Рисунок к фразеологизму водить за нос: Нарисованные фразеологизмы – 67 фото
Водить за нос. | Образовательная социальная сеть
Слайд 1
Всероссийский сетевой проект «В мире фразеологии» Команда « Почемучки » МКОУ « Розентальская ООШ Москаленского района Омской области » Руководитель: Веретельникова И. В.
Слайд 2
Фразеологизм «Водить за нос» Толкование . Водить за нос (кого-либо) – разговорное, неодобрительное). Употребляется при подлежащем со значением лица. Вводить в заблуждение, поступать недобросовестно, обманывать. Синонимы: втирать очки морочить голову обводить вокруг пальца пускать пыль в глаза
Слайд 3
Примеры употребления: Генерал был такого рода человек, которого хотя и водили за нос , но зато уже если в голову ему западала какая-нибудь мысль, то она там была всё равно что железный гвоздь: ничем нельзя было её оттуда вытеребить (Н. Гоголь «Мёртвые души») Делал он всё так искусно, что долгие годы водил за нос царскую охранку, и ни один революционер, который ему доверялся, не был разоблачён (Федин «Необыкновенное лето»)
Слайд 4
Существует две версии происхождения выражения: 1) метафора возникла от способа управлять животными, которых водят при помощи кольца, продетого в ноздри (восходит к греческому) ; Поезжайте в Среднюю Азию. Там на дорогах вы увидите странную картину. Идет крошечный мальчуган или девчурка и ведет за собой огромного верблюда. Животное идет послушно, потому что ребенок тянет его за веревку, привязанную к кольцу, продетому в ноздри. Попробуй не подчинись! И не хочешь, а пойдешь следом, если ведут за нос. Продевали кольцо в ноздри и для укрощения свирепых быков. 2) сочетание возникло от сравнения с медведями, которых цыгане водили напоказ за кольцо, продетое в нос, так же водили лошадей и быков.
Слайд 5
Фразеологизм “водить за нос” и его аналоги в английском, французском, испанском и немецком языках с дословным переводом ( Хотя дословные переводы различны, основной смысл данного фразеологизма приблизительно совпадает на всех пяти языках). Русский: водить за нос English : натянуть шерсть на глаза кому-либо François : водить кого-либо как кораблик Espanola : брать у кого-либо волосы Deutsch : водить кого –либо за нос
Слайд 6
Рисунок
Слайд 7
Занимательная фразеология Водить за нос Максим всем много обещает, Про обещанья забывает, Потом с уверенностью снова Исполнить всё даёт он слово. Мы верим, но на самом деле Всё ждём неделя за неделей. Но сколько же он, вот вопрос, Намерен нас водить за нос ?
Слайд 8
Водить за нос Что кого-то за нос водят В разговоре слышал я. Как же это происходит? Не могу понять, друзья. Совершенно непонятно! Я подумал и решил: Попрошу-ка лучше брата, Чтобы всё мне объяснил. Он, конечно, знает много, Столько книжек прочитал! Брат задумался немного И такое рассказал… Как же тут не удивляться От таких чудесных слов! Брат сказал, что африканцы Водят за носы слонов. Говорил, что так умеют Потянуть за нос слону, Что от этого у зверя Вырастает нос в длину. Если человека тоже За нос поводить, потом Он становится похожим С Буратино и слоном. Чтоб такого не случалось, Надо нос не подставлять… Тут меня он дёрнул за нос, Рассмеялся – и бежать. Тут я всё и понял сразу И за братом припустил. Ведь своим чудным рассказом За нос он меня водил !
Слайд 9
Узнай фразеологизм. 1. Бежать сломя голову
Слайд 10
Узнай фразеологизм. 2. Водить за нос
Слайд 11
Узнай фразеологизм. 3. Купить кота в мешке
Слайд 12
Источники http://zanimatika.narod.ru/Narabotki4_kril_frazi.htm http://polyidioms.narod.ru/index/0-18 http://polyidioms.narod.ru/index/0-120 http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?page=2&alpha=%C2
Фразеологизмы со словом «нос» и их значение (с примерами)
Слово «нос» используется во фразеологизмах довольно часто. Носом клюют, задирают его кверху, опускают вниз, держат нос по ветру и что-то на нем зарубают. В приведенных далее фразеологизмах слово «нос» используется в самых разных значениях. Для фразеологизмов даны пояснения и приведены примеры.
Держать нос по ветру
Приспосабливаться к существующей ситуации. Выражение пришло из лексикона моряков.
Евгения Петровна была дамой нерешительной. Ей постоянно приходилось держать нос по ветру.
Зарубить себе на носу
Хорошенько запомнить что-то.
Хороший учитель — осознанная истина. Заруби это себе на носу.
Клевать носом
Засыпать, дремать, опуская при этом голову.
На лекции по органической химии он клевал носом.
Нос кверху
Так говорят о человеке, который зазнается.
Серегина зазналась, держит нос кверху.
Нос повесить, вешать нос
О приунывшем или опечаленном человеке, который ходит, опустив низко голову.
Главное в такой ситуации продвигаться к цели, не вешать нос.
Остаться с носом
Не получить то, на что рассчитывал. Потерпеть неудачу в каком-либо деле. История фразы такова. В старые времена взятка называлась «принос» или просто «нос». Если взятка не принималась, проситель оставался с «носом», то есть его делу не давали ход, он терпел неудачу.
Самойлов вложил крупную сумму в развитие плиточного бизнеса, но в результате остался с носом.
Носа не показывать
Не появляться на люди, скрываться от всех.
После того, как Васильевы поставили её на место, она больше носа не показывала.
Водить за нос
Обманывать кого-либо, хитрить. Обещать, но не выполнять обещанное.
Менеджер Кислов водил своих клиентов за нос.
Воротить нос
Пренебрежительно относиться к чему-либо.
Приходилось воротить нос — иначе болтовня соседки была нескончаемой.
Задирать нос, вздёрнуть нос
Важничать, демонстрировать окружающим свою значимость, исключительность.
Задирать нос? Иногда такая тактика срабатывает.
Выхватить из-под носа
Из непосредственной близости от кого-то забрать что-либо, опередить.
Крупного леща Федя выхватил из-под носа Ильи.
Комар носа не подточит
Об аккуратно выполненном деле или изготовленной вещи.
Одет, как на бал — комар носа не подточит.
На носу
То есть в ближайшем будущем.
На носу карнавал.
Не видать дальше своего носа
О недальновидном человеке.
Сделать его начальником? Да он не видит дальше своего носа.
Под нос
В непосредственной близости от какого-либо человека.
Альбина поставила ящик с растениями ему под нос.
Нос не дорос
О человеке, который слишком молод для какого-либо дела.
Совать свой нос
Бесцеремонно вмешиваться в чужие дела или разговоры.
Совать свой нос в чужие дела — это хобби Галины Петровны.
Нос к носу
Близко друг к другу, лицом к лицу
Перед носом
Сделать что-то в непосредственной близости от кого-то.
Лиса улизнула у него перед носом.
Повести носом
Принюхаться.
Расквасить нос
То есть разбить нос, повредить его.
С гулькин нос
Что-то или кто-то очень маленького размера.
Камешек был маленький, с гулькин нос.
Сунуть нос
Бесцеремонно поинтересоваться чем-либо.
Василиса стремилась везде сунуть свой нос.
Тыкать носом
Грубо указывать человеку на его недостатки и просчеты.
А ты меня носом не тыкай, для начала сам обзаведись хорошими манерами.
Утереть нос
Превзойти кого-либо в каком-либо деле.
Наконец-то он утер нос своей обидчице.
Кровь из носу
Сделать что-то любой ценой, не считаясь со своим здоровьем.
Кровь из носу, но к утру чертёж должен быть готов.
Чуять носом, пронюхать носом
Узнать что-то тайное, то, что скрывается от всех.
Там, где возможна прибыль, он чуял носом.
Idioms by The Free Dictionary
Lead+a+double+life – Idioms by The Free DictionaryLead+a+double+life — Idioms by The Free Dictionary
Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.
Пожалуйста, попробуйте слова отдельно:
свинец а двойной жизнь
Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:
- Ведите двойную жизнь
- Ядовитое кольцо Филадельфии
- Засушливые (полоса)
- Осадки (лошади)
- Рик Дэвис (футболист)
- Дэвид Хансеманн
- Хадисе
- Это так тяжело
- Любить каждую минуту
- Синглы 1992-2003
- Райли Финн
- Все лучшие песни
- Кангана Ранаут
- Ирен Джейкоб
- Ричард Лэт
- ▲
- Иодид свинца(II)
- Иодид свинца(II)
- Нитрат свинца(II)
- Нитрат свинца(II)
- Нитрат свинца(II) (страница данных)
- Оксид свинца(II)
- Оксид свинца(II)
- Оксид свинца(II)
- Оксид свинца(II)
- Селенид свинца(II)
- Селенид свинца(II)
- Свинца(II) сульфат
- Свинца(II) сульфат
- Сульфид свинца(II)
- Теллурид свинца(II)
- Теллурид свинца(II)
- Вольфрамат свинца(II)
- Оксид свинца(II,IV)
- Ацетат свинца(IV)
- Ацетат свинца(IV)
- Гидроксид свинца(IV)
- Гидроксид свинца(IV)
- Оксид свинца(IV)
- Оксид свинца(IV)
- Свинец(IV) сульфид
- Свинец (металл)
- Свинец (металл)
- Свинец (металл)
- Свинец (металл)
- Свинец (металл)
- свинец+a+двойной+жизнь
- свинец, сырая
- Свинец, Добрый свет
- Лид, Южная Дакота
- свинец-208
- Свинец-210
- Свинец-210
- Свинец-210
- Свинец-210
- свинцово-кислотный
- свинцово-кислотный аккумулятор
- Свинцово-кислотные батареи
- Свинцово-кислотные аккумуляторы
- свинцово-кислотный аккумулятор
- свинцово-кислотный аккумулятор
- свинцово-кислотный аккумулятор
- свинцово-кислотный аккумулятор
- Свинцово-кислотная аккумуляторная батарея
- баббит на свинцовой основе
- свинцовая смазка
- Краска на основе свинца
- Краска на основе свинца
- Программа контроля опасностей, связанных с краской на основе свинца
- Закон о предотвращении отравления красками на основе свинца
- Ремонт краски на основе свинца
- Эвтектика свинец-висмут
- Эвтектика свинец-висмут
- реактор со свинцово-висмутовым теплоносителем
- гвоздь со свинцовым колпачком
- свинцово-камерный процесс
- свинцового цвета
- ▼
Сайт: Следовать:
Делиться:
Открыть / Закрыть
значение – Что значит “слишком на носу”?
спросил
Изменено 1 год, 4 месяца назад
Просмотрено 123к раз
Что значит “слишком на носу”, особенно применительно к искусству?
Я использую это выражение, но затрудняюсь четко сформулировать, что я имею в виду.
Моя лучшая попытка состоит в том, чтобы использовать его для обозначения фильмов, музыки и т. д., которым не хватает тонкости и нюансов, например, дешевое получение эмоционального веса от очень прямого изложения штампованных и нетонких эмоций.Слишком :
- Дополнительно; также
- Более чем достаточно; чрезмерно
- В прискорбной степени – AHDEL/TFD
Очевидно, я использую и в смысле #2 или #3.
И идиома на носу :
Точно, именно; … Этот термин … может прийти из бокса, где нос противника является очень желанной целью. – АЧДИ/ТФД
Мне не удалось найти надежные определения для тоже на носу онлайн (они завалены определением «на носу», которое, по-видимому, часто является положительной фразой, означающей точный или точный).
В боксе нельзя быть “слишком на носу”. Может ли это иметь негативное значение или это неправильное использование фразы?
- значение
- идиомы
8
Предположим, что “на носу” означает “идеально” – положительная коннотация, как вы сказали.
Слишком “на носу” значит слишком идеально . Что, как вы заметили, означает негатив.
Возьмем предмет субъективный, например живопись. Если вы стремитесь к свободе, выражению движения, света и т. д., то рендеринг чего-либо со слишком большим количеством деталей может испортить эффект, по сути, рендеринг будет слишком совершенным и, следовательно, безжизненным или лишенным движения или утонченности.
Пример этого можно найти в более поздних картинах Дж. М. В. Тернера, например. Дождь, пар и скорость – Великая западная железная дорога :
Здесь большое количество деталей («идеальный» рендеринг) разрушили бы вызывающий воспоминания эффект картины.
3
В мире актерского мастерства/сценариев/спектаклей/кино «слишком на носу» — довольно распространенная фраза, означающая отсутствие подтекста, слишком очевидное, не имеющее ни тонкости, ни изощренности. В жизни люди обычно не могут сказать, что они имеют в виду по той или иной причине; когда они делают это в кино или театре, это кажется нереалистичным.
1
Может помочь пример. Вот сцена из популярной комедии Гриффины , где Брайан, семейный пес, опасается, что он больше не нужен в качестве домашнего животного. Он разговаривает со своим хозяином Питером, а Стьюи (маленький сын Питера и лучший друг Брайана) язвительно комментирует:
ПИТЕР Эй, Брайан, я подумал, может быть, мы могли бы провести день вместе? БРАЙАН Действительно? Было бы здорово! ПИТЕР Потрясающий! Потому что у меня есть этот новый пистолет. СТЬЮИ Вот так. ПИТЕР И я подумал, что мы могли бы углубиться в лес. Где никому и в голову не придет заглянуть. СТЬЮИ О, парень. ПИТЕР И... просто стреляй. СТЬЮИ Неуклюжий. ПИТЕР Вы знаете, как до сих пор никто не может услышать пушечный огонь. СТЬЮИ Немного на носу. ПИТЕР Или кричать. БРАЙАН Я так не думаю, Питер.
3
Хотя можно законно рационализировать выражение OP, несоответствие между на носу и тоже создает значительную семантическую путаницу.
Примеры того, как обычно наносится на нос :
- Не слишком высокий; не слишком низкий ; как раз подходящая высота– на носу .
- Не слишком далеко слева; , а не слишком далеко вправо; в нужном месте – на носу .
- Не слишком большой; не слишком мал; как раз нужный размер– на носу .
- Не слишком быстро; не слишком медленно; как раз нужная скорость– на носу .
- Не слишком жарко; не слишком холодно; как раз нужная температура– на носу .
- Не слишком ; не слишком мягкий; как раз нужная твердость– на носу .
- Не слишком ; не слишком мало; как раз нужное количество– на носу .
Носители английского языка интуитивно воспринимают общую коннотацию в выражении на носу :
Не слишком экстремально по какому-либо параметру измерения.
Так как тоже на носу устанавливает непоследовательное сравнение крайности, то понятнее было бы обозначить конкретный параметр совершенства и сказать:
Это слишком [ специальный параметр ].
Примеры:
- Это слишком точно .
- Слишком уж ориентирован .
- Это тоже мерило .
- Это тоже литерал .
- Это слишком однозначно .
- Это слишком собственно .
- Слишком уж явный .
С точки зрения написания, отсылка, которая «слишком на носу», может означать сравнение, настолько идеальное в каждой детали, что оно становится слишком очевидным и портит юмор, подобно комику, объясняющему собственную шутку.
Вы хотите сделать пародийный выпад или намек на кого-то или что-то, но вы делаете сравнение настолько явным, что убиваете в нем остроумие. Это настолько прямолинейно и очевидно, что в итоге получается неуклюжим и несмешным.
Я с @Moolric по этому поводу: за 50 лет жизни я почти всегда слышал или читал «на носу» в австралийском идиоматическом контексте… в этом контексте это означает «выключено» (т. е. гнилой, испорченный , нечетный, странный, “теневой” – иногда буквально, но чаще метафорически). «Приятель, ты видел эту историю об этих больших шишках из ALP, которые завышают свои расходы? Эти педерасты всегда кажутся мне носом».
Другой контекст для «на носу» (опять же, идиоматический), когда кто-то делает ставку на победу, но не на место (ставки на выигрыш или места являются «ставкой в обе стороны»; ставка 100 долларов «на нос» означает ставку только на победу).
Возможно, американцы используют его в том же ключе, что и «ударить ноготь по голове» или «rem accu tettigisti», но я не могу припомнить, чтобы когда-либо видел, чтобы оно использовалось таким образом.
‘ Слишком на нос’ меня коробит точно так же, как ‘ отличается от ‘ – еще одно американское словоупотребление – или людей, которые говорят “апельсин” без исключения (т. е. ‘ thuh-orange ‘вместо thee-yorange “)…
Может иметь значение очень (передача акцента). Обычно это означает также (вдобавок, дополнительно) или чрезмерно (чрезмерно и т. д.). ). Я полагаю, в этом случае это будет зависеть от того, как человек это говорит. В предложении, относящемся к искусству, они могут иметь в виду: сверх меры (то есть «этот художник переборщил»), очень точно в цель (то есть как « прямо на деньги»), или слишком избыточным (например, художник изо всех сил старается подчеркнуть каждый идеал или ожидание в рамках жанра произведений искусства). Я не знаком с этой фразой, поэтому я не могу сказать вам, что традиционно говоря, если есть хоть какая-то традиция, в которой она лежит (заложить, может быть, сейчас пускают в ход – шутка) 9.0005
Полагаю, это зависит от более крупного предложения, абзаца и/или грамматики. Как правило, это то, как вы получаете намерение. Если это было что-то, что вы слышали, то вы должны интерпретировать, основываясь на вокальном намерении и языке тела.
0
Эта фраза может означать что-то еще, что не было раскрыто в других ответах.
Это может означать, что говорящий не верит, что рассматриваемые данные являются спонтанным высказыванием, или считает, что «вопрос» был написан вокруг ответа.
Какова численность населения Земли? 7,2 миллиарда
Это слишком много для того, чтобы не исходить от Google. Если бы я ответил на вопрос спонтанно, то, вероятно, сказал бы: «несколько больше семи миллиардов».
Другое определение “в носу” – это когда что-то пахнет рыбой, резко или как-то иначе, метафорически или буквально.