Русский алфавит в разброс: Учим буквы русского алфавита для детей, буквы для малышей онлайн
Польский алфавит. Как научиться читать на польском за 7 минут
Польский алфавитПольский алфавит. Как научиться читать по-польски за 7 минут
Полный польский алфавит
Польский алфавит, научитесь читать по-польски за 7 минут. Многие хотят научиться читать по-польски, но считают, что выучить польский алфавит сложно и этому надо учиться долго. Это совсем не так. Давайте докажем это за 7 минут.
Как возник польский алфавит
История возникновения польского алфавита
Первое, что следует понять, это то, что польский алфавит – это смесь славянского языка и латинского алфавита. То есть славянские звуки описываются латинским алфавитом.
Славянский дух и славянский язык у поляков всегда были и есть, а вот латинский алфавит они приняли из-за того, что Польша в своё время стала католической страной.
Территория Польши не была завоёвана Римской империей, но была завоёвана религиозным путём – очень сильно повлияла на страну католическая церковь: письма Папе Римскому и другие документы в своё время писались по латыни.
Составные части польского алфавита, давайте уже быстрее перейдем к существу вопроса
1. Основные буквы польского алфавита, звуки которых почти или полностью совпадают с русскими
Совет. Лучше учить не названия букв, а звуки, которые эти буквы обозначают.
Таблица 1
Буква польского алфавита | Русский звук | Буква польского алфавита | Русский звук |
А | А | M | М |
B | Б | N | Н |
C | Ц | O | О |
D | Д | P | П |
E | Э | R | Р |
F | Ф | S | С |
G | Г | T | Т |
H | Х | U | У |
I | И | Y | Ы |
J | Й | W | В |
K | К | Z | З |
Интересно, что звуки, которые передают основные буквы польского алфавита, очень похожи на русские.
2. Буквы польского алфавита, звуки которых не похожи на русские
Таблица 2
Буква польского алфавита | Русский звук | Объяснение |
H | почти100% звук «х» | гортанный звук «х», в русском его нет |
L | приблизительно как «ль», но потвёрже | русский не имеет такого звука |
Ł | что-то между «л» и «в» | берём русский звук «л» и произносим его только губами |
3. Двойные, похожие звуки польского алфавита
Таблица 3
Буква польского алфавита | Русский звук и объяснение |
ch | звучат почти одинаково, лучше всего подходит русский звук «х» |
h | |
u | один и другой читаются как русский звук «у» |
ó |
4. Буквы латиницы, которых нет в польском алфавите
Некоторые буквы латинского алфавита поляки выбросили из своего алфавита.
Это буквы X, Q , V.
Кто-то скажет – выбросили, да не совсем. Это правда. В польских газетах и интернет ресурсах можно увидеть такие буквы. Почему же они там? Когда внимательнее присмотреться к написанию слов, которые включают в себя эти буквы, то можно заметить, что они написаны не на польском, а на языке, из которого они позаимствованы.
Например, в Польше всюду можно прочитать о всем известном заводе производителе автомобилей из Германии Volkswagen Deutschland. Надпись будет просто скопирована из немецкого без орфографических изменений. То же касается французских слов, английских и т. д. – всех слов, где употребляют латиницу. В основном это касается имен собственных, то есть поляки не особенно переживают по поводу их правописания.
Интересно знать, что иногда это звучит смешно, потому что не все могут хорошо читать на французском или английском. Например, слово Wi-Fi поляки выговаривают как Ви-Фи.
5. Особенные польские буквы и шипящие звуки польского алфавита
Следующий вопрос, что делать с шипящими звуками польского алфавита (а в польском языке их очень много)? Это самая сложная часть польского алфавита. Как передать эти звуки при помощи латиницы?
Выход нашли. Поляки придумали собственные буквы
Таблица 4
Буква польского алфавита | Русский звук | Буква польского алфавита | Русский звук |
ą | он, ом | ę | ен, ем |
ć=ci | чь | ł | «в» сказать губами |
ch | х | ń=ni | нь |
cz | чъ | ó | у |
dz | дз | ś=si | шь |
dź=dzi | джь | sz | ш |
dż | дж | ź | жь |
szcz | щъ | ż=rz | ж |
Придумали, как придумали, но теперь все поколения должны звук Щ писать постоянно четырьмя буквами.
Много звуков пишутся двумя буквами польского алфавита (см. таблицу выше).6. Мягкие звуки польского алфавита
Наверное Вы уже заметили, что в польском алфавите нет мягкого знака. Роль этой неприметной буквы в польском языке играют два символа: буква і и «крэска» [′] над некоторыми буквами. Когда что пишется, это Вы сможете прочитать в нашей следующей статье о польской орфографии.
Ударение в польском языке
Всем известно, что в русском языке существует плавающее ударение. Но близость Польши к Германии и другим странам Европы не обошла польский язык и здесь. Эта близость упростила употребление ударения. Приблизительно у 99,6% польских слов ударение падает на предпоследний слог.
Как пример, возьмём слово ULICA.
Касательно остальных слов (а их не так много) – ударение ставится на 3 или 4 слог от конца. Это существенно облегчает чтение на польском.
Как пример, возьмём слова MUZYKA, MATEMATYKA.
Правда многие русскоязычные сначала смеются над этим, потому что некоторые слова для них звучат странно.
Начинаем читать на польском уже теперь
1. Как видим, так и читаем, сначала начинаем с простых слов (помним польский алфавит)
Давайте попробуем прочитать некоторые слова, не забывая при этом об ударении. Думаем, у Вас все получится:
adres, autobus, biblioteka, biznes, bar, cena, dom, egzamin, film, gazeta, gramatyka, historia, indyk, jajko, kawiarnia, lalka, most, notes, ocena, ołówek, pies, przystanek, ratusz, student, sport, tramwaj, ulica, uniwersytet, zeszyt, zoo
2. Теперь попробуем прочитать более сложные слова
Никто с первого раза не может в совершенстве запомнить польский алфавит – польский алфавит сложный. Поэтому будьте терпеливыми к Вашему чтению. Можно подсматривать в таблички. Начинаем:
pączek, ćwiczenie, ciepły, chleb, cześć, dzwonek, odpowiedź, dżem, pięć, łatwy, koń, pytanie, pióro, światło, siedem, źle, zielony, żurek, dobrze
3. Попробуем прочитать несколько предложений
А теперь давайте попробуем прочитать несколько предложений по-польски, удерживая в памяти все выученные Вами звуки польского алфавита, что переводятся как: „Умею читать на польском. Понимаю этот текст. Польский язык простой и лёгкий. Я знаю польский алфавит»:
Umiem czytać po polsku. Rozumiem ten tekst. Język polski jest prosty i łatwy. Znam alfabet polski.
4. Результат Вашего чтения
Если Вы прочитали все слова, то наверное уже увидели, что простые слова даются легко, а слова со сложными звуками польского алфавита даются тяжелее, но это лишь из-за того, что Вы еще не выучили наизусть и не запомнили хорошо произношение этих звуков.
Выучите произношение звуков польского алфавита наизусть, и дело пойдёт намного быстрее и увереннее.
Произношение может казаться непростым, но об этом уже в следующей нашей статье.
Буквы польского алфавита прописью
Буквы польского алфавита прописью
Для тех, кто дополнительно хочет научиться писать по-польски, даём буквы польского алфавита прописью.
Где можно быстро и качественно выучить польский язык
- Где пройти курсы польского для начинающих – от А1, через А2 до уровня В1?
- Если я знаю польский на В1, где пройти уровень В2?
- Если Вас заинтересовала наша статья, подпишитесь на рассылку наших материалов о польском языке на нашем сайте или оставьте, пожалуйста, отзыв.
Учимся читать с ребенком, игровые упражнения
Занимаясь с ребёнком не стоит рассчитывать на мгновенные результаты. В начале можно просто познакомиться с азбукой, показать малышу картинки, чтобы вызвать интерес. Если малыша заинтересовали занятия, ему интересны новые буквы, слоги, можно продолжать обучение. Не стоит переусердствовать, в 4-5 лет ребёнку сложно воспринимать большие объёмы информации и удерживать внимание. Лучше заниматься понемногу, когда у малыша есть желание. Основания задача родителей, на этом этапе, развивать интерес и поощрять первые успехи.
Читайте также: В каком возрасте начинать учить с ребёнком буквы?
Подготовка к занятиям
Занятия нужно проводить в игровой форме, а для этого родителям необходимо подготовиться, необходимо:
- Найти интересные книжки с объёмными иллюстрациями, яркие кубики и таблицы. Начинают занятия с изучения букв, постепенно продвигаясь к образованию слогов. Не нужно заставлять зазубривать малыша буквы по порядку, лучше время от времени менять книжки, искать новые материалы, чтобы ребёнок не терял интерес.
- Ознакомиться с современными методиками обучения. В сети есть масса различных методик, придерживаясь которых можно быстро и правильно выучить алфавит, а затем научить ребёнка читать. Стоит почитать рекомендации опытных педагогов, на практике знающих как правильно проводить занятия.
- Играть с ребёнком. Любая методика может превратится в увлекательное развлечение, поэтому можно смело импровизировать и проявлять творческий подход. Скучные, монотонные объяснения ребёнку не интересны.
- Отложить занятия, если малыш плохо себя чувствует. Повторение информации важно, но лучше пропустить несколько занятий, пока ребёнок не поправится.
- Придумать задачки, которые ребёнок с удовольствием выполнит. Удерживать внимание малыша непросто, поэтому нужно чаще менять книжки, чтобы интерес не угас.
- Подавать личный пример. Если ребёнок видит, что в семье читают и любят это занятие, можно не сомневаться, что вскоре он сядет рядом и будет подражать. Этой возможностью можно воспользоваться, приобщая ребёнка к чтению.
- Практиковаться и учится письму. Устная и письменная речь неразрывно связаны между собой. Когда ребёнок обводит букву, пытается её написать запоминание происходит быстрее, и информация откладывается в памяти.
От теории можно приступать к практике, пора начинать первые уроки.
Учим буквы
Ребёнок быстрее выучит алфавит если:
- будет рисовать буквы и обводить их фломастерами;
- складывать буквы из кубиков, палочек и других подручных материалов;
- слепит буквы из пластилина.
Переходим к слогам
Когда первые буквы освоены, можно начинать знакомство со слогами. Занятия проводятся по тому же принципу, в игровой форме и постепенно. Прочитав слог, пусть ребёнок повторит его, а потом сам найдёт на картинке. Чтобы информация быстрее запоминалась нужно:
- чаще повторять слог;
- давать ребёнку проявлять инициативу;
- искать слова со слогами;
- сочинять вместе стишки и сказки.
Объяснить образование слогов можно на простом примере, как встретились две буквы и спели вместе песенку.
Можно изготовить несколько бумажных слогов из картона, вырезав забавные буквы с ручками и ножками, а потом попросить малыша пропеть полученный слог. Если заниматься регулярно, вскоре ребёнок сам научится составлять слоги и читать их.
Также можно учить слоги с помощью игры “Полосочки”, когда ребенок сам двигает полосочки букв и читает полученный слоги. Пример на рисунке ниже.
Что такое звуки?
Ребёнку сложно понять почему слово пишется и произносится по-разному, а некоторые буквы и вовсе пропадают на письме. К изучению звуков приступают позднее, когда ребёнок поймёт, что буква – это лишь символ, а звук – то, что мы слышим.
Читайте также: Сколько звуков в русском алфавите?
Проще всего разобраться в этом вопросе на примерах, разбирая каждое прочитанное слово по звукам. Глухие звуки можно делать ударными, придумывать рифмы к ним, или искать слова, которые начинаются с этого звука, пир – мир, ночь – дочь, и другие.
Когда ребёнок уже знает алфавит
С дошкольниками заниматься проще, ребёнок уже хорошо знаком с буквами, знает алфавит и делает первые попытки читать. Не стоит останавливаться на достигнутом, занятия нужно продолжать, можно:
- Написать на листке буквы в разброс, и попросить ребёнка расставить их в правильном порядке.
- Выбрать букву, и предложить ребёнку найти слова, которые с неё начинаются, просто оглянувшись вокруг, или на странице книги.
- Прогуливаясь по улице дать ребёнку задание отыскать изученную букву в окружающих предметах. Это может быть природа, или рекламная вывеска. Чем больше найдено слов, тем лучше.
Результаты занятий не заставят себя ждать, главное не заставлять малыша и поощрять его интерес.
История кириллицы
Если спросить иностранцев, что вызывает наибольшие трудности при изучении русского языка, многие из них ответят, что это кириллица. На самом деле, он действительно сильно отличается от привычной латиницы. Почему так, какая история у кириллицы и современного русского алфавита – об этом мы и поговорим в нашей сегодняшней статье.
Кириллица до ее появления в России
Несколько вопросов, связанных с появлением кириллицы, до сих пор остаются нерешенными, и ученые не могут дать единого мнения. Поэтому мы собираемся обсудить версию, которую разделяет большинство ученых.
Во второй половине 9 века славяне составляли относительно большую часть населения Византии (Восточной Римской империи). Он побудил византийского императора Михаила III создать новый алфавит для старославянского языка, чтобы переводить религиозные греческие тексты. Эту задачу он поручил братьям Кириллу и Мефодию. Позже именем одного из братьев был назван новый алфавит. Однако есть вероятность, что Кирилл первым изобрел так называемую глаголицу, алфавит, который отличался от кириллицы написанием букв. А вот кириллицу позже разработал один из учеников Кирилла.
В конце 10 века кириллица стала церковным языком Киевской Руси. Он также начал распространяться по всей территории России и стал основным типом письменности. В то время кириллица состояла из букв греческого алфавита и нескольких дополнительных букв, которые обозначали славянские звуки, отсутствующие в греческом алфавите.
Как развивался русский алфавит
С тех пор как кириллица впервые появилась на российских территориях, она долгое время мало менялась. Первая значительная реформа алфавита произошла в начале 18 9 в.0011-й век, когда Петр Великий решил реформировать письменность. Российский император решил ликвидировать некоторые буквы и ввел новый способ письма — гражданскую русскую азбуку. С тех пор стали использоваться строчные буквы (до этого тексты писались заглавными). Новый способ письма предназначался для гражданских текстов: учебников, рефератов, военной, научной и художественной литературы. Старый способ письма применялся только для религиозной литературы. Он до сих пор используется Церковью.
Введение гражданского русского алфавита сделало русские книги похожими на европейские. Стало намного проще получать новые заказы на печатных машинах из Западной Европы. Учебник геометрии, изданный в 1708 году, был первой книгой, напечатанной гражданским русским алфавитом.
В России после реформы тоже стали использовать арабские цифры. До этого вместо цифр использовались буквы кириллицы.
Следующая значительная реформа произошла только в начале 20 -й век, в 1917-1918 годах, хотя подготовка к нему началась гораздо раньше. После этой реформы русский алфавит избавился от нескольких букв и стал выглядеть так, как сейчас.
Какие еще языки используют кириллицу?
В 20 9011 веке лингвисты создали письменность для многочисленных коренных этносов, проживающих на территории СССР, на основе кириллицы. Поэтому кириллица используется довольно многими языками. В качестве официального алфавита кириллица используется во многих славянских и неславянских государствах, например, в Украине, Белоруссии, Болгарии, Македонии, Казахстане и др.
Если у вас возникли вопросы при чтении статьи, вы можете оставлять их в комментариях.
Кириллица – IBWiki
Эта статья является исходным материалом |
Кириллическая письменность – это алфавит, разработанный в Болгарии в 9 в. го века и используется во многих языках мира.
Кириллический алфавит также известен как azbuka , полученный из старых названий первых двух букв большинства вариантов кириллического алфавита.
Содержание
- 1 История
- 2 Буквенные формы и типографика
- 3 Как используется на разных языках
- 4 производных алфавита
- 5 Связь с другими системами письма
- 5.1 Латинский алфавит
- 5.2 Романизация
- 5.3 Кириллизация
- 6 вариантов
- 6.1 Русский
- 6.2 Белорусский
- 6.3 Украинский
- 6.4 Возгиан
- 6,5 Чехия
- 6,6 Далматин
- 6.7 Маньчжурская кириллица
- 6,8 Орегонский
- 7 См. также
История
Кириллица была основана на греческом алфавите, дополненном лигатурами и согласными из старой глаголицы для звуков, отсутствующих в греческом языке. Предание гласит, что кириллица и глаголица были оформлены либо двумя братьями, родившимися в Салониках, святыми Кириллом и Мефодием, которые принесли христианство южным славянам, либо их учениками. Широко признано, что, хотя Кирилл, возможно, кодифицировал и расширил глаголицу, именно его ученики в Преславской литературной школе в Болгарии разработали кириллицу из греческой в 89 г.0s как более подходящий сценарий для церковных книг. Позже алфавит распространился среди других славянских народов и др., а также среди неславянских.
Кириллица стала доминировать над глаголицей в XII веке. Литература, созданная на староболгарском языке, вскоре начала распространяться на север и стала лингва-франка Восточной Европы, где она стала также известна как старославянская. Алфавит, используемый для современного церковнославянского языка в восточно-православной церкви и восточно-католических обрядах, все еще напоминает раннюю кириллицу. Однако в течение следующих десяти столетий кириллица адаптировалась к изменениям в разговорном языке, развивала региональные вариации с учетом особенностей национальных языков и подвергалась академическим реформам и политическим декретам.
По мере распространения кириллицы на восточных и южнославянских территориях она была принята для написания местных языков. Его адаптация к характеристикам местных языков привела к развитию многих его современных вариантов, описанных ниже.
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І |
К | Л | М | Н | О | П | Ҁ | Р | С | Т | Ѹ |
Ф | Х | Ѡ | – | х | Ø | Щ | Ъ | ЪІ | Ь | Ѣ |
ІА | Ѥ | Ю | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ |
В старых рукописях заглавные и строчные буквы не различались.
Ери (Ы) изначально была лигатурой Ер и Я (ЪІ). Йотация обозначалась лигатурами, образованными буквой I: йотированная А (предок современных я, я), Ѥ, Ю (лигатура I и ОУ), Ѩ, Ѭ. Многие буквы имели варианты формы и часто используемые лигатуры, например, И=І=Ї, Ѡ=Ѻ, Оу ⁄ ОУ=Ѹ, ѠТ=Ѿ.
Буквы также имели числовые значения, основанные не на родном кириллическом алфавитном порядке, а унаследованные от греческих предков букв.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
А | В | Г | Д | Е | Ѕ | З | И | Ѳ |
10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 |
І | К | Л | М | Н | Ѯ | О | П | Ч |
100 | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 700 | 800 | 900 |
Р | С | Т | Ѵ | Ф | Х | Ѱ | Ѡ | Ц |
Буквенные формы и типографика
Развитие кириллического книгопечатания шло непосредственно от средневековья к позднему барокко, без ренессансной фазы, как в Западной Европе. Позднесредневековые кириллические буквы (которые до сих пор встречаются на многих надписях на иконах) демонстрируют заметную тенденцию быть очень высокими и узкими; штрихи часто разделяются между соседними буквами.
Петр Великий, царь России, в начале восемнадцатого века санкционировал использование прозападных форм письма. Со временем они были в значительной степени приняты в других языках, использующих алфавит.
Используется в различных языках
Кириллица распространена по всему миру.
Производные алфавиты
Первым алфавитом, частично производным от кириллицы, является абурский, примененный к языку коми. Другие системы письма, производные от кириллицы, были применены к кавказским языкам и алфавиту молодцова к языку коми.
Отношение к другим системам письма
Латинский алфавит
Ряд языков, написанных кириллицей, также были написаны латинским алфавитом, например … После распада СНОР в 1991 официальный статус в некоторых бывших республиках перешел с кириллицы на латиницу.
Латинизация
Существуют различные системы латинизации кириллического текста, включая транслитерацию для передачи кириллического написания латинскими буквами и транскрипцию для передачи произношения.
Кириллизация
Представление других систем письма кириллическими буквами называется кириллизацией. Китайцы, корейцы и японцы подверглись лечению, причем некоторые ультранационалисты в этих трех странах утверждают, что это была уловка с целью русифицировать их страну, если Россия их оккупирует.
Варианты
Русский
А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | І | |
№ | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | |
Ф | Х | – | х | Ø | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Э | |
Ю | Я |
Примечание: І и Ѣ не используются в Аляске с 1920 г. в результате «рационализации» алфавита. Сама Россия должна была провести орфографическую реформу в 1930-х годах, но разница в том, что ижица и фита были устранены, а ят и латинский стиль I сохранены, хотя и в несколько более ограниченном использовании.
Белорусский
Украинский
Возгийский
Чешский
Этот алфавит использовался на русском языке в Казахстане в Чешском автономном округе в эпоху СНОРистов. Однако после падения SNOR тихо переключился обратно на латиницу.
А | Ӓ | Б | В | Г | Ґ | Ѓ | Д | Е | Ж | З | И | |
І | № | К | Ќ | Л | М | Н | О | Ӧ | П | Р | Р̌ | |
С | Т | У | Ў | Ф | Х | – | х | Ø | Щ | Ъ | Ы | |
Ü | Ѣ | Э | Ю | Я |
Далматин
Используется в Новой Далмации.