Разное

Печатный и письменный английский алфавит: большие и маленькие буквы, прописи

Пишем английские буквы и учим слова (Виктория Кузнецова)

Читать отрывок

159 ₽

50 ₽

+ до 23 баллов

Бонусная программа

Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.

Купить

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Осталось мало

В наличии в 108 магазинах. Смотреть на карте

13

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Книга поможет ребёнку познакомиться с новым для него языком, быстро запомнить английский алфавит, научиться писать английские буквы, читать и писать простые слова, расширить словарный запас, а также потренировать логику, память и внимание.

Современная методика подготовки руки к письму предусматривает совмещение нового материала и заданий на закрепление с обучающими играми, чтобы занятия приносили удовольствие. Регулярная работа с тренажёром поможет довести навыки письма до автоматизма и привить интерес к иностранному языку.
Пособие, соответствующее ФГОС, учитывает особенности развития детей 4-6 лет и предназначено для формирования графических навыков и других когнитивных функций у дошкольников.

Описание

Характеристики

Книга поможет ребёнку познакомиться с новым для него языком, быстро запомнить английский алфавит, научиться писать английские буквы, читать и писать простые слова, расширить словарный запас, а также потренировать логику, память и внимание. Современная методика подготовки руки к письму предусматривает совмещение нового материала и заданий на закрепление с обучающими играми, чтобы занятия приносили удовольствие. Регулярная работа с тренажёром поможет довести навыки письма до автоматизма и привить интерес к иностранному языку.


Пособие, соответствующее ФГОС, учитывает особенности развития детей 4-6 лет и предназначено для формирования графических навыков и других когнитивных функций у дошкольников.

Эксмодетство

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Плюсы

Шикарная цена, оформление, размер букв и рисунки. Есть мини-тесты.

Минусы

Хотелось бы, чтобы был настоящий письменный английский, а не печатный.

Прописи по английскому языку

Плюсы

Простые, понятные, интересные

Пишем английские буквы и учим слова

Виктория Кузнецова

4.5 2 (2)

Купить

Книга «Пишем английские буквы и учим слова» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Виктория Кузнецова «Пишем английские буквы и учим слова» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Сравнение звуков и букв русского и английского алфавитов

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Баскакова В.С. 1


1МАОУ «СОШ № 266 ЗАТО Александровск»

Баскакова Е.В. 1Ткаченко А.А. 1


1МАОУ «СОШ № 266 ЗАТО Александровск»

Автор работы награжден дипломом победителя III степени

Диплом школьникаСвидетельство руководителяСвидетельство руководителя

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке “Файлы работы” в формате PDF

Введение

В этом году я пошла в школу, в первый класс. На уроках обучения грамоте мы изучаем русский алфавит. Я узнала, что в русском языке 33 буквы. Также у нас проводятся внеурочные занятия по английскому языку. На этих занятиях нам рассказали, что в английском языке всего 26 букв. Так меня очень заинтересовали алфавиты этих языков.

Не зная алфавита невозможно знать язык. Любой язык начинается со слова, слово начинается с буквы, а буква – это часть алфавита, которая передаётся через звук.

Тема работы – сравнение звуков и букв русского и английского алфавитов.

Гипотеза – в разных языках могут быть одинаковые и разные звуки и буквы.

Цель работы – сравнить алфавиты русского и английского языков и изучить систему гласных и согласных звуков в русском и английском языках.

Задачи:

1) Изучить литературу и выяснить, что такое алфавит.

2) Изучить историю русского и английского алфавитов.

3) Сделать сравнительный анализ звуков и букв в русском и английском алфавитах.

4) Изучить особенности системы гласных и согласных букв в русском и английском языках.

5) Сделать выводы.

Объект исследования – русский и английский языки.

Предмет исследования – алфавиты в русском и английском языках.

Методы – сопоставительный анализ и сравнение, а также анкетирование.

Практическая значимость работы – для учеников второго класса бывает трудно начинать учить английский язык и читать, так как они свои навыки чтения на русском языке пытаются применить в английском языке. Ещё труднее это делать, если начинать изучать эти языки одновременно. Они путают буквы и не понимают какой звук может передавать буква в иностранном языке.

Считаем данную тему актуальной, так как расхождения в буквах и звуках русского и английского алфавитов создают затруднения начинающим изучать английский язык.

Анкетирование

На уроке литературного чтения мы с нашим учителем выполнили проект «Такие разные буквы» и сделали весёлые и интересные макеты букв, потом составили из них русский алфавит.

В конец 1 класса я предложила учителю по внеурочной деятельности по английскому языку «Look, Listen and Say» Ульяне Олеговне Демедюк провести итоговый урок и защитить такой же проект букв «Весёлые буквы английского алфавита». В результате решила, что можно изучить и английский алфавит и сравнить его с русским. Совместно с учителем было проведено анкетирование среди учащихся 1-ых классов. Мне помог провести эту анкету учитель английского языка по внеурочной деятельности.

Ребятам было предложено ответить на 5 вопросов.

Анкета для обучающихся первых классов МАОУ «СОШ № 266 ЗАТО АЛЕКСАНДРОВСК»

Сколько букв в русском алфавите?

А. 31 буква Б. 33 буквы В. Затрудняюсь ответить

Сколько букв в английском алфавите?

А. Не знаю Б. 33 буквы В. 26 букв

Знаете ли вы историю возникновения русского алфавита?

А. Да Б. Нет В. Затрудняюсь ответить

Знаете ли вы историю возникновения английского алфавита?

А. Да Б. Нет В. Затрудняюсь ответить

Путаете ли вы буквы русского и английского языков?

А. Да Б. Нет В. Затрудняюсь ответить

На вопросы анкеты ответило 40 первоклассников.

Мы получили следующие результаты:

На первый вопрос почти все учащиеся ответили правильно, только один ученик затруднился с ответом.

На второй вопрос о том, сколько букв в английском алфавите, мы получили такие результаты:

На третий вопрос от том, знают ли дети историю возникновения русского алфавита, мы получили такие ответы:

Причём надо заметить, что 6 учеников назвали основателей русского алфавита.

На четвёртый вопрос от том, знают ли дети историю возникновения английского алфавита, мы получили такие ответы:

Надо обратить внимание, что те ребята, которые ответили, что знают историю возникновения английского алфавита, не смогли рассказать какую-либо информацию об этом. Ещё надо заметить, что почти все ребята попросили рассказать про это на внеурочном занятии по английскому языку.

На пятый вопрос абсолютно все учащиеся ответили, что они путают некоторые буквы изучаемых алфавитов, и иногда не понимают почему одни и те же буквы могут предавать разные звуки.

Таким образом можно подвести итог, что наша исследовательская работа действительно актуальна.

Теоретическая часть

Я узнала, что у каждого языка свой алфавит, который отображает историю народа и его традиции. Почитав историю русского алфавита, я поняла, что развитие любого алфавита – трудный процесс. Ценность алфавита заключается в способности выражать спектр звуков голоса человека.

Перед тем, как начать исследование я решила узнать, что такое алфавит, буква и звук. Толковый словарь Ожегова (24-е издание 2007 год) содержит такое определения алфавита:

1. То же, что азбука.

2. Порядок букв, принятый в азбуке. Таким образом, алфавит – это система письма, основанная на более или менее строгом следовании так называемому фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (одна буква) соответствует одному звуку некоторого языка. Сегодня это самый распространенный в мире принцип письма.

В мире много языков, поэтому много алфавитов. Они очень разнообразны по внешнему виду и историческому происхождению. Большинство алфавитов состоят из 20-30 букв.

Буквы – это знаки, с помощью которых звуки речи обозначаются при письме, то есть это то, что мы видим и пишем. Они бывают гласные и согласные.

Звуки – это то, как мы произносим буквы, которые сложены в слова, то есть это то, что мы слышим и произносим. Они тоже бывают гласные и согласные.

В русском языке 33 буквы и 42 звука: 6 гласных звуков, 36 согласных звуков, 2 буквы (ь, ъ) не обозначают звука. В английском языке 26 букв. В разных сочетаниях и положениях они обозначают 44 звука.

История происхождение русского и английского алфавита

Слово “алфавит” происходит из названий первых двух букв греческого алфавита – альфа и бета. Именно греки способствовали распространению алфавитного письма в большинстве стран мира. Таким же образом устроены английское слово “abecedary” или русское “азбука”.

Русский алфавит, которым мы пользуемся в настоящий момент, произошёл от славянского алфавита. Его становление началось еще в IX веке. Его основателями были два брата Кирилл и Мефодий. Они прожили среди славян 40 месяцев, переходя с одного места на другое, везде обучая народы на славянском языке.

24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Начиная с 1987 года, в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры. Древнерусская азбука – называлась кириллица (по имени одного из братьев) – связана близким родством с латиницей.

Английский алфавитнасчитывает около 700 лет. Первая письменность английского языка зародилась ещё в IV-V веке нашей эры и состояла она из англо-саксонских рунических знаков, которые помогли лучше выразить все древнеанглийские звуки. Рунический алфавит – это уникальный германский алфавит. Он состоял из 24 знаков и содержал лишь ломаные и косые линии, они нужны были для нанесения небольших надписей на предметы. С приходом христианства руны были заменены на латинские буквы, которые используют и сейчас.

История английского алфавита органично связана с историей страны и традиционно подразделяется на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский. Сильнейшее влияние на формирование английского алфавита оказало проникновение в Англию христианства. В 17 веке окончательно сформировался английский алфавит. В США и Великобритании было предпринято немало попыток реформировать алфавит, но все предложенные новации так и не получили широкого распространения.

То есть мы можем сделать вывод, что на оба алфавита большое влияние оказал латинский язык.

Сравнительно-сопоставительный анализ алфавитов русского и английского языков

На данном этапе работы мы рассмотрели отличие и схожесть алфавитов русского и английского языков. И вот, что мы выяснили:

1. В русском алфавите 33 буквы: 10 гласных и 21 согласная, а также 2 буквы, которые не обозначают никакие звуки – ь, ъ.

2. В английском алфавите насчитывается 26 букв, однако английский алфавит передаёт звуки удивительно неточно, поэтому из 26 букв алфавита можно составить огромное количество комбинаций.

Количество

Русский алфавит

Английский алфавит

1

Букв

33 буквы

26 букв

2

Звуков

42 звука

44 звука

Также мы выяснили, что графическое написание букв может иметь следующие особенности:

Написание может совпадать:

(в заглавных буквах) А, В, Е, К, М, Н, О, Р, С, У, Х

(в строчных буквах) а, е, с, о, n, m, у, х

Написание может быть зеркальным:

в русском языке – Г, И, Я

в английском языке – L, N, R

Написание может не совпадать:

русские буквы: Й, Ц, Ш, Щ, З, Ъ, Ф, Ы, Д, Л, Ё, Ж, Э, Ч, Ь, Б, Ю, П

английские буквы: Q, W, I, S, D, F, G, J, Z

Название букв русского и английского алфавитов может совпадать:

Русский алфавит

Английский алфавит

и, эф, эл, эм, эн, эс, ю

И, Ф, Л, М, Н, С, Ю

и, эф, эл, эм, эн, эс, ю

Е, F, L, M, N, S, U

На основе этих наблюдений мы сделали следующие выводы:

1. У каждой буквы есть печатный и письменный вариант написания;

2. В связи с тем, что в изучаемых языках есть абсолютно разные и похожие буквы, это усложняет понимание английского языка детьми.

Сравнительно-сопоставительный анализ букв и звуков русского и английского языков

В языках звуков намного больше, чем букв, из-за этого нет полного соответствия между буквами и звуками речи.

Одна буква может обозначаться разными звуками, и наоборот, один звук может передаваться на письме разными буквами.

Рассмотреть особенности чтения букв и произношения в русском и английском языках, мне помогла мама. Она работает учителем английского языка. И мы нашли различия между правилами чтения и произношения букв и звуков в этих языках.

Русский язык

Английский язык

1.

Гласные звуки произносятся чётко, когда они стоят под ударение. Например, безударные гласные теряют чёткость произношения:

сл[ό]во – сл[а]вá

Таких правил с ударение в словах много!

Ударение никак не влияет на произношение звуков.

2.

Буквы мягкий знак – Ь и твёрдый знак –Ъ не передают никаких звуков. Они делают мягкими или твёрдыми согласные буквы, которые стоят рядом:

тень – происходит смягчение звука [н]

объект – происходит смягчение буквы [б]

Нет букв, которые не передают звуки, но есть буква, которая используется только в сочетании с другой буквой:

q+u = [kw]

queen – [kwi:n] – королева

3.

Буквы Е, Ё, Ю, Я смягчают согласные:

семья – буква е смягчает букву с, и получается мягкий звук [c]

Мягких согласных нет.

4.

Буквы Е, Ё, Ю, Я передают два звука, если стоят в начале слова или после гласных:

юла – буква ю передаёт 2 звука [йу]ла

Гласные и согласные буквы могут передавать 2 звука:

Jj – [ʤ] – дж

jam – [ʤæm] – варенье

Аа – [ei] – эй

name – [neim] – имя

5.

Буквы читаются всегда по определённому единственному правилу.

Одна и та же гласная и согласная буква может передавать разные звуки:

Ii – [i] – и (в закрытом слоге)

pin – [pin] – булавка

Ii – [ai] – и (в открытом слоге)

pine – [pain] – сосна

Gg – [g] – г

gate – [geit] – выход

Gg – [ʤ] – дж

giraffe – [ʤira:f] – жираф

6.

Согласные делятся на звонкие и глухие.

Конечные звонкие согласные произносятся глухо:

друг – дру[к]

Конечные звонкие согласные нельзя произносить глухо, так как это приводит к изменению значения слова:

bed[bed] – кровать

7.

Согласные делятся на мягкие и твёрдые:

лето – первая согласная буква передаёт мягкий звук, вторая согласная передаёт твёрдый звук.

Все согласные только твёрдые.

8.

Дифтонгов и трифтонгов нет.

Существуют дифтонги и трифтонги -сочетания двух или трех звуков, которые нужно произносить как одно целое:

game – [geim] – игра

flower – [flauǝ] – цветок

9.

Гласные звуки не могут быть долгими или краткими.

Гласные звуки могут быть долгими и краткими звуки. Эти различия очень важны, потому что от долготы гласной зависит смысл слова:

sheep – [ʃi:p] овца

ship – [ʃip] корабль

Мы рассмотрели не все правила чтения и произношения в русском и английском языках, так как их очень много. Но мы смогли сделать такие выводы:

– Произношение и написание гласных и согласных в русском алфавите не совпадает.

– Особенность английского языка и английского алфавита заключается в том, что есть различия между тем, как пишутся буквы английского алфавита и как они читаются. И чтобы правильно произносить английские буквы используется транскрипция, которая точно указывает на то, как правильно произносится и читается буква, и произносится звук.

Заключение

В результате работы мы сделали такие выводы:

Что касается анкетирования учащихся:

1. Не каждый из анкетируемых знает сколько букв в русском и английском алфавитах.

2. Историю создания алфавитов знают немногие.

3. Все учащиеся ответили, что они путают некоторые буквы изучаемых алфавитов и иногда не понимают, почему одни и те же буквы могут предавать разные звуки.

По поводу алфавитов русского и английского языков можно сказать:

1. Оба алфавита состоят из гласных и согласных букв.

2. В русском и английском алфавитах есть буквы, которые пишутся и читаются одинаково.

3. У каждой буквы есть печатный и письменный вариант написания.

4. В русском алфавите букв больше, чем в английском.

При сравнении звуков и букв мы поняли, что:

1. В языках звуков больше, чем букв, из-за этого нет полного соответствия между буквами и звуками речи.

2. Одна буква может обозначаться разными звуками, и наоборот, один звук может передаваться на письме разными буквами.

3. Написание и чтение гласных и согласных в русском и английском алфавитах могут отличаться и совпадать, и это усложняет понимание английского языка детьми.

Моя гипотеза: «В разных языках могут быть одинаковые и разные звуки и буквы» подтвердилась полностью.

Сейчас у меня ведётся работа по созданию памятки для будущих первоклассников и их родителей для того, чтобы вовлечь детей в изучение английского алфавита в игровой форме.

Просмотров работы: 47

Письменный гавайский язык — Исторический фонд Гавайев

Перейти к содержимому Первое издание: письменный гавайский язык

Эта статья, подготовленная и подготовленная Hawaiian Mission Houses, посвящена двухсотлетию первого печатного станка на Гавайях и появления письменного гавайского языка.

‘Ōlelo Hawai‘i

На протяжении веков гавайский язык процветал благодаря сильным устным традициям, используя пение и песни для записи истории и генеалогий и обмена историями между поколениями. Запись языка в письменных символах была незнакомой концепцией. ‘Опукахаи’а, коренной гавайец, перебравшийся в Коннектикут и принявший там христианство, начал разрабатывать систему письма на гавайском языке, которая включала как цифры, так и буквы. Он умер в 1818 году, прежде чем вернуться на Гавайи, и его система не использовалась.

Компания Pioneer привезла на Гавайи оригинальную печатную машину Ramage в 1820 году. Она использовалась для печати первых письменных документов на гавайском языке. Реплика сегодня находится в доме гавайской миссии Хейл Паи. Изображение предоставлено Гавайскими миссионерскими домами.

Миссионеры компании «Пионер», которых вдохновила история жизни Опукахаи, считали, что Библия и умение читать ее необходимы для того, чтобы стать христианином. Они были привержены тому, чтобы Библия была на гавайском языке, что означало развитие письменности. Этим усилием руководили алии: король Камехамеха II просил миссионеров научить его людей читать и писать на «Олело Гавайи», а королева Каахуману позже заявила: «Когда будут созданы школы, все люди будут изучать палапала (письмо)». [1]

Работа, проделанная с 1820 по 1822 год по созданию гавайского алфавита, плохо документирована, но первое издание выявило алфавит из пяти гласных и двенадцати согласных. Кодификация и стандартизация письменного гавайского языка сформировалась между 1822-26 годами и была результатом совместных усилий гавайских ученых, таитянских миссионеров, миссионеров ABCFM и других. Окончательный алфавит включал в себя двенадцать букв, в результате чего количество согласных сократилось до семи вместе с пятью гласными.

The First Print

Миссионерская компания Pioneer, в которую входил печатник Элиша Лумис, привезла с собой печатный станок Ramage на борту Thaddeus в 1820 году. Он был установлен в доме с соломенной крышей и не использовался, пока они не были готовы. напечатать первый гавайский букварь или книгу по правописанию.

7 января 1822 года Лумис установил типографию и закрасил печать, а затем попросил Кеаомоку, губернатора Мауи, выполнить первую «натяжку». Второй лист тянул Лумис, а третий — Джеймс Ханневелл, первый помощник на 9-й палубе.0009 Таддеус , чье имя во многом отождествляется с гавайской историей 19 -го -го века.

Страница 1 первой книги, напечатанной в январе 1822 года; любезно предоставлено Гавайскими миссионерскими домами.

Напечатанная страница была широкой стороной того, что станет второй и третьей страницами восьмистраничного букваря. К февралю 1822 года к букварю были добавлены восемь дополнительных страниц, тогда было изготовлено 500 экземпляров, а к сентябрю – еще 2000 экземпляров.

Наследие грамотности

Имея возможность массового производства письменных букварей, Гавайское королевство добилось беспрецедентного и удивительного роста грамотности. В 1853 году примерно 75% всех людей в Королевстве старше 16 лет были грамотными, а к 1878 году 80% из них знали гавайский, английский или европейский язык, что сделало Гавайи одной из самых грамотных стран. в мире того времени. [2]

Коренные гавайцы писали и публиковали свои собственные труды по истории и культуре, включая газеты, периодические издания, письма, журналы и научные труды, создав один из крупнейших созданных коренными народами корпусов письменной литературы на родном языке.

Историческая хронология первого издания
  • 14 апреля 1820 года: «Таддеус» с компанией «Пионер» и типографией «Рэмедж» бросил якорь в гавани Гонолулу.
    » Элиша Лумис, член компании Pioneer, по профессии был печатником. Его жена Мария стала переплетчиком.
    » Канака маоли вместе с миссионерами разработал первую орфографию для «Олело Гавайи».
  • 7 января 1822 года: первые отпечатки букваря для «Олело Гавайи» были выпущены в печать. 900:50 Кеаомоку, губернатор Мауи, вытащил первый лист. Лумис нанес второй удар, а Джеймс Ханневелл, первый офицер «Таддеуса» и благодетель Миссии, вытащил третий.
Памятные доски установлены перед типографией
Фотографии предоставлены Hawaiian Mission Houses.

«Вот слово тебе… Людей много, а писем мало. Я хочу, чтобы вы отправили восемьсот гавайских писем. Нам нужна грамотность, она может сделать нас мудрее».

– Письмо Каахуману Камамалу, июль 1822 г.

Hawaiian Mission Houses хранит тысячи этих и многих других произведений середины 1800-х годов. Представители широкой общественности могут посетить его архивы лично или через веб-сайт https://www.missionhouses.org.

[1] Чарльз С. Стюарт, Журнал проживания на Сандвичевых островах в 1823, 1824 и 1825 годах . Лондон, Х. Фишер, сын и Джексон, 1828 г. Стр. 321.

[2] Демографическая статистика Гавайев, 1778–1965 гг. Роберт С. Шмитт. стр. 12. Издательство Гавайского университета, Гонолулу. 1968.

Эта статья переиздана с разрешения Hawaiian Mission Houses. Мнения или взгляды, выраженные в этой статье, принадлежат Hawaiian Mission Houses и не претендуют на то, чтобы отражать мнения или взгляды Historic Hawai’i Foundation или его членов.

Ссылка для загрузки страницы

Перейти к началу

Печать или курсив, что лучше? – Academy Northwest

Лоринда К. Ф. Ньютон

Подруга отправила всем моим детям (в возрасте 22 и 17 лет) поздравительные открытки с рукописными заметками. Мой сын повернулся ко мне и сказал: «Я не могу читать этот курсив».

Подняв карту, я прочитал сообщение. Честно говоря, почерк моего друга было трудно прочитать. Впрочем, я ее не виню. Вероятно, она быстро записала свои мысли. С ее стороны было мило помнить дни рождения моих детей и даже вкладывать записку в открытки, рассылаемые обычной почтой, — традиция, которой сейчас сильно пренебрегают.

Меня тоже обвиняют в плохом почерке, но не в неиспользовании. Большинство дней я веду дневник вручную, но не трачу время и не забочусь о том, чтобы мой курсив выглядел красиво. Однако в четвертом классе у меня был прекрасный почерк, потому что моя учительница требовала, чтобы все ее ученики тщательно копировали стихи, чтобы улучшить чистописание.

Этот акцент на каллиграфии ослаб за последние десятилетия. Я слышал, что некоторые учителя так спешат научить детей писать сочинения, что предлагают минимум уроков печати и игры на клавиатуре. В большинстве школ курсив был полностью исключен, тем более, что Common Core не требует его.

Но было ли это мудрым решением?

Если вы обучаете своих детей дома, взвесьте все за и против каждого метода письма. Не отказывайтесь от обучения чистописанию, потому что мы живем в цифровую эпоху. Рукописный ввод, в частности курсив, дает больше преимуществ, чем просто написание слов на странице.

Инструкции по истории рукописного ввода

Курсив, также известный как шрифт, появился во времена Римской империи. В Соединенных Штатах дети сначала учили скоропись. Печать была введена в средней школе для маркировки карт, архитектурных чертежей и заполнения форм.

В 1930-х годах прогрессивное образовательное движение инициировало метод печати шариками и палочками. Прогрессисты считали, что если дети будут писать буквы, похожие на написанные в книге, они быстрее научатся читать. Кроме того, они думали, что научиться печатать будет легче для маленьких детей и послужит переходным этапом к изучению скорописи в третьем или четвертом классе.

Опасности при печати в первую очередь

К сожалению, эта теория неверна. Обучение печатному письму, а затем искусственное переключение на скоропись — ошибочная философия обучения. Как сказал Гладстон, предлагающий инструкции по исправлению почерка,

«Мы не допускаем создания искусственного разделения ни в какой другой области образования. Было бы нелепо преподавать математику исключительно римскими цифрами до третьего класса, а затем бросить все это для современных арабских цифр… и мы не учим английский язык, начав с китайского».

Переключение методов письма сбрасывает поток обучения. Вместо того, чтобы использовать метод письма, который учащиеся уже освоили, некоторые учителя заставляют их начинать все сначала, изучая скоропись и в то же время изучая новый содержательный материал.

Письмо должно стать второй натурой к третьему или четвертому классу, чтобы учащиеся могли сосредоточиться на содержании уроков истории и естественных наук. Вместо этого ни скоропись, ни содержательный материал не усваиваются должным образом из-за разделения фокуса. Поэтому многие студенты продолжают печатать, чтобы завершить свою работу.

Сначала курсив

Вместо того, чтобы обучать одному методу, а затем переключаться на другой, молодые студенты должны сначала научиться писать курсивом. Плавное движение Cursive делает его более естественным для начинающих писателей. Это быстрее, с меньшим количеством остановок и менее утомительно, чем печать.

Поскольку в скорописи всего три основных штриха, пятилетнему ребенку не так сложно ее выучить. В отличие от печати, все буквы начинаются с базовой линии и последовательно перемещаются слева направо. Это движение предотвращает перестановку букв и, таким образом, может уменьшить дислексию.

С другой стороны, в печати есть как минимум шесть штрихов плюс круги, и многие буквы имеют разные начальные точки, которые ребенок должен выучить. Это усложняет обучение печати. Человек также должен отрывать карандаш от бумаги между штрихами, что нарушает ход мысли. В то время как соединительные буквы скорописи позволяют мозгу поддерживать мысль без перерыва.

Поскольку буквы соединены, расстояние между буквами в слове, написанном курсивом, более равномерное, чем в печатном слове. Расстояние между словами также часто будет более равномерным.

Скоропись — проверенная и верная форма письма, как отмечает автор Сэмюэль Блюменфельд:

«Скоропись — это не произвольный набор форм, придуманный для того, чтобы усложнить жизнь первоклассникам. Это окончательный усовершенствованный продукт сотен лет проб и ошибок, когда потребность в удобочитаемости и скорости требовала таких компромиссов и усовершенствований, чтобы максимизировать и то, и другое. Он был придуман, чтобы облегчить, а не усложнить жизнь, предоставить человеку один из самых полезных инструментов самовыражения и общения». (со стр. 144, цит. в Заклинание для письма и чтения с. 35-36)

Улучшает когнитивные навыки

Курсив способствует развитию мозга детей. Исследования показывают, что изучение скорописи в первую очередь улучшает навыки чтения и правописания. Детский эрготерапевт Даниэль Шульман перечисляет следующие когнитивные факторы, которые улучшаются, когда ребенка обучают скорописи:

  • сенсомоторная координация
  • зрительно-моторная координация
  • развитие мелкой моторики
  • динамическое взаимодействие полушарий мозга
  • мышление память

Чтение вывесок и исторических документов

Дети, которые учатся писать курсивом, могут читать. Те, кто умеет только печатать, не могут читать курсивом. Неумение читать курсивом не только затрудняет чтение поздравительной открытки. Чтение курсивом – необходимый жизненный навык. Например, многие знаки написаны курсивом.

В 2019 году город Эдмондс недалеко от Сиэтла обновил свой приветственный знак. Местная газета объявила об этом изменении под заголовком «Добро пожаловать в Эдмондс, если вы умеете читать курсивом». Даже журналисты признают, что молодые люди утратили эту способность.

Что еще более важно, этот навык необходим детям для чтения исторических документов. Старые семейные письма и журналы, а также все наши основополагающие документы, такие как Декларация независимости и Конституция США, были написаны курсивом. Исторические знания могут быть утеряны, если эта способность пойдет по пути египетских иероглифов.

Необходимый жизненный навык

Хотя я научил своих детей писать курсивом, они предпочитают печатать. Но им пришлось разработать курсивную подпись для банковских и других документов.

Курсив обычно помогает человеку писать быстрее, что удобно для заметок на лекциях в колледже или на рабочем совещании.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *