Разное

Короткие стихи о золотой осени: Красивые душевные стихи про осень

Стихи золотая осень – сборник красивых стихов в Доме Солнца

Красивые стихи про Золотая осень на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

О любви

О природе

Стихи – повествования

Патриотические

Вёселые

Грустные

О жизни

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.

золотая осень
отшумела листьями златыми….

Автор: Miroslavuschka

Мне уже не страшно.
Мне уже не больно.
Днем прожитым каждым
я вполне доволен.

Проводивши лето,
осень я встречаю.
Осень по приметам
будет золотая.

По опавшим листьям
я поковыляю.
Вслед мне звонко свистнет
осень золотая.

Клен махнет, прощаясь,
веткой огневою
и поплачет малость,
капая листвою.

Осень моя, осень,
ты – прощальный праздник,
а не тризна вовсе
после смертной казни.

Свет души нетленной
превратился в проседь…
Будь благословенна,
золотая осень!

Автор: alex59

Золотая, золотая,
Золотая осень.
Ты, как девушка младая,
Листья, травы собирая,
Заплетаешь
В косы.

Осень, осень золотая –
Добрая царица.
Желты краски
Разливая,
Ты улыбки зажигаешь
На угрюмых лицах.

Жаль не долгое веселье –
Пестрые одежды.
Праздно жить, не увядая –
Тщетная надежда.
Упадут листы на землю,
Покроются прелью.
Снегом их припорошит…
И, – конец веселью.

Осень, осень золотая
Подожди с уходом,
Задержись на день,
Играя
С озорным народом.
Ты добра, мила…

Автор: silvester

Золотая осень в сердце постучала,
Сложно жизнь проживши, начинать сначала.
Сложно верить людям, доверять влюбляться,
Проще строить бизнес и считать финансы.
Провести анализ бизнес плана проще ,
Показатель жизни подведя под общий.

Автор: vedma1608

Золотом покрыла… осень лес родной!
Как не любоваться этой красотой?
Осень золотая… краски не жалеет,
С этой красотою, – сердце не стареет.
Стоит лишь почаще, – в лес родной ходить
И природу русскую завсегда любить!
А она любовью… обернётся к нам…
Листья свои бросит, к нашим здесь ногам!

Автор: AleksandrN

Осенний лучезарный полдень опустился на поляну
Зелено-изумрудных трав и багряно-золотистых листьев,
Озаренных теплыми осенними лучами улыбчивого золотого солнца.

Воздух осени первоначальной свеж и светел, прозрачен он и чист.
В прозрачности осенней четко виден контур солнца и четко видны
Меховые шапки белогривых облаков, медленно плывущих
По лучезарно-светлой синеве небес бескрайних…

Изумрудная поляна зеленым стелется ковром из мягких трав,
Которые сияют позолотой осенних…

Автор: hironom

Краснощека, злато волос,
Мимо шла красиво осень.
И по рощам,по дубравам,
Раздавая злато даром.

И березы обратились,
Желтым цветом нарядились.
Загорелись листья цветом,
Провожая цветом лето.

Поражает клен явлением,
Аж до красного каления.
Будто солнце накопив,
И обратно все излив.
Чуда жизни проявление,
К жизни светлой позитив.

И как будто бы нарочно,
Греет небо осторожно.
Ветер теплый, гонит южный,
И ничто не остановит,
Бал осенней доброты,
Время чистой красоты…

И…

Автор: Znachok70

Что-то вспомнилось друзья
Годы молодые
Пили вина пил и я
Эх, дни золотые.

Вот мои друзья, смотрите
Кто теперь такое спросит
Вспомнили, слюну сглотните
Ласково мы звали – Зося.

Автор: Дормидонт

Золотая осень… как ты хороша!
Молодец родная, что на Дон пришла…
От красоты осенней, вновь поёт душа!
Знать родная осень, – ты не зря зашла.

Автор: AleksandrN

Золотая осень… красота кругом!
Грибники по лесу бегают бегом…
Как нашел гриб белый, радость
не унять!
Такая вот осенняя, на Дону благодать…

Автор: AleksandrN

Показать ещё

1 2 3 4 5 6 Следующая

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Золотая осень вам оказалось не достаточно.

[ На главную | В раздел Стихи ]

АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Какой вы психолог

Наличие ума

Тест Столицы мира

Пройти тесты

Стихи о золотой осени

Листопад

 

Лес, точно терем расписной,

Лиловый, золотой, багряный,

Веселой, пестрою стеной

Стоит над светлою поляной.

 

Березы желтою резьбой

Блестят в лазури голубой,

Как вышки, елочки темнеют,

А между кленами синеют

То там, то здесь в листве сквозной

Просветы в небо, что оконца.

Лес пахнет дубом и сосной,

За лето высох он от солнца,

И Осень тихою вдовой

Вступает в пестрый терем свой.

 

Сегодня на пустой поляне,

Среди широкого двора,

Воздушной паутины ткани

Блестят, как сеть из серебра.

Сегодня целый день играет

В дворе последний мотылек

И, точно белый лепесток,

На паутине замирает,

Пригретый солнечным теплом;

Сегодня так светло кругом,

Такое мертвое молчанье

В лесу и в синей вышине,

Что можно в этой тишине

Расслышать листика шуршанье.

Лес, точно терем расписной,

Лиловый, золотой, багряный,

Стоит над солнечной поляной,

Завороженный тишиной;

Заквохчет дрозд, перелетая

Среди подседа, где густая

Листва янтарный отблеск льет;

Играя, в небе промелькнет

Скворцов рассыпанная стая –

И снова все кругом замрет.

 

Последние мгновенья счастья!

Уж знает Осень, что такой

Глубокий и немой покой –

Предвестник долгого ненастья.

Глубоко, странно лес молчал

И на заре, когда с заката

Пурпурный блеск огня и злата

Пожаром терем освещал.

Потом угрюмо в нем стемнело.

Луна восходит, а в лесу

Ложатся тени на росу…

Вот стало холодно и бело

Среди полян, среди сквозной

Осенней чащи помертвелой,

И жутко Осени одной

В пустынной тишине ночной.

 

Теперь уж тишина другая:

Прислушайся – она растет,

А с нею, бледностью пугая,

И месяц медленно встает.

Все тени сделал он короче,

Прозрачный дым навел на лес

И вот уж смотрит прямо в очи

С туманной высоты небес.

0, мертвый сон осенней ночи!

0, жуткий час ночных чудес!

В сребристом и сыром тумане

Светло и пусто на поляне;

Лес, белым светом залитой,

Своей застывшей красотой

Как будто смерть себе пророчит;

Сова и та молчит: сидит

Да тупо из ветвей глядит,

Порою дико захохочет,

Сорвется с шумом с высоты,

Взмахнувши мягкими крылами,

И снова сядет на кусты

И смотрит круглыми глазами,

Водя ушастой головой

По сторонам, как в изумленье;

А лес стоит в оцепененье,

Наполнен бледной, легкой мглой

И листьев сыростью гнилой…

 

Не жди: наутро не проглянет

На небе солнце. Дождь и мгла

Холодным дымом лес туманят,-

Недаром эта ночь прошла!

Но Осень затаит глубоко

Все, что она пережила

В немую ночь, и одиноко

Запрется в тереме своем:

Пусть бор бушует под дождем,

Пусть мрачны и ненастны ночи

И на поляне волчьи очи

Зеленым светятся огнем!

Лес, точно терем без призора,

Весь потемнел и полинял,

Сентябрь, кружась по чащам бора,

С него местами крышу снял

И вход сырой листвой усыпал;

А там зазимок ночью выпал

И таять стал, все умертвив. ..

 

Трубят рога в полях далеких,

Звенит их медный перелив,

Как грустный вопль, среди широких

Ненастных и туманных нив.

Сквозь шум деревьев, за долиной,

Теряясь в глубине лесов,

Угрюмо воет рог туриный,

Скликая на добычу псов,

И звучный гам их голосов

Разносит бури шум пустынный.

Льет дождь, холодный, точно лед,

Кружатся листья по полянам,

И гуси длинным караваном

Над лесом держат перелет.

Но дни идут. И вот уж дымы

Встают столбами на заре,

Леса багряны, недвижимы,

Земля в морозном серебре,

И в горностаевом шугае,

Умывши бледное лицо,

Последний день в лесу встречая,

Выходит Осень на крыльцо.

Двор пуст и холоден. В ворота,

Среди двух высохших осин,

Видна ей синева долин

И ширь пустынного болота,

Дорога на далекий юг:

Туда от зимних бурь и вьюг,

От зимней стужи и метели

Давно уж птицы улетели;

Туда и Осень поутру

Свой одинокий путь направит

И навсегда в пустом бору

Раскрытый терем свой оставит.

 

Прости же, лес! Прости, прощай,

День будет ласковый, хороший,

И скоро мягкою порошей

Засеребрится мертвый край.

Как будут странны в этот белый,

Пустынный и холодный день

И бор, и терем опустелый,

И крыши тихих деревень,

И небеса, и без границы

В них уходящие поля!

Как будут рады соболя,

И горностаи, и куницы,

Резвясь и греясь на бегу

В сугробах мягких на лугу!

А там, как буйный пляс шамана,

Ворвутся в голую тайгу

Ветры из тундры, с океана,

Гудя в крутящемся снегу

И завывая в поле зверем.

Они разрушат старый терем,

Оставят колья и потом

На этом остове пустом

Повесят инеи сквозные,

И будут в небе голубом

Сиять чертоги ледяные

И хрусталем и серебром.

А в ночь, меж белых их разводов,

Взойдут огни небесных сводов,

Заблещет звездный щит Стожар –

В тот час, когда среди молчанья

Морозный светится пожар,

Расцвет полярного сиянья.

 

И.А. Бунин

 Природа замерла, нахмурилась сурово;
Поблекнувшей листвой покрылася земля,
И холодом зимы повеял север снова
В раздетые леса, на темные поля…  

Осеннее золото | Crozet Gazette

Уильям Белл, Bell Gallery and Garden, Floyd, VA

Скоро яркие желтые, красные и золотые осенние облака начнут покрывать вершины льдом, а затем медленно прольются вниз по склонам гор, создав вокруг нас праздник красок. Но выставка листьев продлится недолго. Туристы будут забивать Skyline Drive и Blue Ridge Parkway, чтобы мельком увидеть радугу до того, как листья увянут и опадут. Кажется парадоксальным, что листья наиболее ярки незадолго до смерти. Это яркое изменение цвета всегда напоминало мне о трех волшебных лесных рощах — одной из серебра, одной из золота и одной из бриллиантов, — по которым каждую ночь путешествовали двенадцать танцующих принцесс в моей любимой сказке братьев Гримм. Когда ловкий жених — с помощью старой карги — раскрывает их тайну, король кладет конец их ночной идиллии. Мораль этой истории: все хорошее когда-нибудь должно закончиться.

Изысканное стихотворение Роберта Фроста «Ничто, золото не может остаться» также напоминает о красоте и быстротечности осени. Это похожее на драгоценный камень стихотворение является размышлением о смерти, утрате и переменах — понятиях, с которыми мы слишком хорошо знакомы в эту эпоху пандемии. Фрост — непревзойденный мастер использования простого языка для выражения глубоких идей. Здесь он использует простую схему рифмовки, почти певучий хорейный триметр, крайнюю краткость и блестящий выбор слов, чтобы передать глубокую истину в запоминающейся форме — каждое обманчиво простое рифмованное двустишие открывает окно в новое философское озарение. Контраст между этой упрощенной формой и сложными идеями, которые она выражает, вызывает чувство удивления и восторга. Музыка стихотворения — с повторяющимися аксонансами «е» в слове «лист/зелень/Эдем/горе», «о» в слове «золото/идет/так/держится» и аллитерация «д» в слове «рассвет/закат/день» — добавляет нам удовольствия. Поэтическое волшебство наверняка!

Стихотворение по существу является аргументом, представляющим набор доказательств, которые приводят нас к неизбежному принятию тезиса поэта, содержащегося в заголовке и последней строке. Начнем с самого начала: ранней весной, когда деревья впервые распускают листья, «первая зелень природы» проявляется в виде бледных весенне-зеленых бутонов, которые сияют золотом на солнце. Поэт признает, что это «золотое» состояние трудно удержать, предвещая завершение поэмы. После золотого распускания новых листьев появляются цветы и сережки, но они быстро увядают и уступают место более будничной зелени. С «но только таким часом» мы начинаем понимать, что «Природа» является символом всей жизни, так что «час» представляет собой любой короткий период времени быстрых изменений. Золото — цвет сокровищ, драгоценных монет, обручальных колец — становится метафорой всей совершенной красоты, молодости и романтики. Но они преходящи, унесены ветром, как падающие листья. Это напряжение между удерживанием и потерей придает стихотворению силу, выходящую далеко за рамки его крошечного размера.

В строке 5 «Тогда листок спадает с листком» удивительное слово «спадает» задает тон и направление всего стихотворения. «Опуститься» означает «стремиться вниз, тонуть или падать на дно». Вместо того, чтобы расти или разрастаться в течение лета, как можно было бы ожидать, здесь деволюция дерева начинается сразу после его юношеского цветения, поскольку его энергия рассеивается на производство большего количества листьев, конечная цель которых — изменить цвет, умереть и опасть. Следующие две строчки, обе начинаются «Так…/ Итак…», подтверждают неизбежность и повторяемость этой грядущей смерти.

«И так пал Эдем» (л. 10) прислушивается к началу всех времен — к первой Весне — и вовлекает людей в дискуссию. Это неизбежное разочарование и упадок охватывают как человечество, так и мир природы, и происходят с незапамятных времен. Намек Фроста на Эдемский сад подтверждает космическую связь нашего современного дерева с деревом познания, а потерю весенних цветов с утратой человечеством невинности. «Падение» золотых листьев перекликается с грехопадением человека, которое, по мнению христиан, является основной причиной нашей экзистенциальной боли, наполняя стихотворение вечным измерением. В этом относительно мрачном видении будущее воскресение — обнадеживающее знание того, что «падение» листьев носит временный характер и что в следующем году их заменят свежие, новые листья — не упоминается.

В строках 6 и 7 словосочетание «смерть и разложение» сочетается со словами «тонул» и «уходит вниз». Восторженная золотая красота рассвета растворяется в ослепительном, менее тонком свете дня. Кульминацией этой тенденции является, казалось бы, безнадежное «ничего» последней строчки. Построив свой аргумент с нуля, поэт констатирует теперь ясный и неопровержимый факт: эти золотые времена года не могут длиться долго; наши самые прекрасные, радостные моменты экстаза столь же эфемерны, как краснеющая роза или золотой рассвет. Без сентиментальности поэт представляет это как неприкрашенный факт, который необходимо принять. Хотя в конце этого стихотворения есть чувство покорности, все же приятно осознавать, что эта изменчивость была верна везде и во все времена. Молодость, красота, дружба — все это, как и сама жизнь, преходяще, и можно в полной мере насладиться им только в пору своего расцвета.

Роберт Фрост (1874-1963) был американским поэтом, известным своими реалистичными изображениями сельской жизни, которые он использовал для исследования сложных социальных и философских тем. За свою карьеру он получил четыре Пулитцеровские премии в области поэзии и был награжден Золотой медалью Конгресса в 1960 году за свои поэтические произведения. Когда это стихотворение было опубликовано в его сборнике 1923 года New Hampshire , это стихотворение было помещено сразу после «Для инопланетянина», элегии Фроста своему дорогому другу Эдварду Томасу. Томас был литературным критиком и начинающим поэтом, с которым Фрост познакомился в Лондоне в 1919 году.13, но погиб в 1917 году во время Первой мировой войны. Роман Хинтон 1967 года  Посторонние, , а также две недавние японские манги. Хит 2014 года «Stay Gold» шведского фолк-дуэта «Аптечка» намекает на это стихотворение как в названии, так и в строчках «солнце…./ Оно сияло, как золото / Но, как луна, оно блуждает/ Итак, сегодня заходит рассвет / Никакое золото не может остаться ».

«Ничто, золото не может остаться» — это элегантное выражение истины о том, что самые замечательные жизненные переживания непостоянны. Мы стареем; мы теряем работу; мы становимся немощными; ледники тают; наши близкие уходят. Потеря бывает у всех. Но обратной стороной знания о том, что жизнь преходяща, является осознание того, что каждый мимолетный момент радости, общения и веселья, который мы разделяем, должен цениться, потому что мы знаем, что это не может длиться долго. Как только мы принимаем эту трагическую истину, эти моменты становятся намного дороже. Потеряв в последнее время так много — объятия, встречи, посещение концертов, танцы — мы больше, чем когда-либо, наслаждаемся горько-сладкими воспоминаниями об этих потерянных моментах.

Возможно, поэтому наши горные пейзажи так успокаивают и успокаивают. Горы трогают наши души, потому что они неизменны… по крайней мере, пока.  

Ничто из золота не может остаться
Автор: Роберт Фрост, 1923 г.
Ее ранний лист — цветок;
Но только так час.
Затем лист опускается к листу.
Так впал в уныние Эдем,
Так заря переходит в день.
Ничто из золота не может остаться.

«Помимо осени поэты поют» Эмили Дикинсон — Шенандоа

Чонси Бейкер

Кроме Осени поэты поют
Несколько прозаических дней
Немного по эту сторону снега
И по ту сторону Дымки —

Несколько пронзительных Утр —
Несколько аскетических канунов —
Прошли — «Золотой жезл» мистера Брайанта —
И «снопы» мистера Томсона.

Все-таки суета в ручье —
Запечатаны пряные створки —
Месмерические пальцы мягко касаются
Глаза многих эльфов —

Быть может, останется белка —
Разделить мои чувства —
Даруй мне, Господи, солнечный ум —
Твою ветреную волю к терпению!

Эмили Дикинсон (1830–1886) — американская поэтесса, большую часть жизни прожившая в Амхерсте, штат Массачусетс. Затворнический, закрытый человек на протяжении всей взрослой жизни, она имела дело со смертью близкого друга в молодом возрасте, что, несомненно, связано с повторяющимся присутствием смерти и бессмертия в ее более поздних стихах. Она поддерживала частую и личную переписку со своими друзьями вместо физических отношений, которые ее интровертный характер не мог выдержать. Дикинсон был плодовитым поэтом, написавшим почти тысячу восемьсот стихов всего за полвека. При ее жизни было опубликовано лишь несколько произведений, и они были сильно отредактированы, чтобы соответствовать более современным поэтическим условностям. В отличие от других известных поэтов того времени, она писала короткими строками, использовала наклонную рифму и нетрадиционную механику.

«Помимо осени поэты поют» была написана в 1859 году, во время того, что считается первым периодом творчества Эмили Дикинсон. Поэт использует обычную схему рифмовки, чтобы оживить переходный характер осени, период времени, который однозначно находится между «снегом» и «дымкой».

Подобно тому, как утро и вечер становятся более суровыми и негостеприимными для живых существ, растения, которые недавно были в полном цвету, «ушли»; Дикинсон ссылается на стихотворение Уильяма Брайанта «Смерть цветов» и стихотворение Джеймса Томпсона «Времена года» во второй строфе. Цветы, ручей, эльфы, все живые элементы природы неподвижны и спят, пока осень уступает зиме.

В то время как первые три строфы перечисляют изменения в природе, происходящие в осенний сезон, четвертая показывает осведомленность Дикинсон о влиянии сезонных изменений на человеческий разум и характер. Точно так же, как в кампусах колледжей устанавливаются специальные лампы для противодействия последствиям сезонного аффективного расстройства, Дикинсон признает, что «солнечный ум» и характер, оставшиеся после летних месяцев, необходимы, чтобы нести «ветреную волю» Бога, которая столкнулась зимой. Она также определяет одиночество и чувства одиночества, которые могут возникнуть к концу года, когда сезон лишил деревья и отправил животных в спячку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *