Поговорки придумать: Как самим научиться составлять пословицы
Пословицы и поговорки о разуме, учебе и знаниях. Портал “Пустунчик”
Я здесь: Главная ›
Виртуальная школа
›
Литература
› Пословицы и поговорки о разуме, учебе и знаниях
Литература
Приходилось ли Тебе когда-нибудь слышать выражение «scientia est potentia»? Это — латинский афоризм, который в переводе звучит как «знание — это сила». В этом никогда не сомневались наши предки, а потому составили об этом множество пословиц и поговорок.
183 т.0
Пословицы и поговорки об учебеДруг, если Ты думаешь, что учиться — значит непрерывно «проглатывать» содержание школьного учебника, то ошибаешься. Учиться — значит получать новые знания и уметь ими пользоваться. «Век живи — век учись», — говорили наши предки, и Ты об этом всегда помни. А еще не забудь выучить несколько пословиц и поговорок об учебе.
- Корень ученья горек, да плод его сладок.
- Без муки нет и науки.
- Была бы охота, а выучиться можно.
- Век живи — век учись.
- Грамота не болезнь, годы не уносит.
- Грамоте учиться — вперед пригодится.
- Для ученья нет старости.
- Дурака учить — решетом воду носить.
- Его учить, что по лесу с бороной ездить.
- За ученого двух неученых дают и то не берут.
- Коли грамота дается, так на ней далеко уедешь.
- Кому трудно учиться один день, тому трудно будет всю жизнь.
- Красна птица перьем, а человек ученьем.
- Без терпенья нет ученья.
- Кто до ученья охоч, тому и Бог готов помочь.
- Кто учится смолоду, не знает на старости голоду.
- Мудрым никто не родился.
- На берегу плавать не научишься.
- На ошибках учатся.
- Намучится – научится.
- Наука – верней золотой поруки.
- Наука в лес не ведет, а из лесу выводит.
- Наука даром не дается – наука трудом берется.
- Не учись до старости, а учись до смерти.
- Неграмотный, что слепой.
- Недоученный хуже неученого.
- От умного научишься, от глупого разучишься.
- Ученье – свет, а неученье — тьма.
- Ученье в счастье украшает, а в несчастье – утешает.
- Ученье да труд к славе ведут.
- Учись доброму – так худое на ум не пойдет.
- Учиться всегда пригодится.
- Чтобы научиться плавать, надо лезть в воду.
Люди
ценили знания во все времена. Еще в Древней Греции принято было считать, что
успешный человек — это тот, который имеет хорошие физические данные, —
красивый, сильный и ловкий. Однако наряду с этим, греки ценили также ум и
любознательность. Поэтому неудивительно, что одним из их любимых развлечений
было разгадывание
загадок.
«Мир
освещается солнцем, а человек знанием», — говорят в народе, о чем и следующая
подборка пословиц и поговорок о знаниях.
- Больше узнаешь — сильнее станешь.
- Всякое полузнанье хуже всякого незнанья.
- Где нет знаний, там нет и смелости.
- Догадка хороша, а знание лучше.
- Знает не тот, кто много жил, а тот, кто знания нажил.
- Знаешь счет, так и сам сочтешь.
- Знай больше, а говори меньше.
- Знайка по дорожке бежит, а незнайка на печи лежит.
- Знание да наука на вороту не виснет.
- Знание и мудрость украшают человека.
- Знание лучше богатства.
- Золото добывают из земли, а знания — из книги.
- Кто знает аз да буки, тому и книги в руки.
- Кто знает дорогу, тот не спотыкается.
- Кто много знает, с того много и спрашивается.
- Кто хочет много знать, тому мало надо спать.
- Легко забыть то, чего не знаешь.
- Не бойся, когда не знаешь: страшно, когда знать не хочется.
- Не говори, чему учился, а говори, что узнал.
- Не гордись званием, а гордись знанием.
- Не стыдно не знать, стыдно не учиться.
- Человек без знаний — все равно, что гриб: хотя на взгляд и крепкий, а за землю плохо держится.
Разум украшает человека. Вот почему в пословицах и поговорках постоянно говорится о том, что с ним не сравнится ни красота, ни сила. А как ценили люди ум и разум — узнавай со следующей подборки.
- Живи с разумом, так и лекарей не надо.
- С умным браниться – ума набраться, с дураком мириться – свой растерять.
- С умом задумано, да без ума сделано.
- Свой ум — царь в голове.
- Ум за морем не купишь, коли его дома нет.
- Ума палата, да денег ни гроша.
- Умный любит учиться, а дурак учить.
- Умный не тот, кто много говорит, а тот, кто много знает.
- Умный сам по себе, а дураку Бог на помощь.
- Уму до конца жизни учатся.
- Учить — ум точить.
- Чужим умом жизнь не познаешь и умнее не станешь.
- Чужим умом жить — добра не нажить.
- Чужой ум — не попутчик.
- Ум хорошо, а два лучше.
- Ум да разум надоумят сразу.
- В умной беседе — ума набираться, а в глупой — свой растерять.
- Где ума не хватит, спроси у разума.
- Голова без ума, что фонарь без свечи.
- Живи всяк своим умом!
- Сильный телом победит одного, сильный умом — тысячи.
- С людьми советуйся, а своего ума не теряй.
- С хитростью — до обеда, а с умом — целый день.
- Был бы ум, будет и рубль; не будет ума, не будет и рубля.
- Борода длинна, да ум короток.
- Быть сильным хорошо, быть умным лучше вдвое.
- Пора на ум наводить.
- На ум взбрело.
- Дураки ссорятся, умные договариваются.
- Задним умом дела не поправишь.
- Красота приглядится, а ум всегда пригодится.
- Кто с умом спешит, тот всегда и во всём поспевает.
- При разумном деле и голову уважают.
- Птица хороша пером, а человек — умом.
- Была пора, так не было ума; а пора ушла, и ум пришел.
- Разок надоумить можно, а на век ума не дашь.
- Своим умом живи, а добрым советом не пренебрегай.
- Счастье тому бывает, кто в труде да ученье ума набирает.
- Умный всегда в почете.
- Насилу-то за ум взялся.
- Умному и намека достаточно.
- Чужим умом век не прожить.
- Седина в бороду — ум в голову.
- Книга — книгой, а своим умом двигай.
- На то человек на свет родится, чтоб жить своим умом.
- На час ума не станет, а на век дураком прослывешь.
- Каков разум, таковы и речи.
Читай также:
Пословицы и поговорки о книге
Пословицы с
наречиями, числительными и антонимами
Теги: Для самых умных
Заметили орфографическую ошибку? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Другие материалы по темеРейтинг самых популярных детск…
Игра-викторина «Я и Украина»
Определяем характер по почерку
Детская викторина: что Ты знае.
Удивительные факты про Ивана Ф…
Крылатые архитекторы: удивител…
Откуда зимой берутся узоры на …
Топ-5 книг об идеальном лете
Не брани царя, не буди зверя
Владимир Сорокин порадовал нас новой книгой — «Русские народные пословицы и поговорки»
Борис Соколов
6 ноября, 2020 – 11:07
Сразу вспоминается труд Владимира Даля «Пословицы и поговорки русского народа». Но от книги Даля книга Сорокина отличается весьма существенно. Как говорится в аннотации, «Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим «русского мира». Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность «Метели» и «Теллурии».
Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике».Перед нами — те пословицы и поговорки, которые могли бы придумать персонажи сорокинских произведений, используя вполне народный язык. Вот, например, что говорит старинная народная мудрость, вобравшая многовековой опыт, про великий и могучий русский авось: «На авось надейся, а жопу береги». А про тещу, как же без нее, вышло очень даже поэтично: «Золотая тёща — что по осени роща: не шумит, а шелестит».
Меня заинтересовали несколько пословиц о верховном правителе — царе, очень актуальные для сегодняшней России. «Не брани царя, не буди зверя». После принятия поправок в российскую конституцию это занятие легко может стать уголовно наказуемым. Тут же и поговорка-загадка про бунтовщика: «На царя плевал, да на колу запевал». Сегодня цивилизация шагнула далеко вперед, и вместо кола используется «Новичок».
А вот мнение о том, что «добрый царь — не государь» отражает веками сложившееся на Руси убеждение, что добрый правитель будет плохо справляться с государственными делами. Яркий пример здесь — царь Федор Иоаннович, герой одноименной трагедии графа Алексея Константиновича Толстого. Нет, народ верил и продолжает верить в доброго царя и лихих бояр. А вот сами эти бояре как раз и стремятся убедить людей, что во главе России должен быть не добрый рохля-царь (оттого не в почете у российской элиты Никита Хрущев и Михаил Горбачев), а жестокий государственник вроде Иоанна Грозного, Петра Великого или Иосифа Сталина. Во всяком случае, российская историческая пропаганда стремится убедить обывателя в непревзойденных достоинствах этих правителей, при которых росла империя.
У Сорокина все это блестяще спародировано в «Дне опричника» и в «Сахарном Кремле». И еще одна пословица, которая могла бы стать лозунгом чиновников и в России, и в Украине: «У клопов да чинуш закон таков: соси, пока не прихлопнут!». Кто же в этом сомневается!
Борис СОКОЛОВ, профессор, Москва
Газета:
№210-211, (2020)
Рубрика:
Украинцы – читайте!
Головні новини
Помер перший президент України Леонід Кравчук
Антисемитские выпады лаврова в сторону президента Украины и евреев абсолютно неприемлемы, – МИД
Северодонецк может попасть в осаду по мариупольскому сценарию, – глава ОВА
НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ
Проекты/Инициативы
50 популярных фраз и их происхождение
Вы когда-нибудь задумывались, почему «собачья шерсть» помогает от похмелья, почему синица в руке стоит «двух в кустах» и кто решил, что «одно яблоко в день избавит вас от доктора» ”? Некоторые поговорки стали настолько обыденными, что мы произносим их, не зная, откуда они взялись. Но каждая фраза, поговорка или пословица с чего-то начинается, и благодаря поисковику фраз мы обнаружили (часто спорных) авторов, значения и истории, стоящие за некоторыми из самых распространенных высказываний. Результаты удивительны и доказывают, что не только Шекспир изменил наш язык…
The apple of my eye
Эта древнеанглийская фраза была впервые приписана королю Эльфреду (Великому) Уэссекского, 885 г. н.э., в Пастырской заботе Грегори , но также появляется в шекспировском Сне в летнюю ночь .
Держите свечу за
Эта фраза возникла из-за того, что ученики должны были держать свечу, чтобы их более опытные коллеги могли видеть, что они делают. Эта фраза впервые появилась в печати в книге сэра Эдварда Деринга «9».0009 Главный кардинал монаха-кармелита , 1641 год.
Chow down
«Chow down» впервые использовался вооруженными силами США во время Второй мировой войны. «Чау» — это китайская порода собак, которая стала западным сленговым термином для обозначения еды из-за репутации китайцев, которые едят собачье мясо.
Выпадение козырей
«Выпадение козырей» — это вариант «выпадения козырей», который используется с начала 17 века. «Трамп» — это коррупция триумфа, так называлась популярная в тот период карточная игра.
Птица в руке стоит двух в кустах
Эта средневековая поговорка происходит от соколиной охоты, где «птица в руке» (сокол-жертва) стоила больше, чем «двое в кустах». – добыча.
Шерсть собаки, которая вас укусила
Этот термин для лечения похмелья является еще одной средневековой поговоркой, происходящей из поверья, что после укуса бешеной собаки жертва вылечится, приложив к ране шерсть той же собаки. . Первое использование его в применении к выпивке было в томе 9 Джона Хейвуда 1546 года.0009 Диалог, содержащий действующие номера всех prouerbes на английском языке .
Не для протокола
Эта американская фраза была впервые приписана президенту Франклину Рузвельту в 1932 году, который был записан в The Daily Times-News , говоря, что «он собирался говорить «не для записи», что это было мощно приятно иметь возможность говорить «не для записи» для разнообразия, и что он надеется, что в будущем сможет часто говорить «не для записи».
Зрелище для воспаленных глаз
Джонатан Свифт, автор Путешествий Гулливера , впервые употребил эту фразу в Полное собрание изящных и остроумных разговоров , 1738, со строкой «Вид на тебя хорош для воспаленных глаз» .”
На расстоянии вытянутой руки
Этот термин, означающий «небольшое расстояние», является разновидностью слова «брошенный камень», впервые употребленного в ранних изданиях Библии, но вышедшего из употребления. Писатель Джон Арбутнот возродил его в История Джона Булля , 1712 год.
Отсутствие делает сердце более нежным
Это милое изречение взято из “ Элегий” римского поэта Секста Проперция : “Всегда к отсутствующим любовникам прилив любви сильнее течет”. В 1832 году современный вариант фразы был придуман «мисс Стрикленд» в «Карманном журнале классической и вежливой литературы» .
Кислотный тест
Этот термин пришел из Калифорнийской золотой лихорадки в 19века, когда старатели и торговцы использовали кислоту, чтобы отличить золото от неблагородного металла — если металл растворялся в смеси соляной и азотной кислот, он был настоящим.
Яблоко в день избавляет от доктора
Была ли эта запоминающаяся стишок пословицей из Пембрукшира или Девона? Самая ранняя запись фразы, сделанная в 1866 году, гласит: «Ешьте яблоко перед сном, и вы не дадите доктору заработать себе на хлеб». Но в 1913 году Элизабет Райт записала эту фразу из последней: «Ait a happle avore gwain to bed, And’ you make do доктор клянчить свой хлеб; или, как гласит более популярная версия: яблоко в день держит доктора подальше .”
Крутой как огурец
Несмотря на то, что это звучит как современная фраза, Крутой как огурец на самом деле впервые появился в «Стихотворениях Джона Гэя», «Новая песня о новых сравнениях» , в 1732 году: «Я … крут как огурец мог видеть остальных женщин».
Занят как пчела
Чосер придумал этот термин в Рассказе Сквайра , из его Кентерберийских Рассказов , около 1386-1400.
Счастливый, как Ларри
Эта поговорка имеет австралийское и новозеландское происхождение, но кто такой Ларри? Есть два претендента. Первый — австралийский боксер конца девятнадцатого века Ларри Фоули, который ни разу не проиграл ни одного боя. Другой является производным от австралийского / новозеландского жаргонного термина «ларрикин», что означает грубый тип или хулиган.
Принеси домой бекон
Эту фразу часто связывают с историей Данмоу Флитча. В 1104 году пара в Грейт-Данмоу, Эссекс, настолько впечатлила приора Литл-Данмоу своей любовью и преданностью, что он наградил их ломтиком бекона.
Пекарская дюжина
Считается, что эта фраза восходит к средневековью, когда английские пекари давали дополнительную буханку при продаже дюжины, чтобы избежать наказания за продажу недовеса. Пекарей могут оштрафовать, привлечь к позорному столбу или выпороть за продажу хлеба с недостаточным весом.
Шарик и цепь
Это довольно грубое описание жены относится к шару и цепи, привязанной к ноге заключенного в американских и британских тюрьмах в начале 19 века.
Безумный лай
Наиболее вероятное значение этой фразы – ссылка на бешеных собак, лающих в своем безумии. Более интересная (но менее правдоподобная) легенда состоит в том, что «лающий безумный» происходит из восточного лондонского пригорода Баркинг, где в средневековый период находился приют для душевнобольных.
Чемодан-корзина
Первоначально этот термин использовался вооруженными силами США после Первой мировой войны для обозначения солдат, потерявших руки и ноги и вынужденных переноситься другими.
Пчела в твоей шляпе
Эта фраза была впервые записана в книге Александра Дугласа « Энеида » в 1513 году: «Quhat bern be you in a bed with heid full beis?». Было высказано предположение, что шляпка может относиться к защитному головному убору, который носят пчеловоды.
Ходить вокруг да около
Ходить вокруг да около. Произошло от термина “ходить вокруг да около”, используемого в охоте на птиц, чтобы поднять добычу из кустов в сети. Охотники на тетеревиных до сих пор используют загонщики.
Две горошины в стручке
Ссылаясь на тот факт, что две горошины в стручке идентичны, эта фраза датируется 16 веком и появляется в книге Джона Лили « Эйфуес» и в его «Англии » в 1580 году: «Где я я мало чем отличаюсь от неумелого художника, нарисовавшего близнецов Гиппократа (которые были так же похожи, как один человек на другого)».
Родился с серебряной ложкой во рту
Хотя эта фраза считалась британской и относилась к высшим классам, рожденным в привилегиях, первое зарегистрированное использование было в Америке в 1801 году, в речи, произнесенной в Конгрессе США: «Была распространена пословица, что немногие юристы родились с серебряными ложками во рту».
Муж по сердцу Моему
Это высказывание взято из Библии (Версия короля Иакова): Царств 13:14: «Но теперь царство твое не устоит: Господь взыскал Себе человека по сердцу Его, и Господь повелел ему быть вождем над народом своим, потому что ты не соблюдал того, что повелел тебе Господь».
Отрежьте кливер
Сэр Вальтер Скотт ввел эту фразу в обиход в 1824 году, но что такое кливер? Этот треугольный парус используется на парусных судах, и, поскольку в каждой стране есть свой стиль «кливера», «разрез вашего стакселя» определяет, откуда взялась лодка.
Нэмби Пэмби
«Нэмби Пэмби» — прозвище, придуманное в восемнадцатом веке поэтами Джоном Гэем, Александром Поупом и Джонатаном Свифтом, чтобы высмеять английского поэта и драматурга Эмброуза Филипса. Филипс, наставник внуков короля Георга, прославился льстивыми стихами, которые он писал о своих подопечных, часто используя детский язык, такой как «винси-визи», и его соперничающие поэты так же относились к его собственному имени.
Самка этого вида более смертоносна, чем самец
Эта теперь известная фраза является строкой из Книги джунглей стихотворения автора Редьярда Киплинга Самка вида , опубликованного в 1911 году.
Дураки спешат в
Это сокращенная строка из « Эссе о критике» английского поэта Александра Поупа , 1709: «Дураки спешат туда, куда ангелы боятся ступить». Речь идет о «дураках» — литературных критиках, хотя в XVIII веке слово «дурак» не имело таких негативных коннотаций.
Слететь с ума
Придуманная американским писателем Томасом С. Халибертоном в 1843 г. слетит с ручки, если будет ослаблена.
Лети на месте штанов
Этот авиационный термин появился в 1938 году в американских газетах для описания (слегка опасного) полета пилота Дугласа Корригана из США в Ирландию.
Порка дохлой лошади
Начиная с XVII века, «мертвой лошадью» обозначали работу, за которую человек заплатил авансом (и уже израсходовал).
Ура!
Впервые использованное в конце 19-го века, Gee Whiz на самом деле является сокращением (или «фаршированной клятвой» в лингвистических терминах) для Иисуса.
Get the sack
Этот сленговый термин, обозначающий увольнение, возник во Франции и относится к торговцам, которые брали с собой свою сумку или «мешок» с инструментами при увольнении с работы
Wide Berth
Первоначально морской термин, «причал» — это большое пространство, где может быть пришвартовано судно.
Спускайтесь вниз, как свинцовый шар
Американская версия этой фразы «Спускайтесь, как свинцовый шар»,0009 Mom-N-Pop карикатура в нескольких газетах в 1924 году. Затем она вышла из употребления до окончания Второй мировой войны и, как говорят, вдохновила определенную хэви-металлическую группу назвать себя Led Zeppelin.
Офигеть!
Это слово напоминает о супергероях из комиксов, но, как и Gee Whizz, это еще одна упрощенная клятва, означающая «слова Бога», впервые использованная в различных пьесах 17 века.
Хорошие два башмака
Хорошие два башмачка взяты из христианского пересказа Золушки, детской сказки под названием The History of Little Goody Two-Boots , опубликованная в 1765 году. У бедной сироты, носящей титул, есть только один ботинок, но богатый человек дает ей два башмака в награду за ее добродетель.
Зеленоглазое чудовище
Шекспир ввел этот термин в Венецианский купец , когда Порция говорит: “И трепетный страх, и зеленоглазая ревность! О любовь, Будь умеренна;”. Затем он снова использовал зеленоглазого монстра в своей самой известной пьесе о ревности — Отелло .
Спасен звонком
Вопреки распространенному мнению, эта фраза не из популярного ситкома 90-х. «Спасенные звонком» — боксёрский сленг конца 19 века. Боксер, которому грозит поражение в бою, может быть «спасен» от поражения звонком, знаменующим конец раунда.
Звон смерти
Это слово использовалось на скачках в США в конце 19 века. Звонарь — это лошадь, которую подменяют другой похожей внешностью, чтобы обмануть букмекеров.
Плохие книги
В Средние века «свои книги» означали «расчёт или знание». Таким образом, быть «вне чьих-то книг» означало, что вы больше не являетесь частью их жизни или не представляете для них интереса.
Пики
Выражение «пики», используемое для описания большого количества, является американским словом 20-го века, используемым в бридже и карточных играх, относящимся к пикам как к одной из высших мастей.
я буду там с колокольчиками
Первое упоминание этой фразы в печати содержится в книге Ф. Скотта Фицджеральда « Прекрасные и проклятые », 1922 г.: «Все-л-л-л-л-л. Я буду там с колокольчиками!»
Стежками
Еще одна монета Шекспира, хотя и не использовавшаяся до 20 века. В Двенадцатая ночь , 1602 Мария говорит: «Если ты желаешь хандры и будешь смеяться до мурашек, следуй за мной».
В центре внимания
Центр внимания — это интенсивный белый свет, широко используемый в 19Театры 19 века освещали сцену. Очевидно, что актеры, которые были в центре внимания на сцене, были в центре внимания.
В желтовато-коричневом цвете
Желто-коричневая кожаная туника, которую носили английские солдаты вплоть до 17 века. Первоначальное значение слова «в желтизне» заключалось в том, чтобы просто носить такое пальто. Позже «в желтовато-коричневом цвете» использовалось для обозначения голого из-за цвета кожи, похожего на желтовато-коричневый.
Не отставать от Джонсов
Этот американский термин появился в 1913 году, когда Артур (Поп) Моманд начал комикс Не отставать от Джонсов в New York Globe . Лента была настолько популярна в России, что в 1915 году был выпущен одноименный мультфильм.
Безумный шляпник
В 19 веке Меркурий использовался для изготовления шляп. Известно, что это влияет на нервную систему шляпников, заставляя их дрожать и казаться безумными. Отравление ртутью до сих пор известно как «болезнь Безумного Шляпника».
6 Лягушка в горле
Самое раннее использование этого названия для обозначения боли в горле на самом деле предполагалось как «лекарство». В журнале «Стивенс Пойнт» за ноябрь 1894 года братья Тейлор рекламировали лекарство под названием «Лягушка в горле», которое «излечивает охриплость» всего за 10 центов за коробку. Какая выгодная сделка…
Подпишитесь на последние новости и обязательно прочитайте статьи от Stylist, чтобы не пропустить общение.
Введите свой адрес электронной почты, введя мою электронную почту. Я согласен с Политикой конфиденциальности
Прийти (фразовый глагол) Американский английский настоящее время
1
двигаться к кому-то, обычно потому, что вы хотите поговорить с ними
Синонимы и родственные слова0003
Исследуйте тезаурус
2
если появляется что-то вроде работы, она становится доступной
Синонимы и родственные слова
Заявление о приеме на работу и собеседование
3
3
Исследуйте тезаурус Синонимы и родственные слова
Общие слова, означающие «происходить»
Исследуйте тезаурус
Синонимы и родственные слова
Упоминать что-либо или быть упомянутым
Исследуйте тезаурус
3b
всегда прогрессивно скоро произойдет
Синонимы и родственные слова
Вскоре и как можно скорее
Исследуйте тезаурус
Синонимы и родственные слова
Путешествовать на транспортном средстве
Исследуйте тезаурус
5
если информация о чем-либо появляется на чем-то, например, на экране компьютера, она появляется там
Наш рейс еще не прилетел.