Слова колыбельная спи моя радость усни: Текст песни «Спи, моя радость, усни, в доме погасли огни»
Спи, моя радость, усни.: mi_ta_pe — LiveJournal
Всю свою сознательную жизнь я считала, что слова к Колыбельной “Спи, моя радость, усни” написал Лермонтов наш Михаил Юрьевич. Но потом выяснила, что Лермонтов написал стихотворение “Казачья колыбельная”, которое начиналось словами “Спи, младенец мой прекрасный, баюшки-баю”. А “Спи, моя радость, усни” вообще немецкая песенка, которую очень долго приписывали Моцарту.Путаницу внесла вдова Моцарта Констанция. Она нашла в архиве покойного мужа ноты песенки и подумала, что это сочинение покойного мужа. Отослала их издателю сочинений Моцарта и приложила записку: “Сочинение премилое, по всем признакам моцартовское, непосредственное, изобретательное”.
В приложении к биографии Моцарта, написанной Констанцией и её вторым мужем Георгом Ниссеном, эти ноты были напечатаны под названием “Колыбельная Моцарта”.
С тех пор “Колыбельная Моцарта” стала включаться в собрания сочинений композитора, а автором текста указывался немецкий поэт Матиас Клаудиус.
Сестра Моцарта Наннерль воспротивилась признанию авторства за братом, да и сама Констанция стала сомневаться. Нашлись музыковеды, утверждающие, что да!, музыка Колыбельной не похожа на моцартовскую, уж слишком проста и незатейлива, а даже самые простые песни Моцарта гораздо сложнее.
Стали проводиться исследования, и в конце XIX века немецкий музыковед Макс Фридлендер установил, что музыка Колыбельной действительно не принадлежит Моцарту, а это сочинение берлинского врача и композитора-любителя Бернхарда Флиса. О Флисе известно совсем мало: родился около 1770 г. в семье еврейских коммерсантов, крестился в 1798 г., а 18 марта 1791 г. организовал в Берлине благотворительный концерт памяти Моцарта.
Слова Колыбельной принадлежат Фридриху Вильгельму Готтеру. Они взяты из его пьесы “Эсфирь”, поставленной в Лейпциге в 1795 г. Эта пьеса была переложением на современный лад библейской Книги Эсфирь, а колыбельную исполнял хор служанок Эсфири. Оригинальный текст начинался словами “Спи, мой царевич”, а заканчивался – “Спи, мой царевич, усни”.
Русская поэтесса, писатель-прозаик, переводчица и музыковед Софья Свириденко (Свиридова) в 1924 году перевела Колыбельную Флиса-Готтера на русский язык. Её перевод также начинался словами “Спи, мой царевич, усни”. Но в народе эту строчку переделали (без участия переводчицы), и она до сих пор исполняется по народному варианту – “Спи, моя радость, усни”.
Эту Колыбельную исполнила Клара Румянова (в роли Мышонка) в рисованном мультфильме киностудии “Союзмультфильм” 1982 года – “Верное средство”.
https://vc.videos.livejournal.com/index/player?player=new&record_id=1221498
“Спи, моя радость, усни”,
Музыка – Бернхард Флис
Слова – Фридрих Вильгельм Готтер.
Русский текст – Софья Свириденко.
Полный текст Колыбельной ниже.
Спи, моя радость, усни,
В доме погасли огни.
Птички затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.
Мышка за печкою спит,
Месяц в окошко глядит.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Утром ты будешь опять
Бегать, смеяться, играть.
Завтра тебе я в саду,
Много цветочков найду.
Всё-то добыть поспешишь,
лишь бы не плакал малыш.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни.
В доме всё стихло давно,
В кухне, в подвале темно.
В лунный серебряный свет,
Каждый листочек одет.
Кто-то вздохнул за стеной,
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни.
Усни, усни.
Спи, моя радость, усни (музыка Моцарта) – Валентина Толкунова
Исполнитель: Моцарт
Исполнитель: Валентина Толкунова
С текстом Женский голос Старые колыбельные
Прослушано154577раз
Добавить в плейлист
Скачано1277раз
3:08
0:00
123
Спи, дитя мое, усни Спят усталые игрушки
Понравилось? Ставь лайк
123
Скачать композицию(2. 9 MB)
текст
Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду,
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Кто-то вздохнул за стеной –
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!
Слушать другие Женский голос
Котик – Дарья Дронова Котик – Дарья Дронова
2:13
882
Котик – Дарья Дронова
Котик
Дарья Дронова
Пошёл котик во лесок, —
Нашёл котик поясок
Чем люлечку подцепить
Да Ванюшку положить,
Ваня будет спать,
Котик Ваню качать,
А котик его качать
Да, серенький, величать,
Сон да Дрёма,
Усыпи моё дитя!
Пошёл коток во Торжок,
Купил себе пирожок.
Идёт котик на лавочке,
Ведёт киску за лапочку.
Ходят вместе они —
А ты, маленький, усни.
Лаванды цвет – Анастасия Мигова Лаванды цвет – Анастасия Мигова
3:35
494
Лаванды цвет – Анастасия Мигова
Лаванды цвет
Анастасия Мигова
Лаванды цвет дили дили лиловый дым
В розовом сне дили дили станет твоим.
В поле цветок дили дили тает душа,
Простынь шелков дили нас укроет шурша.
Лаванды цвет дили дили лиловый дым
В розовом сне дили дили станет твоим.
Ночь на крыльце озарилась светом зарниц
Фею в пыльце снова видит маленький принц.
Лаванды цвет дили дили лиловый дым
В розовом сне дили дили станет твоим.
Фея волшебная исполняет мечты,
Станет реальностью что закажешь ей ты.
Спи, моя радость, усни – Анастасия Мигова Спи, моя радость, усни – Анастасия Мигова
4:02
953
Спи, моя радость, усни – Анастасия Мигова
Под луной – Анастасия Мигова Под луной – Анастасия Мигова
2:34
391
Под луной – Анастасия Мигова
Осенняя колыбельная – Анастасия Мигова Осенняя колыбельная – Анастасия Мигова
2:06
302
Осенняя колыбельная – Анастасия Мигова
Слушать все
Отзывы и комментарии
ВходРегистрация Позволит сохранять плейлист и прослушивать его с любого устройства.
Доступна регистрация через социальные сети
Избранные колыбельные
Список пуст
Исполнитель колыбельной: Моцарт
Исполнитель колыбельной: Валентина Толкунова
пожаловаться на работоспособность
Популярные колыбельные
Сборник колыбельных – 25 лучших колыбельных песен Елена Полякова – Колыбельная дочке Анна Герман – Спи, мой воробушек (колыбельная сыну) Женя Любич – Колыбельная тишины (из к/ф “Он – дракон”) Аида Ведищева – Колыбельная медведицы (из м/ф “Умка) Валентина Рябкова – Спи, дитя (Солнце, ветер и орел) Из телепередачи “Спокойной ночи, малыши” – Спят усталые игрушки Валентина Рябкова – Не ложися на краю Долгая колыбельная – Индейская флейта и звуки леса Алсу – Спят усталые игрушки
Forever Original Lullaby от Sleep My Darling
Вы можете ожидать свою Forever Original Lullaby в своем почтовом ящике через 3-4 недели.
Это займет немного больше времени, потому что нам нужно сначала написать песню, записать все инструменты, а затем добавить вокал.
Это сложный процесс, и мы хотим, чтобы ваша колыбельная была идеальной для вас!
(10-дневный срочный тариф доступен за дополнительные 149 долларов США)
Здесь, в Sleep My Darling, мы празднуем разнообразие всех видов семей.
Если вы хотите, чтобы мы избегали формулировок, специфичных для пола, или если у вас есть местоимения определенного рода, которые вы хотели бы, чтобы мы использовали, сообщите нам об этом!
Для нас очень важно, чтобы песня, которую мы создаем для вас, отражала уникальный и совершенный облик вашей семьи.
Прежде чем оформить заказ на Forever Original Lullaby, вам будет предложено заполнить анкету с несколькими полезными вопросами, чтобы мы могли лучше узнать вас и вашего малыша!
Не все вопросы применимы ко всем детям любого возраста, просто заполните все, что сможете.
Расскажите нам столько подробностей, сколько пожелаете! Заполнение анкеты займет около 10 минут.
Да, конечно! И держу пари, это будет слезоточивый! Лучшее приложение для создания слайд-шоу, которое я нашел, — это Inshot. У них есть бесплатная версия приложения, и им очень легко пользоваться!
Чтобы добавить свою колыбельную в видео, сначала убедитесь, что вы добавили ее в медиатеку iTunes на своем телефоне, после чего ее можно будет добавить в ваше видео. Легко, как это!
ДА! Мы так рады, что скоро ваш малыш будет с вами на земле!
Сообщите нам в анкете, что ваш малыш еще не родился, и мы сосредоточим вашу колыбельную больше на аспекте надежд и мечтаний вашей анкеты.
Не стесняйтесь сообщать нам любые другие детали, которые вы хотели бы добавить в свою колыбельную в своей анкете!
Как только ваша песня будет готова, вы получите электронное письмо!
В этом электронном письме у вас есть 3 варианта прослушивания вашей песни (ссылка на YouTube, прямо из электронного письма со ссылкой на Dropbox или загрузка на ваш компьютер, а затем доставка в iTunes или Spotify на вашем телефоне.)
Мы хотим, чтобы вы полюбили свою Forever Original Lullaby! Если вас не устраивает ваша колыбельная, мы предлагаем до 3-х туров лирических редакций.
Первый раунд изменений бесплатный, затем каждый последующий раунд стоит 49 долларов.
Свяжитесь с нами по адресу [email protected], чтобы обсудить любые изменения.
Мы не вносим изменения в Колыбельные с именами.
Проверьте нежелательную почту!
Есть шанс, что письмо с вашей колыбельной попало туда. Чтобы этого не произошло, добавьте в список контактов [email protected]!
Если письма нет в вашем почтовом ящике, напишите нам по адресу [email protected], чтобы узнать, что случилось!
Да Пожалуйста! Если вам нравится ваша колыбельная, мы очень надеемся, что вы расскажете нам о ней!
Пожалуйста, напишите нам по адресу [email protected] и расскажите, что эта песня значит для вас.
Конечно! Мы надеемся, что вы будете так рады поделиться своей особенной колыбельной!
При публикации в социальных сетях вы можете отметить создателя своей колыбельной @WendyChildMusic или @SleepMyDarlingCo, и вы даже можете появиться в нашей ленте!
Спи, моя дорогая, предлагает 2 уровня колыбельных.
При заказе колыбельной Name Drop (99 долларов США) вы выберете одну из 3 оригинальных песенок Sleep My Darling, написанных Венди Чайлд (создательницей Sleep My Darling), и она споет имя вашего ребенка в песне.
Когда вы заказываете Forever Original Lullaby ($449), вы отвечаете на вопросы анкеты, чтобы мы могли узнать, что делает вашего ребенка таким причудливым, замечательным и уникальным! Затем мы пишем совершенно новую песню ТОЛЬКО для них!
В настоящее время мы осуществляем доставку только в Соединенные Штаты, поэтому, к сожалению, если вы живете за пределами США, вы не сможете заказать Sing N’ Snuggle Teddy.
Но не стесняйтесь добавлять печатную версию Lyrics Artwork, так как это цифровой продукт, поэтому его можно доставить вам в любую точку мира!
Поэма недели: Колыбельная Матери Гартан Джозефа Кэмпбелла | Поэзия
Колыбельная Матери Гартан
Спи, малышка, под жужжание красной пчелы
Наступают безмолвные сумерки:
Эйбхеалл с Серой Скалы приходит
Чтоб пленить мир.
A Leanbhan О дитя мое, радость моя,
Любовь моя и желание сердца,
Сверчки поют тебе колыбельную
У угасающего костра.
Наступили сумерки, и Шип Зеленого Человека
Окутан кольцами тумана:
Сиабхра плывет на лодке до утра
По Звездному Болоту.
A leanbhan O, бледный полумесяц
До краев наполнил свой вершину росой,
И плачет, чтобы услышать печальную мелодию сна
Я пою тебе, о любовь.
Чуть сладкий колокол часовни
Звенит над долиною сумрачно:
Крестьянские голоса Тиарманна набухают
В благоухающем вечернем гимне.
A leanbhan О, низкий колокольчик звенит
Овечка моя отдыхает
И ангельские сны до утра поют
Его музыка в твоей груди.
Спи, о малыш, ибо жужжит красная пчела
Наступили тихие сумерки:
Эйбхеалл с Серой Скалы приходит
Чтоб пленить мир.
A Leanbhan О, дитя мое, радость моя,
Моя любовь и желание сердца,
Сверчки поют тебе колыбельную
У угасающего костра.
Джозеф Кэмпбелл (Сеосам Маккатмхаойл) был католиком из Белфаста, родился в семье строителей дорог в 1879 году. До того, как стать поэтом и драматургом, он собирал песни и поддерживал Пасхальное восстание как ярый республиканец. Позже он эмигрировал в США, где и умер в 1944 году.
«Колыбельная матери Гартана» — одно из самых совершенных произведений его совместной работы с композитором и аранжировщиком народных песен Гербертом Хьюзом, хотя, возможно, оно менее известно, чем «Моя лаганская любовь».
Не знаю, насколько ценится работа Джозефа Кэмпбелла на его родине; он, конечно, не так известен в Великобритании, как должен быть. Его стихи живые, жилистые и оригинальные. Надеюсь, новые читатели согласятся.
Взгляните, например, на The Piper, с его множеством очень специфических деталей. (Кто, кстати, воспевается в поэме волынщиком? Эта замечательная галерея может дать вам некоторые идеи — и, по крайней мере, представление о том, как он мог бы выглядеть, «в подобающем черном, с белой бородой, бледный». )
Еще одна небольшая, но блестящая подборка произведений Кэмпбелла доступна на сайте PoEmeHunter. Я был соблазнен всеми ими. В конце концов я выбрал The Gartan Mother’s Lullaby, потому что вспомнил, что когда-то у меня была очень любимая запись шотландской фолк-группы Corries. Я выучил и подпевал тексту, не понимая большую его часть. Только после того, как я недавно прочитал текст со сносками к ирландским словам и ссылкам, я прояснил часть своей фонетической путаницы — и все же, в то же время, я не потерял ощущение щекочущей кожу таинственности. чувствуется при первой встрече. Стихи очень атмосферные. Как и в «Волынщике», использование имен собственных, хотя в этом случае и упоминаются мифологические персонажи, вносит непринужденную достоверность: они представлены без излишеств, просто как часть близко знакомого, хотя и сверхъестественного ландшафта. А талант Кэмпбелла к мелким, красноречиво расположенным деталям сразу проявляется в ссылке на цвет пчелы. «Красная пчела» (может быть, пчела-каменщик?) — сильный образ.
Уместен вопрос, насколько стихотворение обязано оригинальному набору народных текстов. Я не знаю ответа. Но мне кажется, что третья строфа может быть попыткой христианизации языческой космологии. Он менее успешен как поэзия и отсутствует в некоторых версиях. Это может означать, что на работе работает больше одной руки.
Лиам Гилар выдвигает резкий и забавный аргумент в защиту Кэмпбелла в своем блоге. Я не знаю, является ли преподавание литературы решающим фактором в пренебрежении Кэмпбелла: сумбур следования за тенденциями и нагнетания репутации непредсказуемым образом влияет на жизнь умерших поэтов. Стихи Кэмпбелла, безусловно, намного больше, чем просто сноски, и технически не компетентны. Он выделяется среди других второстепенных писателей своего времени и места, находя способы обострить и представить тему Ирландии, не впадая слишком глубоко в сентиментальность или хвастовство. Я надеюсь, что независимо от того, знакомо ли это стихотворение с его музыкальным оформлением, или вы читаете его впервые, вы разделите мое удовольствие от языка Кэмпбелла и откроете для себя больше его энергичных достижений.