С английская большая: – ———————-.—
Большая энциклопедия вышивки. Английская Королевская школа вышивки. Полное руководство по стежкам, техникам и проектам (цветок)
Артикул: p5400162
Купили 195 раз
О товаре
Бесценная коллекция вышивальных техник, стежков и проектов, а также энциклопедических сведений о вышивке от самой авторитетной в мире Королевской школы рукоделия в роскошном подарочном исполнении! Восемь ключевых видов этого прекрасного искусства: якобинская вышивка, вышивка бисером, объемная вышивка, вышивка крестиком, золотое шитье, английская белая гладь. И все это в подробнейших мастер-классах с великолепными цветными иллюстрациями! Роскошный подарок для творческого человека!
Аннотация
Эта роскошная книга, созданная всемирно известной Королевской школой вышивки, представляет собой богатейшую коллекцию бесценных сведений, техник вышивки, стежков и проектов, подробно освещая восемь ключевых видов этого прекрасного искусства: якобинскую вышивку, вышивку бисером, объемную вышивку, вышивку крестиком, золотное шитье, английскую белую гладь, счетную вышивку блэкворк, шелковую теневую гладь.
Книга содержит весь авторитетный, надежный и пользующийся огромным спросом в мире контент из знаменитой британской серии RSN, а также новый раздел, посвященный монтажу готовых работ. Именно поэтому это фантастически красивое и практичное издание достойно стать настольным для всех вышивальщиц мира.
Характеристики
- Серия:
- Подарочные издания. Рукоделие. Энциклопедии
- Раздел:
- Вышивка
- Издательство:
- Эксмо
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2021
- Количество страниц:
- 400
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Бумага:
- Мелованная матовая
- Формат:
- 230×290 мм
- Вес:
- 1.75 кг
Дарим до 50 бонусов за отзыв
Светлана Абакумова
000Z”> 28 ноября 2022 г.
Отзыв о покупке
на book24.ru
Очень красивая книга начиная с обложки и заканчивая самой последней страничкой…в книге множество процессов и фотографий по разным видам вышивки с подробными описанием, очень интересный подбор самих сюжетов для вышивки с оригинальным декором…очень много исторических сюжетов, средневековых семплеров и повествование об истории вышивки…шикарная полиграфия, действительно энциклопедия…книгу можно просто разглядывать и читать, когда есть немного свободных минуток…
Любовь Орлова
Очень жаль, что оценка книги ограничивается только пятью звёздами, я бы смело, ни секунды не задумываясь поставила ей все десять или даже пятьдесят – честное слово, это великий труд! Мало того, что книга сама по себе роскошно выполнена и легко сгодится в подарок, в данном случае это, действительно, настоящее подарочное издание, так и украшением станет вашей полки, но, что самое ценное-бесценное – это её огромнейший практический посыл и направленность.
И мастер-классы с шикарными яркими и подробными иллюстрациями, и описание, и исторические экскурсы по каждой технике вышивки. Книга – полный восторг и практикум одновременно.Ирина Корягина
Отзыв о покупке
на book24.ru
Книга просто супер. Великолепная. Полиграфия. Качество фото. Рисунки. Все на уровне выше всяких похвал. Идеальный подарок фанатам рукоделия. Её просто приятно смотреть и держать в руках. Не говоря о том, какой это кладезь информации для людей неравнодушных к вышивке.
Светлана Хватова
Отзыв о покупке
на book24.ru
Мне явно не хватает 5 звезд, для оценки этой книги! ) Она невероятно хороша всем: в первую очередь бросаются в глаза ее невероятная красота и полиграфическое качество, а затем и содержание оказывается весьма впечатляющим.
Ирина Хоцкевич
Отзыв о покупке
на book24.ru
Ценность книги в том,что в ней содержатся сведения по различным видам вышивки:якобинская,бисер,крестик,объемная,блэкворк,золотное шитье,английская белая гладь и шелковая теневая гладь.Замечательно даны разные виды стежков и выполненные ими проекты работ.Даны необходимые базовые знания для всех,кто любит вышивать.Книга выпущена Английской Королевской школой вышивки в твердом переплете на мелованной бумаге.Очень четкие фотографии схем,стежков,изделий с описанием.
Лучшие сериалы для изучения английского языка: большая подборка
Посвящается всем тем, кто хочет не просто тратить время на просмотр зарубежных новинок и любимой классики, но и проводить его с пользой для ума и подтянуть язык.
В этой статье мы расскажем о том, почему нужно учить английский по сериалам и какой сериал на английском посмотреть новичку, а какой — человеку с уверенным знанием языка. Также поделимся секретами, как выучить английский по сериалам быстро и эффективно.
Зачем учить английский по сериалам?Просмотр видеороликов, фильмов и других материалов на языке оригинала приносит не меньше пользы, чем стандартные формы обучения, а удовольствия — вдвое больше.
Изучать английский по фильмам и сериалам не только интересно, но и крайне полезно. Если ваш уровень владения — от elementary и выше, то не теряйте ни минуты и открывайте для себя увлекательный мир сериалов на английском языке как можно скорее.
Изучать иностранный язык по сериалам полезно по нескольким причинам:
- Это увлекательно
Вы обучаетесь и развлекаетесь одновременно. Это не значит, что только по сериалам можно выучить английский на отлично: про классические уроки и повторение грамматики забывать тоже не стоит. Но с помощью сериалов и фильмов вы можете отвлечься и, к тому же, посмотреть все новинки не дожидаясь их перевода или адаптации.
- Увеличивается словарный запас
Особенно хорошо запоминаются разговорные фразы и выражения. Если вы смотрите последние новинки, то точно будете в курсе новых сленговых слов и сокращений.
- Улучшается понимание на слух
В сериалах на английском мы слышим живую речь от носителей языка такой, какая она в реальной жизни. Но тут есть один нюанс: перед тем, как выбрать сериал для изучения, определитесь, какой именно английский вам нужен или более предпочтителен: американский или британский. В некоторых случаях разница между произношением значительная, а разные варианты могут вас только запутать.
- Формируется правильное произношение
Фильмы и сериалы, как и общение с носителями языка, учит нас правильно произносить слова и фразы, перенимать интонации и подражать акцентам. Подсказка: чтобы потренироваться в правильном произношении — повторяйте за персонажами на экране.
- Понимание другой культуры и юмора
Всем, кому интересно «как там у них?», просмотр сериалов не только поможет выучить язык, но и познакомит с традициями и жизненным укладом стран, где говорят по-английски. Наслышаны о британском юморе? Сериалы и фильмы в оригинале дают возможность не только ближе узнать иностранную культуру, но и научиться наконец-то разбираться в тонкостях юмора как британцев, так и американцев.
С субтитрами или без?Не стоит бояться того, что при просмотре сериала вы не поймете какие-то слова или выражения. Для этого и существуют субтитры. Вот три самых распространенных варианта:
- Только русские субтитры
- Только английские субтитры
- Английские и русские субтитры
Какой из них выбирать при просмотре — решать только вам. Большинство онлайн-плееров предлагают как двойные субтитры, так и отдельные. Обычно для изучения языка люди выбирают субтитры как на русском, так и на английском, чтобы можно было не только воспринимать речь на слух, но и посмотреть как пишутся слова и как переводится та или иная фраза на русский язык.
Сериалы только с русскими субтитрами предпочитают те, кто хочет посмотреть новую серию не дожидаясь русскоязычного перевода и не сильно заинтересован в подробном разборе новой лексики.
Если вы выбираете просмотр сериала только с английскими субтитрами, то наверняка уже неплохо знаете язык и имеет богатый словарный запас, а субтитры вам могут быть нужны лишь для того, чтобы понять быструю речь героев, посмотреть как пишутся те или иные слова или правильно перевести фразу самостоятельно.
Изучение английского языка по сериалам с субтитрами рекомендуется как для начинающих, так и для всех остальных. Важно выбрать подходящий сериал для своего уровня языка и правильно подойти к процессу.
Как учить английский по сериалам?Чтобы изучение языка по видеоматериалам прошло эффективно — важно не просто смотреть все подряд, а следовать нескольким простым правилам. Рассказываем, как быстро и просто выучить английский, смотря сериалы по вечерам:
- Выберите подходящий сериал
Звучит просто, но это очень важный момент. Как мы уже упоминали ранее, определитесь с тем, какой тип английского вам нужен: британский или американский.
Важно адекватно оценивать свои знания, чтобы выбрать сериал подходящего уровня сложности.Хорошие сериалы для изучения английского языка для начинающих — это простые мультфильмы и ситкомы. Например, для уровня Elementary подойдут «Living English» или «Winnie the Pooh», а для Pre-Intermediate — «Modern Family», «Smallville», «Adventure Time» и другие.
Если ваши знания уже на уровне Intermediate и выше, то рекомендуем обратить внимание на такие сериалы, как «Friends», «The Walking Dead», «The Simpsons», «Doctor Who» и другие, о которых мы подробнее расскажем в подборке.
- Ориентируйтесь на свои интересы
Вряд ли вам будет интересно смотреть сериал «Ходячие мертвецы», если вы в принципе не поклонник такого жанра, равно как и «Секс в большом городе» подойдет не для всех. А вот культовые ситкомы вроде «Друзей» понравятся многим.
Чтобы изучение английского языка по сериалам не превратилось в мучение, важно выбрать сериал не только по уровню языка, но и по интересам. Благо, на сегодняшний день выбор более, чем обширный, и каждый найдет для себя что-то свое.
- Включите субтитры
Начинающим рекомендуем смотреть сериалы на английском с двойными субтитрами. Дублирование текста на русском и английском языке поможет вам не только целиком понять происходящее на экране, но и запомнить слова и выражения визуально. Поначалу вам может быть сложно успеть прочитать и английский, и русский текст, да еще и уследить за картинкой. Но со временем вы научитесь выделять главные для себя моменты.
Позже можно пересмотреть эту же серию только с одним из видов субтитров, а то и вовсе без них, чтобы потренироваться в восприятии на слух и сделать акцент на других моментах сериала: интонации героев, произношении или разборе непонятных слов.
- Выписывайте незнакомые слова
Сериал на английском — это материал, который вам нужно изучить. А значит, если вам встретилось неизвестное ранее или подзабытое слово, то стоит выписать его себе в словарь и добавить в изучение на будущее. Плюс современных сериалов в том, что в них употребляется очень много тематической лексики и сленговых выражений, так что держите словарь наготове. Очень удобно, что сериал — это не живое общение, и его в любой момент можно поставить на паузу или воспроизвести сцену заново, чтобы разобрать все непонятные моменты и слова.
- Пересматривайте
Это хорошая практика, особенно если в выбранном вами сериале много незнакомых слов, полезных для изучения. Повторный просмотр сериала или фильма — это прекрасная тренировка для памяти, ведь один раз вы уже познакомились с материалом и можете тщательнее проработать его позже.
- Подражайте
Хотите потренироваться в правильном произношении? Повторяйте фразы и выражения вслед за героями на экране. Постарайтесь имитировать не только слова, но и интонацию. Вы даже можете попробовать произносить одну и ту же фразу с разными акцентами, ведь не все герои сериалов коренные англичане. Будьте готовы к тому, что услышите множество распространенных произношений: индийское, китайское, немецкое и так далее. Особенно интересно будет послушать, как в англоязычных сериалах изображают русский акцент.
К тому же, многие фразы из сериалов и фильмов со временем становятся культовыми, и их знание может сыграть вам на руку во время живого общения с носителями языка. Многие из этих фраз популярны и в русском языке, но узнать и запомнить, как они на самом деле звучат в оригинале — бесценно.
- Практикуйте
Чтобы новые знания прочно закрепились в памяти, нужно применять их на практике. Один из лучших вариантов это сделать — обсудить новую серию с друзьями или партнерами в разговорном клубе, стараясь использовать новые слова и фразы, почерпнутые из сериала. Если такой возможности нет, то для тренировки придумайте свои фразы с новыми словами, ситуации, в которых они могли бы пригодиться, разыграйте понравившуюся сцену из сериала и попытайтесь воспроизвести манеру разговора героев и так далее. Одним словом, экспериментируйте.
Американские сериалы для изучения английского языкаГолливуд и американская киноиндустрия в целом производят, пожалуй, большую часть успешных в мировом прокате фильмов и сериалов. Каждый найдет для себя что-то подходящее. Кроме того, многие из этих сериалов вы уже наверняка видели на русском языке, так что вам будет намного легче изучать английский язык по ним.
Хотите знать, как звучит коронная фраза «Леген…подожди-подожди..дарно» Барни Стинсона из сериала «Как я встретил вашу маму»? Как на самом деле шутит Чендлер в одном из самых популярных ситкомов на телевидении «Друзьях»? А может быть, вы хотите почерпнуть немного оригинальных сленговых выражений из «Бесстыжих»? Тогда ознакомьтесь с нашим списком американских сериалов для изучения языка:
- How I Met Your Mother (Как я встретил вашу маму)
Этот сериал хорош тем, что в нем вы найдете множество разговорных конструкций и сленговых выражений. Тем, кто хочет практиковать американский английский, он подойдет как нельзя лучше: действие сериала разворачивается в Нью-Йорке, а сами герои — это компания друзей «слегка за тридцать», попадающих в забавные ситуации и обсуждающих личные взаимоотношения. Добрый юмор и оригинальный сценарий сделали этот сериал по-настоящему успешным.
- Modern Family (Американская семейка)
Добрый семейный ситком, новые серии которого до сих пор выходят в эфир. В сериале показаны разные комедийные ситуации, случающиеся с членами большой разношерстной семьи и то, как они преодолевают эти трудности. Хороший сериал для того, чтобы понять менталитет современной американской семьи и проблемы граждан США, ведь сериал затрагивает актуальные на сегодняшний день темы.
«Американская семейка» является одним из самых успешных комедийных сериалов на американском телевидении и регулярно приглашает известных личностей для камео. Так, в одном из прошлых сезонов появился Крис Мартин (вокалист британской группы Coldplay), сыгравший самого себя.
- Friends (Друзья)
Неустаревающая классика для тех, кто хочет выучить американский разговорный английский. Несмотря на то, что первые серии сериала вышли на экран в 1994 году, а последний сезон был показан в начале 2000-х, его до сих пор периодически ставят в эфир.
История шести друзей (Рейчел, Моники, Фиби, Росса, Чендлера и Джо) с добрым и понятным юмором, жизненными ситуациями и проблемами актуальна даже сегодня. Если вы уже знакомы с этим сериалом — самое время пересмотреть его на английском языке и лучше понять американский юмор.
- Big Bang Theory (Теория большого взрыва)
Современный ситком про ученых, ставший одним из самых популярных и успешных сериалов на телевидении, не имеет аналогов и полюбился зрителям во всем мире. При просмотре «Теории» вы не только выпишите для себя десяток-другой разговорных фраз, но и пополните свой словарный запас научными терминами.
Особенно этот сериал понравится поклонникам комиксов и супергероев, или, как говорят англичане, гикам (geeks), ведь герои сюжета в восторге от популярной культуры и говорят о ней практически в каждой серии.
- Shameless (Бесстыжие)
Оригинальный сериал о проблемной семье из бедного района Чикаго и о том, как справляться с неудачами «по-Галлагеровски». Несмотря на обилие нецензурной лексики и рейтинг 18+ сериал стал очень популярным не только в Америке, но и за ее пределами.
Интересно, что хотя оригинальный сценарий был придуман в Великобритании, именно американская адаптация стала успешной. После этого некоторые страны, включая Россию, сняли свои версии этого сериала. Но мы рекомендуем смотреть именно американских «Бесстыжих».
- Scrubs (Клиника)
Лучшие друзья Джей-Ди и Терк работают в одной клинике и постоянно попадают в комичные ситуации. Действие сериала разворачивается в одном из американских госпиталей, но медицине в этом сериале уделено достаточно мало времени — большая часть сюжета построена на личных взаимоотношениях между врачами.
Совет: если в приоритете у вас общая лексика и разговорный английский, то «Клиника» хорошо подойдет, но если от сериала вам нужны именно медицинские термины — посмотрите лучше «Доктора Хауса».
- House M.D (Доктор Хаус)
Оригинальный медицинский сериал о гениальном враче-социопате с интересным юмором и полезной лексикой для тех, кто собирается поступать в медицинский за границей (и не только). Рекомендуется для более продвинутого уровня.
- Sex And The City (Секс в большом городе)
Один из самых популярных сериалов об отношениях, работе и нелегкой жизни современной женщины в целом. Первый сезон вышел в эфир в 1998 году, но история Кэрри Бредшоу (в исполнении Сары-Джессики Паркер) актуальна во все времена. Разве что декорации могут показаться вам немного устаревшими, но не забывайте, что первые серии вышли 20 лет назад. «Секс в большом городе» — прекрасный сериал для пополнения знаний разговорного английского на тему отношений между полами.
- Silicon Valley (Кремниевая долина)
Пожалуй, самый успешный современный сериал на IT-тематику. Действие разворачивается в Калифорнии, где несколько гениальных программистов пытаются создать свою программу и продвинуть ее среди многочисленных конкурентов.
Лексика сериала насыщена компьютерной тематикой и будет полезна всем, чья сфера работы соприкасается с IT. Кроме того, ситуации, в которые попадает главный герой Ричард Хендрикс мало кого оставят равнодушным. Очень жизненный сериал о современных технологиях и реалиях настоящей Кремниевой долины в Сан-Франциско.
Что посмотреть еще:
- Lost (Остаться в живых)
- Elementary (Элементарно)
- The Walking Dead (Ходячие мертвецы)
- ALF (Альф)
- Girls (Девочки)
- The Middle (Бывает и хуже)
- Two and a Half Men (Два с половиной человека)
- Desperate Housewives (Отчаянные домохозяйки)
- Grey’s Anatomy (Анатомия страсти)
- The Vampire Diaries (Дневники Вампира)
- The Simpsons (Симпсоны)
- 13 Reasons Why (13 Причин почему)
- Mike and Molly (Майк и Молли)
- It’s Always Sunny in Philadelphia (В Филадельфии всегда солнечно)
Ох, уж этот британский акцент. ..О нем столько разговоров, что он уже давно стал темой для шуток. Как его приобрести? Учить английский язык по фильмам и сериалам, снятым в Англии. Благо, британские телесериалы далеко не редкость и популярны во всем мире не меньше американских.
Так какие английские сериалы для изучения английского смотреть? Выбирайте на свой вкус:
- Sherlock (Шерлок)
Самая успешная адаптация серии книг про гениального сыщика Шерлока Холмса с прекрасными актерами и потрясающей съемкой. В роли Шерлока — Бенедикт Камбербэтч, чей акцент можно считать одним из образцов британского английского. Захватывающий сюжет не позволит заскучать во время просмотра, а богатая лексика точно пригодится для правильной разговорной речи.
Рекомендуем посмотреть несколько раз: с русскими субтитрами и без них.
- Game of Thrones (Игра Престолов)
Сериал, который стал сенсацией и полюбился зрителям во всех уголках мира. В «Игре Престолов» вы обнаружите много полезных фраз и выражений, а разнообразие героев и акцентов поможет потренироваться в произношении.
Предупреждаем, что этот сериал рекомендуется для тех, чей уровень знания английского языка выше среднего, ведь в нем встречается довольно сложная для начального понимания лексика и грамматика.
- Misfits (Отбросы)
Необычный сериал о молодых людях с суперспособностями, действие которого разворачивается в современном Лондоне. Если вам нужно пополнить свои знания британского сленга — «Отбросы» подойдут как нельзя лучше. Правда, вместе с этим вы познакомитесь и с лексикой 18+, ведь изощренные фразочки — одна из главных фишек героев этого сериала.
- Luther (Лютер)
Еще один современный сериал о буднях необычного детектива из Лондона. Он, конечно, не такой гениальный, как Шерлок Холмс, но тоже отлично справляется со своей работой.
Подойдет как поклонникам детективного жанра, так и любителям более мрачных сериалов.
- Jeeves and Wooster (Дживс и Вустер)
Классический британский юмор и правильное произношение — вот что вы найдете в этом популярном ситкоме. Когда в США все смотрели «Друзей», британцы смеялись над приключениями английского аристократа и его камердинера.
Несмотря на то, что сериал вышел на экраны в 90-х, он популярен и сегодня. Если вы еще не смотрели его, то обязательно внесите «Дживса и Вустера» в свой список сериалов для изучения «того самого» британского языка.
- Black Mirror (Черное зеркало)
Сериал британского производства, вышедший на экраны сравнительно недавно — в 2011 году. Интересен тем, что серии практически не связаны друг с другом, поэтому можно смотреть любую из них без опаски запутаться в сюжете.
«Черное зеркало» делает акцент на техническом прогрессе, рассказывает, как общество зависит от технологий и фантазирует о том, к чему это может привести в ближайшем будущем.
- Downton Abbey (Аббатство Даунтон)
Прекрасный сериал для изучения классического британского английского языка. Действие разворачивается в поместье начала XX века в зажиточной семье лорда Грэнтэма.
Правильное произношение героев сериала станет отличным подспорьем для тех, кто хочет потренировать британский акцент, а полезных разговорных фраз в этом сериале более, чем достаточно.
- Doctor Who (Доктор Кто)
Говоря о популярных британских сериалах, нельзя не упомянуть о, пожалуй, самом культовом научно-фантастическом сериале — «Докторе Кто». Это мистическая история о путешественнике во времени и пространстве, который спасает цивилизации и всю Галактику.
Интересно, что в разное время роль главного героя исполняли разные актеры. Персонаж менялся раз в несколько сезонов, и если вы не хотите смотреть все 13 — можете выбрать только некоторые из них.
- Peaky Blinders (Острые козырьки)
Действие сериала разворачивается в рабочем районе Бирмингема 1920-х годов, а сюжет основан на реальной истории. Вам наверняка понравится этот сериал, если вы любите атмосферные фильмы про мафию и криминальную романтику.
Вот еще одна причина посмотреть этот сериал в оригинале: в «Острых козырьках» снялся популярный английский актер Том Харди, чей британский акцент хорошо подойдет для подражания.
- Patrick Melrose (Патрик Мелроуз)
Короткометражный сериал 2018 года с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли. Это история о молодом британском аристократе и весельчаке, чей отец внезапно умирает в Нью-Йорке. Герой Камбербэтча пытается справиться с этим событием своими оригинальными методами: алкоголь и наркотики в попытке убежать от прошлого и ужасных воспоминаний об отце.
В сериале всего 5 серий, и смотрится он «на одном дыхании» благодаря оригинальной съемке и необычному сюжету.
Что посмотреть еще:
- The IT Crowd (Компьютерщики)
- The Office (Офис)
- Poirot (Пуаро)
- Pride and Prejudice (Гордость и предубеждение)
- War And Peace (Война и мир)
- Black Books (Книжный магазин Блэка)
- Broadchurch (Убийство на пляже)
- Midsomer Murders (Чисто английские убийства)
- Call the Midwife (Вызовите акушерку)
- The Hollow Crown (Пустая корона)
Если вас интересуют полнометражные фильмы для изучения английского языка — обязательно загляните в нашу статью, где мы собрали много интересных кинолент для изучения как британского, так и американского английского.
Надеемся, что среди этого списка вы подобрали что-то подходящее для себя, и у вас найдется время для увлекательного изучения английского по сериалам!
Большой Питер и Маленький Питер
Вы ищете способ улучшить свой английский? Пробовали ли вы читать, но вам всегда становится скучно или это слишком сложно?
Тогда вам стоит попробовать мою новую книгу! Легкие истории на английском языке — это сборник из 10 рассказов с описаниями и изображениями. Вы можете получить его на четырех уровнях: начальный, средний, средний и продвинутый. Вы даже можете перечитывать одни и те же истории на каждом уровне и действительно повышать уровень своего словарного запаса.
Чтобы получить книгу, перейдите на сайт EasyStoriesInEnglish.com/Book.
Поднимите свой английский на новый уровень уже сегодня!
[вступительная музыка]
Добро пожаловать в Easy Stories на английском языке, подкаст, который улучшит ваш английский от нормального до хорошего и от хорошего до отличного.
Я Ариэль Гудбоди, ведущий этого шоу. Сегодняшняя история для начинающих. Название сказки Большой Питер и Маленький Питер . Расшифровку эпизода можно найти на сайте EasyStoriesInEnglish.com/Peter. Это EasyStoriesInEnglish.com/Peter. Здесь содержится полная история, а также мой разговор после нее.
Хорошо, я просто объясню некоторые слова из сегодняшнего рассказа.
Глупый значит не умный, не умный. Нехорошо называть кого-то глупым. Иногда мы называем себя глупыми, потому что не можем сделать что-то легкое. Но, конечно же, никто не слушает этот подкаст глупо! Вы все очень умны.
Шерстяная куртка (Eli Naeher CC BY 2.0)
Woolen означает, что сделано из шерсти. Многие одежды шерстяные. Шерсть — отличный материал для сохранения тепла, поэтому многие зимние пальто шерстяные. У меня есть прекрасное шерстяное одеяло.
Священник (Garzo CC BY-SA 3.0)
Священник — мужчина, работающий в церкви. Священники очень важны в церкви. Жрецы носят длинные белые одежды. Священники читают всем Библию и разговаривают с людьми, у которых есть религиозные проблемы.
Толкать означает толкать что-то сильно. Когда вы толкаете кого-то, вы просто хотите сдвинуть его с места, но когда вы толкаете его, вы хотите, чтобы он упал. Дети часто толкаются и толкаются, потому что не понимают, что это грубо.
Корзина используется для переноски вещей. Это как сумка, но сумки можно складывать. Корзины сделаны из более твердого материала, чем мешки. Обычно вы вешаете корзину на внутреннюю сторону руки, чтобы носить вещи.
Когда вы говорите о будущем , вы говорите, что произойдет в будущем. Многие люди говорят, что могут предсказывать будущее, но обычно это не так. Люди думают, что предсказывать будущее было бы полезно, но, я думаю, это также было бы очень страшно!
Корзина, полная грибов
Когда кто-то заперт или застрял в чем-то, вы можете выпустить его . Например, если вы видите собаку в раскаленной машине, и она выглядит очень грустной, вы можете разбить окно и выпустить ее. Теперь он может выйти из машины. Или, может быть, у вас есть кролик, которого вы держите в маленьком домике в саду и раз в день выпускаете его на улицу.
Отрубить значит отрезать. В основном, это когда вы используете нож, чтобы удалить что-то. Например, если вы готовите и не обращаете внимания, вы можете отрубить себе палец. В прошлом король и королева часто отрубали людям головы.
Когда вы напуганы , вы думаете, что должно произойти что-то плохое, и вы не хотите, чтобы это произошло. Например, если на вас бежит большая собака, и вы думаете, что она хочет вас съесть, вы испугаетесь. Вы можете закричать: «Помогите!» Некоторым людям нравится бояться, поэтому они смотрят фильмы ужасов.
Рай это место, куда попадают хорошие люди после смерти. В большинстве религий есть Небеса. Небеса — это место, где живет Бог, и это очень счастливое место.
Если вам понравился подкаст и вы хотите больше, вы можете поддержать меня на Patreon. Всего за 2 доллара в месяц вы можете получать упражнения с каждым эпизодом, а за 5 долларов — 9. 0005 Elevenses with Ariel , ежедневный разговорный подкаст для учащихся среднего уровня, а также дополнительная история каждый месяц.
Бонусная история этого месяца — Грешница вроде нее для учащихся среднего уровня. Это страшная история ужасов, действие которой происходит в аду, за исключением того, что в этой истории ад — это тематический парк, как Disney World. Кэтрин задается вопросом, что она сделала, чтобы оказаться в аду, и она начинает задавать вопросы…
Вы можете поддержать шоу и получить весь дополнительный контент на Patreon.com/EasyStoriesInEnglish. Это Patreon.com/EasyStoriesInEnglish.
Большое спасибо моим новым покровителям: Ивонне Бахманн, Ариане и Ву Тран. Большое спасибо. Ваша поддержка действительно много значит для меня.
Хорошо, слушайте и наслаждайтесь!
Жили-были два брата, которых звали Большой Питер и Маленький Питер. Большой Питер был большим и глупым, а Маленький Питер был маленьким и очень умным. После смерти отца Большой Питер нашел жену, а Маленький Питер не смог найти жену. Никто не хотел его, потому что он был таким маленьким. Так он жил со своей старой матерью. Она была ужасной женщиной, но Маленький Питер ненавидел работать, поэтому он не возражал против того, чтобы жить с ней.
Но однажды это было слишком. Мать маленького Питера кричала на него с утра до полуночи, поэтому он сказал: «Хорошо, мама! Я пойду и найду работу. Только перестань на меня кричать!»
Так что он купил лошадь и поскакал в мир. Все, что у него было, это его шерстяное пальто, и он действительно не хотел искать работу. Он был умен и был уверен, что сможет найти деньги, не работая.
Маленький Петя ехал весь день и приехал на ферму. Там он постучал в дверь, и ему открыла старуха.
– О, добрая старушка! – сказал он. «Я катался весь день и очень устал. Может быть, мне здесь переночевать?»
Старушка не выглядела счастливой, но сказала: «Ну, мой муж работает в поле, так что сегодня его не будет в постели. Можешь спать там, но молчи и не заходи в гостиную».
Маленький Питер, конечно, хотел знать, почему, поэтому он долго ждал, а затем заглянул в гостиную. Там он увидел старуху, сидевшую с деревенским священником. Она дала ему пива и груш и поцеловала его.
«Ах!» — подумал Маленький Питер. «Значит, она спит со священником!»
Тут из входной двери постучали. Фермер вернулся!
— Быстрее, быстрей! — сказала старуха.
Она запихнула все груши в шкаф, пиво засунула под стол, а священника запихнула в большую корзину.
Фермер вошел, и Маленький Питер подошел и поздоровался.
«Ваша жена сказала, что я могу остаться на ночь, потому что я весь день в пути», — сказал он. «Надеюсь, все в порядке».
– Конечно! – сказал фермер. «Давайте все сядем и поедим».
Итак, они сели, и Маленький Питер положил свое шерстяное пальто на стул рядом с собой.
— Что ты сейчас говоришь? — сказал Маленький Питер пальто. ‘Молчи!’
‘Почему ты разговариваешь со своим шерстяным пальто?’ сказал фермер.
‘О, он может предсказать будущее.’
‘Может ли он?’ сказал фермер. ‘И что оно видит в будущем?’
‘Он говорит, что в шкафу есть груши.’
‘Груши? У меня так давно не было! Я и не думал, что у нас есть».
Но он пошел и заглянул в шкаф, а там нашел несколько груш.
«Как странно!» — сказала жена фермера.
– Да, очень странное пальто, – сказал Маленький Питер. «Он снова говорит о будущем. Там написано, что пиво под столом».
«А я думал, что вчера вечером выпил все пиво!» — сказал фермер.
Но он заглянул под стол и нашел пиво.
«Как чудесно!» — сказал фермер.
‘И он снова говорит о будущем. Там сказано, что в большой корзине…»
«Это такое чудесное пальто!» — сказала жена фермера. «Мы должны купить его. Скажи нам, чего ты хочешь?»
«О, я возьму эту большую корзину, если можно». попрощался, и молодой человек ушел с корзиной, в которой был священник.
Когда Маленький Питер ехал на своей лошади, он держал корзину так, что священник не мог выбраться.
«Помогите! Помогите! — закричал священник.
— Тсс! — сказал Маленький Питер. ‘Ты слышишь?’
Они были у реки, и священник слушал воду.
‘Большинство корзин не разговаривают, поэтому, если вы можете говорить, вы должны быть волшебной корзиной. А я не люблю магию. Кажется, я брошу тебя в реку!
— Подожди! — закричал священник. «Я в корзине , и я священник!»
– Я тебе не верю! – сказал Маленький Питер. «Зачем жене фермера священник в корзине?»
«О, я навещал ее, чтобы поправить здоровье!» — сказал он. — Пожалуйста, я отдам тебе все свои деньги, если ты меня выпустишь.
— Хм, — сказал Маленький Питер. — Сколько у тебя денег?
— Пятьсот фунтов! — сказал священник. ‘Этого будет достаточно?’
‘Да, я так думаю!’
Итак, Маленький Петр открыл корзину и выпустил священника. Он взял деньги и отпустил священника, а священник очень быстро побежал домой.
Маленький Питер поехал домой, а на следующий день отправился к своему глупому старшему брату, Большому Питеру.
‘Брат, вчера я пошел на рынок, чтобы продать свое шерстяное пальто. Вы ни за что не догадаетесь, сколько я за это получил!
— Сколько вы получили? — спросил Большой Питер.
‘Пятьсот фунтов!’
‘Ого!’ сказал Большой Питер. «Я тоже должен попробовать это».
Итак, Большой Питер убил всех своих овец и сделал из них шерстяные пальто. Но когда он относил их на рынок для продажи, никто не покупал их у него. Он попросил пятьсот фунтов, и все засмеялись.
Когда Большой Питер пришел домой, он не был счастлив и сказал: «Сегодня вечером я пойду в дом Маленького Питера и отрублю ему голову!»
Маленький Питер услышал это и, прежде чем лечь спать, сказал: Мама, не хочешь ли ты пересесть сегодня вечером? Я думаю, это будет интересно».
Так что его старая мать спала в его постели, и когда Большой Питер вошел, он отрубил голову их матери, а не Маленькому Питеру.
На следующее утро Маленький Питер пошел к своему брату, который очень испугался.
‘Н-но я отрубил тебе голову!’
‘Нет,’ сказал Маленький Питер. — Ты отрубил голову нашей матери. А сейчас я всем расскажу, и вас, кажется, убьют».
«Пожалуйста, я все сделаю!»
«Все что угодно?» Пятьсот фунтов!’
– Хорошо, – сказал Маленький Питер.
Итак, Большой Питер отдал ему все свои деньги, и Маленький Питер был очень счастлив.
Но Маленький Питер хотел больше денег. Поэтому он положил голову своей матери на ее тело и повел ее на рынок. Он надевал ей на руки корзины с яблоками, чтобы люди думали, что она торгует яблоками.
‘Я куплю одно из твоих яблок!’ сказал мужчина матери Маленького Питера.
Но женщина была мертва, поэтому не ответила.
‘Я сказал, я куплю одно из ваших яблок!’ снова сказал мужчина.
Но опять старушка не ответила.
‘Если ты больше не заговоришь со мной, я ударю тебя!’ сказал мужчина.
Опять старуха не говорила. Итак, мужчина ударил ее, и ее голова оторвалась и упала.
— О нет! — сказал Маленький Питер. «Вы убили мою мать!»
Мужчина не мог в это поверить. — Я только ударил ее! — сказал он.
«О, мама, мама!»
Маленький Питер плакал и плакал, и, наконец, мужчина сказал: «Послушай, возьми все мои деньги и никому об этом не говори, хорошо?»
‘Сколько денег стоит – сказал Маленький Питер.
‘Пятьсот фунтов.’
‘Я, я думаю, я могу это сделать…’
Итак, человек отдал Маленькому Питеру все свои деньги, и Маленький Питер пошел домой.
— О, Брат! — сказал он, увидев своего глупого старшего брата, Большого Питера. «Сегодня я продал тело Матери, и вы никогда не угадаете, сколько денег я заработал».
— Сколько? — спросил Большой Питер.
‘Пятьсот фунтов!’
‘Ого!’ сказал Большой Питер. «Если бы я знал, я бы сам продал ее. Хм…»
Вообще-то, у жены Большого Питера была очень старая мать. Ее никто не любил, и она скоро умрет. Но, может быть, не скоро…
И пошел Большой Петр, и отрубил голову матери своей жены, и повез ее на рынок продавать. Конечно, все думали, что это ужасно, и били его, и кричали на него.
Когда Большой Питер снова увидел Маленького Питера, он сказал: «Я не боюсь тебя, брат! Ты думаешь, что ты такой умный, но это не так. Потому что я убью тебя сейчас!
— Подожди! — сказал Маленький Питер. «Я понимаю, что должен умереть. Но, пожалуйста, могу ли я выбрать, как мне умереть?»
«Ты боишься?» — спросил Большой Питер. ‘Отлично. Как ты хочешь умереть?»
«Положи меня в мешок и брось в реку», — сказал Маленький Питер. «Я хочу так умереть».
Большой Питер подумал, что это ужасный путь, но засунул Маленького Питера в мешок, закрыл его и отнес к реке.
Они были почти у реки, когда Маленький Питер сказал: «Ах, брат! Я хочу съесть грушу, прежде чем умру. Не могли бы вы пойти и принести мне грушу? Оставь меня здесь. Я не выберусь, я уверен».
«Отлично, братишка, — сказал Большой Питер.
Итак, он пошел за грушей, и Маленький Питер запел.
‘Я иду в рай, рай, рай! Я иду в рай, ура!»
Мимо шел человек с множеством овец и услышал пение Маленького Петра.
– Ты собираешься на небеса, не так ли? – сказал мужчина. ‘Мне хотелось бы пойти туда. Можно я пойду с тобой?»
– Конечно! – сказал Маленький Питер. — Просто выпустите меня из этого мешка и залезайте в него сами. Вы доберетесь туда очень скоро. Я могу пойти в следующий раз. Но ты должен спеть ту песню, которую я пел».
Тогда человек выпустил Маленького Питера из мешка, залез в него и начал петь.
‘Я иду в рай, рай, рай! Я попаду в рай, ура!»
Маленький Петр взял овцу мужчины и пошел домой. Подошел Большой Питер и взял сумку, думая, что в ней был Маленький Питер.
‘Я иду в рай, рай, рай! Я попаду в рай, ура!»
– Да, да, Брат, – сказал Большой Питер.
Потом бросил сумку в реку и пошел домой. Но когда он вернулся домой, он увидел Маленького Питера, стоящего рядом с кучей овец!
— Не верю! — сказал Большой Питер. «Я бросил тебя в реку!»
«Ах, и я должен сказать тебе спасибо!» сказал Маленький Питер. «Когда ты бросил меня в реку, я упал на дно. Там я нашел всех этих овец, и у них лучшая шерсть в мире. Думаю, я получу тысячу фунтов за шерстяные пальто, которые сошью!»
‘Это потрясающе!’ сказал Большой Питер.
Он побежал домой и рассказал об этом жене.
‘Вы должны положить меня в мешок и бросить в реку. Тогда я найду замечательных овец, и мы сможем продать их шерсть!»
«Мой дорогой муж, — сказала его жена. — Ты снова слушала Маленького Питера? Он рассказывает вам истории. Не верь ему.’
‘Но он рассказал мне о шерстяных пальто и трупах — подождите, вы правы!’
‘Мы должны рассказать ему историю, я думаю’ сказала его жена.
Итак, они составили план. Они вышли из дома и сказали Маленькому Петру, что идут к реке. Конечно, он думал, что они мертвы. Поэтому он стал жить в доме Большого Питера, ел его еду и спал в его постели.
Но Большой Питер и его жена не ушли. Они сидели в двух больших корзинах и ждали ночи.
Когда наступила ночь, они вышли и нашли Маленького Питера в постели.
«Маленький Питер!» — сказали они.
Маленький Питер проснулся и закричал. — Н-но ты ушел в реку! Ты умер!»
— Да! — сказал Большой Питер. — А теперь мы вернулись, чтобы убить тебя!
— О нет, о нет! — сказал Маленький Питер. «Большой Брат, прости меня! Пожалуйста, не убивай меня! Что я могу сделать?»
«Ты должен отдать нам все свои деньги, — сказала жена Большого Питера, — и уйти отсюда! Никогда не возвращайся. Если ты вернешься, мы тебя убьем!»
Итак, Маленький Петр отдал им все свои деньги — деньги от священника, от шерстяных пальто и от человека на рынке. Потом он убежал, потому что не хотел умирать.
КОНЕЦ
Я записываю эту историю немного раньше, потому что я собираюсь в Лондон на той неделе, когда буду это записывать. Когда вы это услышите, я вернусь из Лондона, но мне нужно записаться пораньше, потому что я уезжаю.
В последнее время мы с подругой стали больше покупать у местных. Это означает, что мы больше ходим в местные магазины, магазины, которые находятся рядом с нашим домом, а не в большие супермаркеты или покупаем в Интернете.
Это, конечно, гораздо лучше для окружающей среды. Там, где мы живем, есть множество небольших местных магазинов, где можно купить продукты без пластика и другой упаковки. Кроме того, поскольку еда должна меньше путешествовать, еда поступает из близлежащих мест, с местных ферм, это намного лучше для окружающей среды.
Кефир (Quijote CC BY-SA 3.0)
Кроме того, это означает, что мы можем получить свежее местное молоко. Для меня очень важно купить качественное жирное молоко, потому что я делаю кефир. Кефир похож на йогуртовый напиток, и очень здорово, когда у вас есть качественное молоко для приготовления кефира.
На днях мы тоже купили помидоры собственного производства, чтобы помидоры люди выращивали в своих домах рядом. А их было так вкусно! Они были намного лучше, чем помидоры, которые вы покупаете в супермаркете.
Кроме того, эти местные магазины очень, очень близко от нас. Они прямо за углом. Прогулка до магазина занимает около пяти минут, так что это действительно очень удобно, и я очень рад, что теперь мы покупаем больше на месте.
Вы покупаете на месте? Или вам нужно идти в большие супермаркеты и покупать онлайн? Я хотел бы услышать от вас. Приходите и оставьте комментарий на EasyStoriesInEnglish.com/Peter.
Если вам понравилась история и вы хотите сказать спасибо, вы можете купить мне кофе на Ko-Fi. Просто зайдите на EasyStoriesInEnglish.com и нажмите оранжевую кнопку с надписью 9.0005 Купи мне кофе! Тогда ты сможешь отправить мне 3 доллара, чтобы я мог купить кофе, но на самом деле, я, наверное, возьму чай с шариками. И я буду думать о тебе, пока буду пить! Спасибо, что выслушали, и до следующей недели.
Большой и большой — это одно и то же? (Включает упражнения!)
By Paola Pascual, 18 июня 2019 г., 13:02:00
Являются ли большие и большие одинаковыми? Ответ – более или менее, и только иногда. Знаю, знаю, это мало что решало. Но в этом посте мы рассмотрим, насколько «большой» и «большой» в чем-то похожи, а в чем-то отличаются. В конце вы найдете задание с решениями для практики и убедитесь, что вы понимаете разницу. А если вы предпочитаете практиковаться с носителем языка, получите дополнительную информацию здесь.
Похожи ли слова «большой» и «большой»?
Да, во многом они похожи. Оба эти прилагательных обычно означают на больше, чем средний размер, количество, степень, вес, длину… Большой может относиться к физическому размеру объекта, но это также означает, что что-то серьезное или важное, в то время как большой относится только к физическому размеру. Они могут только употребляться с исчисляемыми существительными: большой город, большая компания. Но не с неисчисляемыми существительными! Вместо того, чтобы говорить «большой трафик», скажите «много трафика».
Чем отличаются слова «большой» и «большой»?
Большой и большой кажутся очень похожими, но между ними есть явные различия.
С точки зрения частотности, big является очень распространенным словом в английском языке (знаете ли вы, что оно входит в первую 1000 наиболее часто используемых слов?). Large , с другой стороны, гораздо менее распространенный (даже не попадает в топ-3000!).
Продолжайте читать и узнайте, когда именно использовать каждый…
Когда следует использовать слово «большой»?
Для следующих примеров используйте большой (извините, большой , вы нам здесь не нужны!).
1. Когда вы имеете в виду «очень важно»
- «Переезд в новую страну — важное решение».
- «Победа в этом конкурсе — это большое дело».
2. Когда вы имеете в виду «старший» (неофициально)
- «Вы уже знакомы с моим старшим братом?»
3. Когда вы имеете в виду «мощный», «успешный» или «в значительной степени»
- «Милан — большой центр моды».
- «Она большая поклонница этого фильма».
- «Люди нашего поколения являются активными пользователями социальных сетей».
- «Прошлой ночью было сильное землетрясение».
4. Когда вы используете любую из следующих фиксированных фраз:
- Большое дело : важная вещь или человек. — Не волнуйся, ничего страшного.
- Большая рыба: важный, успешный или влиятельный человек. «Встреча с такой крупной рыбой, как генеральный директор компании, может быть довольно пугающим опытом для стажера».
- Большие идеи: впечатляющих планов. «Причина, по которой мне нравится новый менеджер, заключается в том, что у нее есть большие идеи для этой компании».
- Большое время: много, значительно. — На этот раз они сильно напортачили.
- Большое имя: человек или компания большого значения, известности, успеха или репутации. «Завтра на конференции будет много громких имен».
- Большое яблоко: прозвище для Манхэттена. «Мы провели выходные в Большом Яблоке».
- Мистер Биг: самый важный человек в группе или бизнесе. «Я встретил мистера Бига прошлой ночью. Честно говоря, я представлял его намного выше».
- Думать масштабно: быть амбициозным. «Вы должны мыслить масштабно, чтобы достичь великих целей».
- Чтобы увидеть/сосредоточиться на общей картине: , чтобы сосредоточиться на наиболее важных частях ситуации, а не на мелких деталях. «Нам нужно сосредоточиться на общей картине, если мы хотим завершить проект вовремя».
- Болтать: быть сплетником; быть человеком, который рассказывает секреты. — Будь осторожен с ним, у него большой рот.
- Иметь глаза больше желудка: брать/покупать больше еды, чем человек на самом деле способен съесть. «Я не могу закончить свою еду, у меня всегда глаза больше, чем мой желудок».
- Чтобы поджарить рыбу покрупнее: чтобы иметь более важные дела. «Это действительно не стоит моего времени. У меня есть рыба покрупнее!»
Когда следует использовать «Большой»?
Есть довольно много примеров, когда большой — это слово, которое вам нужно использовать, и, как мы упоминали ранее, большой встречается реже, чем большой . Однако это не означает, что больших вообще не распространены. Ознакомьтесь с ситуациями, в которых следует использовать large .
1. Употребление слова «большой» со словами «количество»
Эти слова включают: «большое количество», «в больших масштабах», «большое количество», «большое количество», «большая доля», «в значительной степени», «большой процент», «большая часть», «большой объем» и «большая площадь».
- «Мы вложили в этот проект большую сумму денег».
- «У нас есть и другие вопросы, которые нужно обсудить, но в значительной степени поводом для встречи является новая политика компании».
- «Помещения нашей штаб-квартиры занимают очень большую территорию на окраине города».
2. Используйте большие размеры для размеров тела
В соответствии с соглашением размеры одежды: маленький (S), средний (M) и большой (L). В очень редких случаях вместо этого вы увидите Большой (B). И что самое интересное, эти размеры практически универсальны, вы можете использовать их практически в любой точке мира.
Точно так же мы можем использовать большой , когда говорим о человеке больших размеров. Называть кого-то «толстым» или «пухлым» никому не нравится, поэтому в большинстве случаев лучше не упоминать об этом. Однако, если вам действительно нужно описать кого-то и вы должны упомянуть его «90 515 размер 90 516», лучше будет сказать «90 349 большой 90 350», чем что-либо еще.
- “Пожалуйста, поговорите с председателем конференции, он очень милый и услужливый. Если вы его не знаете, это крупный мужчина в темно-синем костюме. ”
3. Используйте большой со следующими фиксированными фразами
- На большом: свободен, еще не захвачен. «Полиция еще не поймала вора; он все еще на свободе». * В целом также означает «в целом»: «В обществе в целом произошла потеря общественных ценностей».
- По большому счету: вообще, в целом. «В целом, компания очень хорошо ко мне относилась последние пару лет».
- Больше жизни: лицо, привлекающее особое внимание своей яркой внешностью или поведением. «Я всегда думал, что менеджер по маркетингу кажется больше, чем жизнь». * Больше, чем жизнь также означает «что-то, что кажется непропорционально важным»: «Ваши проблемы всегда кажутся больше, чем жизнь в это время ночи».
Время тренироваться!
Завершите следующие предложения, используя большой (или больший ) и большой (или крупнее ):
- 1. Вы видели новый офис? Это правда ___.
- 2. Я говорил тебе не доверять ему. У него ___ рот.
- 3. Должно быть, они вложили ___ сумму денег в это здание.
- 4. Новый сотрудник кажется очень амбициозным, мне нравится, как она думает ___.
- 5. Уволиться с работы — это такое ___ решение!
- 6. Нью-Йорк — дорогой город, но мне нравится здесь жить.
- 7. Мой менеджер всегда очень добр со мной, он чувствует себя моим ___ братом.
- 8. Я не люблю ___ совещаний.
- 9. ___ процентов наших сотрудников предпочитают иметь выходной по воскресеньям.
- 10. Вы не слышали о мистере Бауэре? Он ___ рыба.
- 11. Вам нравится этот актер? Он всегда казался ___, чем жизнь.
- 12. Что мне в ней нравится, так это то, что она всегда видит ___ картинку.
- 13. Я не хочу продолжать звонить ему, я уверен, что у него есть ___ рыбы, чтобы поджарить.
- 14. Большинство лиц, уклоняющихся от уплаты налогов, все еще находятся на уровне ___.