Разное

Пассажир словарное слово: Пассажир проверочное слово: словарное слово

проверочное слово к слову пассажир — Знания.site

Помогите из публицистического текста переписать в научный

Роман  Тургенева  «Накануне»: идейно-художественное своеобразие

Из каких слоев общества появятся «новые люди»? Что будет отличать их от поколения Рудиных и Лаврецких? Какую про­грамму обновления России они примут и как приступят к осво­бождению народа от крепостного права? Эти вопросы волновали Тургенева давно. Еще в 1855 году, в момент работы над «Руди­ным», задача, которую он поставил в «Накануне», уже начинала возникать перед ним: «Фигура главной героини, Елены, тогда еще нового типа в русской жизни, довольно ясно обрисовывалась в моем воображении,— вспоминал Тургенев,— но недоставало ге­роя, такого лица, которому Елена, при ее еще смутном, хотя сильном стремлении к свободе, могла предаться» (XII, 306), Тогда же сосед Тургенева, отправляясь в Крым в качестве офи­цера дворянского ополчения, оставил писателю рукопись автобио­графической повести, одним из главных героев которой был моло­дой болгарский революционер, студент Московского университе­та. Теперь мы знаем, что прототипом тургеневского Инсарова явился Николай Димитров Катранов, родившийся в 1829 году в болгарском городе Свиштов в небогатой купеческой семье. В 1848 году в составе большой группы болгарских юношей он приехал в Россию и поступил на историко-филологический фа­культет Московского университета.

Начавшаяся в 1853 году русско-турецкая война всколыхнула революционные настроения балканских славян, боровшихся за избавление от многовекового турецкого ига. В начале 1853 года Николай Катранов с русской женой Ларисой уехал на родину. Но внезапная вспышка туберкулеза спутала все планы. При­шлось вернуться в Россию, а затем ехать на лечение в Венецию, где Катранов простудился и скоропостижно скончался 5 мая 1853 года. Это был талантливый человек: он писал стихи, зани­мался переводами, горячо пропагандировал среди русских друзей идею освобождения родины.  

Вплоть до 1859 года тетрадь с рукописью Каратеева — так звали тургеневского соседа — лежала без движения, хотя, позна­комившись с ней, писатель воскликнул: «Вот герой, которого я искал! Между тогдашними русскими такого еще не было». Поче­му же Тургенев обратился к этой тетради в 1859 году, когда и в России подобного типа герои уже появились? Почему в качестве образца для русских «сознательно-героических натур» Тургенев предлагает болгарина Дмитрия Инсарова? Что не устроило, на­конец, Тургенева в добролюбовской интерпретации романа «На­кануне», опубликованного в январском номере журнала «Русский вестник» в 1860 году?

Н. А. Добролюбов, посвятивший разбору этого романа специ­альную статью «Когда же придет настоящий день?», дал класси­ческое определение художественному дарованию Тургенева, уви­дев в нем писателя, чуткого к общественным проблемам. Очередной его роман «Накануне» еще раз блестяще оправдал эту репу­тацию. Добролюбов отметил четкую расстановку в нем главных действующих лиц. Центральная героиня Елена Стахова стоит перед выбором, на место ее избранника претендуют молодой уче­ный, историк Берсенев, будущий художник, человек искусства Шубин, успешно начинающий служебную деятельность чиновник Курнатовский и, наконец, человек гражданского подвига, болгар­ский революционер Инсаров. Социально-бытовой сюжет романа имеет символический подтекст: Елена Стахова олицетворяет мо­лодую Россию «накануне» предстоящих перемен, Кто всего нуж­нее ей сейчас: люди науки или искусства, государственные чинов­ники или героические натуры, люди гражданского подвига? Выбор Еленой Инсарова дает недвусмысленный ответ на этот вопрос.

Добролюбов заметил, что в Елене Стаховой «сказалась та смутная тоска по чем-то, та почти бессознательная, но неотрази­мая потребность новой жизни, новых людей, которая охватывает теперь все русское общество, и даже не одно только так называе­мое образованное» (VI, 120).

В описании детских лет Елены Тургенев обращает внимание на глубокую близость ее к народу. С тайным уважением и стра­хом слушает она рассказы нищей девочки Кати о жизни «на всей божьей воле» и воображает себя странницей, покинувшей отчий дом и скитающейся по дорогам. Из народного источника пришла к Елене русская мечта о правде, которую надо искать далеко-далеко, со странническим посохом в руках. Из того же источни­ка— готовность пожертвовать собой ради других, ради высокой цели спасения людей, попавших в беду, страдающих и несчаст­ных. Не случайно в разговорах с Инсаровым Елена вспоминает буфетчика Василия, «который вытащил из горевшей избы безно­гого старика и сам чуть не погиб».

Даже внешний облик Елены напоминает птицу, готовую взле­теть, и ходит героиня «быстро, почти стремительно, немного на­клонясь вперед». Смутная тоска и неудовлетворенность Елены тоже связаны с темой полета: «Отчего я с завистью гляжу на пролетающих птиц? Кажется, полетела бы с ними, полетела — куда, не знаю, только далеко, далеко отсюда» (VIII, 79). Устрем­ленность к полету проявляется и в безотчетных поступках герои­ни: «Долго глядела она на темное, низко нависшее небо; потом она встала, движением головы откинула от лица волосы и, сама не зная зачем, протянула к нему, к этому небу, свои обнаженные, похолодевшие руки…» (VIII, 35—36). Проходит тревога — «опу­скаются невзлетевшие крылья». И в роковую минуту, у постели больного Инсарова, Елена видит высоко над водой белую чайку: «Вот если она полетит сюда,— подумала Елена,— это будет хоро­ший знак. ..» Чайка закружилась на месте, сложила крылья — и, как подстреленная, с жалобным криком пала куда-то далеко за темный корабль» (VIII, 157).

Таким же окрыленным героем, достойным Елены, оказывается Дмитрий Инсаров. Что отличает   его   от русских   Берсеневых   и  Шубиных? Прежде всего — цельность характера, полное отсутст­вие противоречий между словом и делом. Он занят не собой, все помыслы его сосредоточены на одной цели — освобождении роди­ны, Болгарии. Тургенев верно уловил в характере Инсарова типи­ческие черты лучших людей эпохи болгарского Возрождения: широту и разносторонность умственных интересов, сфокусирован­ных в одну точку, подчиненных одному делу — освобождению на­рода от векового рабства. Силы Инсарова питает и укрепляет живая связь с родной землей, чего так не хватает русским геро­ям романа — Берсеневу, который пишет труд «О некоторых осо­бенностях древнегерманского права в деле судебных наказаний», талантливому Шубину, который лепит вакханок и мечтает об Италии. И Берсенев, и Шубин — тоже деятельные люди, но их деятельность слишком далека от насущных потребностей народ­ной жизни. Это люди без крепкого корня, отсутствие которого придает их характерам или внутреннюю вялость, как у Берсене­ва, или мотыльковое непостоянство, как у Шубина.

В то же время в характере Инсарова сказывается родовая ограниченность, типичная для Дон-Кихота. В поведении героя подчеркиваются упрямство и прямолинейность, некоторый педан­тизм. Художественную завершенность эта двойственная характе­ристика получает в ключевом эпизоде с двумя статуэтками ге­роя, которые вылепил Шубин. В первой Инсаров представлен героем, а во второй — бараном, поднявшимся на задние ноги и склоняющим рога для удара. Не обходит Тургенев в своем ро­мане и размышлений о трагичности судьбы людей донкихотского склада.

Рядом с сюжетом социальным, отчасти вырастая из него, от­части возвышаясь над ним, развертывается в романе сюжет фи­лософский. «Накануне» открывается спором между Шубиным и Берсеневым о счастье и долге. «…Каждый из нас желает для се­бя счастья… Но такое ли это слово «счастье», которое соединило, воспламенило бы нас обоих, заставило бы нас подать друг другу руки? Не эгоистическое ли, я хочу сказать, не разъединяющее ли это слово?» (VIII, 14). Соединяют людей слова: «родина», «нау­ка», «справедливость». И «любовь», но только если она — не «лю­бовь-наслаждение», а «любовь-жертва».

Инсарову и Елене кажется, что их любовь соединяет личное с общественным, что она одухотворяется высшей целью. Но вот оказывается, что жизнь вступает в некоторое противоречие с же­ланиями и надеждами героев. На протяжении всего романа Ин­саров и Елена не могут избавиться от ощущения непростительно­сти своего счастья, от чувства виновности перед кем-то, от страха расплаты за свою любовь. Почему?

Жизнь ставит перед влюбленной Еленой роковой вопрос: со­вместимо ли великое дело, которому она отдалась, с горем бед­ной, одинокой матери, которое попутно этим делом вызывается? Елена смущается и не находит на этот вопрос возражения. Ведь любовь Елены к Инсарову приносит страдание не только матери: она оборачивается невольной нетерпимостью и по отношению к отцу, к русским друзьям — Берсеневу и Шубину, она ведет Елену к разрыву с Россией. «Ведь все-таки это мой дом,—думала она,— моя семья, моя родина. ..»

Елена безотчетно ощущает, что и в ее чувствах к Инсарову счастье близости с любимым человеком временами преобладает над любовью к тому делу, которому весь, без остатка, хочет от­даться герой. Отсюда — чувство вины перед Инсаровым: «Кто знает, может быть, я его убила».

В свою очередь, Инсаров задает Елене аналогичный вопрос: «Скажи мне, не приходило ли тебе в голову, что эта болезнь по­слана нам в наказание?» (VIII, 128). Любовь и общее дело ока­зываются не вполне совместимыми. В бреду, в период первой болезни, а потом в предсмертные мгновения коснеющим языком Инсаров произносит два роковых для него слова: «резеда» и «Рендич». Резеда — это тонкий запах духов, оставленный Еленой в комнате больного Инсарова; Рендич — соотечественник героя, один из организаторов готовящегося восстания балканских сла­вян против турецких поработителей. Бред выдает глубокое внут­реннее раздвоение цельного Инсарова, источником этого раздво­ения является любовь.

В отличие от Чернышевского и Добролюбова с их оптимисти­ческой теорией «разумного эгоизма», утверждавшей единство личного и общего, счастья и долга, любви и революции в приро­де человека, Тургенев обращает внимание на скрытый драматизм человеческих чувств, на вечную борьбу центростремительных (эгоистических) и центробежных (альтруистических) начал в ду­ше каждого человека. Человек, по Тургеневу, драматичен не толь­ко в своем внутреннем существе, но и в отношениях с окружаю­щей его природой. Природа не считается с неповторимой цен­ностью человеческой личности: с равнодушным спокойствием она поглощает и простого смертного, и героя; все равны перед ее не­различающим взором. Этот мотив универсального трагизма жиз­ни вторгается в роман неожиданной смертью Инсарова, исчезно­вением Елены на этой земле —«навсегда, безвозвратно». «Смерть, как рыбак,—с горечью говорит Тургенев,—который поймал ры­бу в свою сеть и оставляет ее на время в воде: рыба еще плава­ет, но сеть на ней, и рыбак выхватит ее —когда захочет» (VIII, 166). С точки зрения «равнодушной природы» каждый из нас «виноват уже тем, что живет».

Однако мысль о трагизме человеческого существования не умаляет, а, напротив, укрупняет в романе Тургенева красоту и величие дерзновенных, освободительных порывов человеческого духа, оттеняет поэзию любви Елены к Инсарову, придает широ­кий общечеловеческий смысл социальному содержанию романа. Неудовлетворенность Елены современным состоянием жизни в России, ее тоска по иному, более совершенному социальному по­рядку в философском плане романа приобретает «продолжаю­щийся» смысл, актуальный во все эпохи и все времена. «Накануне» — это роман о порыве России к новым общественным отно­шениям, пронизанный нетерпеливым ожиданием «сознательно-героических натур», которые двинут вперед дело освобождения крестьян.

И в то же время это роман о бесконечных исканиях чело­вечества, о постоянном стремлении его к социальному совер­шенству, о вечном вызове, который бросает человеческая лич­ность «равнодушной природе»:

«О, как тиха и ласкова была ночь, какою голубиною кротостию дышал лазурный воздух, как всякое страдание, всякое горе должно было замолкнуть и заснуть под этим ясным небом, под этими святыми, невинными лучами! «О боже! — думала Елена,— зачем смерть, зачем разлука, болезнь и слезы? или зачем эта красота, это сладостное чувство надежды, зачем успокоительное сознание прочного убежища, неизменной защиты, бессмертного покровительства? Что же значит это улыбающееся, благословля­ющее небо, эта счастливая, отдыхающая земля? Ужели это все только в нас, а вне нас вечный холод и безмолвие? Ужели мы одни. .. одни… а там, повсюду, во всех этих недосягаемых безднах и глубинах, — все, все нам чуждо? К чему же тогда эта жажда и радость молитвы?.. Неужели же нельзя умолить, отвратить, спасти… О боже! неужели нельзя верить чуду?»  (VIII,  156).

Современников Тургенева из лагеря революционной демокра­тии, для которых главнее был социальный смысл романа, не мог не смущать его финал: неопределенный ответ Увара Ивановича на вопрос Шубина, будут ли у нас,. в России, люди, подобные Инсарову. Какие могли быть загадки на этот счет в конце 1859 года, когда дело реформы стремительно подвигалось вперед, когда «новые люди» заняли ключевые посты в журнале «Совре­менник»? Чтобы правильно ответить на этот вопрос, нужно выяс­нить, какую программу действий предлагал Тургенев «русским Инсаровым».

Автор «Записок охотника» вынашивал мысль о братском сою­зе всех антикрепостнических сил и надеялся на гармонический исход социальных конфликтов. Инсаров говорит: «Заметьте: по­следний мужик, последний нищий в Болгарии и я — мы желаем одного и того же. У всех у нас одна цель. Поймите, какую это дает уверенность и крепость!» (VIII, 68). Тургеневу хотелось, чтобы все прогрессивно настроенные люди России, без различия социальных положений и оттенков в политических убеждениях, протянули друг другу руки.

В жизни случилось другое. Добролюбов в статье «Когда же придет настоящий день?» решительно противопоставил задачи «русских Инсаровых» той программе общенационального едине­ния, которую провозгласил в романе Тургенева болгарский рево­люционер. «Русским Инсаровым» предстояла борьба с «внутрен­ними турками», в число которых у Добролюбова попадали не только консерваторы, противники реформ, но и либеральные пар­тии русского общества. Статья била в святая святых убеждений и верований Тургенева. Поэтому он буквально умолял Некрасова не печатать ее, а когда она была опубликована – покинул журнал «Современник» навсегда.

В романе «Накануне» (1860) смутные светлые предчувствия и надежды, которые пронизывали меланхоличное повествование «Дворянского гнезда», превращаются в определенные решения. Основной для Тургенева вопрос о соотношении мысли и деятельности, человека дела и теоретика в этом романе решается в пользу практически осуществляющего идею героя.

Само название романа «Накануне» — название «временное», в отличие от «локального» названия «Дворянское гнездо», — отра­жает то обстоятельство, что замкнутости, неподвижности пат­риархальной русской жизни приходит конец. Русский дворянский дом с вековым укладом его быта, с приживалками, соседями, кар­точными проигрышами оказывается на распутье мировых дорог. Русская девушка находит применение своим силам и самоотвер­женным стремлениям, участвуя в борьбе за независимость бол­гарского народа. Сразу после выхода в свет романа читатели и критики обратили внимание на то, что личностью, которую рус­ское молодое поколение готово признать за образец, здесь пред­ставлен болгарин.

Название романа «Накануне» не только отражает прямое, сюжетное его содержание (Инсаров гибнет накануне войны за независимость его родины, в которой он страстно хочет принять участие), но и содержит оценку состояния русского общества накануне реформы и мысль о значении народно-освободительной борьбы в одной стране (Болгарии) как кануна общеевропейских политических перемен (в романе косвенно затрагивается и во­прос о значении сопротивления итальянского народа австрийскому владычеству).

Добролюбов считал образ Елены средоточием романа — вопло­щением молодой России. В этой героине, по мнению критика, воплощена «неотразимая потребность новой жизни, новых людей, которая охватывает теперь все русское общество, и даже не одно только так называемое «образованное» <.. .> «Желание деятель­ного добра» есть в нас, и силы есть; но боязнь, неуверенность в своих силах и, наконец, незнание: что делать? — постоянно нас останавливают <…и мы всё ищем, жаждем, ждем… ждем, чтобы нам хоть кто-нибудь объяснил, что делать».

Таким образом, Елена, представлявшая, по его мнению, моло­дое поколение страны, ее свежие силы, характеризуется стихий­ностью протеста, она ищет «учителя» — черта, присущая деятель­ным героиням Тургенева.

Идея романа и структурное ее выражение, столь сложные и многозначные в «Дворянском гнезде», в «Накануне» предельно ясны, однозначны. Героиня, ищущая учителя-наставника, до­стойного любви, в «Накануне» выбирает из четырех претендентов на ее руку, из четырех идеальных вариантов, ибо каждый из героев — высшее выражение своего этико-идейного типа. Шубин и Берсенев представляют художественно-мыслительный тип (тип людей отвлеченно-теоретического или образно-художественного творчества), Инсаров и Курнатовский относятся к «деятельному» типу, т. е. к людям, призвание которых состоит в  практическом «жизнетворчестве».                                                  

Говоря о значении в романе выбора своего пути и своего «героя», который делает Елена, Добролюбов рассматривает этот поиск-выбор как некий процесс, эволюцию, аналогичную разви­тию русского общества за последнее десятилетие. Шубин, а затем и Берсенев соответствуют по своим принципам и характерам бо­лее архаичным, отдаленным стадиям этого процесса. Вместе с тем оба они не настолько архаичны, чтобы быть «несовместимыми» с Курнатовским (деятелем эпохи реформ) и Инсаровым (особое значение которому придает складывающаяся революционная си­туация), Берсенев и Шубин — люди 50-х гг. Ни один из них не является чистым представителем гамлетовского типа. Таким образом, Тургенев в «Накануне» как бы распростился со своим излюбленным типом. И Берсенев, и Шубин генетически связаны с «лишними людьми», но в них нет многих главных черт героев этого рода. Оба они прежде всего не погружены в чистую мысль, анализ действительности не является их основным занятием. От рефлексии, самоанализа и бесконечного ухода в теорию их «спасает» профессионализация, призвание, живой интерес к опре­деленной сфере деятельности и постоянный труд.

«Одарив» своего героя-художника Шубина фамилией вели­кого русского скульптора, Тургенев придал его портрету привле­кательные черты, напоминающие внешность Карла Брюллова, — он сильный, ловкий блондин.

Из первого же разговора героев — друзей и антиподов (наруж­ность Берсенева рисуется как прямая противоположность внеш­ности Шубина: он худой, черный, неловкий), разговора, который является как бы прологом романа, выясняется, что один из них «умница, философ, третий кандидат московского университета», начинающий ученый, другой — художник, «артист», скульптор. Но характерные черты «артиста» — черты человека 50-х гг. и идеала людей 50-х гг. — сильно рознятся от романтического пред­ставления о художнике. Тургенев нарочито дает это понять: в самом начале романа Берсенев указывает Шубину, каковы должны быть его — «артиста» — вкусы и склонности, и Шубин, шутливо «отбиваясь» от этой обязательной и неприемлемой для него позиции художника-романтика, защищает свою любовь к чувственной жизни и ее реальной красоте.

В самом подходе Шубина к своей профессии проявляется его связь с эпохой. Сознавая ограниченность возможностей скульп­туры как художественного рода, он стремится передать в скульп­турном портрете не только и не столько внешние формы, сколько духовную суть, психологию оригинала, не «линии лица», а взгляд глаз. Вместе с тем ему присуща особенная, заостренная способ­ность оценивать людей и умение возводить их в типы. Меткость характеристик, которые он дает другим героям романа, превра­щает его выражения в крылатые слова; Эти характеристики в большинстве случаев и являются ключом к типам, изображен­ным в романе.

Если в уста Шубина автор романа вложил все социально-исторические приговоры, вплоть до приговора о правомерности «выбора Елены», Берсеневу он передал ряд этических деклара­ций. Берсенев — носитель высокого этического принципа самоот­вержения и служения идее («идее науки»), как Шубин — вопло­щение идеального «высокого» эгоизма, эгоизма здоровой и цель­ной натуры.

Берсеневу придана нравственная черта, которой Тургенев отводил особенно высокое место на шкале душевных достоинств: доброта. Приписывая эту черту Дон-Кихоту, Тургенев на ней основывался в своем утверждении исключительного этического значения образа Дон-Кихота для человечества. «Все пройдет, все исчезнет, высочайший сан, власть, всеобъемлющий гений, всё рас­сыплется прахом <…> Но добрые дела не разлетятся дымом: они долговечнее самой сияющей красоты» (VIII, 191). У Берсенева эта доброта происходит от глубоко, органически усвоенной им гуманистической культуры и присущей ему «справедливости», объективности историка, способного встать выше личных, эгои­стических интересов и пристрастий и оценить значение явлений действительности безотносительно к своей личности.

Отсюда и проистекает истолкованная Добролюбовым как при­знак нравственной слабости «скромность», понимание им второ­степенного значения своих интересов в духовной жизни совре­менного общества и своего «второго номера» в строго определен­ной иерархии типов современных деятелей.

Тип ученого как идеал оказывается исторически дезавуиро­ванным. Это «низведение» закреплено и сюжетной ситуацией (отношение Елены к Берсеневу), и прямыми оценками, данными герою в тексте романа, и самооценкой, вложенной в его уста. Такое отношение к профессиональной деятельности ученого могло родиться лишь в момент, когда жажда непосредственного жизне­строительства, исторического общественного творчества охватила лучших людей молодого поколения. Этот практицизм, это деятель­ное отношение к жизни не у всех молодых людей 60-х гг. носили характер революционного или даже просто бескорыстного служе­ния. В «Накануне» Берсенев выступает как антипод не столько Инсарова (мы уже отмечали, что он более чем кто-либо другой способен оценить значение личности Инсарова), сколько обер-­секретаря Сената — карьериста Курнатовского.

В характеристике Курнатовского, «приписанной» автором Елене,   раскрывается  мысль  о  принадлежности  Курнатовского,  как и Инсарова, к «действенному типу» и о взаимовраждебных позициях, занимаемых ими внутри этого — очень широкого — психологического типа. Вместе с тем в этой характеристике ска­зывается и то, как исторические задачи, необходимость решения которых ясна всему обществу (по словам Ленина, во время рево­люционной ситуации обнаруживается невозможность «для гос­подствующих классов сохранить в неизменном виде свое гос­подство» и вместе с тем наблюдается «значительное повышение <…> активности масс», не желающих жить по-старому), застав­ляют людей самой разной политической ориентации надевать маску прогрессивного человека и культивировать в себе черты, которые приписываются обществом таким людям.

«Вера» Курнатовского — это вера в государство в приложении к реальной русской жизни эпохи, вера в сословно-бюрократиче­ское, монархическое государство. Понимая, что реформы неиз­бежны, деятели типа Курнатовского связывали все возможные в жизни страны изменения с функционированием сильного госу­дарства, а себя считали носителями идеи государства и исполни­телями его исторической миссии, отсюда — самоуверенность, вера в себя, по словам Елены.

В центре романа — болгарский патриот-демократ и револю­ционер по духу — Инсаров. Он стремится опрокинуть деспотиче­ское правление в родной стране, рабство, утвержденное веками, и систему попрания национального чувства, охраняемую крова­вым, террористическим режимом. Душевный подъем, который он испытывает и сообщает Елене, связан с верой в дело, которому он служит, с чувством своего единства со всем страдающим наро­дом Болгарии. Любовь в романе «Накануне» именно такова, ка­кой ее рисует Тургенев в выше цитированных словах о любви как революции («Вешние воды»). Воодушевленные герои ра­достно летят на свет борьбы, готовые к жертве, гибели и победе.

В «Накануне» впервые любовь предстала как единство в убе­ждениях и участие в общем деле. Здесь была опоэтизирована ситуация, характерная для большого периода последующей жизни русского общества и имевшая огромное значение как выражение нового этического идеала. Прежде чем соединить свою жизнь с ее жизнью, Инсаров подвергает Елену своеобраз­ному «экзамену», предвосхищающему символический «допрос», которому подвергает таинственный голос судьбы смелую де­вушку-революционерку в стихотворении в прозе Тургенева «По­рог». При этом герой «Накануне» вводит любимую девушку в свои планы, свои интересы и заключает с ней своеобразный договор, предполагающий с ее стороны сознательную оценку их возможной будущности, — черта отношений, характерная для демократов-шестидесятников.

 Любовь Елены и ее благородная решимость разрушают аске­тическую замкнутость Инсарова, делают его счастливым. Добро­любов особенно ценил страницы романа, где изображалась светлая и счастливая любовь молодых людей. В уста Шубина Тур­генев вложил лирическую апологию идеала героической моло­дости: «Да, молодое, славное, смелое дело. Смерть, жизнь, борьба, падение, торжество, любовь, свобода, родина… Хорошо, хорошо. Дай бог всякому! Это не то, что сидеть по горло в болоте да стараться показывать вид, что тебе всё равно, когда тебе действи­тельно в сущности всё равно. А там — натянуты струны, звени на весь мир или порвись!» (VIII, 141).

Словарные слова | Презентация к уроку по русскому языку на тему:

Слайд 2

АПТЕКА 11. ГАЗЕТА 2. БАГАЖ 12. ГАЛЕРЕЯ БЕСЕДА 13. ГИГАНТ 4. БИБЛИОТЕКА 14. ГОРОХ 5. БИЛЕТ 15. ГОРЯЧИЙ 6. БОЛОТО 16. ГРУППА 7. БОТИНКИ 17. ДЕВОЧКА 8. ВАГОН 18. ЗАБОТА 9. ВОКРУГ 19. ЗАВОД 10. ВОСТОК 20. ИНЖЕНЕР

Слайд 3

Аптека – учреждение, занимающееся продажей и, как правило, изготовлением лекарств и средств для ухода за здоровьем. 2. К истокам слова . От древне-греческого «склад, кладовая», («класть, девать»). 3. Однокоренные слова : аптеʹчка, аптеʹкарь, аптеʹкарский.

Слайд 4

4. Фразеологизмы и устойчивые сочетания: как в аптеке (о чём-либо точно взвешенном, измеренном). 5. Загадка : В этом чудном магазине Не продукты на витрине, Не мячи и не ракетки, А микстуры и таблетки. 6. Текст: Бабушка попросила внука сходить в аптеку за микстурой.

Слайд 5

Багаж -1 ) упакованные вещи, которые берет с собой пассажир в дорогу. 2) вещи, предметы, отправляемые и перевозимые отдельно от пассажира (в специальном вагоне, в специальном помещении теплохода, самолета …). 2. К истокам слова . Слово заимствовано из французского языка. Древнескандинавское слово багги — «узел» французы превратили в баг — «пакет». От слова баг произвели слово багаж, что означало «разные тюки с вещами». А у нас это слово приобрело и другие значения, например: кладь, перевозимая отдельно от ее хозяина — пассажира.

Слайд 6

3. Однокоренные слова : багаʹж, багаʹжник, багаʹжный. 4. Загадка : Сдашь его, коль летишь в самолёте, А в вагоне под полку кладёшь. В нём все нужные вещи найдёте, Без него далеко не уйдёшь. 5 . Предложения : а) На платформу прибыл багажный вагон. б) На вокзалах устроены камеры хранения ручного багажа. в) Все наши вещи уместились в багажнике автомобиля.

Слайд 7

Беседа -1) разговор, деловой или задушевный; 2) сообщение на какую-либо тему с участием слушателей в обмене мнениями. Однокоренные слова : бесеʹдка, собесеʹдник, собесеʹдница, бесеʹдовать. Синонимы: Беседа, разговор, собеседование, болтовня (разг.).

Слайд 8

4 . Пословицы: а) Хорошая беседа не хуже обеда. б) Без обеда не красна беседа. в) Красно поле пшеном, а беседа умом. г) Беседа дорогу коротает, а песня — работу. 5. Предложения: а) И вот задушевная льется беседа. Мальчишка внимательно смотрит на деда. Одна за другой из простых его слов всплывают картины минувших годов. б) Мы вышли в садик, сели на лавочку и стали беседовать. в) Марья Сергеевна шла в темноте по знакомой дорожке и через минуту очутилась у беседки.

Слайд 9

Библиотека – 1) учреждение, собирающее и хранящее книги для общественного пользования. 2) помещение, комната для хранения книг: книгохранилище. 3)Название серии книг определенной тематики. 2. К истокам слова . Слово библиотека состоит из двух греческих слов: библиос — «книга», тэке — «короб», «хранилище». 3 . Однокоренные слова: библиотеʹчка, библиотеʹкарь, библиотеʹкарша, библиотеʹкарский, библиотеʹчный.

Слайд 10

4. Загадка : Снаружи смотришь – дом как дом, Но нет жильцов обычных в нём, В нём книги интересные стоят рядами тесными И Черномор, и Царь Додон, и добрый дед Мазай. Как называют этот дом – попробуй, угадай! 5. Предложения: а) На другой день я записался в библиотеку и взял две книги. б) Библиотекарь предложила нам книги из серии «Почемучкины книжки». в) Что за чудесный дом — городская библиотека. Здесь собраны сотни и даже тысячи томов книг. Они хранятся в строгом порядке. У каждой книги есть свой постоянный адрес на полках — шифр, записанный в библиотечном каталоге, чтобы можно было книгу отыскать.

Слайд 11

Билет – 1) документ, удостоверяющий право пользоваться чем-нибудь за плату. 2) документ, удостоверяющий принадлежность к какой-нибудь организации, партии, отношение к каким-нибудь обязанностям. 2. К истокам слова. Слово заимствовано из французского языка. 3. Однокоренные слова: билеʹтик, билетёр, билетёрша, билеʹтный. 4. Предложения: а) Большие и дети, берите билетик, Билеты разные, бери любые: зеленые, красные и голубые! б) У билетной кассы собралось много пассажиров.

Слайд 12

Болото – участок местности с избыточным увлажнением, часто со стоячей водой. К истокам слова. Происходит от формы « грязь, трясина , тина» . 3 . Однокоренные слова: болоʹтный, болоʹтистый, заболоʹченный. 4. Синонимы: топь, трясина, хлябь.

Слайд 13

5 . Пословицы и поговорки: Всяк кулик своё болото хвали́т (каждый человек считает правильным то, к чему он привык). 6. Загадка : Все обходят это место: Здесь земля, как будто тесто, Здесь осока, кочки, мхи… Нет опоры для ноги. 7. Предложения: а)По краям болота густо рос березняк. б)Солнце осветило болотистое место.

Слайд 14

1. Ботинки – обувь, закрывающая ногу по щиколотку, реже до середины голени, обычно на шнуровке или застежках. 2. К истокам слова. Слово заимствовано из французского языка. 3. Синонимы: башмак, штиблет.

Слайд 15

4 . Загадка: Всюду, всюду мы вдвоём неразлучные идём. Мы гуляем по лугам, по зелёным берегам. Вниз по лестнице сбегаем, вдоль по улице шагаем. Но чуть вечер за порог, остаёмся мы без ног, А безногим – вот беда! – ни туда и ни сюда! 5. Предложение: Мама долго выбирала Серёже удобные ботинки.

Слайд 16

Вагон -1) транспортное средство, специально оборудованное для перевозки пассажиров и грузов по рельсовым путям. 2) количество груза, вмещающееся в товарный вагон. К истокам слова. Слово заимствовано из английского языка. Однокоренные слова: вагоʹнчик, вагонеʹтка ( небольшой вагон для перевозки грузов на узкоколейных и подвесных дорогах ), вагонеʹтчик ( рабочий, ведущий вагонетку ).

Слайд 17

4. Загадки : 1) Они бывают разные — зеленые и красные. Они по рельсам вдоль бегут, везде встречают их и ждут. 2) Я зашел в зеленый дом и недолго пробыл в нем. Оказался этот дом быстро — в городе другом. 5. Предложения : а) Побежал он на перрон, влез в отцепленный вагон. б) Горняки насыпали уголь в вагонетки. в) Маша жила в передвижном вагончике, стоявшем в степи.

Слайд 18

Вокруг – со всех сторон, кругом. Синонимы – окрест, рядом, около. Фразеологизмы и устойчивые сочетания: вокруг да около (о манере общаться; обычно сочетается с формами глагола ходить ). Предложения: а) Вокруг на сто верст не было ни одной живой души. б) Мальчишки долго бегали вокруг домика.

Слайд 19

Восток – 1) одна из четырёх сторон света. 2) направление, сторона, противоположная западу. 3) страны, расположенные в этом направлении. Однокоренные слова: востоʹчный. Антонимы : запад. Загадка: Здесь утром солнышко встаёт. Кто слово это назовёт? 5. Предложения : а) Румяной зарею покрылся восток. В селе за рекою потух огонек. (А. Пушкин) б) А восток все горит-разгорается. в) Розовел восточный край неба.

Слайд 20

Газета- периодическое издание в виде больших листов, обычно ежедневное, посвященное событиям текущей политической и общественной жизни. К истокам слова . Слово газета заимствовано из итальянского языка в XVIII веке. Однокоренные слова: газеʹтка, газеʹтчик, газеʹтчица, газеʹтный. Пословицы: 1) Без газет — как без головы. 2) Газеты читаю, потому все знаю.

Слайд 21

5. Когда так говорят? Стенная газета -вывешенная на стене рукописная или машинописная газета, являющаяся органом местной общественной организации. Живая (или ходячая) газета (шутл.) — о человеке, который знает и рас­пространяет новости. 6.Загадки. а) Голубочка бела в избу влетела, что на свете видала, про все рассказала. б) Языка не имеет, а у кого побывает, тот много знает. в) Висит немая, бранит лентяя. 7 . Предложения: 1) Почту в дальние районы доставляют почтальоны и заходят в каждый дом то с газетой, то с письмом. 2) Весь мир прочитал сообщенье в газетах , что Белка и Стрелка летали в ракетах. 3) Папа мой в газету объявленье дал. 4) Поместили в стенгазете фотографии ребят.

Слайд 22

Галерея – 1) узкое крытое помещение, соединяющее части здания, а также длинный балкон вдоль стены. 2) длинный подземный ход. 3) художественный музей. К истокам слова. Слово заимствовано из французского языка. Предложения: В Москве мы посетили картинную галерею.

Слайд 23

Гигант – 1) человек очень высокого роста. 2) человек, выдающийся в какой-либо области. 3) объект, имеющий чрезвычайно большие размеры. К истокам слова. Слово заимствовано из немецкого языка. Однокоренные слова: гигаʹнтский, гигаʹнтище. Синонимы: великан, исполин, громада. Антонимы: малыш, лилипут, карлик.

Слайд 24

6. Загадка: Существа преогромных размеров. Великан, подскажу для примера. Среди звёзд есть такой и средь нас. Угадали, о чём я сейчас? 7. Предложение: И если рыжий гигант взбирался по левой стороне насыпи, мы, как воробьи, вспархивали и мчались на правую сторону — и наоборот.

Слайд 25

Горох – 1) травянистое полевое и огородное растение семейства бобовых, с круглыми семенами (горошинами). 2) семена этого растения, употребляемые в пищу. Однокоренные слова: гороховина (гороховый стебель с листьями), гороховый, горошек, горошина, горошинка. Пословицы и поговорки. 1) Не смейся, горох,— не лучше бобов: намокнешь и сам лопнешь. 2) Сыплет словами, как горохом об стену. 3) Рассыпался горох на семьдесят дорог, никто его не соберет. Скороговорка: В огороде рос горох, а за речкой гречка. Старый наш козел Енох в огороде рвал горох, гречку рвал за речкой.

Слайд 26

5. Загадки: 1) Раскололся тесный домик на две половинки! И посыпались в ладони бусинки-дробинки. 2) На жарком солнышке подсох и рвется из стручков … (горох). 6. Предложения: а) На капусте сладкой капельки росы, и горох над грядкой распустил усы. б) Петушок, петушок, золотой гребешок, выгляни в окошко, дам тебе горошка.

Слайд 27

Горячий- 1) имеющий высокую температуру. 2) пылкий, страстный. Синонимы: жаркий, жгучий, обжигающий. Антонимы: холодный, чёрствый, хладнокровный. Фразеологизмы: горячая точка ( место, регион, где происходит вооружённый конфликт, война). Предложения: а) Я никогда не плакал, даже когда схватился за горячий утюг и сильно обжёг руку. б) Между ними возник горячий спор, во время которого Мишка доказывал свою правоту.

Слайд 28

Группа – 1) несколько человек (животных, растений, предметов), находящихся близко друг от друга. 2) люди, объединённые общей профессией, деятельностью, общими интересами, взглядами. К истокам слова. Слово заимствовано из немецкого языка. Синонимы: коллектив, круг (людей). Однокоренные слова: групповоʹй, группироʹвка, группироваʹться, одногруʹппник.

Слайд 29

5.Загадка: Когда в каком-то месте Вдруг оказались вместе Предметы или люди, То что же в целом будет? А вот моё задание – Дай «кучке» той название. 6. Предложения: а) Мы обратили внимание на группу людей, которые стояли на остановке. б) Врачи выяснили мою группу крови.

Слайд 30

Девочка- ребёнок или подросток женского пола. К истокам слова. Происходит от существительного дева , из православославной формы. Однокоренные слова: девчуʹшка, девчуʹрка, девчоʹнка. Антонимы: старуха, мальчик (по половому признаку).

Слайд 31

5. Предложения: а) Белокурая девочка остановилась перед забором. б) Коза поскакала к калитке, а босоногая девчонка прямо через колючки, через крапиву, как тень, понеслась следом. в) Подбежала маленькая девчурка, смело посмотрела на пришедших. г) На улице в толпе заблудилась маленькая девочка. Бегает, кричит, ищет свою маму. Народ спрашивает у нее: «Какая же твоя мама?» А девочка сквозь слезы говорит: «Разве вы не знаете? Моя мама та, что лучше всех».

Слайд 32

Забота- 1) беспокойство, обременительное дело. 2) внимание, попечение. К истокам слова. Происходит от древне-русского зоба́ться «заботиться, хлопотать», не зобли́сь обо мне «не заботься…» Синонимы: хлопоты, уход, опека. Антонимы: невнимание, безразличие. Однокоренные слова: забоʹтливый, забоʹтиться, беззабоʹтный. 5. Предложение: а) Мы заботились о щенке: кормили его, гуляли, а летом вместе купались в речке. б) Мама – самый добрый и заботливый человек.

Слайд 33

Завод – 1) крупное промышленное (или промысловое) предприятие. 2) срок действия заведенного механизма. 3) приспособление в механизме, служащее для приведения его в действие. К истокам слова . Слово завод образовалось от глагола заводить. Так называли те места, где что-нибудь заводят или вводят: лошадей на конских заводах, рыбу — на рыбных, называли так и «заведенные» кем-либо предприятия — мыловаренный, сахарный завод. Однокоренные слова: завоʹдец, завоʹдишко, завоʹдище, завоʹдчик (хозяин, владелец завода), заводчаʹне, заводскоʹй.

Слайд 34

4.Пословицы и поговорки : а)На нашем заводе брак не в моде. б)Завод красен не планом, а его выполнением. 5. Загадка: Он огромный, городской, Часто он с большой трубой. Здесь машины собирают Или нефть перегоняют. 6. Предложения: а)Тут, брат Васька, написано, что собрались строить возле нашего разъезда завод. Огромный заводище. Алюминий – металл такой – из глины добывать будут. б) Заводскими назывались не только жители заводских селений, но и те, кто имел отношение к производству заводов. Сюда входили и крестьяне, занятые на заводских работах.

Слайд 35

Инженер – специалист с высшим техническим образованием. К истокам слова. Слово заимствовано из французского языка. Однокоренные слова: инженеʹрный, инженеʹрство, инженеʹрский. Предложение: а) А у Толи и у Веры обе мамы инженеры. б) на больших листах фанеры, заточив карандаши, столяры, как инженеры, начертили чертежи. в) Фомин был генералом каких- то инженерных служб.

Слайд 36

Автор шаблона: Ермолаева Ирина Алексеевна, учитель информатики и математики МОУ «Павловская СОШ» с.Павловск Алтайский край http://krasdo.ucoz.ru/ee383358c499.png – глобус http://www.selezneva-lichnost.ru/slovarnaya-rabota/puteshestvie-v-stranu-zagadok-a.html – загадки http://ru.wiktionary.org/wiki -Викисловарь Канакина В.П. Работа над трудными словами в начальных классах. – М.: Просвещение, 1991.-112с.

ПАССАЖИР Синонимы: 15 синонимов и антонимов к слову ПАССАЖИР

См. определение пассажира на Dictionary.com

  • сущ. 12

синонимы к слову пассажир

  • пригородный
  • клиент
  • тариф
  • посетитель
  • паломник
  • всадник
  • турист
  • путешественник
  • экскурсант
  • автостопщик
  • путешественник
  • странник
  • путник

Смотрите также синонимы к слову: пассажиры

На этой странице вы найдете 21 синонимов, антонимов и слов связанные с пассажиром, такие как: пассажир, клиент, тариф, покровитель, паломник и всадник.

антонимы к слову пассажир

НАИБОЛЕЕ РЕЛЕВАНТНЫЕ

  • владелец
  • водитель

Тезаурус 21 века Роже, третье издание Copyright © 2013 by the Филип Лиф Групп.

ПОПРОБУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ пассажирский

Посмотрите, как выглядит ваше предложение с разными синонимами.

Символов: 0/140

ВИКТОРИНА

Слово дня Викторина: Он ярче сверхгиганта!

НАЧАТЬ ВИКТОРИНУ

Как использовать слово “пассажир” в предложении

Если указан пассажир, он также должен будет сделать селфи.

ЗАПУСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОПЕДА REVEL ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НЬЮ-ЙОРК С СЕЛФИ В ШЛЕМЕ, ДРУГИМИ ФУНКЦИЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ В ПРИЛОЖЕНИИSKIRSTEN KOROSECAUGUST 27, 2020TECHCRUNCH

Пиренейские горные козлы, дронты, странствующие голуби и тасманские тигры — это лишь некоторые из многих видов животных, на которых люди охотились и истребили.

ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА, ВОЗМОЖНО, СПОСОБСТВОВАЛО БЫСТРОЙ СМЕРТИ ШЕРСТИСТОГО НОСОРА.

ВОЗВРАЩАЕТСЯ ЛИ МОРСКОЕ ПИРАТСТВО ИЗ МЕРТВЫХ?EROMO EGBEJULEAUGUST 25, 2020OZY

Это вызывает особое беспокойство в случае авиалайнеров, в которых многие пассажиры ограничены небольшим пространством.

AMERICAN AIRLINES ПРЕДСТАВЛЯЕТ НОВЫЙ СРЕДСТВО ДЛЯ БОРЬБЫ С COVID. НО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЭТО ДЕЛАЕТ ПОЛЕТЫ БЕЗОПАСНЕЕ? DZANEMORRISAGUST 24, 2020FORTUNE

Ожидается, что в окончательной форме Starship будет иметь около 400 футов в высоту и 30 футов в ширину, способных доставлять более 100 тонн груза и пассажиров в дальний космос, такие как Луна и Марс.

SPACEX ВПЕРВЫЕ ПОДАЛ ПРОТОТИП СВОЕГО ЗВЕЗДНОГО КОРАБЛЯNEEL PATELAUGUST 5, 2020MIT TECHNOLOGY REVIEW

Дирижабли использовались для бомбардировок во время Первой мировой войны и начали перевозить пассажиров в конце 1920 с.

ДИРИЖАБАЛЫ БОЛЬШЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЕМ ПРОШЛОГО; ВЫ МОЖЕТЕ ПОЕЗЖАТЬ В ОДНОМ К 2023 Г. ВАНЕССА БЕЙТС Рамиреза 4 АВГУСТА 2020 Г. SINGULARITY HUB 

Сзади, где сидят пассажиры, есть два круглых маленьких окошка диаметром всего восемь дюймов.

ОН НАЙДЕТ «ОСТРОВА Плодородия» ПОД ЛЬДАМИ АНТАРКТИДЫ.

РОБОТ TUSIMPLE БОЛЬШИЕ УСТАНОВКИ АВТОМАТИЗИРУЕТ ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ОТ ПОБЕРЕЖЬЯ К ПОБЕРЕЖЬЮ ДЖЕЙСОН ДОРЬЕР 5 ИЮЛЯ 2020 ГОДА SINGULARITY HUB

Я сконструировал пассажирское сиденье на своей газонокосилке с защитными поручнями, чтобы мои внуки могли безопасно ездить на косилке вместе со мной.

ДОРОГАЯ, Я ВЫРОСЛА ЭКОНОМИКУ (ЭП. 399) СТИВЕН Дж. ДУБНЕР, 5 ДЕКАБРЯ 2019 ФРИКОНОМИКА

Мы провели около девяти часов ясного дневного света, преодолев 160 миль по ровной или нисходящей дороге на легком пассажирском поезде.

ВЗГЛЯД НА ЕВРОПАХОРАС ГРИЛИ

СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ С ПАССАЖИРОМ

  • дополнение
  • прибывший
  • вызывающий абонент
  • груз
  • прибывший
  • участник конференции
  • делегат
  • доставка
  • участник
  • представитель
  • груз
  • гость
  • почта
  • новичок
  • посылка
  • посылка
  • пассажир
  • представитель
  • отправление
  • турист
  • путешественник
  • посетитель
  • посетитель
  • ковбой
  • водитель
  • гаучо
  • всадник
  • 9001 9 всадник/женщина
  • пассажир
  • вешалка
  • житель пригорода
  • путешественник
  • ковбои
  • водители
  • гаучо
  • всадники
  • всадники/женщины
  • пассажиры
  • вешалки
  • пригороды
  • пассажирские
  • грузовые
  • пассажирские
  • парусные
  • судовые
  • паровые
    9001 9 авантюрист
  • барнстормер
  • бомж
  • пригородный житель
  • перемещенное лицо
  • бродяга
  • экскурсант
  • экспедитор
  • Исследователь
  • Плавающий
  • Гадабаут
  • Путешественник
  • Цыган
  • хадж
  • путешественник
  • бродяга
  • странствующий
  • джетсеттер
  • путешественник
  • бродяга
  • мигрант
  • 9001 9 штурман
  • кочевник
  • пассажир
  • разносчик
  • паломник
  • бродяга
  • странник
  • вездеход
  • моряк
  • мореплаватель
  • экскурсант
  • турист
  • бродяга
  • трансмигрант
  • треккер
  • путешественник
  • бродяга
  • прогульщик
  • бродяга
  • бродяга
  • путешественник
  • странник
  • путник
  • авантюристы
  • бродяги
  • бомжи
  • пригородники
  • перемещенные лица
  • бродяги
  • экскурсанты
  • 9 0019 экспедиционисты
  • исследователи
  • бродяги
  • бродяги
  • путешественники
  • Gypsies
  • HAJS
  • Hikers
  • GOBOES
  • ITINERNTANTS
  • Jet-Setters
  • Путешествия
  • Junketers
  • 1919111191119112 19111919112 919111911191911111111191111911111111111МИНТЫ НОМЕНТА.
  • Пассажиры
  • Peddlers
  • Pilgrims
  • Ramblers
  • Roamers
  • вездеходы
  • моряки
  • мореплаватели
  • экскурсанты
  • туристы
  • бродяги
  • переселенцы
  • путешественники
  • путешественники
  • бродяги
  • бродяги
  • бродяги
  • бродяги
  • путешественники 9 0012
  • странники
  • странники

Тезаурус Роже 21-го века, третье издание Copyright © 2013, Philip Lief Group.

пассажирское существительное — определение, изображения, произношение и примечания к использованию

Определение пассажирское существительное из Oxford Advanced Learner’s Dictionary 9сущ. 002 перейти к другим результатам

  1.  

    лицо, которое путешествует на машине, автобусе, поезде, самолете или корабле, но не управляет им и не работает на нем
    • пассажиры авиакомпаний/круизных/железнодорожных/автобусных рейсов
    • Вскоре я поговорил с парнем пассажир на рейсе.
    • Лодка перевозила более 100 пассажиров.
    • пассажирский поезд (= перевозящий пассажиров, а не товары)
    Дополнительные примеры

    • Такси подбирало пассажира возле отеля.
    • Рейс 717 начал посадку пассажиров.
    • Автобус остановился, чтобы высадить пассажиров.
    • Корабль рассчитан на 450 пассажиров.
    • Все пассажиры во Франкфурт, пожалуйста, подойдите к выходу 21.
    • пассажиры первого класса
    • Очередь пеших пассажиров ждала посадки на судно.
    • Пассажирам авиакомпаний грозит резкое повышение тарифов.
    • Пассажиры застряли на три часа, когда их поезд сломался.
    • Нет подушки безопасности со стороны пассажира.
    • Водитель обошел и открыл пассажирскую дверь.
    Темы Перевозка автобусом и поездом2, Перевозка водным транспортомa2, Перевозка автомобилем или грузовиком2, Перевозка воздушным транспортом2эконом-класс
  2. глагол + пассажир

    • перевозить
    • летать
    • транспорт
    пассажир + глагол 900 05
    • ждать
    • быть на борту (чего-то)
    • летать
    пассажир + сущ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *