Разное

Пословицы объяснения – Русские пословицы и поговорки и их значение

Содержание

Русские пословицы и поговорки, значение которых мы понимаем неправильно

Как и в случае с крылатыми выражениями многие русские пословицы и поговорки потеряли свой первозданный смысл. Чаще всего, хоть и не всегда, это было связано с утратой их окончания.

Например, всем известная поговорка: «Голод не тетка», продолжается как «пирожка не подсунет» (есть разные варианты окончания).

Как в усеченной, так и в полной версии смысл один и тот же: голод — это жестокое испытание, которое не пожалеет, словно родственник, а наоборот, может подтолкнуть любого на совершение преступления.

Но сегодня мы с вами разберем именно ту часть славянского наследия, которая дошла до нас в искаженном виде.

Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше

Общепризнанное значение пословицы заключается в том, что любой человек ищет себе место, где ему будет хорошо и комфортно. Однако есть версия, что первоначальное значение было другим:

Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше послужить Родине.

То есть речь шла не о меркантильных чувствах человека, а, наоборот, о благородных порывах души. Утверждать, что это правда, я, конечно, не буду, но сама теория выглядит красиво.

Бедность не порок

Так говорят, чтобы показать, что бедности нечего стыдиться. Однако оригинал:

Бедность не порок, а вдвое хуже, намекает на то, что лучше иметь какие-то пороки, чем быть бедным. Причем акцентировать внимание нужно не на том, что в пороках есть какая-то польза, а в том, что нищета — это очень тяжелое и негативное явление, с которым лучше не сталкиваться.

Гол как сокол

Сейчас так говорят про человека, у которого нет ничего за душой. Славяне же под этим подразумевали не просто бедного человека, но и смекалистого, пробивного, говоря:

Гол как сокол, а остер как топор.

Ты кашу заварил — тебе и расхлебывать

Изначально сия пословица понималась буквально: крестьянин, приходивший в гости к соседу и получавший приглашение отобедать, из вежливости отказывался и отвечал именно этими словами.

Теперь же мы понимаем ее в переносном смысле: каждый человек должен сам справляться со своими проблемами.

Кто старое помянет — тому глаз вон

Пословица учит тому, что нужно забывать прошлые обиды и прощать людей, причинивших нам зло. Однако в оригинале она звучит как:

Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.

То есть не нужно точить зуб на обидчика, однако и забывать про причиненное вам зло тоже не стоит — нужно быть готовым к повторной подлости от этого человека.

Горбатого могила исправит

Взрослого человека, сформировавшегося как личность, исправить невозможно. С этим сложно не согласиться. Наши предки же говорили иначе:

Горбатого могила исправит, а упрямого дубина.

Они имели в виду то, что физическое несовершенство тела человека исправить уже невозможно (да, пластических хирургов и возможности поставить себе, например, протез ноги, тогда не было), а вот духовно-нравственные качества можно и нужно исправлять в лучшую сторону.

На тебе, Боже, что нам негоже

Такое неуважение к Богу в те далекие времена люди вряд ли бы стали проявлять. Они говорили:

На те, небоже, что нам негоже.

Слово «небоже» произошло от «небога» — так в старину называли нищих и убогих. То есть сирым и несчастным дарили то, что дающему было без надобности.

Везет как утопленнику

Сейчас это означает, что человеку жутко не везет. В давние времена же пословица выглядела иначе и понималась почти буквально:

Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо!

Мол, удача улыбнулась человеку: и помылся, и хлопот, связанных с растопкой бани, у него нет.

Собаку съел

Так говорят про человека, который является мастером или специалистом в какой-то сфере. Он на этом деле «собаку съел».

Наши предки же говорили иначе:

Собаку съел, а хвостом подавился.

Это означало, что некто работу, в общем-то, выполнил неплохо, но не идеально, споткнувшись на какой-то мелочи.

Дело мастера боится

Фразеологизм означает, что мастер способен справиться с любой задачей на «отлично». Но продолжение у этой пословицы опровергает это утверждение:

Дело мастера боится, а иной мастер дела боится.

Повторенье — мать ученья

Учителя говорят нам это, пытаясь доказать, что повторение — это важная часть образовательного процесса. Исходя же из значения оригинала, можно расценивать это как насмешку над учениками:

Повторенье – мать ученья, утешенье дураков (или как вариант прибежище ослов).

То есть умные понимают все сразу, а глупые только через зубрежку.

Рыбак рыбака видит издалека

Так говорят о родственных душах или людях, имеющих общие интересы, что позволяет им сближаться.

В оригинале выражение звучало так: Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит

И понималось буквально.

За чужим добром ходит он с ведром

Как может показаться, тут говорится о жадных людях. И, как обычно, первоначальное значение пословицы абсолютно противоположное. Бедные крестьяне, получая материальную помощь от более зажиточных соотечественников, стремились хоть как-то их отблагодарить: например, натаскав им воды из колодца.

Ума палата

Многие говорят так об умных образованных личностях, отличающихся высоким уровнем интеллекта. Но более правильно употреблять поговорку в ироническом ключе, ибо полная версия фразы звучит по-другому:

Ума палата, да ключ утерян!

Делу время, а потехе час

Сейчас мы понимаем это «людоедское» выражение как необходимость большую часть времени отдавать работе, а меньшую — отдыху и развлечениям.

В древности слово «час» служило синонимом слову «время». Когда русский царь Алексей Михайлович (1629—1676) писал эти слова в «Уряднике», то он имел в виду, что нужно равномерно распределять свое время и тратить его как на работу, так и на отдых.

Свою курицу за крыло держи, а чужую — щипли

И опять речь идет не о людской жадности, а, наоборот, о щедрости. На Руси существовала такая необычная забава, когда два человека брали в руки по курице и щипали перья с птицы, которую держал сосед.

Моя хата с краю

Сейчас так говорят, когда хотят показать безразличие и равнодушие к чему-либо. В древние времена же, наоборот, тот, кто жил в хате с краю, отвечал за общую безопасность деревни. То есть первым, увидев нападающего врага, такой человек должен был предупредить всех остальных об опасности.

Не свое — не жалко

В нашем сознании закрепился стереотип, что на чужую и казенную собственность всем наплевать. Поэтому к такому имуществу люди относятся безответственно.

На самом деле, пословица опять же характеризовала широту души русского человека. Крестьяне считали, что, по большому счёту, все принадлежит Богу, и, когда их просили чем-то поделиться, они отвечали, мол, бери, не свое — не жалко.

Пьяному море по колено

Думаете, наши предки хотели сказать, что нетрезвому человеку все нипочем? Нет, они имели в виду, что, несмотря на всю ту «храбрость», которую из себя источает выпивший человек, он может «сломаться», встретив самое малое препятствие:

Пьяному море по колено, а лужа — по уши.

Когда для чужого делаешь, и день не кончается

Казалось бы, пословица означает, что работа «на дядю» — это долгий и бесполезный труд. Но первоначальное значение фразы было иным: когда работаешь на общее благо, а не только на свой карман, то успеваешь сделать гораздо больше.

Первый блин комом

В сегодняшнем понимании она означает, что у человека не получается сделать что-то с первого раза. В древности пословица звучала так:

Первый блин — комАм, блин второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвертый — мне.

Она учила, как нужно вести себя по отношению к другим людям.

А комы – это медведи, которых славяне чтили с древних времен. Любой хозяин в первую очередь должен был предложить угощение (образно) именно им.

От работы кони дохнут

Сейчас так говорят, намекая на то, что человек не должен «рвать пуп» на работе. В оригинале поговорка звучала иначе:

От работы кони дохнут, а люди — крепнут.

Имелось в виду то, что труд полезен и облагораживает человека.

Работа не волк, в лес не убежит

Еще одна народная мудрость, которая сейчас служит оправданием для лентяев и бездельников. В древние времена она понималась по-другому. Крестьяне считали, что от повседневных трудов никуда не деться, поэтому нужно делать их сейчас, а не ждать, пока они «убегут в лес»:

Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.

Старый конь борозды не испортит

Человек в возрасте обладает опытом и способен справиться с каким-либо делом не хуже молодого. Однако, если услышать полную версию:

Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет, то можно понять, что от пожилых людей не стоит ждать и «чудес» в плане работы.

Хлопот полон рот

Пословица означала кучу дел, которые нужно решить. Но есть меткое продолжение:

Хлопот полон рот, а перекусить нечего.

В широком смысле это значит, что усердная и тяжелая работа не всегда гарантирует наличие «еды» — достойной оплаты.

Заключение

Получается, что народная мудрость оказалась еще мудренее, чем может показаться сначала. Поэтому, если вы желаете похвастать своей эрудированностью, то, чтобы не попасть впросак, используйте пословицы и крылатые фразы правильно.

www.abcfact.ru

70 полных версий пословиц и поговорок

1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.

2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

3. Бедность – не порок, а несчастье.

4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача.

5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.

6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.

7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит.

9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.

10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

11. Гол как сокол,

а остер как топор.

12. Голод не тетка, пирожка не поднесет.

13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.

14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.

15. Два сапога пара, да оба левые.

16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.

17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

18. Дело мастера боится, а иной мастер дела.

19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так.

21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем.

22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.

24. За морем веселье, да чужое,

а у нас и горе, да своё.

25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.

26. И делу время, и потехе час.

27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.

28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба.

30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец.

32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха.

33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.

34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

36. Не все коту масленица,

будет и пост.

37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

39. Новая метла по-новому метёт, а как сломается – под лавкой валяется.

40. Один в поле не воин, а путник.

41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.

42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут.

43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет.

44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.

45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.

46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.

47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши.

48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

49. Работа – не волк, в лес не убежит,

потому ее, окаянную, делать и надо.

50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

52. Рука руку моет, да обе свербят.

53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.

54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.

55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда.

56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт.

57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.

58. Собаку съели, хвостом подавились.

59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься.

60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

61. Тише едешь – дальше будешь

от того места, куда едешь.

62. У страха глаза велики, да ничего не видят.

63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить.

64. Ума палата, да ключ потерян.

65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.

66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.

67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда.

68. Шито-крыто, а узелок-то тут.

69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.

70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

Картинка: кадр из мультфильма «Алёша Попович и Тугарин Змей».

cameralabs.org

Поговорки с объяснением смысла – Пословицы и поговорки

Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл…

Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

В этом материале собрано почти 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.

Полные версии пословиц и поговорок

    • Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
    • Бедность – не порок, а гораздо хуже.
    • В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.
    • Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
    • Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
    • Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
    • Гол как сокол, а остер как топор.
    • Голод не тетка, пирожка не поднесет.
    • Губа не дура, язык не лопата.
    • Два сапога пара, оба левые.
    • Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
    • Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.
    • Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
    • За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
    • За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
    • Зайца ноги носят. волка зубы кормят, лису хвост бережет.
    • И делу время, и потехе час.
    • Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
    • Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет — тому оба
      .
    • Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
    • Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.
    • Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
    • На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
    • Не все коту масленица, будет и пост.
    • Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
    • Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
    • Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
    • Один в поле не воин, а путник.
    • От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
    • Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
    • Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.
    • Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
    • Пыль столбом, дым коромыслом, 
      а изба не топлена, не метена
      .
    • Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
    • Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
    • Рука руку моет, да обе свербят.
    • Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
    • С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
    • Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
    • Собаку съели, хвостом подавились.
    • Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
    • Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.
    • У страха глаза велики, да ничего не видят.
    • Ума палата, да ключ потерян.
    • Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска
      .
    • Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
    • Шито-крыто, а узелок-то тут.
    • Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

      Еще по теме

      • Интересные факты о первоначальном значении знакомых фраз
      • Интересные факты о первоначальном значении фраз
      • Интересные факты о выражениях и высказываниях
      • Первоначальное значение крылатых фраз
      • Пословицы, поговорки, крылатые выражения со скрытым смыслом

      Меткие, емкие по значению, часто краткие «крылатые слова» получили вторую, вечную жизнь. Вторую жизнь, потому что первую им дал народ в лице лучших его представителей — выдающихся философов, писателей, ученых, публицистов, государственных деятелей разных эпох и народов.

      Вторую жизнь дала им мудрость человека, которая оценила их по достоинству. Эти искры человеческого разума как на крыльях перелетают из века в век, украшая нашу жизнь. Полный сборник крылатых фраз в алфавитном порядке ЗДЕСЬ

      Оглавление [Показать]

      Толкование пословиц

      Шкалы: уровень развития мышления

      Темы: мышление

      Тестируем: психические процессы · Возраст: школьникам
      Тип теста: вербальный · Вопросов: 53
      Комментарии: 9 · написать

      Назначение теста

      Исследование уровня, целенаправленности мышления, умения понимать и оперировать переносным смыслом текста, дифференцированности и целенаправленности суждений, степени их глубины, уровень развития речевых процессов.

      Методику можно применять как при исследовании подростков, так и взрослых.

      Инструкция к тесту

      Испытуемому называют несколько метафор и пословиц и просят объяснить их отвлеченный переносный смысл.

      Примечание:

      • Можно использовать данный тест в другом варианте, предложив испытуемому сравнить между собой фразы и найти среди них сходные или противоположные по смыслу. Это позволит продиагностировать уровень сформированиости ассоциативных процессов и гибкости мышления.
      Тестовый материал
      1. Куй железо, пока горячо.
      2. Не в свои сани не садись.
      3. Нет дыма без огня.
      4. Не все то золото, что блестит.
      5. Лес рубят – щепки летят.
      6. Шила в мешке не утаишь.
      7. В тихом омуте черти водятся.
      8. Любишь кататься – люби и саночки возить.
      9. Что посеешь, то и пожнешь.
      10. Не все коту масленица.
      11. Цыплят по осени считают.
      12. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.
      13. Не красна изба углами, а красна пирога ми.
      14. Тише едешь – дальше будешь.
      15. Взялся за гуж – не говори, что не дюж.
      16. Семь раз отмерь – один раз отрежь.
      17. По одежке встречают, по уму провожают.
      18. Не по Сеньке шапка.
      19. Как аукнется, так и откликнется.
      20. Мал золотник, да дорог.
      21. Горбатого могила исправит.
      22. Один в поле не воин.
      23. Кривить душой.
      24. Кот наплакал.
      25. Глас во пиющего в пустыне.
      26. Кишка тонка.
      27. Два сапога – пара.
      28. Вбить себе в голову.
      29. Голова садовая.
      30. Язык мой – враг мой.
      31. Заставь дурака богу молиться – лоб разобьет.
      32. Молодец среди овец.
      33. Мурашки по коже.
      34. Один с сошкой, семеро с ложкой.
      35. Как обухом по голове.
      36. Комар носа не подточит.
      37. Пятое колесо в телеге.
      38. Дальше в лес – больше дров.
      39. Как гром среди ясного неба.
      40. Денег куры не клюют.
      41. Душа ушла в пятки.
      42. Бросить тень на плетень.
      43. Толочь воду в ступе.
      44. Пустить козла в огород.
      Интерпретация результатов теста

      Буквальное истолкование фразы, либо объяснение при помощи репродукции примеров из собственного опыта, свидетельствует о низком уровне общения.

      Результаты можно оценить с помощью таблицы:

      20
      19
      18
      15-17
      13-15
      10-12
      7-8
      5-6
      4
      Источники
      • Толкование пословиц / Альманах психологических тестов. М., 1995, С.125-126.

      Пословицы и поговорки: история происхождения

      На ком возили воду в России и почему французы чувствуют себя не в своей тарелке?

      Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть нашего языка. В общении друг с другом люди часто используют подобные словесные выражения, однако не всегда понимают их значение, а, тем более, не знают историю их происхождения. Давайте разберемся с некоторыми из них.

      1. Филькина грамота.

      Впервые так высказываться начали в XVI веке, в период правления Ивана IV. Митрополит московский Филипп, будучи не согласным с кровавыми реформами государя, писал и распространял разоблачительные грамоты против царя. Впоследствии Иван Грозный приказал поймать его и закрыть в монастыре, где вскоре митрополита и убили. В результате, филькиной грамотой стали называть ничего не стоящий документ, фальшивку.

      Филькина грамота.

      2. Остаться с носом.

      Здесь следует использовать слово «нос» в другом значении – ноша, нести. Выражение относится к человеку, дающему подношение или взятку. И, если так называемый дар не был принят, то и договориться было уже невозможно. Поэтому человек уходил с ношей, непринятой взяткой, и не договорился.

      Остаться с носом.

      3. На обиженных воду возят.

      Фразу начали употреблять со времён Петра I. В то время была популярной профессия водовоза – человека, который снабжал водой город. Он был лакеем специальной повозки в виде бочки. Чтобы заработать больше денег, особо предприимчивые водовозы начали повышать цену на свои услуги, хоть по закону этого нельзя было делать. Чтобы наказать скряг, Петр I дал специальное указание – вместо лошадей впрягать в телегу жадных водовозов. Естественно, они были сильно обижены, но вынуждены исполнять наказание. Отсюда и пошло выражение.

      На обиженных воду возят.

      На обиженных воду возят.

      4. Не в своей тарелке.

      История возникновения оборота связана с неким недоразумением — неправильном переводе слова «assiete» с французского языка, в котором есть выражение «etre dans son assiette», обозначающее «быть в незавидном положении». Однако, «assiete» имеет омоним «тарелка», и видимо, какой-то «умник» сделал неправильный перевод. Что и послужило созданию крылатого выражения.

      Не в своей тарелке.

      5. Затрапезный вид.

      Вернемся снова к Петру I, во времена которого жил купец Затрапезников, который был известен тем, что производил на своей фабрике ткань плохого качества. Иметь затрапезный вид — значит безвкусно и неряшливо одеваться. Как видим, ничего общего с трапезой в этом выражении нет.

      Затрапезный вид.

      6. На лбу написано.

      Фразу стали употреблять в XVIII веке. Чтобы отличить преступника от других людей, российская государыня Елизавета Петровна выдала указ – ставить клеймо на лбу правонарушителя. Следует отметить, что делалось это весьма варварским способом: раскалённым железом выжигали на лице уродливый знак, который оставался на всю жизнь.

      На лбу написано.

      7. Собаку съел.

      Сейчас данное выражение относят к человеку, который имеет за плечами огромный опыт в чем-то. Ранее поговорка имела иное значение. Эту фразу употребляли иначе: «Собаку съел, а хвостом подавился», — так говорили о том, кто проделав тяжелую работу, ошибся из-за пустяка.

      Собаку съел.

      8. Как пить дать.

      Еще древние славяне считали, что если человек попросит воды, то ни в коем случае нельзя ему отказывать. Это грех. С того времени выражение значит «точно», «несомненно».

      Как пить дать.

      9. И на старуху бывает проруха.

      Обозначает досадную ошибку в каком-то деле. Указывает на то, что даже человек с опытом может ошибаться. На Руси «прорухой» называли неудачно проделанную работу, которая привела к плохим последствиям.

      И на старуху бывает проруха.

      10. Сирота Казанская.

      Когда Иван Грозный завоевал Казань, местные князья, чтобы добиться снисходительности новоиспеченного государя, делали вид убогих и несчастных. С того времени людей, которые специально прибедняются для своих корыстных целей, называют сиротой казанской.

      Сирота Казанская.

      Пословицы и поговорки являются короткими изречениями о жизни и быте народа, в языке которого они родились. Русские пословицы и поговорки и их значение плотно закрепились в культуре и истории. Весь этот ареал использования говорит о важности информации, которую несут пословицы русского народа и их значение. Русские пословицы и поговорки и их значение — это, прежде всего, история. Вот в таком составе русские пословицы и их значение проходили далее по страницам истории и плотно запечатлелись в культуре народа. Русские пословицы и их значение прочно закреплены в культуре нашего народа. Русские пословицы и их значение не поменяли своего места в жизни общества.

      Беды мучат, да уму учат.(Русская народная пословица. Без денег сон крепче.(Русская пословица. Без углов дом не строится, без пословицы речь не молвится. В тесноте, да не в обиде. (Русская пословица. Ваши-то речи да Богу в уши. (Русская пословица. Всякое дело концом хорошо.(Русская пословица. Лес родит реки. (Смысл пословицы, мне кажется имеет несколько вариантов. Людей много, а человека нет. (Пословица. Слова хороши, когда от души. (Испанская пословица. Пословица учит человека: если уж что-то сказал, значит отвечай за свои слова. Также, если хочешь сказать кому-то плохие и обидные слова, сто раз подумай, стоит ли это говорить. Стара пословица, да про новое молвится.

      Толкование русских пословиц

      А Васька слушает да ест. Смысл поговорки, что один говорит объясняет, растолковывает, пытается «достучаться до Васьки», а Васька мимо ушей все пропускает и делает все по своему. А воз и ныне там. Смысл поговорки в том, что не смотря на все разговоры и обещания по какому-либо делу, ничего кроме болтовни не сделано. Русская пословица означает что бедному человеку очень легко собраться в дорогу, потому что брать нечего. Означает, что в молодости не хватает сдержанности и мудрости. Поговорка применяется, когда делается какое-то дело против воли, когда делать его не желаешь, но нужно или заставляют обстоятельства.

      Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь. Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы. Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Пословицы и поговорки вошли в нашу речь, дойдя из глубины веков. Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества.

      Чем отличается пословица от поговорки?

      Так было изначально, так появились самые старинные пословицы и поговорки.

      Объяснить смысл пословицы «За двумя зайцами погонишься — не одного не поймаешь» . Смысл пословицы: делать одновременно два дела неразумно, потому что ни одно из них не получится хорошо. Объяснить смысл пословицы «На воре и шапка горит» . Поговорка подтверждает народное наблюдение, что в каждом деле виноватого видно – все в нем выдает его поступки. Объяснить смысл пословицы «Один за всех, и все за одного». Объяснить смысл пословицы «При царе Горохе» Здесь говорится о чем-то, что было очень давно, в незапамятные времена. Объяснить смысл пословицы «Цыплят по осени считают» . Пословица означает: достижения и успехи нужно считать не в начале дела, и не ходу его, а уже по конечному результату.

      Эту поговорку можно сказать человеку, который гневится и сердится понапрасну. Корни поговорки идут из старинной разговорной речи. Тогда слово «сердитый» означало усердный, ретивый, старательный. Пословица учит — прежде чем что-либо сказать, необходимо хорошо подумать. ДИТЯ НЕ ПЛАЧЕТ, МАТЬ НЕ РАЗУМЕЕТ. Выражение «через пень-колоду» означает делать что-либо кое-как, без разбора. И НА СТАРУХУ БЫВАЕТ ПРОРУХА.

      Если хотите, «формулы» жизни, которые объясняют: если сделаешь то – будет так, а вот это случилось потому-то… Ведь в пословицах – народная мудрость.

      Терпение и труд все перетрут. Пословица, схожая по смыслу: «Капля камень точит». Пословица означает, что при больших событиях часто страдают маленькие дела и люди. Зачастую на них при этом не обращают никакого внимания, потому что большое дело важнее. Доброе слово человеку — что дождь в засуху.

      Любых 20 пословиц и их значения

      13)Пятое колесо в телеге.Лишний, ненужный в каком-либо деле человек. 16)Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь.Перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. 17)У семи нянек дитя без глазу.Без глазу (устар.) — без присмотра, без надзора.

      Это значит, что жизнь человека зависит только от его поступков, даже неосознанных. Так говорят, когда хотят сказать, что каждый человек силен тем, что умеет делать лучше других. На самом деле, народ хотел сказать, что царь, как бы силён он ни был, не может решить все проблемы. Когда произносились эти слова? Когда товарищ заболевал.

      Но нравоучение не всех пословиц понятно. Пословицы можно понимать и трактовать по-своему. У некоторых пословиц и поговорок не понятен смысл, который они через выразительные слова пытаются донести до слушателя или читателя. С детства нас учат добру и справедливости, отличать ложь от правды, добро от зла, бескорыстие от зависти, как правильно поступать в жизни, защищать честь и достоинство. Говориться в том случае, когда решение по какому-либо вопросу лучше принимать на утро: на свежую голову, когда мысли за ночь пришли в порядок, разум ясный и здравый.

      Всыпать по первое число

      Некоторые говорят «скрипя сердцем», но это неверная формулировка, основанная на ошибочном слуховом восприятии, у вас же вообще какой-то смежный, орфографически неверный вариант. Смысл пословицы «Добрый разум не наживают разом» заключается в том, что знания и ум не приходят сразу. Прочитав одну умную книгу, много ума не получишь. Так же, если говорить человеку, что он неграмотный — это не проявление ума. А вот если дать ему эти знания, научить чему либо — это уже мудрость. В переводе на русский эта пословица означает следующее: «Умные шутки – смеха достойны, глупые шутки – достойны слёз.» Или если проще: «Умная шутка — вызывает смех, глупая шутка — вызывает слезы». Эта пословица говорит нам о том, что нужно всегда подумать перед тем, как что-либо сделать, даже перед тем, как пошутить.

      Первый блин комом

      Но происхождение пословицы на самом деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе — «первый блин комАм». Да-да, именно так. И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой — первый блин… Нет такого варианта происхождения этой поговорки и быть не может. Это выражение встречается в литературе 19 века, когда ни о каком казанском вокзале и слыхом не слыхивали.

      Чтож, чтобы не прослыть ленивым, присоединюсь к славной компании и добавлю свои пять копеек от первого лица. В один пост едва ли уложусь, анонсирую продо… На уровне Ярла создаётся энергетический шар, в данном случае изумрудного цвета, а далее он раскручивается посолони. Укрепляя свой РОД, укрепляешь себя, семью, Народ и Державу. Почему медведям первый блин? У славян существовал обычай отдавать первые блины комам (по-древнеславянски комы — медведи).

      Чем глубже вникаешь к чему-либо, тем больше этого понимаешь и узнаёшь.

      poslovica-pogovorka.ru

      Пословицы и поговорки и их расшифровки ): barometr — LiveJournal

      ПОКА БАБА С ПЕЧИ ЛЕТИТ, СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ ДУМ ПЕРЕДУМАЕТ. О женской способности все предусмотреть, обо всем подумать и быстро выбрать из нескольких решений правильное.

      БАБУШКА ЕЩЕ НАДВОЕ СКАЗАЛА (гадала) <ЛИБО ДОЖДИК, ЛИБО СНЕГ, ЛИБО БУДЕТ, ЛИБО НЕТ>. 1. Неизвестно, сбудется ли предполагаемое, желаемое. 2. Неизвестно, соответствует ли действительности то, о чем идет речь.

      БЕЗ ИМЕНИ <И> ОВЦА БАРАН. То, что не имеет имени, трудно различить.

      БЕЗ СОЛИ СТОЛ КРИВОЙ. Говорится тогда, когда к столу не подана соль.

      БРАНЬ НА ВОРОТУ НЕ ВИСНЕТ. Ругательства, обидные, оскорбительные слова забываются, их можно стерпеть.

      БУМАГА ВСЕ СТЕРПИТ. Написать можно все что угодно.

      В ОДНО ПЕРО И ПТИЦА НЕ РОДИТСЯ. Не все люди одинаковы по своим качествам.

      ВАРВАРА МНЕ ТЕТКА, А ПРАВДА СЕСТРА. Правда дороже всего.

      ВЕСНОЙ ДНИ ДОЛГИЕ, ДА НИТКА КОРТКА. Устар. Весной работать не хочется.

      ВСЯК КУЛИК СВОЕ БОЛОТО ХВАЛИТ. Каждый хвалит то, что ему близко, дорого.

      ГЛАС НАРОДА – ГЛАС БОЖИЙ. Устар. Высказанное народом мнение неоспоримо, с ним надо считаться.

      ГОРА РОДИЛА МЫШЬ. Огромные усилия дали ничтожные результаты.

      ГРОМ НЕ ГРЯНЕТ, МУЖИК НЕ ПЕРЕКРЕСТИТСЯ. Беспечный человек не сделает необходимого заранее, прежде, чем его вынудят к этому обстоятельства.

      ДЕЛА ИДУТ, КОНТОРА ПИШЕТ. Шутливо о бурной деятельности, неослабевающей активности и т.п.

      ДОБРАЯ СЛАВА ЛЕЖИТ, А ХУДАЯ БЕЖИТ. Дурная слава быстро распространяется, а доброе о человеке может остаться неизвестным.

      ДРУЖНО – НЕ ГРУЗНО, А ВРОЗЬ – ХОТЬ БРОСЬ. Вместе, согласованно работать не тяжело, а порознь – трудно.

      ЗА ВКУС НЕ БЕРУСЬ, А ГОРЯЧЕНЬКО ДА МОКРЕНЬКО БУДЕТ. Говорится шутливо тогда, когда готовят ил предлагают съесть что-нибудь горячее.

      ЗА СПРОС ДЕНЕГ НЕ БЕРУТ. Вопрос о чем-либо ни к чему не обязывает.

      ЗАЛЕТЕЛА ВОРОНА В ВЫСОКИЕ (боярские) ХОРОМЫ. Устар. Говорится тому или о том, кто попал в чуждое ему, более высокое общество, среду.

      ЗНАЕТ КОШКА, ЧЬЕ МЯСО СЪЕЛА. Понимает, что виновата.

      ЗНАЙ КРАЙ, ДА НЕ ПАДАЙ. Знай меру, не переходи границ дозволенного.

      ЗОЛОТО И В ГРЯЗИ БЛЕСТИТ. Обладающий большим достоинством всегда заметен.

      КАКОВ ПОП, ТАКОВ И ПРИХОД. Каков начальник, таковы и подчиненные.

      КТО БОГУ НЕ ГРЕШЕН, ЦАРЮ НЕ ВИНОВАТ? Устар. Все люди грешны, все не без греха.

      КТО ПАЛКУ ВЗЯЛ, ТОТ И КАПРАЛ. Устар. У кого сила, у того и власть, тот и распоряжается.

      КТО СМЕЛ, ТОТ ДВА СЪЕЛ. О предприимчивом, ловком, хитром, умеющем устраиваться человеке.

      ЛЕСТНИЦУ НАДО МЕСТИ СВЕРХУ, А НЕ СНИЗУ. Порядок в чем-либо нужно наводить сверху.

      ЛИХА БЕДА НАЧАЛА. Начинать любое дело трудно, продолжать будет легче.

      ЛУЧШЕ МАЛЕНЬКАЯ РЫБКА, ЧЕМ БОЛЬШОЙ ТАРАКАН. Лучше немного полезного, чем много, но ненужного, бесполезного.

      МАЛЕНЬКАЯ СОБАЧКА ДО СТАРОСТИ ЩЕНОК. Человек маленького роста всегда кажется моложе своих лет.

      МЕРТВЫХ С ПОГОСТА НЕ НОСЯТ. Прошлого не вернешь.

      МОСКВА ОТ КОПЕЕЧНОЙ СВЕЧКИ СГОРЕЛА. И ничтожные причины могут вызвать крупные события.

      НА ГРЕХ МАСТЕРА НЕТ. С каждым может случится беда, неприятность, несчастье; каждый может совершить проступок.

      НА СЕРДИТЫХ ВОДУ ВОЗЯТ. Сердитому больше и достается.

      НА ТО И ЩУКА В МОРЕ, ЧТОБЫ КАРАСЬ НЕ ДРЕМАЛ. Опасности заставляют быть настороже.

      НАД НАМИ НЕ КАПЛЕТ. Нет нужды торопится.

      НАЧАЛ ЗА ЗДРАВИЕ, А ЗАКОНЧИЛ (свел) ЗА УПОКОЙ. О несоответствии хорошего начала плохому концу (в словах, поступках и т. п.).

      НЕ БЫЛО НИ ГРОША, ДА ВДРУГ АЛТЫН. Говорится при неожиданной удаче или радости после невезении.

      НЕ ЛЮБО – НЕ СЛУШАЙ, А ВРАТЬ НЕ МЕШАЙ. Говорится тому, перебивает говорящего, выражая недоверие, несогласие с ним.

      НУЖДА СКАЧЕТ, НУЖДА ПЛЯШЕТ (плачет), НУЖДА ПЕСЕНКИ ПОЕТ. Устар. Бедность вынуждает делать то, что не хотел бы.

      ОБЖЕГСЯ НА МОЛОКЕ, ДУЕТ И НА ВОДУ. Тот, кто протерпел неудачу или неприятности, становится излишне осторожным.

      ОДНА ГОЛОВА НЕ БЕДА, А <И> БЕДА, ТАК ОДНА. Человеку одинокому, не обремененному заботами о семье, легче перенести любые трудности, лишения.

      ОДНОЙ РУКОЙ УЗЛА НЕ ЗАВЯЖЕШЬ. В одиночку не справишься с каким-либо делом.

      ОХОТА СМЕРТНАЯ, ДА УЧАСТЬ ГОРЬКАЯ. О сильном желании при невозможности его осуществлении.

      ОШИБКА В ФАЛЬШЬ НЕ СТАВИТСЯ. Ошибка не считается преднамеренным обманом.

      РАБОТА ДУРАКОВ ЛЮБИТ. Говорится шутливо или с пренебрежением тому, чье усердие не одобряют.

      РУБИ ДЕРЕВО ПО СЕБЕ. 1. Выбирай себе ровню (при женитьбе). 2. Берись за то, что по твоим силам, возможностям.

      РЫБА С ГОЛОВЫ ГНИЕТ. Распад, разложение в какой-либо среде, коллективе начинается прежде всего сверху.

      С ЛИЦА ВОДУ НЕ ПИТЬ. Красота не важна. Говорится при выборе некрасивой невесты или жениха.

      СЕМЬ ВЁРСТ ДО НЕБЕС И ВСЕ ЛЕСОМ. О длинной и непонятной речи.

      СКАЗАННОЕ СЛОВО СЕРЕБРЯННОЕ, <А> НЕСКАЗАННОЕ – ЗОЛОТОЕ. Слово –серебро, а молчание – золото.

      СКОТИНУ ВОДИТЬ – НЕ РАЗИНЯ РОТ ХОДИТЬ. Если держать скот, некогда бездельничать.

      СЫТЫЙ ГОЛОДНОГО НЕ РАЗУМЕЕТ. О том, кто не понимает нужд, неудобств и желаний другого.

      ФЕДОТ, ДА НЕ ТОТ. О том, кто на самом деле хуже того, за кого его принимают или за кого сам себя выдает.

      ЦЫПЛЯТ ПО ОСЕНИ СЧИТАЮТ. О чем-либо судят лишь по окончательным итогам. Говорится тогда, когда преждевременно судят о результатах чего-либо.

      ЧАЙ ПИТЬ – НЕ ДРОВА РУБИТЬ. Обычно говорится в ответ на приглашение выпить чаю.

      ЧАСОМ С КВАСОМ, ПОРОЙ С ВОДОЙ. Бедно, впроголодь. Нередко как ответ на вопрос: «Как живешь?»

      Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. / В. П. Жуков. – М.: «Современная Энциклопедия», 1967 г.- 537 с.

      barometr.livejournal.com

      Толкование русских пословиц | Poslovic.ru

      На данной странице собраны интересные толкования русских пословиц, в которых ребенок обязательно найдет много полезной информации на русском языке.

      А Васька слушает да ест. Смысл поговорки, что один говорит объясняет, растолковывает, пытается «достучаться до Васьки», а Васька мимо ушей все пропускает и делает все по своему.

      ***

      А воз и ныне там. Смысл поговорки в том, что не смотря на все разговоры и обещания по какому-либо делу, ничего кроме болтовни не сделано.

      ***

      А где щи, тут и нас ищи Русская пословица, означает что человек пытается стремиться туда, где хорошо, где сытая, богатая жизнь.

      ***

      Беда на селе, коль лебеда на столе. Русская народная пословица. Означает что если на столе лебеда (это сорт травы), то значит в селах неурожай и кушать кроме травы нечего.

      ***

      Бедному Кузеньке — бедная и песенка. Раньше на Руси женихам пели песню с похвалами, чтобы представить перед невестой все его достоинства. Если жених был жадный, то на свадьбе ему пели песню не со всеми похвалами, в ответ на его жадность.

      ***

      Бедному собраться — только подпоясаться. Русская пословица означает что бедному человеку очень легко собраться в дорогу, потому что брать нечего.

      ***

      Беды мучат, да уму учат. Русская народная пословица. Означает, что когда пришла беда- это конечно очень плохо, но из каждой такой ситуации нужно делать выводы, чтобы не допустить повторения беды в дальнейшем. Неприятности учат человека, делать выводы, анализировать каждый свой поступок, чтобы не иметь больше неприятностей.

      ***

      Бежал от дыма и упал в огонь. Русская пословица. Означает, что если бездумно спешить и торопиться в трудной ситуации, то можно только ухудшить положение.

      ***

      Мир не без добрых людей. Пословица означает, что в жизни всегда найдутся добрые люди, которые поддержат и помогут в трудную минуту. Если ты их заслужил, то они обязательно появятся и помогут.

      ***

      Молод годами, да стар умом. Пословица о человеке, который не смотря на свой юный возраст, очень умный и мудрый в мыслях и поступках.

      ***

      Молодец против овец, а против молодца — сам овца. Говорят о человеке. который демонстрирует свою силу только тем, кто слабее его. Как только перед ним более сильный человек, он сразу становится трусливым и покорным.

      ***

      Молодо — зелено. Означает, что в молодости не хватает сдержанности и мудрости.

      ***

      Молодой — да ранний. Поговорка о человеке, который раньше обычного проявляет способности и талант к чему — либо.

      ***

      Сильный победит одного, знающий — тысячу. Пословица означает, что с помощью знаний и науки любое дело будет гораздо эффективнее и лучше, чем без них.

      ***

      Сколько волка не корми, а он все в лес смотрит. Волк ни на что не променяет свободу, его очень трудно приручить, его всегда тянет в лес. Так и люди: если человек очень сильно хочет куда то уехать, или что-то изменить, то его ничем не удержать и не отговорить.

      ***

      Скрепя сердцем. Поговорка применяется, когда делается какое-то дело против воли, когда делать его не желаешь, но нужно или заставляют обстоятельства.

      ***

      Скупой платит дважды. Пословица означает, что часто человек экономит там, где этого делать не следует и впоследствии эта экономия обходится в разы дороже. Также часто люди покупают дешевые и некачественные вещи, которые сразу ломаются или приходят в негодность, приходится покупать заново.

      ***

      Следовать добру — взбираться на гору, следовать злу — скользить в пропасть. Пословица ярко показывает: что будет с человеком, в зависимости от его поступков. Добро поднимет тебя, зло опустит на дно.

      ***

      Через силу и конь не скачет. Означает, что во всем нужно знать меру.

      ***

      Что в лоб, что по лбу. Русская поговорка. Говорят о человеке, который не может понять и разобраться в том, что ему объясняют.

      ***

      Что в рот, то спасибо. Пословицу говорили в давние времена, когда благодарили людей или Жизнь за вкусную еду.

      ***

      Что к лицу, то и красит. Пословица о том, что нужно носить одежду, которая подходит человеку и выглядит на нем красиво.

      ***

      Что летом родится — зимой пригодится. Смысл пословицы в том, что нужно бережно относится к летнему урожаю, так как он будет кормить людей зимой.

      poslovic.ru

      Толкование пословиц « Психологические тесты

      Шкалы: уровень развития мышления

      Темы: мышление

      Тестируем: психические процессы · Возраст: школьникам
      Тип теста: вербальный · Вопросов: 53
      Комментарии: 9 · написать

      Назначение теста

      Исследование уровня, целенаправленности мышления, умения понимать и оперировать переносным смыслом текста, дифференцированности и целенаправленности суждений, степени их глубины, уровень развития речевых процессов.

      Методику можно применять как при исследовании подростков, так и взрослых.

      Инструкция к тесту

      Испытуемому называют несколько метафор и пословиц и просят объяснить их отвлеченный переносный смысл.

      Примечание:

      • Можно использовать данный тест в другом варианте, предложив испытуемому сравнить между собой фразы и найти среди них сходные или противоположные по смыслу. Это позволит продиагностировать уровень сформированиости ассоциативных процессов и гибкости мышления.
      Тестовый материал
      1. Куй железо, пока горячо.
      2. Не в свои сани не садись.
      3. Нет дыма без огня.
      4. Не все то золото, что блестит.
      5. Лес рубят – щепки летят.
      6. Шила в мешке не утаишь.
      7. В тихом омуте черти водятся.
      8. Любишь кататься – люби и саночки возить.
      9. Что посеешь, то и пожнешь.
      10. Не все коту масленица.
      11. Цыплят по осени считают.
      12. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.
      13. Не красна изба углами, а красна пирога ми.
      14. Тише едешь – дальше будешь.
      15. Взялся за гуж – не говори, что не дюж.
      16. Семь раз отмерь – один раз отрежь.
      17. По одежке встречают, по уму провожают.
      18. Не по Сеньке шапка.
      19. Как аукнется, так и откликнется.
      20. Мал золотник, да дорог.
      21. Горбатого могила исправит.
      22. Один в поле не воин.
      23. Кривить душой.
      24. Кот наплакал.
      25. Глас во пиющего в пустыне.
      26. Кишка тонка.
      27. Два сапога – пара.
      28. Вбить себе в голову.
      29. Голова садовая.
      30. Язык мой – враг мой.
      31. Заставь дурака богу молиться – лоб разобьет.
      32. Молодец среди овец.
      33. Мурашки по коже.
      34. Один с сошкой, семеро с ложкой.
      35. Как обухом по голове.
      36. Комар носа не подточит.
      37. Пятое колесо в телеге.
      38. Дальше в лес – больше дров.
      39. Как гром среди ясного неба.
      40. Денег куры не клюют.
      41. Душа ушла в пятки.
      42. Бросить тень на плетень.
      43. Толочь воду в ступе.
      44. Пустить козла в огород.
      45. Необходимо зарегистрироваться

        Чтобы увидеть материал целиком, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт.

        Войти через ВКонтакте

        Внимание!
        1. Никто не увидит в результатах тестов ваше имя или фото. Вместо этого будет указан только пол и возраст. Например, “Женщина, 23” или “Мужчина, 31“.
        2. Имя и фото будут видны только, в комментариях или других записях на сайте.
        3. Права в ВК: “Доступ к списку друзей” и “Доступ в любое время” требуются, чтобы Вы могли увидеть тесты, которые прошли Ваши друзья и посмотреть сколько ответов в процентах у вас совпало. При этом друзья не увидят ответы на вопросы и результаты Ваших тестов, а Вы – не увидите результаты их (см. п. 1).
        4. Выполняя авторизацию на сайте, Вы даете согласие на обработку персональных данных.

      Интерпретация результатов теста

      Буквальное истолкование фразы, либо объяснение при помощи репродукции примеров из собственного опыта, свидетельствует о низком уровне общения.

      Результаты можно оценить с помощью таблицы:

      Оценка в баллахКоличество правильных ответов
      920
      819
      718
      6 15-17
      5 13-15
      4 10-12
      37-8
      25-6
      14
      Источники
      • Толкование пословиц / Альманах психологических тестов. М., 1995, С.125-126.

      vsetesti.ru

      Русские поговорки и их значение. 70 полных версий пословиц и поговорок. 50 пословиц японской мудрости. 150 латинских выражений, которые актуальны как никогда. 35 ЕВРЕЙСКИХ ПОСЛОВИЦ, КОТОРЫЕ ТАКИ, ДА

      Всыпать по первое число
      Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

      Все трын-трава
      Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

      Гол как сокол
      Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

      Сирота казанская
      Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

      Непутевый человек
      В старину на Руси «путем» называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

      Шиворот-навыворот
      Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

      Водить за нос
      Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

      Козел отпущения
      Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

      Точить лясы
      Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

      Тертый калач
      В старину действительно был такой сорт хлеба — «тертый калач». Тесто для него очень долго мяли, месили, «терли», отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — «не терт, не мят, не будет калач». То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.

      Зарубить на носу
      Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

      Ни пуха, ни пера
      Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

      Бить баклуши
      Что такое «баклуши», кто и когда их «бьет»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.?

      Пословицы и поговорки вошли в нашу речь, дойдя из глубины веков. Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества. А ведь целиком изречение порой несёт иной смысл.

      1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.

      2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

      3. Бедность – не порок, а несчастье.

      4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача.

      5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.

      6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.

      7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

      8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит.

      9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.

      10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

      11. Гол как сокол, а остер как топор.

      12. Голод не тетка, пирожка не поднесет.

      13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.

      14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.

      15. Два сапога пара, да оба левые.

      16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.

      17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

      18. Дело мастера боится, а иной мастер дела.

      19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

      20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так.

      21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем.

      22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

      23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.

      24. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.

      25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.

      26. И делу время, и потехе час.

      27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.

      28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

      29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба.

      30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

      31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец.

      32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха.

      33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.

      34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

      35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

      36. Не все коту масленица, будет и пост.

      37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

      38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

      39. Новая метла по-новому метёт, а как сломается – под лавкой валяется.

      40. Один в поле не воин, а путник.

      41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.

      42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут.

      43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет.

      44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.

      45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.

      46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.

      47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши.

      48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

      49. Работа – не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.

      50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

      51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

      52. Рука руку моет, да обе свербят.

      53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.

      54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.

      55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда.

      56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт.

      57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.

      58. Собаку съели, хвостом подавились.

      59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься.

      60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

      61. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.

      62. У страха глаза велики, да ничего не видят.

      63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить.

      64. Ума палата, да ключ потерян.

      65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.

      66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.

      67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда.

      68. Шито-крыто, а узелок-то тут.

      69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.

      70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

      источник

      Вот так правильно произносятся самые распространенные «трудные» ударения в русском языке:

      Фено́мен звони́т по среда́м,
      Приня́в догово́р по года́м,
      Он о́тдал экспе́ртам эско́рта
      Хода́тайство аэропо́рта.

      Как у нашей Марфы
      Есть в полоску ша́рфы!
      Долго ели то́рты —
      Не налезли шо́рты!

      Звони́т звонарь,
      Звоня́т в звонок,
      Чтоб ты запомнить верно смог.

      Ты нам шторы не вози,
      Мы повесим жалюзи́.
      Баба Фёкла копала свЁклу,
      а Коко Шанель любила щаве́ль.

       

      50 пословиц японской мудрости:

      1. Причину и пластырь можно приклеить где угодно.

      2. Пировать приходят чужие, горевать — свои.

      3. Лишняя вещь — лишняя забота.

      4. Когда легко на сердце — и походка легка.

      5. Без обыкновенных людей не бывает великих.

      6. Благодарность помни так же долго, как и обиду.

      7. Не было случая, чтобы голый что-нибудь потерял.

      8. Где права сила, там бессильно право.

      9. Одна собака залает впустую — остальные подхватят всерьез.

      10. Нечестно нажитое впрок не идет.

      11. Спросить — стыдно на минуту, а не знать — стыд на всю жизнь.

      12. Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.

      13. Мало быть мужем и женой, надо еще стать друзьями и любовниками, чтобы потом не искать их на стороне.

      14. Пришла беда — полагайся на себя.

      15. Муж с женой должны быть подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза плачут, а когда глаза плачут — руки вытирают слезы.

      16. Бывает, что лист тонет, а камень плывет.

      17. Легче найти десять тысяч солдат, чем одного генерала.

      18. Любая женщина кажется красивой в темноте, издалека или под бумажным зонтиком.

      19. Даже путь в тысячу ри начинается с одного шага.

      20. С тем, кто молчит, держи ухо востро.

      21. Подумав — решайся, а решившись — не думай.

      22. В пути нужен попутчик, в жизни — друг.

      23. Нет врага опаснее дурака.

      24. Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего.

      25. Море потому велико, что и мелкими речками не брезгует.

      26. Почитаемый храм узнаешь по воротам.

      27. Горе, как рваное платье, надо оставлять дома.

      28. Никто не спотыкается, лежа в постели.

      29. Хороший купец не выкладывает весь товар сразу.

      30. Семь раз упади, восемь раз поднимись.

      31. Солнце не знает правых. Солнце не знает неправых. Солнце светит без цели кого-то согреть. Нашедший себя подобен солнцу.

      32. Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке.

      33. В дом, где смеются, приходит счастье.

      34. В улыбающееся лицо стрелу не пускают.

      35. У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.

      36. Хорош ли лук — зависит от натягивающей его руки.

      37. Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.

      38. Совершенная ваза никогда не выходила из рук плохого мастера.

      39. Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы.

      40. Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если ее решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.

      41. Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший — ее исправить.

      42. Будь учителем своего сердца – не позволяй сердцу стать твоим учителем.

      43. Колос зреет — голову клонит; человек богатеет — голову задирает.

      44. Пятьдесят сегодня лучше, чем сто завтра.

      45. Порой один миг дороже сокровища.

       

       

      www.kingniknik.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *