3, 1959), ни у Ожегова (4-е изд., 1960). Не странно ли? Неужели оно появилось так поздно, что его смог зафиксировать только Большой академический словарь (т. 11, 1961)? Нет, конечно. Есть убедительное свидетельство, что в 20-е годы это слово уже существовало в русском языке. В книжке 1929 года “Маленькие дети” (потом превратившейся в “От двух до пяти” Корней Чуковский негодовал по поводу непроизносимой строчки из стихов для детей: “Пупс взбешен”.

Это слово “упустил” словарь Ушакова, и оно смогло попасть только в основанный на огромной картотеке Большой академический словарь. Словарь Ушакова не имел такой основы. Сергей Иванович Ожегов, один из его авторов, любил вспоминать о работе над этим замечательным лексикографическим трудом. “И главное – совершенно без материала”, – говорил он. Под “без материала” он разумел именно отсутствие большой картотеки. Но у этого до сих пор не превзойденного словаря был другой замечательный материал – языковой опыт и огромная эрудиция коллектива выдающихся ученых. Вот их перечень на титуле словаря: В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков.

Но и на старуху бывает проруха: пупс в словарь не попал. Таких упущений в словаре Ушакова немного, и этот случай можно отнести к курьезам.

ШКРАБ

Оказывается, слово может быть зафиксировано в словаре впервые сразу с пометой устар. (“устарелое”). Так произошло со словом шкраб.

Это слово, возникшее в первые годы после революции как сокращение словосочетания школьный работник , получило известность главным образом благодаря следующему свидетельству Луначарского: “Телеграмма кончалась так: “Шкрабы голодают”. – Кто? Кто? – спросил Ленин. – “Шкрабы, отвечал я ему, – это новое обозначение для школьных работников”. С величайшим неудовольствием он ответил мне: “А я думал, это какие-нибудь крабы в каком-нибудь аквариуме. Что за безобразие назвать таким отвратительным словом учителя!”. Привожу эту цитату по Большому академическому словарю. Именно здесь впервые зафиксировано слово

шкраб с пометкой устар. Эта первая фиксация оказалась и последней: в других толковых словарях этого слова нет.

Но справедливо ли это? Слово не вышло совсем из употребления, причем употребляется оно иронически. Может быть, с такой пометой (а вовсе не с пометой устар.) его следовало бы все же “сохранить” в толковых словарях?

ТОРЕРО

Вот фрагменты двух словарных статей.

ТОРРЕРО , нескл., м. Устар. Тореадор.

(Б, т. 15, 1963.)

ТОРЕРО, неизм., м. То же, что тореадор.

(Новые слова и значения, 1971.)

Казалось бы, достаточно воскликнуть: “Комментарии излишни!”. Но я прокомментирую.

Уж, конечно, “потеря” одного Р не превратила “устарелое” слово в “новое”. Ясно, что при составлении словаря 1971 года не проявили большой сообразительности. Но вместе с тем приведенные в этом словаре примеры из газет и журналов 1965-1966 годов показывают, что Б (проиллюстрировавший слово торреро единственным примером из Куприна) поторопился с квалификацией его как устарелого.

МНОГОПАРТИЙНЫЙ

Мы хорошо знаем, что до недавнего времени у нас отсутствовала многопартийная система. Но значит ли это, что у нас и слова многопартийный не существовало? Ведь нужно же оно было хотя бы для того, чтобы сказать, чего у нас нет! Но если верить словарям, его не существовало до выхода в 1983 году Орфоэпического словаря русского языка.

В 1991 году вышел двухтомный Сводный словарь современной русской лексики – замечатель ный лексикографический труд, позволяющий сразу установить, в каком из 14 словарей (толковых и энциклопедических) зафиксировано интересующее вас слово. Или убедиться, что его нет ни в одном из этих источников. Это тоже ценная информация!

Так вот: против слова многопартийный стоит один-единственный индекс ОЭ, соответствующий орфоэпическому словарю.

Со времени этой первой фиксации прошло 17 лет. У нас возникла многопартийная система. Слово многопартийный уже после ОЭ включено в орфографический словарь русского языка (29-е изд., 1991) и в “Толковый словарь русского языка” С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1992). И, как это ни удивительно, его после этого решили зафиксировать в Словаре новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х годов) (СПб., 1995). Естественно, указаний на предшествующие фиксации нет: ведь под “новыми” в этом словаре понимаются слова, ранее не зафиксированные в словарях!

И еще один удивительный факт: в новейшем лексикографическом источнике – Большом толковом словаре русского языка (СПб., 2000) слова многопартийный нет!

Мы видим, с какой осторожностью надо относиться к показаниям словарей как к доказательству отсутствия того или иного слова в языке в определенное время.

Словарные слова на П – Русский язык без проблем

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАВИЛЬОН

..Пишем прáвильно
……………«павильон«:
в начале — «а«, в конце — «он«.

ПАДЕЖ

Невпопáд поставив точки,
……не падеж,
а падёж написала дочка.

ПАЛАТА, ПАЛАТКА

Попáл
..в палату к мулату
за дополнительную плату.

ПАЛИСАДНИК

……..Утопáли
…………..палисадники в цвету сирени,
мы проспáли, пропустили урок пения.

ПАЛЬТО

Пальто — на плечи,
пáльчики — в перчатки.

ПАМФЛЕТ

В пáмять о политике
…памфлет оставался,
да и тот затерялся.

ПАМЯТЬ, ПАМЯТНИК

Трава примята
……….у памятника солдату,
………….память о нём
живёт вечным огнём.

ПАНАМА

Из вигвама вышла дама,
на ней платье в виде банана,
и в форме тюльпáна
……………………. панама.

ПАНОРАМА

На марципáновом
…………… паннó
…………….панорама Бородино.

ПАНТЕОН

……..…………..Те
…………. в пантеоне
…………….панк-героев,
у этих от панк-рока геморой.

ПАНТЕРА

— А кто папáня
………….у пантеры?
— Ты, Валера.

ПАНТОМИМА

….Мне сказал папáня,
………………что в пантомиме
молчаливая компáния.

ПАПАХА

..Пáпа
в папахе на фото
напоминает мне кого-то.

ПАРАБОЛА

……………Пáра в дневнике у Ларисы.
Лариса у параболы не нашла директрису.

ПАРАГРАФ

Пáру
параграфов напишу
и спляшу.

ПАРАД

Все шли пáрами
…………с парада,
Коля шёл всегда с бригадой.

ПАРАДИГМА

Чего рáди
…..парадигма слова «сохнуть»:
сохну — сохнул — буду сохнуть?
Лох! Не сохнул, а сох.

ПАРАДОКС

арадокс:
.пáра штиблет
на прáвую ногу,
а левых нет.

ПАРАЛЛЕЛЬ

Есть еще слова в активе:
ЛЛ двойное в коллективе,
вилле, эллипсе, горилле,
в параллели и бацилле…

ПАРАФИН

Со свечи на пáрту
………………..парафин капнул,
………я его сцарáпнул.

ПАРАФРАЗА

Парафрáза —
пара фраз,
а точнее — пересказ.

ПАРАШЮТ

Пара лилипутов
……шьют
парашюты.

ПАРИК

Я напáрницу
…..в парике не узнала —
фотомодель с обложки журнала.

ПАРИТЕТ

Справился,
но пока достиг паритета,
……………………упáрился.

ПАРКЕТ

Попáрно
на паркете
«Ча-ча-ча» танцуют дети.

ПАРЛАМЕНТ

В парламенте
…пáртия Зелёных
одна из самых убеждённых.

ПАРОДИЯ

..Проще пáреной репы
сделать пародию
на даму из вертепа.

ПАРТЕР

В партере
…пáры
тары-бары.

ПАРТИЗАН

Не ждал сюрпрúза Бонапарт.
……………. Партизан
……у Бонапáрта не было на карте.

ПАРТНЁР

…………Партнёру
после спáринга
я дал два сухарика.

ПАРФЮМЕРИЯ

………У пáрня слог
высокопáрный,
……….а парфюм кошмарный.

ПАССАЖИР

С поезда пассажира
………………ссадили
за то, что дебоширил.

ПАССАТИЖИ

Я ж не для престижа
купил в пассáже
…………. пассатижи.

ПАССИВНЫЙ

У игрока запáса
……………….пассивные
……………….пáсы.

ПАСТУХ

Пáс
пастух коров,
а кормил комаров.

ПАТОЛОГОАНАТОМ

………..Патологоанатом
нашёл патолóгию в морфологии:
……все патóлоги как патологи,
неправильно зовётся он
паталогоанатомом.

ПАТРИОТ

Не острú,
…..патриот,
тебе не идёт.

ПАЦИЕНТ

После пальпáции
……………….пациенту
назначили вакцинацию.

ПЕДАГОГ

Прямо бедá
…………педагогам
………с Пéтей,
хоть бы раз правильно ответил.

ПЕДАЛИ

А у моего велосипéда
……………………….педали
…………………с мопéда.

ПЕДАНТ, ПЕДАНТИЧНЫЙ

Логопéд
…….. педантично изо дня в день
мой язык выворачивает набекрень.

ПЕЙЗАЖ

После степéй
……………..пейзаж пустыни
поверг в уныние.

ПЕЛЕРИНА

Корпéла
над пелериной
……….Лéра,
чтобы в обновке встретить кавалера.

ПЕЛИКАН

Не стерпéл
………….пеликан,
подлетел к рыбакам,
опрокинул стакан.

ПЕЛЬМЕНЬ

Вода закипéла,
…………….пельмени бросай,
если слиплись, растрясай.

ПЕНАЛ

Пока брат не напинал,
вместо пенал писал пинал.

ПЕРЕПОЛОХ

Среди «подпóльщиков»
………. переполох:
…….сопéрники застали их врасплох.

ПЕРИЛА

По гипéрболе
………перил
ловко съехал гамадрил.

ПЕРИПЕТИИ

Перúод
.перипетúй
не проходит без истерúй.

ПЕРИСКОП

Впéрил
..перископа глаз
прямо в нас.

ПЕРИФЕРИЯ

……….Импéрия
………..на периферии
по всему перúметру
развивала индустрию.

ПЕРИФРАЗА

Перифрáза —
берú фразу
вместо слова
одного непростого.

ПЕРЛАМУТР

Реклáму
перламутровой помады
увидела, и сразу стало надо.

ПЕРМАНЕНТНЫЙ

Пальма пéрвенства
…………. перманентно
..у нашей комáнды,
на всех конкурсах мы — дипломанты.

ПЕРРОН

Я умный, как Цицерон,
две РР пишу в слове перрон.

ПЕРСОНА

Экспéрт —
……персона важная,
его уважу я.

ПЕРСПЕКТИВА

В перспективе
………спектр услуг расширим,
не уйти от нас транжирам.

ПЕСКАРЬ

Пéстовали
пескаря премудрого,
а вырастили серо-бурого, понурого.

ПЕСОК, ПЕСОЧНЫЙ, ПЕСЧАНЫЙ

…Эта пéсня
…про песок,
…про песчаный бережок,
а для песочного теста
нет в ней места.

ПЕССИМИЗМ

Пéпси
пессимист не пьёт,
факсúмиле не признаёт.

ПЕТАРДА

Пéтя,
петарду взорвав, испугался,
взрыв получился, как от фугаса.

ПЕТИЦИЯ

У Пéти
….петиции писать
получается лучше,
чем на репетиции плясать.

ПЕТУХ

Терпéть
……петух не может
тех, кто ножки гложет.

ПЕЧАЛЬ

Человек беспéчный
………………..печали не знает,
и чужого горя не понимает.

ПЕЧАТЬ

Секретарша беспéчная
…………..теряет печать вечно.

ПЕЩЕРА

Лампада трепéщет
……………… в пещере,
по стенам скачут химеры.

ПИАНИНО

……….Фортепиáно,
в частности пианино,
самые востребованные инструменты
для аккомпанемента.

ПИДЖАК

Не сказал Лиде
дядя в пиджаке
…….о спúде.

ПИКТОГРАФИЯ

Никтó
пиктографию не изучает,
а смайлики все понимают.

ПИЛОТ

Купúл
…. пилот
ковёр-самолёт,
вертел, крутил,
на пол постелил.

ПИНЦЕТ

Крупúнки золота
…….пинцетом собрала
и в память о походе сберегла.

ПИРАМИДА

А вдруг общаться с антимирáми
…………………………………..пирамиды
могут сами?

ПИРОГ

Пир большой,
пироги горой.

ПИСТОЛЕТ

..Пистолет
с пистóнами, как настоящий,
красивый, металлический, блестящий.

ПЛАГИАТ

Расплáта
. за плагиат? Да вы что!
Я просто взял напрокат.

ПЛАНЕТА

Облетел на плáнере
………………. планету —
слышали мы сказку эту.

ПЛАСТИЛИН

…..Слепила Кристúна
…………….из пластилина
пастуха с хворостúной.

ПЛАТОК

Хороша, но бедновата:
пальто на вате,
……платок
с заплáтой.

ПЛАЩ

Борщ, клещ, плащ,
товарищ, прыщ, хрящ…
в мужском роде, вроде,
не нужен мягкий знак,
мягко и так.

ПЛЕБЕЙ

…Плебеям
хвалéбных гимнов не пою,
от невоспитанных я устаю.

ПЛЕЕР, ПЛЕЙЕР

И плеер и плейер (от английского player) —
кто как произносит, но все пишут —ер.

ПЛЕЯДА

Глупость, ахинея:
причислить это чадо,
такого дуралéя
……………к плеяде звёзд эстрады.

ПОБЕДА

Деду óбе медали
…за победу дали.

ПОВЕДЕНИЕ

……Он завéдомо
……за поведение получит два,
но Попóву всё трын-трава.

ПОВИДЛО

Пóвару
.повидло
.западлó
дать к блинам нам с маслом заодно.

ПОГЛОЩАТЬ

Домовёнку я не рад,
..поглощает всё подряд,
проглотил и
……глóбус он,
и обед на шесть персон.

ПОГОДА

Погоди
погоду
пóганью обзывать,
она тебе покажет кузькину мать.

ПОДОШВА

Чьи следы на пóдиуме
………………от подошв
невероятного размера галош?

ПОДРОБНЫЙ

Не спеши,
..подробно
«пóдвиги» свои опиши.

ПОДЧИНЕНИЕ, ПОДЧИНЯТЬСЯ

Под чúном
.подчинённые,
в свободе стеснённые.
Кто кого оседлает, тот тем и помыкает.

ПОЖАЛУЙСТА

— Пожалуй, ста  грамм хватит.
— Пожалуйста, нате.

ПОЗОР

В момент психоза
позорная
пóза
у нашего завхоза.

ПОКАЯНИЕ

Так и остался без покаяния
…………………поступок Каина
окаянного.

ПОКЛЁП

Это наглый поклёп и наговор,
я не играю в пóкер, что за вздор!

ПОКОЛЕНИЕ

… Кóлино
поколение
пьёт кока-колу, а не воду с варением.

ПОЛЕМИКА

Пóлно вам
полемику вести,
пóльзы от неё на полгорсти.

ПОЛИГОН

…….Флúгель-адъютант
по полигону
ехал с императором в фургоне.

ПОЛИСЕМИЯ

…Лис с лисой
полисемию не изучали,
петуха однозначно воспринимали.

ПОЛИТИКА

Без политики забот
…… пóлон рот,
он ещё и в депутаты идёт.

ПОЛОСТЬ

………………..Я безголóсый и гундосый,
у меня в носовой полости
…застрял палец мозолистый.

ПОЛОТЕНЦЕ

Мой по лóкоть руки, Рай,
…….. полотенцем вытирай.

ПОЛОТНО

óмню,
..полотно
в полóску
выцвело в процессе носки.

ПОЛОУМНЫЙ

Какой-то клóун
…………..полоумный
…………..пóлзал по дорожке лунной.

ПОЛТОРА

…………………… В классе полтора человека —
………………………………. простóрно,
остальные болеют респиратóрным.

ПОЛЫНЬ

…Пóлы плаща
за полынь цепляются,
… Полина с гулянки
домой возвращается.

ПОЛЫНЬЯ

В крещенскую пóлночь
…………………. в полынье
понравилось купаться мне.

ПОМАДА

Хочу купить жене помаду,
…………. но цвет не пóмню. Вот досада!

ПОМИДОР

И запóмни,
…….помидор,
………..мúмо рта не пронесут,
искусают, высосут!

ПОМОЩНИК, ПОМОЩЬ

От помощника Коли
…..пóмощи в поле
на копейку, не боле.

ПОНЕДЕЛЬНИК

.Раз японец
…….в понедельник
вдруг понежиться решил,
но… будильник разбудил.

ПОНИМАТЬ

……Я, понимаешь ли,
когда пóнял, что опоздал, побежал,
..а ты, понимаешь ли, полдня лежал.

ПОПЛАВОК

….Пóпусту
на поплавок смотрю,
моя наживка не по нраву пескарю.

ПОПОЛАМ

…Автостóпом,
с горем пополам
……………в пóлдень комик
прибыл к нам.

ПОПУГАЙ

……..Попугай
без прóпуска в окно влетал,
всё разузнал,
потом секреты наши разболтал.

ПОПУЛИЗМ

На пóприще
…..популизма и саморекламы
свихнулся и обосновался в Бедламе.

ПОПУЛЯРНЫЙ

Так и знай,
напишешь в слове популярный «а»,
…………………..папе пóпу подставляй.

ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ

Пора сообразить:
.поразительный —
значит удивительный,
с паразитом не соотносительный.

ПОРОВНУ

Трудно поделить работу
порóй
поровну с сестрой.

ПОРОК

Хорошо ли, плохо ли,
…………………………но до сих пор
у нас в России бедность — не порок,
и я дрожу не от стыда,
а от того, что я промок.

ПОРОСЁНОК

……..Взрóслый
……..поросёнок — свинья.
Бесспóрно, это — не я.

ПОРОХ

Старый скоморóх изображает всех в лицах:
…..есть еще порох
………………в пороховницах.

ПОРОШОК

óрцию
..порошка
с горóшину выпей по-хорошему
и беги в школу,
а не то буду ставить уколы.

ПОРТМОНЕ

…………. Нет
в портмоне
………..монéт,
чем платить за интернет?

ПОРТНОЙ

Или свои пропóрции смени,
…..или смени портного,
тогда заказывай обновы.

ПОРТРЕТ

Спóрим,
с портрета смотрит на нас
Карабас Барабас.

ПОРТФЕЛЬ

Не тараторьте,
.и со мной не спóрьте!
Рюкзак легче портфéля,
его дотащишь еле-еле.

ПОРТЬЕРА

Валера,
не порть
….портьеру!

ПОРХАТЬ

На спóр
… вспорхну бабочкой на забор.

ПОРЯДОК

Аэропóрт
……в порядке,
сажусь на подзарядку.

ПОСЕЩАТЬ

Брюнет,
спрячь кисéт,
………….посети педсовет.

ПОСТАМЕНТ

Уволен был с того момента,
как бросил пост
……………. у постамента.

ПОСТЕЛЬ

Половицы заскрипели,
кот шёл тяжёлой пóступью
……………………….к постели.

ПОСТУПОК

Принять пóстриг бездумно, тупо —
…. это не поступок.

ПОСУДА

Пóлная раковина
посуды у Якова.

ПОТОМ

…Отложил на потом,
а потом под капóтом
……обливался пóтом.

ПОХОД

Для Незнайки поход
…….в другую эпóху
закончился плохо.

ПОЧТАЛЬОН

Лосьон, шампиньон,
павильон, почтальон,
бульон, медальон, шиньон
слышится —ён, а пишется —он.

ПОЧТМЕЙСТЕР

В балете
балетмейстер,
на пóчте
…..почтмейстер.

ПОЭМА

…………….Поэму Лермонтова
я читал запóем
и мнил себя её героем.

ПОЭТ

….Поэт
Попóв
написал сто стихов.

ПРАВИЛЬНЫЙ, ПРАВИЛЬНО

………….Не увúливай,
…шевели извúлиной,
повтори правило
………….. правильно.

ПРАЗДНИК

….Раздобуду,
….раздарю
в праздник всем по словарю.

ПРЕАМБУЛА

..Реально эту
преамбулу
сдéлал сомнамбула.

ПРЕГРАДА

Для рéгби больше нет
……преград,
……..рéгби-7 — участник Олимпиад.

ПРЕДАННЫЙ, ПРЕДАТЬ, ПРЕДАТЕЛЬ

Выбирай друзей тщательно,
.. прéданный дурак опаснее врага
и предáтеля.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ

……… Вáря
….словá
..предварительно
проговáривает.

ПРЕДЕЛЬНЫЙ

Будьте при военпрéде
………………………предельно внимательны,
отбраковку ведите тщательно.

ПРЕДЛОГ

…………………Предлоги для Федьки
хуже горькой рéдьки.

ПРЕДМЕТ

Черкасова,
впрéдь
..предметы не разбрасывай.

ПРЕЕМНИК

.Хоть бы скорéе
. .он стал старéе.
……Придёт преемник,
он будет добрéе.

ПРЕЗЕНТАБЕЛЬНЫЙ

..Презентабельный вид,
с презéнтом в руках,
вся в шелках, но… с дырой на чулках.

ПРЕЗИДЕНТ

Высказался президент
…………………..рéзко —
.. попал в юморéску.

ПРЕЗИДИУМ

.Берéзина
о президиуме
…грéзила.

ПРЕКОСЛОВИТЬ, ПРЕРЕКАТЬСЯ

Кукарéкин обнаглел,
…пререкался,
прекословил,
……кóсо на меня смотрел.

ПРЕКРАСНЫЙ

……У грéка
………прекрасные
………крéкеры
и чебурéки.

ПРЕКРАТИТЬ

Прéния
прекратили?
Прекрáсно.
Проголосуем единогласно.

ПРЕКРАЩАТЬ

Прекрати,
…….брáт,
…..тараторить,
…….орáтора из себя строить.

ПРЕЛЕСТНЫЙ

Ваши прелести
……….прелестные!
…..Слова лестные,
….но не уместные.

ПРЕМЬЕРА

…….. Во врéмя
………….премьеры
вместо крем-соды
дали Валере напиток с винзавода.

ПРЕОБРАЗОВАТЬ

…. Мурáзова
……… рáзом
преобразовали —
родные не узнали.

ПРЕОДОЛЕВАТЬ

…………Дóлгий путь
…..преодолев,
в переделку попал лев.

ПРЕПАРАТ

Больной в испáрине,
….не тот препарат
……………в запáрке дали барину.

ПРЕПОДАВАТЬ

.. ………………………. Недáвно в слово
………………………..пре-да-вать
………………………..«по» добавил
и исправил на пре-поа-вать.

ПРЕПОДНОСИТЬ

В октябрé
при- и пре
………. преподносят детворе.

ПРЕПЯТСТВИЕ

Во времена óны
прéдки
препятствие звали
препоной.

ПРЕРОГАТИВА

У шута прерогатива
о царе в ретроспективе
отзываться неучтиво.

ПРЕСМЫКАТЬСЯ

Несмотря на прéссинг,
………………….прéсса
…………….. не пресмыкается
и не кается.

ПРЕСТИЖ, ПРЕСТИЖНЫЙ

..Пресс-службе
о престиже думать нужно.

ПРЕСТОЛ

Наследник в депрéссии,
…………………….престол ему
…………… неинтерéсен.

ПРЕТЕНДЕНТ

Под запрéтом
………..претендентам
…….на претéнзии
три вензеля.

ПРЕЦЕДЕНТ

.….Лицедей
хитрéц
..в прецедент превратил инцидент.

ПРИБАУТКА

..Сергей Эльбáум
……….. с прибауткой
каждый гриб срезает,
он много прибауток знает.

ПРИВЕРЕДЛИВЫЙ

….. Вéра
привередлива
и, как муха, надоедлива.

ПРИВЕТ, ПРИВЕТСТВОВАТЬ

.Крúво
«Привет» написал
и письмо отослал.

ПРИВИЛЕГИЯ

Привúвку ставят здоровеньким,
.привилегия у новеньких.

ПРИГЛАШАТЬ

………..Приглашу
………….. милáшку
выпить чая чáшку.

ПРИДУ  И  ПРИЙТИ

Смело в тетрадку я через Й краткое
слово прийти напишу,
а в слове приду, придешь, придёт…
… краткую Й никто не найдет.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ

…… При ключе,
но с приключениями
пришел к месту назначения.

ПРИЛИЧНЫЙ, ПРИЛИЧИЕ

..Хотя бы приличия ради
цветы подарúли Наде.

ПРИМЕНЯТЬ

Чтобы не было недоразумéния,
………………любой инструмéнт
…………………………… ..применяй по назначению.

ПРИМИТИВНЫЙ

Прúмут
……Мúтю в университет?
Примитивный ответ —
«Нет».

ПРИНТЕР

Сто двадцать листов настрочил,
вот даёт!
Мой принтер
……….не стéрпит, листы зажуёт.

ПРИОБРЕТАТЬ

Вместо мюзикла осёл
для трúо
…….приобрёл
билеты на футбол.

ПРИОРИТЕТ

Дверь запрú и орú:
………….«Приоритет  жюри!»

ПРИРОДА

Сюрпрúзы
….у природы разные,
бывают и безобразные.

ПРИСЯГА

……………… Присяга из нескольких слов:
«Отныне, и прúсно, и во веки веков».

ПРИТВОРЯТЬСЯ, ПРИТВОРНЫЙ

..Рúта
притворяется,
она не спит, валяется.

ПРИХОТЬ

… Прихоть —
спеть хоть тихо.

ПРИЧИНА

Мне о Грозном вопрос попал
и о причине
… опрúчнины.
Я не знал и не сдал.

ПРИЯТЕЛЬ

Дверь запрú,
…………..приятель,
…….и зубрú, зубри…

ПРИЯТНЫЙ

……….. То генев, то эйфорúя,
…………………………то неприятная
……………………………истерúя…
У тебя затруднения, апорúя?

ПРОВИАНТ

К новым условиям
приноровúсь
……..провиантом
запасись.

ПРОВИНЦИАЛ

Анекдот про
……………провинциала
мне соседка рассказала,
я полдня хохотала.

ПРОВОКАЦИЯ

Двусмысленные намёки,
экивóки —
провокация на уроке.

ПРОГНОЗ

Прогноз
(про ГОСТ)
не оправдался,
каким был, таким остался.

ПРОГРАММА

Сумма, гамма, телеграмма,
грамм, грамматика, программа…
Не корова, а мычу —
с двумя ММ слова учу.

ПРОГРЕСС

Культура — недотрóга,
………………………прогресс её
…………………. не трóгал.

ПРОДОЛЖЕНИЕ

Мужчина по своей природе
………дóлжен заботиться
о продолжении
…..рóда.

ПРОЕКТ

Студентов трóе,
……………… проект один —
как вклад каждого определим?

ПРОЗОРЛИВЫЙ

.Прóзвище
«Прозорливый»
Белозóрову
подходит здорово.

ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Об этой вéдьме
….произведение
..в прóзе
написала Роза.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

…..Астерóиды
своим происхождением,
……………..похóже,
обязаны Фаэтону тоже.

ПРОИСШЕСТВИЕ

. Пóиск виновников
происшествия
будет идти до Второго Пришествия.

ПРОКАЗНИК

Урок проказнику
…не впрок,
придется посадить на поводок.

ПРОЛЕТАРИАТ

Гегемония пролетариата
………канула в Лéту без возврата.

ПРОПАГАНДИСТ, ПРОПАГАНДА

По нехоженым
трóпам
пропагандист пять вёрст
протопал.

ПРОСВЕЩЕНИЕ

Про
просвещение я так скажу:
просвéты есть, по молодым сужу.

ПРОСПЕКТ

….Проспект
по прóсьбе жителей
назван в честь строителей.

ПРОСТОР

Запомнить прóсто:
…. в слове «простор»
пять согласных и две «о«.

ПРОТЕСТ

— Что за шум, куры слетели с насеста?
— Это акция протеста
………………. прóтив моего ареста.

ПРОТОКОЛ

Голосовали по доброй воле:
кто — за, кто — прóтив —
…………..всё в протоколе
записала Оля.

ПРОФЕССИЯ

Шансы свои взвесили,
… выбрали профессии.
Я пойду по прóфилю,
буду Мефистофелем.

ПРОЦЕСС

У Прóхора
….процесс пошёл:
вторую С уже нашёл.

ПРОЩАТЬ, ПРОСТИТЬ

………….— Прощай, — сказала Мила.
……….. Вопрóс:
она меня простила?

ПСЕВДОНИМ

…………… Дóняли его, и он
взял псевдоним
….. Посейдóн.

ПУГОВИЦА

Тоже мне, вожак,
второе полугóдие
……….без пуговиц пиджак.

ПУТАНИЦА

Метáн, бутáн, шайтáн…
..Такая путаница у меня,
я с этой химией сижу уже полдня.

ПУТЕШЕСТВИЕ

……..Тéшил надежды
на путешествие,
но путешествию ЕГЭ предшествовал.

ПШЕНИЦА

……Не допущу смешéния —тся и —ца,
не смутит произношéние:
………………………..пшеницаца.

ПЬЕДЕСТАЛ

…..В Одéссе
на пьедестале
Рыбачка Соня с Костей встали.

ПЯТЬДЕСЯТ

Пять десятков —
.пятьдесят
(пять по дéсять) страусят.

вернуться

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Словарные слова на В – Русский язык без проблем

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ВАГОН

В два
…. вагона
.едвá-едва
разместилась детвора.

ВАКАНСИЯ

Задавáке с физфака —
……. вакансия вурдалака.

ВАЛЕНКИ, ВАРЕЖКИ

.У Валеньки до колéнки
……………………. валенки,
а у Алешки сладкоéжки
……………………. варежки маленьки.

ВАЛЕРЬЯНКА

Пьёт Валéра
……… валерьянку
даже от ветрянки.

ВАЛЮТА

….Вáля,
…. валюту
вывáливай.

ВАРИАНТ

Устроить шаривáри (кошачий концерт)-
……. не плохой вариант,
но мой брат — кастрат.

ВАРЬЕТЕ

— Эти из балета?
— Нет, из варьете.
…………— Варь, не те.

ВАСИЛЁК

Всегда Васúлий
…………Васильков
на помощь к нам прийти готов.

ВБЛИЗИ

Вблизи
.. слúзи не видать,
что анализировать?

ВГЛУБЬ

Вглубь и вширь, вкривь и вкось…
наречий много набралось,
в них не вставят после «в»
вопросик даже взрослые.

ВДВОЁМ

О наречиях вдвоём
……. с другом вóем, не поём.

ВДОБАВОК, ВДОГОНКУ

В/до/гон/к/у
в/до/бав/ок —
сколько тут приставок?

ВДОХНОВЕНИЕ

Пройдóх
…… вдохновение не покидает,
а угрызения совести не докучают.

ВДРУГ

…….. Вдруг
друг в друга
книжки бросили подруги.
Между ними споры вечно
о предлогах и наречиях.

ВЕЖЛИВЫЙ

Пролúв чай,
вежливо извинись,
скажи, что невзначай.

ВЕЗДЕ

Везде
в езде по правилам
..есть исключения, Муравина.

ВЕЛЕТЬ, ВЕЛЕНИЕ

По щучьему велению
……………. щавéль
превратился в карамель.

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ

.. У отéля
зеленéли
……. великолепные
………éли.

ВЕЛИЧИНА

…. Щéли
в панéли
…… величиной с палец
виднéлись.

ВЕЛОСИПЕД

Научил меня сосед,
как писать велосипéд:
«Всё, что с авто— мото— вело-,
с буквой «о» напишем смело».

ВЕНТИЛЯЦИЯ

… Вень,
.я вентиляцию включила.
закоптúл всё,
….. кутúла.

ВЕРБЛЮД

Сквéрные
….верблюды
заплевали Люду.

ВЕРМИШЕЛЬ

Когда слышу «вéрь, Мишель»,
…..вспоминаю верми-шель.

ВЕРНИСАЖ

..Вернú
к вернисажу
рисунок сажей.

ВЕРОЯТНЫЙ

Пьерó взял перо,
.. вероятно с Мальвиной
общаться не мог он из-за ангины.

ВЕСЕЛО

То-то стало вéсело,
. когда солнце сéло,
……………… всё село
…………………запéло.

ВЕСНУШЧАТЫЙ

..Весь нос
в веснушках,
. веснушчатые
…….. девчáта — мои подружки.

ВЕСТИБЮЛЬ

Штук двéсти
……….в вестибюль повесьте.

ВЕТЕР

.—  У  тебя  в  голове  ветер!
— Вот он и за всё в ответе.

ВЕТЕРАН

Вéтер
тéрпкий вкус победы
ветерану вновь поведал.

ВЕТЕРИНАР

..Надул ветер в уши сенбернару:
«Беги к  ветеринару!»

ВЕТРЕНЫЙ

И в безветренную погоду
……….«ветреный человек»
я с одной «н» пишу
отныне и во век.

ВЕТЧИНА

Даю совéт
……….. ветчину режь так,
чтоб было видно на просвет.

ВИЗЖАТЬ

Уезжать , брюзжать, визжать —
не забудь «з» перед «жать».

ВИЗИТ

Для киргúза
…………. визит
……. без вúзы.

ВИКТОРИНА

Виктор
в викторине
.. повтóрно
победил бесспорно.

ВИКТОРИЯ

Имя Виктория в переводе — победа,
….. а вúка — трава, ей коровы обедают.

ВИНЕГРЕТ

—    Кушай, детка, винегрет.
— Ни за что, он в  винé грет.

ВИОЛОНЧЕЛЬ

…. Трúо
для виолончели
………. .клóны
исполнить сумели.

ВИРТУОЗ

Играя на клавúре,
………………… виртуоз
зрителей довел до слёз.

ВИТАМИН

Ходит дочка
по пятáм:
..— Витаминку дай мне, мам.

ВИТРИНА

Свúтер
с витрины
купили для Марины.

ВНУТРИ, ИЗНУТРИ, СНУТРИ

Внутри — предлог или наречие —
тут разбираться нечего,
а также снутри, изнутри
пиши вместе ты.

ВНУТРЬ

……….Внутрь, а не «во внутрь» пиши,
ты ж не говоришь «во вширь
раскинул сеть мизгирь».

ВОДЕВИЛЬ

— Врóде,
…. водевиль, —
сказал Наиль.

ВОЖАТЫЙ

Нашему вожатому
………….. вóжжи не нужны,
в весёлого, кудлатого
все мы влюблены.

ВОКЗАЛ

.……………. Хваставствó —
……………. искусство вокала
демонстрировать на вокзалах.

ВОКРУГ

….Круг,
.в  круге точки,
вокруг лепесточки —
вот и все цветочки.

ВОЛЕЙБОЛ

Волей-невóлей
………….в волейбол играю,
хотя я по мячу пинать предпочитаю.

ВОЛНЕНИЕ

От волнения
…..вóлны девятым валом
накрыли меня перед провалом.

ВОЛНОВАТЬСЯ

..Море волнует
и само волнуется,
.когда вóлны беснуются.

ВОЛОКИТА

……. Безволóсый и беззубый
старый волокита,
………… вóлоком за тётей Любой
тащится Никита.

ВОЛОКНО

Вóва,
волóкна разные бывают,
волокно искусственное,
из древесины получают.

ВОЛШЕБНИК, ВОЛШЕБНИЦА

У Коли мама волшебница,
…. она не позвóлит
второгодником стать Коле.

ВООБЩЕ, ВООБРАЗИТЬ

В слово воодушевить,
воочию, вообразить,
вообще, вооружить
надо пару «оо» зашить.

ВОПЛОЩАТЬ

Воплощать — идею осуществлять,
… плóтью облекать.

ВОРКОВАТЬ

….Довóльно
……..ворковать,
в бестолкóвых разговорах
время убивать.

ВОРОБЕЙ

Вóрон вóрона вороней,
воробей мал, да умней.

ВОРОНА

..Вóрон вóрону глаз не выклюет,
а ворóна ворóну не помилует.

ВОРОНКА

Про воронку
поговóрку
не нашёл Егорка.

ВОРОТА

Разговóр с котятами короткий был,
. придвóрный кот Василий
……… ворота не открыл.

ВОСЕМЬ

Не выспалась совсéм,
…….вставала в восемь,
……….сегодня — в семь.

ВОСКРЕСЕНИЕ

Есть предложение:
сделать Оскара
……..из вóска
……….в воскресение.

ВОСПАЛЕНИЕ

Все, кто проспáл,
……………. воспалением хитрости захворал.

ВОСТОК

В авóське
..с востока
привёз арбузов толстобоких.

ВОСТОРГАТЬСЯ

….Восторгался,
от востóрга
…. вóсемь раз на дню подрался.

ВОСХИЩАТЬСЯ

Восхищался
вóлк ягнёнком,
вóлоком унёс милёнка.

ВПЕРВЫЕ

Впервые
в пéрвые дни сентября
снег лежит на ветвях.

ВПЕРЕДИ, ВЗАД-ВПЕРЁД

…..Где перёд, а где зад?
Катя спéреди, а Влад
………впереди сначала встал,
после взад перебежал.
так и бегал взад-вперёд,
несмотря на гололёд.

ВПЕЧАТЛЕНИЕ

След  впечáтан пением.
Я под впечатлением!

ВПРОСАК

Застал вопрóс
…..меня впросак,
я выкрутился кое-как.

ВТИХАРЯ

..Захáр
втихаря
рвал листы из букваря.

ВУНДЕРКИНД

Ты, мама, неправа,
У вундеркинда голова
…..содéржит больше раза в два
мозгового вещества.

ВЧЕРА

Вчера
..чéрти отправили меня в конверте.
Выхода я не нашёл
и в школу не пришёл.

ВЫМОГАТЬ, ВЫМОГАТЕЛЬ

Вымогателями
…..мóгут быть чиновники,
а не только уголовники.

ВЫНИМАТЬ

Надоест тузу крестовому
анонúмки
. вынимать
из ящика почтового.

ВЫРАЖАТЬ

…….Воображалкин
надел фурáжку,
……….выражался,
…….изображал дурашку.

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ

Выразительный вид
…срáзу сразит.

вернуться

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Определение внезапности по Merriam-Webster

Sud · den | \ ˈSə-dᵊn \

: происходит или приходит неожиданно внезапный душ

б : изменение ракурса или персонажа сразу внезапное падение на дно океана

2 : отмечен или проявляет резкость или поспешность внезапный отъезд

3 : сделано или реализовано в короткие сроки : подсказка вдруг или реже внезапно

: раньше, чем ожидалось : сразу

происходит или сделано быстро, внезапно или немедленно – синонимы и родственные слова


резко

прилагательное

внезапно и неожиданно, часто неприятно

все сразу

фраза

очень внезапно

внезапно

фраза

если что-то происходит внезапно, это происходит быстро и без всяких признаков того, что это произойдет

уже

наречие

Americanspoken используется для указания кому-то, что они должны что-то сделать немедленно

с первого взгляда

фраза

если вы что-то понимаете на с первого взгляда вы понимаете это сразу же, как только видите кого-то или что-то

в кратчайшие сроки

фразу

без особого предупреждения до того, как что-то произойдет

сразу же или каким-то образом это показывает, что у вас нет сомнений в том, что вы делаете что-то

bang

interjection

, используемое для демонстрации того, что s все происходит очень быстро или внезапно

прямо

наречие

немедленно

быстро

прилагательное

сделано без ожидания и задержки

быстро

наречие

без ожидания и задержки

плоское

наречие

точно неформальное: используется для подчеркивания того, насколько быстро что-то происходит сделано

немедленно с

наречием

формально немедленно

импульсивным

прилагательным

сделано быстро, не задумываясь о том, какие последствия будут

импульсивным

прилагательным

сделано внезапно, не задумываясь о результате

мгновенно

прилагательном

немедленном

мгновенно

прилагательное

немедленное

молния

прилагательное

очень быстро

как ничейное дело

фраза

используется для подчеркивания того, что что-то происходит очень быстро, в очень больших количествах или что кто-то что-то делает очень хорошо

сейчас

наречие

немедленно, или очень скоро

на месте

фраза

немедленно

под влиянием момента

фраза

если вы делаете что-то спонтанно, вы делаете это внезапно и не торопитесь спланировать или тщательно обдумать

неожиданно

фраза

происходит внезапно и неожиданно и не кажется связанным ни с чем, что произошло до

pdq

наречие

очень неформально довольно чертовски быстро: используется для сказать, что кто-то должен сделать что-то немедленно

пуф

междометие

используется для того, чтобы сказать, что что-то произошло внезапно, или что кто-то или что-то внезапно исчезло

поспешно

наречие

литературное как можно скорее

presto

междометие

неформальное используется для подчеркивания вдруг что-то происходит или меняется

pronto

наречие

сейчас неформально или очень быстро kly

quick

прилагательное

сделано или происходит в короткие сроки

сразу же

фраза

немедленно

прямо / сразу

фраза

немедленно

грубая

прилагательное

в основном используется в литературе о вещах, которые происходят внезапно и имеют сильную эффект на вас

острый

наречие

Британский неформальный немедленно и быстро

короткое

прилагательное

короткий период времени не длится очень долго или кажется быстро проходит

пощечину

наречие

внезапно, с большой силой

в этот момент

фраза

немедленно: используется, когда гневно отдаются приказ

в эту минуту

фраза

немедленно, используется специально для того, чтобы сказать кому-то что-то немедленно

агрессивно

наречие

внезапно и с большой энергией или силой

wham-bam

междометие

очень неформальный используется для подчеркивания ng как внезапно что-то произошло или как внезапно это было сделано

без дальнейшего / более ado

фраза

без промедления

Внезапно определение и смысл | Словарь английского языка Коллинза

Примеры «внезапно» в предложении

внезапно

Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Читать далее… Дирижер вдруг смотрит на вас и замечает ваш опыт.

Times, Sunday Times (2014)

Это также десятилетие, когда уход за кожей внезапно становится серьезным.

Times, Sunday Times (2009)

Мой отец внезапно умер шесть месяцев назад.

Солнце (2016)

Потенциальные деловые партнеры внезапно бесследно исчезли.

Times, Sunday Times (2015)

Почему все это будет внезапно исправлено независимостью?

Times, Sunday Times (2014)

Вы внезапно чувствуете себя слабым от ярости.

Times, Sunday Times (2013)

Внезапно он выглядел потрясенным и выбежал.

Солнце (2014)

Выберитесь, и вдруг они узнают, что работает полиция.

Times, Sunday Times (2009)

Неудачная фирма внезапно осознала, что жители бесплатно подключили свои дома к электросети.

The Sun (2013)

Внезапно вы стали намного лучше в моей оценке.

Солнце (2013)

Показать больше …

Тогда они могут неожиданно удивиться тому, что их укусила ошибка воспитания.

Мартин, апрель Руководство по воспитанию детей гомосексуалистам и лесбиянкам (1993)

И вдруг, без предупреждения, человек засыпает.

Эрик Ньюби КНИГА СТРАН И НАРОДОВ (2003)

Вероятно, это был момент, когда они оба внезапно осознали, что они только что сделали.

Аманда Маккензи Стюарт Консуэло и Альва: Любовь и сила в позолоченном веке (2005)

Сколько раз мы видели, как игроки внезапно находили причины не поехать на международный турнир?

The Sun (2013)

Коронеры попросят родственников сотен внезапно умерших людей пройти обследование на предмет пороков сердца.

Times, Sunday Times (2014)

Он внезапно поднял глаза и подмигнул.

Лен Дейтон Бомбардировщик

В этом году он умер внезапно и неожиданно.

Times, Sunday Times (2014)

У нас были люди, которые были здесь много лет, и их внезапно увольняли.

Times, Sunday Times (2014)

Около 10 лет назад ее брат внезапно умер и оставил ей половину своего дома.

Times, Sunday Times (2014)

Ему было почти 12, когда нам пришлось очень внезапно и неожиданно попрощаться с ним.

Times, Sunday Times (2016)

Вдруг он поднялся в моих оценках.

Солнце (2007)

Внезапно рок-шик внезапно выглядел похмельным, потрепанным.

Times, Sunday Times (2007)

слов исчезли из специального словаря (Microsoft Word)

Когда Фред проверяет орфографию в своем документе, он часто выбирает добавить слова в словарь.Однако у этого действия, похоже, ограниченная жизнь в его системе. Он часто обнаруживает, что ему приходится снова и снова добавлять одни и те же слова в собственный словарь. Фред не настроил несколько пользовательских словарей в своей системе, поэтому он не понимает, что может вызвать внезапное исчезновение ранее добавленных слов, требующее их повторного добавления. Фреду интересно, как он может убедить Ворд навсегда запомнить его специализированные слова как правильные.

Похоже, что здесь происходит то, что, по-видимому, Microsoft изменила способ работы пользовательских словарей в Word, и они никогда не удосужились никому рассказать.Вот способ отображения пользовательских словарей, доступных для вашей установки Word:

  1. Отобразить диалоговое окно «Параметры Word». (В Word 2007 нажмите кнопку «Office», а затем выберите «Параметры Word». В Word 2010 и более поздних версиях откройте вкладку «Файл» на ленте и нажмите кнопку «Параметры».)
  2. Щелкните Проверка в левой части диалогового окна.
  3. Щелкните кнопку Пользовательские словари. Word отображает диалоговое окно «Настраиваемые словари». (См. Рисунок 1.)
  4. Рисунок 1. Диалоговое окно «Пользовательские словари».

Снимок экрана, показанный выше, в точности соответствует моему диалоговому окну «Настраиваемые словари» в декабре 2015 года. Если я сейчас (в октябре 2016 г.) выполню точно такие же действия, диалоговое окно «Настраиваемые словари» – в той же самой системе – будет выглядеть иначе. (См. Рисунок 2.)

Рисунок 2. Новое диалоговое окно «Пользовательские словари».

Здесь важно отметить, что совершенно другой настраиваемый словарь помечен как «по умолчанию», чем несколько месяцев назад.Этот новый словарь (RoamingCustom.dic) создавал не я; Word явно создал его автоматически, предположительно в каком-то обновлении моей версии Word. Он не только был создан без моего ведома, но и был помечен как словарь по умолчанию без каких-либо действий с моей стороны.

В результате, когда происходит изменение, то, как Word обрабатывает пользовательские слова, может стать немного нестабильным. Если вы открываете диалоговое окно «Пользовательские словари» и рядом с Custom.dic не отображается галочка, то любые слова, которые вы добавляли в этот словарь за эти годы, не будут доступны во время проверки орфографии.(Я подозреваю, что это то, что происходит с проблемами пользовательского словаря Фреда.) Кроме того, словарь, помеченный как словарь по умолчанию (который в настоящее время кажется RomaingCustom.dic), является тем местом, куда добавляются любые новые слова.

Есть две возможности решить эту проблему. Во-первых, откройте диалоговое окно «Пользовательские словари» и убедитесь, что рядом со словарями установлены флажки. Во-вторых, если Word с течением времени продолжает «снимать отметку» с Custom.dic без вашего разрешения или явных действий, вы можете рассмотреть возможность открытия словаря (выберите его и нажмите кнопку «Изменить список слов»), скопируйте все слова из списка и откройте RoamingCustom. .dic и вставив в него слова. Затем вы можете избавиться от старого файла Custom.dic, и ваши слова всегда должны быть доступны, поскольку Word, похоже, намерен сделать RoamingCustom.dic значением по умолчанию.

Между прочим, если вы являетесь пользователем старой школы и хотите редактировать свои собственные словари с помощью Блокнота, я видел несколько отчетов о том, что RoamingCustom.dic не отображается ни при одном поиске файлов в Windows. Вы можете отследить его, используя этот путь как образец:

C: \ Users \ имя пользователя \ AppData \ Roaming \ Microsoft \ Office \ ver \ number \ Proofing \
 

В этом шаблоне есть три переменные: имя пользователя , ver и номер .Имя пользователя Переменная будет соответствовать вашему имени пользователя; тот, который вы использовали при входе в Windows. Переменная ver будет различаться в зависимости от версии Word, которую вы используете; это будет что-то вроде 15.0 или 16.0. Наконец, число , переменная – это какое-то уникальное число, придуманное Microsoft неизвестно для какой цели. Если вы используете проводник Windows (Windows 7) или проводник (более поздние версии Windows) для поиска и перехода к папке, вы сможете определить, какой уникальный номер используется в вашей системе.

WordTips – ваш источник экономичного обучения работе с Microsoft Word. (Microsoft Word – самая популярная программа для обработки текстов в мире.) Этот совет (13478) применим к Microsoft Word 2007, 2010, 2013 и 2016.

Автор Биография

Аллен Вятт

Аллен Вятт – всемирно признанный автор, автор более чем 50 научно-популярных книг и многочисленных журнальных статей.Он является президентом Sharon Parq Associates, компании, предоставляющей компьютерные и издательские услуги. Узнать больше о Allen …

Поиск и замена текстовых полей

Возможности Word «Найти и заменить» очень мощные, но они все же немного не хватает при поиске некоторых …

Открой для себя больше

Добавление многоточия в начало некоторых абзацев

Функция «Найти и заменить» в Word очень мощная.Вы даже можете использовать его, чтобы добавить уникальный символ в начало …

Открой для себя больше

Помещение чего-либо в каждую ячейку стола

Нужно убедиться, что во всех ячейках таблицы что-то есть? Это легко сделать с помощью небольшого удобного макроса.

Открой для себя больше

Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!

К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения ~ term ~ используются чаще всего.У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник “чувственных” частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.

Тип слова

Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал во время работы над описанием слов и связанных слов. Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели.У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете – точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. И так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы не потребуется много работы.

Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа. Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем не хватает многих типов слов / лемм (определителей, местоимений, сокращений и многого другого).Это побудило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.

Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа. Именно тогда я наткнулся на проект UBY – удивительный проект, который требует большего признания.Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я рад, что продолжил работать после пары первых промахов.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express.js.

В настоящее время это основано на версии викисловаря, которой несколько лет.Я планирую в ближайшее время обновить его до более новой версии, и это обновление должно внести множество новых смысловых значений для многих слов (или, точнее, леммы).

Проверка орфографии Microsoft Word не работает? [5 решений]

Бывали ли дни, когда вы пытались достать важный документ, но обнаруживали, что проверка орфографии в Word не работает? Иногда вы не можете проверить конкретный документ, а иногда вы не можете проверить правописание в каких-либо документах. В любом случае вы можете попробовать некоторые из предлагаемых решений.

Я встречал обе версии этого раздражения. В некоторых случаях проблема была в моей собственной инициативе, а в других случаях я не знаю, что ее вызвало. Может быть, это был плохой день копирования и вставки. Обычно я могу решить проблему, выполнив следующие действия, если это не защищенный документ.

Проблема: проверка орфографии не работает – 1 документ

Бывают случаи, когда вы обнаруживаете, что проверка орфографии Word не работает для одного документа. Вы можете открывать другие документы Microsoft Word, и проверка орфографии работает. В этих случаях проблема, вероятно, связана с выбранным языком документа или настройками форматирования.

Проверьте свой язык и параметры орфографии

  1. Откройте проблемный документ.
  2. Нажмите клавиши Ctrl + A , чтобы выделить весь текст.
  3. На вкладке Review выберите Language , затем Set Proofing Language…
  4. Убедитесь, что в диалоговом окне Language выбран правильный язык.
  5. Установите флажок Не проверять орфографию или грамматику не установлен.
  1. Щелкните ОК .
  2. Еще раз проверьте свой документ.

Хотел бы я сказать, что вышеупомянутый метод надежен. Можно подумать, что выделение всего документа приведет к перезаписи параметров абзаца на уровне абзаца. Иногда после выполнения вышеуказанных шагов я получаю следующее сообщение, как показано ниже.

Это сообщение предполагает, что в вашем документе все еще есть раздел, помеченный как « Не проверять орфографию или грамматику ». Я не знаю простого способа найти эти отметины.Вместо этого я обычно нахожу абзац с ошибкой, выделяю его и нажимаю Shift + F1 .

Откроется панель Показать форматирование , где вы можете проверить, соответствует ли ваш язык ожидаемому, и отключена ли проверка орфографии в абзаце. В приведенном ниже примере вы можете увидеть, что выделенный абзац закодирован, чтобы не проверять орфографию.

Чтобы устранить проблему, не снимайте выделения с абзаца и щелкните ссылку Language: в диалоговом окне Reveal Formatting .Откроется диалоговое окно «Язык», и вы сможете отменить выбор параметра проверки орфографии.

Проверьте параметры исключения проверки правописания

Есть еще один параметр, который вам, вероятно, следует проверить, поскольку в Word есть параметр файла, в котором вы можете скрыть орфографические ошибки. Эта настройка выполняется для каждого файла отдельно.

  1. На вкладке Файл выберите Параметры .
  2. На левой панели выберите Параметры .
  3. В диалоговом окне «Параметры Word» щелкните Правописание .
  4. Прокрутите до нижней области под названием Исключения для :
  5. Проверьте, включена ли функция Скрыть орфографические ошибки только в этом документе .

Проблема: Проверка орфографии не работает – все документы

Эта вторая проблема может быть очень неприятной с множеством вариаций. Предложения варьируются от простого до изменения реестра.

Решение 1. Убедитесь, что функция «проверять орфографию по мере ввода» включена на

Эта функция не позволяет включать проверку орфографии.Вместо этого вы можете увидеть свои ошибки по мере их появления. В некоторых случаях я видел, как переключение этого флажка “включено” и “выключено” решает проблему. В некоторых случаях эти красные волнистые подчеркивания могут быть из Словаря исключений слов.

Для проверки проверки орфографии и грамматики на ,

  1. На вкладке Review щелкните Check Document .
  2. В диалоговом окне Орфография и грамматика: щелкните ссылку Настройки на панели Editor .
  3. В диалоговом окне Word Options установите флажки для Проверять орфографию при вводе и Отметить грамматические ошибки при вводе .
  4. Щелкните ОК .

Решение 2. Убедитесь, что другая надстройка Word не мешает

Проблема может быть вызвана сочетанием факторов, например другой надстройкой Word. Способ проверить это – посмотреть, работает ли проверка орфографии в «безопасном режиме». Безопасный режим – это состояние с ограниченной функциональностью, при котором Microsoft Word загружается без надстроек.

  1. Удерживая нажатой клавишу Ctrl , нажмите значок или пункт меню для Microsoft Word.
  2. Нажмите Да , когда появится диалоговое окно безопасного режима.
  3. Открыть существующий документ.
  4. Нажмите F7 , чтобы запустить проверку орфографии.

Решение 3. Переименуйте шаблон Word

Возможно, ваша проблема связана с глобальным шаблоном, которым является normal.dot или normal.dotm (Word 2007 и более новые версии.) Эти файлы обычно находятся в папке Microsoft Templates. Когда вы переименуете шаблон, Word вернется к настройкам по умолчанию.

Поскольку ваш глобальный файл шаблона имеет ваши настройки, я бы переименовал файл во что-то вроде normalPRV.dot или normalPRV.dotm, чтобы вы могли снова изменить имя, если это предложение не работает.

Если вы не знаете, где находится ваш шаблон, вы можете нажать клавишу Windows + R . Откроется диалоговое окно Run , в котором вы можете ввести команду «скопировать и вставить» ниже.

% appdata% \ Microsoft \ Templates

Решение 4. Попробуйте обнаружить и исправить

Время от времени у меня случается, что функция проверки орфографии не работает после какого-либо другого обновления программного обеспечения или изменения оборудования. Возможно, повреждена запись в реестре. В этих редких случаях вам, возможно, придется отремонтировать вашу установку.

Решение 5. Переименуйте папку реестра Windows

Я не люблю давать инструкции по использованию реестра Windows. Но иногда решение кроется в этой области.Если вы не знакомы с этой областью, я настоятельно рекомендую вам ознакомиться с информацией реестра Microsoft Windows для опытных пользователей.

Как и ранее, я переименовал папку, а не удалял ее. Некоторые люди полагаются на сторонние словари, которые могут использовать некоторые из этих записей. Если вы обнаружите, что после переименования папки ваш 3 rd партийный словарь не работает, вы можете отменить изменения.

Чтобы переименовать папку Proofing Tools,

  1. Закройте Word.
  2. Нажмите клавишу Windows + R .
  3. В диалоговом окне Run введите regedit .
  4. Щелкните ОК .
  5. Разверните левую панель до HKEY_CURRENT_USER | Программное обеспечение | Microsoft | Общий Инструменты | Инструменты проверки
  6. Щелкните правой кнопкой мыши папку с именем 1.0
  7. Выберите в меню Переименовать .
  8. Переименуйте папку в 1PRV.0
  9. Закройте regedit.
  10. Перезапустите Microsoft Word.
Переименование папки реестра Windows

Надеюсь, предоставленные решения разрешат вашу проблему с проверкой орфографии. Как говорится, «ваш пробег может отличаться» и требует другого решения. В таком случае я бы порекомендовал следующие ресурсы:

Вам также могут понравиться эти статьи

Отказ от ответственности: изображения из Amazon Product Advertising API. Я могу получить партнерскую комиссию за эти продукты, если вы их купите.Обновлено: 2021-04-16

Как сбросить проверку орфографии и грамматики в Microsoft Word | Small Business

Если вы накопили коллекцию слов с ошибками в пользовательском словаре проверки орфографии и грамматики Microsoft Word, вы можете создать новый словарь, чтобы сбросить функции проверки и запустить новый пользовательский словарь с нуля, а затем установить новый словарь по умолчанию с помощью инструмента настройки пользовательских словарей. Вы также можете сбросить проверку орфографии и грамматики, чтобы повторно проверить один документ.Кроме того, вы можете изменить язык для своего словаря проверки орфографии в инструменте настройки пользовательских словарей.

Новый пользовательский словарь

Откройте Word, щелкните вкладку «Файл» в верхнем меню навигации и затем щелкните запись «Параметры Word».

Щелкните параметр «Пользовательские словари», а затем щелкните «Создать», чтобы открыть форму «Новый словарь».

Введите имя нового словаря в поле «Имя» и нажмите «Сохранить», чтобы сохранить файл. Убедитесь, что имя файла включает расширение файла «DIC».

Снимите флажок «CUSTOM.DIC» в диалоговом окне «Пользовательские словари», а затем установите флажок для нового словаря, который вы только что создали. Нажмите «ОК».

Нажмите кнопку «Изменить значение по умолчанию» в диалоговом окне «Пользовательские словари», а затем щелкните новый словарь, чтобы назначить его по умолчанию, если это необходимо. Дважды нажмите «ОК», чтобы сохранить настройки и закрыть диалоговые окна.

Сброс для одного документа

Откройте документ в Word и включите проверку орфографии и грамматики в документе, нажав «Обзор» на верхней навигационной ленте, а затем щелкнув вкладку «Орфография и грамматика».При необходимости измените или игнорируйте слова с ошибками, если в диалоговом окне «Правописание» отображается сообщение о предполагаемой орфографии. Проверка правописания всего документа.

Щелкните параметр «Файл», а затем щелкните «Параметры», когда средство проверки правописания дойдет до конца документа.

Щелкните параметр «Проверка», а затем щелкните параметр «Перепроверить документ». Отображается предупреждающее сообщение, указывающее, что операция сбрасывает средство проверки орфографии и грамматики, чтобы Word перепроверил слова, которые вы ранее проверили.

Нажмите «Да», чтобы продолжить, а затем нажмите «ОК», чтобы закрыть окно параметров Word. Проверка орфографии перепроверяет документ.

Ссылки

Советы

  • Измените язык по умолчанию для пользовательского словаря, щелкнув раскрывающееся поле «Язык словаря» в диалоговом окне «Пользовательские словари», а затем щелкнув новый язык по умолчанию.

Предупреждения

  • Информация, представленная в этой статье, относится к Microsoft Office Word 2013.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *