Разное

Как пишется кью английская: – ———————-.—

Содержание

Как читается английская буква Q (правило и упражнения)

Хотите узнать, как читается английская буква Q? — Об этом пойдет речь в этом уроке.

Оказывается, эта буква непростая. Она необычна тем, что всегда встречается в словах вместе с буквой U, то есть образует буквосочетание — qu.

В уроке 5 вы найдете английские слова с буквосочетанием qu. Данная статья входит в курс уроков  «Английский язык: повторяем правила чтения. Часть 2»

Правило чтения английской буквы Q

Правило. Буква Q всегда встречается в словах вместе с буквой U и образует буквосочетание qu — [kw].

* * *

Упражнение на чтение слов с буквосочетанием QU

Упражнение 1. Прочитайте английские слова: существительные, прилагательные, наречия и глаголы с буквой Q.

Существительные:

  1. squirrel [‘skwɪr(ə)l] — белка
  2. quail [kweɪl] — перепелка
  3. quill [kwɪl] — перо
  4. quilt [kwɪlt] — одеяло
  5. question [‘kwesʧən] — вопрос
  6. quiz [kwɪz] — викторина
  7. quarter [‘kwɔ:tə] — четверть

Прилагательные и образованные от них наречия:

  1. quiet [‘kwaɪət] — тихий)
  2. quietly [‘kwaɪətli] — тихо
  3. quick [‘kwɪk] — быстрый
  4. quickly [‘kwɪkli] — быстро
  5. quite [kwait] — весьма, вполне

Глагол:

  1. quit [kwit] — прекратить

Как видите, много слов, которые отличаются только одной буквой. Так, например, легко перепутать: quit, quite и quiet.

Фраза для запоминания. It is quite quiet — Довольно тихо.  [it iz kwait kwaiət]

* * *

Вы изучили правило чтения английской буквы Q. Далее вы можете почитать о словах, которые пишут одинаково, но произносятся по-разному.

5 слов английского языка, которые невозможно произнести правильно с первого раза

О произношении английских слов есть много шуток. Потому что большинство лексем произносится как попало и одна и та же буква может даже в одном слове обозначать несколько разных звуков.

Многие из таких слов невозможно произнести правильно, если заранее не знаешь, как это делать.

Отличный пример уровня Intermediate — слово «queue» (очередь). Потому что произносится оно как [kjuː]. Наши преподаватели часто шутят, что можно отбросить четыре из пяти букв слова и все равно прочитать его правильно.

Но в английском есть и такие слова, которые вообще нереально произнести правильно, если заранее не подсмотреть в транскрипцию. О них сегодня и поговорим.

Сложные слова и конкурс Spelling bee

В США и Британии среди школьников и студентов очень популярен конкурс Spelling bee.

Участнику говорят слово, а ему необходимо правильно произнести его по буквам. Несмотря на мнимую простоту, это довольно сложно, ведь очень многие английские фонемы сложились под влиянием исторических факторов и их написание не соответствует общим правилам произношения.

Конкурс стал настолько популярен, что сегодня его проводят в более чем 20 странах мира. Даже в тех, где английский не является официальным государственным языком.

В этой статье мы собрали некоторые из слов, которые принимали участие в Spelling Bee и вызвали больше всего трудностей у участников.

Полковник

[ˈkɜː(r).nəl]

При произношении слова четко слышится звук [r] вместо буквы l. Но почему вообще буква L передает звук [r]? Как всегда, виновата история.

В XV-XVI веке английский язык активно заимствовал военные слова из французского. К примеру, именно тогда в военном деле распространились слова cavalerie, infanterie, citadelle, canon и, собственно, coronel. Да-да, именно coronel, с буквой r.

Французы в свою очередь, сами утащили слово coronel у итальянцев, но сделали это несколько небрежно, ведь на итальянском слово звучало как colonello. Из-за диссимиляции первая «l» превратилась в «r».

В XVI-XVII веке английские лингвисты активно переводили итальянские труды по военному делу и под их влиянием слово coronel приблизили к итальянскому оригиналу — его стали писать как colonel.

При этом сохранилось два равнозначных варианта произношения — и французское через [r], и итальянское через [l].

Тем не менее французский вариант kor-o-nel закрепился и стал основным. За несколько веков он потерял гласную и его стали произносить как ker-nel.

Так и получилось, что язык английский, слово итальянское, а произношение — французское. Запутаться проще простого.

Лейтенант

[lefˈten.ənt]

Еще одно военное звание в списке самых сложных для произношения слов. Оно особенно сложное для русскоговорящих, потому что включаются «ложные друзья переводчика». Лейтенант — что может быть проще?

Потому что оно произносится как lef-ten-nent. Откуда там вообще взялся звук [f], сейчас объясним.

В английском языке есть слово «lieu» — [luː], которое переводится как «земельный надел». Еще одно слово с французскими корнями «tenant» — [‘tenənt] переводится как владелец или арендатор. То есть «lieutenant» — буквально переводится как «землевладелец».

Нас интересует именно слово «lieu». В старофранцузском у него была также другая форма — «leuf». И исследователи лингвистики считают, что именно она повлияла на произношение слова. В Средние века существовала форма «leuftenant», которая использовалась наравне с «lieutenant». И так исторически сложилось, что в письменной форме «lieutenant» вытеснило другие варианты, но звук [f] в произношении остался.

Интересно, что таким грешит только британский вариант. В американском произношении все более стандартно: [lu:ˈten.ənt].

Анемона

[əˈnem.ə.ni]

Анемона — это травянистое растение, которое еще зовут ветреница. И главная лингвистическая шутка здесь в том, что буква «e» в конце слова озвучивается.

Мы настолько привыкли к тому, что в окончании английских слов буква «e» в абсолютном большинстве ситуаций тихая, что по-другому воспринимать лексику крайне сложно. Anemone кажется обычным словом, для которого можно применить обычные правила. Но нет.

У слова древнегреческое происхождение. И состоит оно из лексемы ἄνεμο, которая обозначает ветер и матронимического суффикса -ώνη. То есть, анемона — это «дочь ветров». Собственно, поэтому она и сейчас носит названия ветреница.

Но в древнегреческом этот суффикс произносился как [-oni]. В такой форме слово попало в латинский, а оттуда и в староанглийский. Самое интересное, что произношение не изменилось. Так что за современную путаницу можно сказать большое спасибо грекам.

Сложность этого слова даже обыгрывали в мультике «Найти Немо».

Гегемония

[hɪˈɡem.ə.ni]

Одно из самых труднозапоминаемых слов для человека, который учит английский как второй. Ложные друзья в этом способствуют.

В русском языке есть слово «гегемония». Но если по-честному, это довольно кривая калька с древнегреческого. В английский язык слово попало тоже из древнегреческого, но сохранило свое оригинальное звучание.

И тут дело даже не в сложности самого слова — оно практически обычное. А в восприятии его русскоязычными.

Переучиться и перестать называть его на английском как [ge.ɡem.ə.ni] очень сложно. Даже люди с уровнем Fluent спотыкаются на нем. А если еще учесть, что в британском и американском английском есть два разных варианта произношения слова, то многие просто избегают его совсем, чтобы не напрягать мозги лишний раз.

Хор

[kwaɪər]

Легким движением руки буквосочетания CH превращается в звук KW. Неожиданно? О, да. Ведь многие студенты так и хотят произнести его как привычное «хор» с английским акцентом. Вот только получается совсем неприлично, так что не пытайтесь этого повторить.

Причина такого странного произношения — снова старофранцузский. Так сказать, спонсор большинства странностей в английском.

В древнегреческом языке было слово χορός, которое, собственно, означает «хор» и произносится как [хорос]. В латынь оно перешло практически без изменений — chorus. А французы молодцы. На старофранцузском слово вдруг стало выглядеть как «quire» или «quaer» и стало произноситься по французским правилам.

Под влиянием норманнского языка оно перешло в английский, но его написание немного изменилось ближе к латинскому варианту. В результате получилось странно. Написание вроде как латинское, но не совсем. Произношение вроде как французское, но тоже не совсем.

Бонус. GIF

Онлайн-издание Mashable провело настоящее исследование, как люди произносят популярные термины из интернета. Так вот, 70% людей произносят слово GIF как [gif]. И только 30% — [dʒif].

Интересно, что истинным считается как раз второй вариант — именно такое произношение подразумевал Стив Уилхайт, изобретатель формата файлов .gif.

Штука в том, что словари дают основным вариантом произношения как раз [gif].

Это один из тех примеров, когда общественность влияет на произношение отдельного слова и со временем неправильный вариант произношения распространяется настолько сильно, что становится правильным. Собственно, львиная доля английского произношения слов была создана именно так.

Хотите больше слов? Их есть у меня.

Самостоятельно запоминать все эти транскрипции — то еще удовольствие. Но можно сделать это куда приятнее с помощью интерактивного учебника EnglishDom. Регистрируйтесь на бесплатный пробный урок с опытными преподавателями и оцените его возможности самостоятельно.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод march3021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.05.2021.

Наши продукты:

карточки с транскрипцией на русском языке и произношением звуков для детей или начинающих

Изучение любого языка начинается с освоения букв, звуков и особенностей произношения.  Без этого становится невозможным обучение чтению и письму.

Современный английский алфавит состоит из 26 букв: 6 гласных и 20 согласных.

Английский алфавит с транскрипцией

Как  запомнить алфавит?

Если Вы взрослый, то запоминание алфавита для Вас  не будет таким сложным, как для ребенка. В случае, если Вы занимаетесь с ребенком, начните учить алфавит со звуков, которые дает каждая буква, и только потом введите обозначение звука – букву!

Выучите гласные буквы. Их всего 6, поэтому эта задача не составит особого труда.

БукваАнглийская транскрипцияРусская транскрипцияЗвук
(английская транскрипция)
Звук
(русская транскрипция)
Aa[ei][эй][æ][э]
Ee[i:][и:] (долгая)
[i:], [е]
[и:], [э]
Ii[ai][ай][ai], [i][ай], [и]
Oo[əu][оу][o][о]
Uu[juː][ю:] (долгая)[ju:], [ʌ][ю], [а]
Yy[wai][уай ][aɪ], [i][ай], [и]

В английской транскрипции знак [:]  — двоеточие, обозначает долготу звука, т.е. произносить его нужно протяжно.

Согласные буквы легче запомнить, если разбить их на логические группы:

Согласные буквы, схожие внешне с русскими буквами и в  произношении:

БукваАнглийская транскрипцияРусская транскрипцияЗвук
(английская транскрипция)
Звук
(русская транскрипция)
Cc[siː][си:] [k], [s][к], [с]
Kk[keɪ][кей ][k][к]
Mm[em][эм ][m][м]
Tt[tiː][ти:][t][т]

Согласные буквы, которые похожи на русские, но произносятся или пишутся по-другому:

БукваАнглийская транскрипцияРусская транскрипцияЗвук
(английская транскрипция)
Звук
(русская транскрипция)
Bb[biː][би:][b][б]
Dd[diː][ди:][d][д]
Ll[el][эл ][l][л]
Nn[еn][эн][n][н]
Pp[piː][пи:][p][п]
Ss[es][эс][s][с]
Xx[eks][экс][ks][кс]

Согласные буквы, которых нет в русском языке:

БукваАнглийская транскрипцияРусская транскрипцияЗвук
(английская транскрипция)
Звук
(русская транскрипция)
Ff[ef][эф][f][ф]
Gg[dʒiː][джи][dʒ], [g][дж], [г]
Hh[eɪtʃ][эйч][h][х]
Jj[dʒeɪ][джей][dʒ][дж]
Qq[kjuː][кью][kw][кв]
Rr[ɑː][а:][r], [ɑ:][р], [а]
Vv
[viː]
[ви][v][в]
Ww[‘dʌblju:][дабл-ю][w][ув]
Zz[zɛd][зэд ][z][з]

Учить английский алфавит лучше блоками, прописывая и называя каждую букву столько, сколько Вам понадобится. Так Вы одновременно задействуете  три вида памяти: слуховую, зрительную и двигательную (моторную). После запоминания букв можете выполнить упражнения на закрепление пройденного материала и самопроверку.

Упражнения

Напишите буквы на листке по памяти, называя вслух каждую букву. Если вы не помните название или возникли сложности с «воспроизведением» следующей буквы, то можно воспользоваться подсказкой. Выделите «трудную» букву для себя,  и продолжайте работу над упражнением.

После написания всего английского алфавита выпишите отдельно все подчеркнутые буквы в один ряд. Повторите их. Напишите еще несколько рядов этих букв вразброс, называя их вслух. Если Вы уверены, что «сложные» буквы больше не вызывают сложностей, выполните упражнения заново.

Напишите буквы алфавита (26) на не больших квадратах. Положите квадраты  лицевой стороной вниз. Берите по очереди каждый квадрат, называя букву вслух.

Буквы, названные Вами неверно, или буквы, которые Вы забыли, отложите в сторону. После работы над  всеми квадратами возьмите все отложенные буквы и выполните то же самое упражнение только с  этими буквами.

Повторите упражнение несколько раз, откладывая только те буквы, которые не запоминаются.

Попросите кого-то показать букву в тексте, а Вы назовите ее. Либо попросите назвать любую букву, а Вы назовите ее соседей и т.п.

  • Работу по запоминанию можно построить следующим образом:
  • Выучите материал и отложите.
  • Повторите пройденное через 15 минут.
  • Повторите снова через час.
  • Повторите на следующий день.
  • Повторите через неделю.
  • В этом случае запоминаемый материал отложится в памяти навсегда!

Игры на запоминание английского алфавита

Если есть возможность привлечь 2-3 человек, то можно разнообразить изучение алфавита играми:

“Spell the word” (“Произнеси слово по буквам”)

Берется любой английский текст. Игроки по очереди называют буквы по порядку, начиная с первого слова в тексте. Тот, кто назвал неправильно, выбывает из игры. Побеждает тот, кто остался в игре последним.

“Чего не хватает?”

Ведущий выбирает из 26 карточек с пятью — десятью буквами, в зависимости от возраста участников. Игроки запоминают буквы. После того, как все отвернулись, ведущий убирает одну — две буквы. Игроки должны вспомнить, каких букв не хватает.

“Кто быстрее?”

Каждому игроку раздаются карточки в одинаковом количестве. Задача игроков – на скорость разложить карточки в алфавитном порядке.

“Найди пару”

Участникам игры раздаются карточки с заглавными буквами. С обратной стороны каждой карточки написана строчная буква. Задача каждого игрока — вспомнить и записать строчную букву за 3 минуты. Побеждает тот, кто написал большее количество букв.

“Продолжи”

Один из игроков начинает говорить алфавит с начала, ведущий останавливает на любой букве. Игроки должны как можно быстрее продолжить с того места, где предыдущий игрок был остановлен.

“Вспомни пять”

Каждому игроку дается по букве лицевой стороной вниз. По команде игроки переворачивают карточку. Игрокам как можно быстрее нужно написать следующие 5 букв алфавита. Тот, кто выполнил задание, поднимает руку.

Песни

Песни – отличный способ для запоминания букв алфавита. Мелодию к ним можно найти в интернете.

Слова песни:

  1. ABCDEFG HIJKLMNOP QRST  UVW QRST UVW XYZ
  2. Oh, well you see,
  3. Now I know the ABC!
  4. Есть другой вариант этой песни, последние две строчки в котором звучат следующим образом:
  5. Now I know the ABC,
  6. Next time won’t you sing with me!

В настоящее время в учебниках по английскому языку дается два варианта произношения буквы Rr: [ɑː] и [ɑːr] Во втором варианте второй звук является призвуком, то есть произносится не в чистом виде, а приглушенно.  Оба варианта правильные.

В английской транскрипции можно встретить несколько способов написания одного и того же звука. Это связано с постепенным изменением  в написании определенных звуков , чаще с целью  упрощения, например: [ɛ] — [e] И тот, и другой звук произносится [э] с призвуком [ё].

Дальнейшие действия

После изучения английского алфавита целесообразно выучить звуки, которые может передавать каждая буква. В английском языке одна буква может передавать несколько звуков, в зависимости от типа слога и сочетания с другими буквами (см. таблицы).

Затем следует перейти к освоению правил чтения (от простого к сложному) и потренироваться читать отдельные слова, а затем и тексты. Не стесняйтесь читать тексты из учебников начальной школы, ведь они составлены таким образом, чтобы проиллюстрировать основные правила чтения на конкретной лексике.

Источник: https://engfairy.com/anglijskij-alfavit-s-transkriptsiej/

Английский алфавит с транскрипцией и русским произношением

Начав изучение английского языка, первое, с чем вы встречаетесь – это английский алфавит (english alphabet [ˈalfəbɛt ]).

Написание английских букв не является чем-то абсолютно новым даже на самом начальном этапе обучения, ведь любой современный человек ежедневно сталкивается с английскими буквами на клавиатуре компьютера и телефона.

Да и английские слова встречаются на каждом шагу: в рекламе, на этикетках разнообразных товаров, в витринах магазинов.

Но при том, что буквы кажутся знакомыми, правильное их произношение по-английски иногда представляет трудность даже для тех, кто вполне сносно говорит на английском.

Всем знакома ситуация, когда нужно произнести английское слово по буквам – например, продиктовать адрес электронной почты или название сайта.

Вот тут и начинаются чудесные названия: i – «как палочка с точкой», s – «как доллар», q – «где русская й».

Английский алфавит с произношением по-русски, транскрипцией и озвучкой

Английский алфавит с произношением по-русски предназначен только для самых начинающих. В дальнейшем, когда вы будете знакомиться с правилами чтения английского языка и учить новые слова, вам необходимо будет изучить транскрипцию.

Она используется во всех словарях, и если вы будете ее знать, это раз и навсегда снимет для вас проблему правильного произношения новых слов. Советуем уже на этом этапе сравнить значки транскрипции в квадратных скобках с русским эквивалентом.

Возможно, на этих коротеньких примерах, вы запомните некоторые соотношения английских и русских звуков.

Ниже приведена таблица, где дан английский алфавит с транскрипцией и русским произношением. Обратите внимание, как выглядят заглавные и строчные буквы.

Буква СлушатьТранскрипцияРусское произношение
A a[ ei ]эй
B b[ bi: ]би
C c[ si: ]си
D d[ di: ]ди
E e[ i: ]и
F f[ ef ]эф
G g[ dʒi: ]джи
H h[ eitʃ ]эйч
I i[ ai ]ай
J j[ dʒei ]джей
K k[ kei ]кей
L l[ el ]эл
M m[ em ]эм
N n[ en ]эн
O o[ ou ]оу
P p[ pi: ]пи
Q q[ kju: ]кью
R r[ a: ] [ a:r ]а, ар
S s[ es ]эс
T t[ ti: ]ти
U u[ ju: ]ю
V v[ vi: ]ви
W w[ `dʌbl `ju: ]дабл-ю
X x[ eks ]экс
Y y[ wai ]уай
Z z[ zed ] [ zi: ]зед, зи

Особенности некоторых букв английского алфавита

В алфавите английского языка 26 букв: 20 согласных и 6 гласных.

Гласные буквы — это A, E, I, O, U, Y.

В английском языке есть несколько букв, на которые мы хотим обратить особое внимание, поскольку у них есть определенные особенности, которые нужно учитывать при изучении алфавита.

Буква Y в английском языке может читаться как гласный и как согласный звук. Например, в слове «yes» — это согласный звук [ j ] (й), а в слове «many» — гласный звук [ i ] (и).

Согласные буквы в словах, как правило, передают только один звук. Буква X — исключение. Она передается сразу двумя звуками — [ ks ] (кс).

Буква Z в алфавите по-разному читается в британском и американском вариантах (как вы уже наверняка заметили в таблице). Британский вариант – [zɛd] (зед), американский вариант – [zi:] (зи).

Отличается и произношение буквы R. Британский вариант – [a:] (а), американский вариант – [a:r] (ар).

Чтобы убедиться в том, что вы правильно произносите английские буквы, мы рекомендуем не только посмотреть на них и прочитать (при помощи транскрипции или русского варианта), но и слушать. Для этого советуем вам найти и прослушать ABC-song.

Эта песенка обычно используется при обучении детей алфавиту, но и для взрослых она может стать полезной. ABC-song очень популярна в обучении, она существует в различных вариациях.

Если спеть ее с диктором несколько раз, то можно не только проверить правильность произношения букв, но и легко запомнить алфавит вместе с мелодией.

Несколько слов о спеллинге

Итак, мы выучили алфавит английского языка. Знаем, как по отдельности произносятся английские буквы. Но перейдя к правилам чтения, вы сразу же увидите, что многие буквы в разных сочетаниях читаются совсем по-другому. Возникает резонный вопрос – как сказал бы кот Матроскин – какая от заучивания алфавита польза? На самом деле практическая польза есть.

Дело тут не в умении рассказать алфавит от начала и до конца, а в возможности легко произнести по буквам любое английское слово. Это умение необходимо, когда нужно под диктовку записать английские имена.

Если английский нужен вам по работе, такой навык может очень пригодиться, поскольку английские имена, даже одинаково звучащие, могут писаться несколькими способами. Например, Ashley или Ashlee, Mila и Milla, не говоря уже о фамилиях.

Поэтому для самих британцев и американцев абсолютно естественным считается попросить произнести имя по буквам, если нужно его записать (spell it) – отсюда слово спеллинг (произнесение по буквам), которое вы можете увидеть в различных обучающих программах.

Онлайн-упражнения на закрепление алфавита

Выберите букву, которая идет:

  • перед E …CDF .
  • перед U …TSV .
  • после L …KNM .
  • после Y …ZQN .

Расшифруйте код и запишите буквами секретное послание. Цифра соответствует порядку буквы в алфавите.

  • 16, 5, 14 …henkenpen .
  • 25, 5, 19 …notyesate .

Применить полученные знания на практике вы сможете при помощи онлайн самоучителя английского языка Lim English. При помощи уникальных упражнений, даже на самом начальном уровне, вы сможете освоить не только чтение, но и написание английских слов, а также изучить основные грамматические правила и продолжить обучение дальше.

Источник: https://lim-english.com/posts/angliiskii-alfavit-s-proiznosheniem-po-rysski/

Английский алфавит

Самое первое с чего стоит начинать изучение языка это английский алфавит (English Alphabet). Вам не обязательно учить его в порядке следования букв, как на уроках в школе. Но знать, как правильно читаются и пишутся буквы английского языка просто необходимо.

Современные реалии таковы, что с буквами английского алфавита мы сталкиваемся каждый день. Читать английские слова сегодня, может даже ребенок, но делают это многие люди, как правило, с ошибками в произношении.

С вами наверное случалась такая ситуация, когда вы по телефону, пытались продиктовать какое то иностранное слово или ваш личный E-mail. И в ход шли «буква S — как знак доллара» или «буква i которая пишется как палочка с точкой наверху».

Специально создание нами интерактивные упражнения и таблицы помогут узнать, как правильно произносятся буквы английского алфавита и ускорить ваше обучение в несколько раз, если вы будете уделять им всего лишь по несколько минут в день, и все это совершенно бесплатно.

Алфавит с транскрипцией и произношением

Упражнение № 1

Ниже представлена интерактивная таблица английского алфавита транскрипцией и переводом на русский язык. В таблице вы можете скрывать необходимые колонки, а после клика на строки они вновь появятся.

  • Вы также можете посмотреть печатный и письменный вариант английского алфавита и увидеть, как правильно пишутся английская буквы.
  • Для того чтобы услышать правильное произношение нужной вам буквы алфавита, просто нажмите на неё и прослушайте аудио произношение
  • Этот способ изучения поможет вам быстрее запомнить буквы английского алфавита, но стоит заметить, что перевод произношения на русский язык, является лишь условным.

№ буквы транскрипция произношение

1A a[ei]эй
2B b[bi:]би
3C c[si:]си
4D d[di:]ди
5E e[i:]и
6F f[ef]эф
7G g[dʒi:]джи
8H h[eitʃ]эйч
9I i[ai]ай
10J j[dʒei]джей
11K k[kei]кей
12L l[el]эл
13M m[em]эм
14N n[en]эн
15O o[ou]оу
16P p[pi:]пи
17Q q[kju:]кью
18R r[a:r]а: или ар
19S s[es]эс
20T t[ti:]ти
21U u[ju:]ю
22V v[vi:]ви
23W w[`dʌblju:]дабл-ю
24X x[eks]экс
25Y y[wai]вай
26Z z[zed]зи или зед

Источник: https://poliglot16.ru/alfavit/

Как сказать или произнести Kew


Отправлено с: Buffalo, Нью-Йорк, США
Произношение: Как в письме Q. Kyoo.
Загрузите файл Wav / MP3
Тип наименования: Фамилия
Пол: Мужской и женский
Происхождение: Английский



Отправлено с: Buffalo, Нью-Йорк, США
Произношение: К Y OO Что это значит?
Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Полноэкранный YouTube
Тип наименования: Фамилия
Пол: Мужской и женский
Происхождение: Английский


Отправлено с: Малайзия
Произношение: Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.


Кью Значение имени, Семейная история, фамильный герб и гербы

  • Происхождение:
  • Англия

Имя Кью происходит от одного из членов семьи, который работал поваром.Фамилия была первоначально образована от старофранцузских терминов queu, keu, kieu, cu, , которые обозначали повара или человека, который управлял столовой.

Раннее происхождение семьи Кью

Фамилия Кью была впервые найдена в Норфолке, где они занимали семейный престол с очень древних времен, некоторые говорят, что задолго до норманнского завоевания и прибытия герцога Вильгельма в Гастингс в 1066 году нашей эры

Ранний История семьи Кью

На этой веб-странице показан лишь небольшой отрывок из нашего исследования Кью.Еще 115 слов (8 строк текста), охватывающих 1150, 1296 и 1305 годы, включены в тему «История раннего Кью» во все наши продукты PDF Extended History и печатную продукцию, где это возможно.

Варианты правописания по Кью

Варианты написания имен были обычным явлением до того, как несколько сотен лет назад была стандартизирована орфография английского языка. В средние века даже грамотные писали свои имена по-другому, поскольку английский язык включал в себя элементы французского, латинского и других европейских языков.Было найдено множество вариаций имени Кью, в том числе: Кью и другие.

Ранние знаменитости семейства Кью (до 1700 года)

Дополнительная информация включена в тему «Ранние известные истории Кью» во всех наших продуктах с расширенной историей в формате PDF и печатной продукции, где это возможно.


Миграция Кью +

Некоторыми из первых поселенцев этой фамилии были:
Поселенцы Кью в Соединенных Штатах в 17 веке
  • Дороти Кью, прибывшая в Вирджинию в 1655 году [1]
  • Роберт Кью, который поселился в Вирджинии в 1663 году
  • Николас Кью, который поселился на Антигуа в 1679 году
  • Энн Кью со своим мужем и слугами поселилась на Барбадосе в 1680 году

Кью миграция в Австралию +

Эмиграция в Австралию последовала за Первыми флотами осужденных , торговцы и ранние поселенцы.Среди первых иммигрантов:
поселенцев Кью в Австралии в XIX веке
  • Джон Кью, английский каторжник из Эссекса, которого 1 апреля 1822 года перевезли на борт «Азии», поселившийся в Новом Южном Уэльсе, Австралия [2]
  • Питер Кью, прибывший в Новый Южный Уэльс, Австралия, где-то между 1825 и 1832 годами
  • Г-н Джон Кью, английский осужденный, осужденный на 14 лет в Нортгемптоне, Нортгемптоншир, Англия, перевезен на борту «Кантона» 20 сентября 1839 года. , прибывает в Тасманию (Земля Ван Димена) [3]
  • Уильям Кью, 36 лет, рабочий, прибывший в Южную Австралию в 1856 году на борту корабля «Набоб»
  • Сара Энн Кью, 17 лет, прислуга , прибывший в Южную Австралию в 1856 году на корабле «Набоб»
  • … (Больше информации доступно во всех наших продуктах и ​​печатной продукции в формате PDF.)

Миграция Кью в Новую Зеландию +

Эмиграция в Новую Зеландию пошла по стопам европейских исследователей, таких как капитан Кук (1769 г.) -70): сначала пришли тюлени, китобои, миссионеры и торговцы. К 1838 году Британская новозеландская компания начала покупать землю у племен маори и продавать ее поселенцам, а после Договора Вайтанги в 1840 году многие британские семьи отправились в трудное шестимесячное путешествие из Великобритании в Аотеароа, чтобы начать новая жизнь.Среди первых иммигрантов:
поселенцев Кью в Новой Зеландии в XIX веке
  • Уильям Кью, 32 года, прибывший в Нельсон, Новая Зеландия, на борту корабля «Лондон» в 1842 году
  • Мэри Кью, 28 лет, прибывшая в Нельсон , Новая Зеландия на борту корабля “Лондон” в 1842 г. Филби, П. Новозеландские списки пассажиров прошлых лет с 1800 по 1900 (данные по состоянию на 26 марта 2019 г.). Получено с http://www.yesteryears.co.nz/shipping/passlist.html


  • Значение Кью, что означает Кью?

    [ 2 сл. kew, ke-w] Имя мальчика Кью также используется как имя девочки.Его произношение – KAY-UW †. Происхождение Кью, а также его использование находятся на английском языке.

    Имена Kewe и Queue являются вариантами Kew.

    См. Также родственную категорию english.

    Кью редко используется в качестве детского имени для мальчиков. Он указан за пределами 1000 лучших имен.

    Детские имена, которые звучат как Kew, включают Kacey (английский), Kaci (английский), Kacia, Kacy (английский), Kadhi (индийский), Kaehi, Kaehie, Kaga, Kagah, Kagga, Kaggah, Kaha’i (гавайский), Kaihe (гавайский), Kaihi, Kaihie, Kaii, Kaiya (английский), Kajícek (чешский), Kakyou (японский) и Kasey (английский).

    † Произношение для Кью: K как в «ключ (K.IY)»; AY как «сторона (S.AY.D)»; UW как в “два (T.UW)”



    Условные обозначения:

    синий: имя мальчика

    красный: имя девушки

    курсив : унисекс имя

    полужирный : основное имя

    девочка (6265)

    мальчик (4886)

    унисекс (1558)

    английский (1124)

    иврит (832)

    греческий (730)

    арабский (570)

    немецкий (570)

    латинский (489)

    санскрит (392)

    французский (215)

    испанский

    (202)

    кельтский (171)

    итальянский (121)

    американский (92)

    ирландский (87)

    скандинавский (72)

    готический (70)

    русский (64)

    голландский (51) )

    албанский (46)

    японский (45)

    польский (44)

    португальский (39)

    валлийский (39)

    славянский (38)

    венгерский (33)

    суахили (33)

    турецкий (33)

    чешский (30)

    армянский (26)

    римский (23)

    персидский (17)

    кечуа (17)

    идиш (16)

    египетский (158 каталанский

    ) (14)

    финикийский (14)

    баскский (9)

    литовский (9)

    румынский (9)

    902 28 латышский (8)

    арамейский (7)

    ацтекский (7)

    акан (6)

    ангольский (6)

    овец (6)

    галисийский (6)

    эстонский (5)

    сирийский (5)

    тамильский (5)

    украинский (5)

    игбо (4)

    панджаби (4)

    ассирийский (3)

    бретонский (3)

    фризский (3)

    иллирийский )

    курдский (3)

    маори (3)

    науатль (3)

    семитский (2)

    афганский (1)

    амхарский (1)

    камбоджийский (1)

    китайский (1)

    датский (1)

    индоевропейский (1)

    kiowa (1)

    siouan (1)

    См. Еще 62Смотреть меньше

    бог (139)

    помощник (132)

    король (118)

    благородный (86)

    наследник (56)

    святой (52)

    сила (47)

    библейский (40)

    человечность (40)

    мудрый (40)

    честь (37)

    могущественный (37)

    стихия (34)

    брат (33)

    воин (29)

    золото (27)

    сердце (26) )

    протектор (26)

    орел (25)

    дерево (25)

    тихий (24)

    солнце (22)

    храбрый (20)

    эльф (18)

    неясный (18)

    река (18)

    песок (18)

    бессмертный (17)

    средневековый (17)

    война (17)

    католический (15)

    литература (15)

    детеныш (14)

    жизнь (14)

    меч (14)

    деревня (14)

    земля (13)

    смерть (12)

    герой (12)

    радость (12)

    викторио сша (12)

    белый (12)

    англизированный (11)

    миссионерский (11)

    норманн (11)

    возрождение (11)

    медведь (10)

    любимый (10)

    доброжелательный ( 10)

    темный (10)

    небо (10)

    древний (9)

    церковь (9)

    рассвет (9)

    пуритане (9)

    огонь (8)

    лев (8)

    комбинация (7)

    континентальный (7)

    цветок (7)

    народный (7)

    благодать (7)

    луна (7)

    теолог (7)

    синий (6)

    бремя (6)

    громко (6)

    защита (6)

    ученый (6)

    весна (6)

    учитель (6)

    изобилие (5)

    последователь (5)

    четвертый ( 5)

    счастливый (5)

    шлем (5)

    отшельник (5)

    дом (5)

    пророк (5)

    упадок (4)

    доктор (4) 9023 1

    враг (4)

    эквивалент (4)

    лошадь (4)

    независимый (4)

    invincible (4)

    john (4)

    messenger (4)

    modern (4)

    гора (4)

    выдающийся (4)

    сэр (4)

    титул (4)

    дядя (4)

    дикий (4)

    ветер (4)

    вино (4)

    адам ( 3)

    принадлежат (3)

    птица (3)

    замок (3)

    олень (3)

    фермер (3)

    прощающий (3)

    Джордж (3)

    богиня (3)

    иисус (3)

    маркус (3)

    опера (3)

    роза (3)

    море (3)

    седьмой (3)

    стройный (3)

    террор (3)

    трагедия (3)

    троян (3)

    универсальный (3)

    мудрость (3)

    актер (2)

    афины (2)

    бриттани (2)

    рождество (2)

    родственный (2)

    утешитель (2)

    предназначенный (2)

    восьмой (2)

    быстрый (2)

    трава (2)

    хануман (2)

    остров (2)

    Иерусалим ( 2)

    зеркало (2)

    месяц (2)

    девятый (2)

    северный (2)

    послушный (2)

    приставка (2)

    провайдер (2)

    радуга (2)

    корень (2)

    жертва (2)

    змея (2)

    суффикс (2)

    десятый (2)

    тор (2)

    доверие (2)

    правда (2)

    вселенная (2)

    видение (2)

    волк (2)

    афро (1)

    гнев (1)

    архангел (1)

    лысый (1)

    кабан (1)

    верблюд ( 1)

    мультфильм (1)

    облако (1)

    коллектор (1)

    комфорт (1)

    композитор (1)

    отсчетов (1)

    прямой (1)

    собака (1)

    глаз (1)

    лисица (1)

    коза (1)

    зерно (1)

    половина (1)

    харт (1)

    пастух (1)

    гун (1)

    еврейский (1)

    королевство (1)

    адвокат (1)

    лотос (1)

    македония (1)

    мэри (1)

    купец (1)

    металл (1)

    чудо ( 1)

    обезьяна (1)

    болот (1)

    николай (1)

    нортумбрия (1)

    оранжевый (1)

    язычник (1)

    бег (1)

    разговорный (1)

    корма (1)

    шторм (1)

    символический (1)

    вторник (1)

    великобритания (1)

    вестготы (1)

    обет (1)

    вульф (1)

    yorkshire (1)

    См. еще 193Смотреть меньше

    Copyright & copy 2009-2021 Baby Names Pedia.Все права защищены.

    Q | Encyclopedia.com

    Q, q [называется «кью», рифмуется с « несколько »]. 17-я БУКВА современного римского АЛФАВИТА в английском языке. Он возник как финикийский символ qop , имевший значение глухого увулярного взрывного устройства: звук, похожий на k , издаваемый во рту. Первоначально он был принят греками как koppa , чтобы обозначать / k / перед гласной заднего ряда; но классический греческий язык предпочитал букву каппа , предок K , а коппа вышла из употребления.Этруски использовали три греческие буквы: гамма , каппа и коппа для вариантов на / k /. Koppa использовался специально до / u /, практики, которой следовал LATIN, который дал букве характерный изогнутый хвост как Q . Эта буква мало использовалась в СТАРОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, где использовался диграф cw в словах, которые теперь пишутся как qu : cwen / queen , cwic / quick . ФРАНЦУЗСКИЙ унаследовал диграф qu от латыни, а после нормандского завоевания он все чаще использовался в письменном английском писцами под французским влиянием, так что к 1300 году cw были вытеснены.Какое-то время qu распространилось дальше, особенно в северном английском, до слов, которые теперь пишутся с wh . Этот образец дольше всего сохранялся в шотландцах, в которых, например, what было написано quhat до 18 века, а quh сохранилось с такими фамилиями , как Colquhoun (‘Cahoon’), Farquhar (‘Farker’ ) и Urquhart («Уркарт»). (1) В английском языке q имеет то же значение, что и k или hard c , за которым обычно следует u с совместным произношением / kw /: quaint , quibble .(2) Утрата / w / во французском языке привела к изменениям в правописании, которые скрывают общее происхождение таких пар английский / французский, как quash / casser , quire / cahier . С другой стороны, английский язык разработал qu в словах, которые во французском языке были и остаются такими: cu : esquire / écuyer , squirrel / écureuil . (3) В английском языке quail обычно встречается словом-сначала перед a , e , i , o ( quack , quash , quail , quest , queer , выйти из , довольно , цитата ) и после с ( присед , визг , белка ).(4) Средний qu также встречается: адекватный , банкетный , равный , частый , жидкий , запрос . (5) Когда латинский префикс ad- предшествует qu , он ассимилируется как ac : ознакомить , получить , оправдать . Однако начальный a иногда предшествует qu без c ( aquatic , aquiline ) без различия в произношении.(1) Хотя используется редко, q без u имеет то же значение, что и k и c до a , o , u . Он используется как ПЕРЕВОД еврейской буквы quph и арабского qaf (родственный финикийскому qop ), оба увулярных взрывчатых вещества с учетом значения / k / в повседневном английском: Ирак , qaf , Катар , Коран (Коран). (2) В сценарии пиньинь для китайского языка q представляет звук ch в сыре , как в Qian-long , Qin-huang-dao : см. КИТАЙ.(3) Слова, пришедшие на английский в последние века из романских языков, в основном сохранили значение qu as / k /: word-finally с e ( arabesque , grotesque , mosque , opaque , колоритный , уникальный ), медиально ( букет , кокетка , комар ), а иногда и изначально ( заварной пирог , а не очередь ), особенно по именам ( в Кесон-Сити Филиппины).В недавнем французском вопроснике по ссуде иногда произносится с / k /, но обычно с / kw / по АНАЛОГИИ с более ранним вопросом о ссуде . Quay – это перепродажа 18c kay или key по аналогии с французским quai . Существует чередование между / kw / in conquest (сравните quest , request ) и liquid , и / k / in conqueror и ликером .(4) В АКРОНИМАХ Qantas (Воздушные службы Квинсленда и Северной территории) и QARANC (Медицинский корпус Королевской армии королевы Александры) q произносится как / kw /, как если бы за ним следовало au: ‘Kwontas’, «Кваранк». (5) Формы с медиальной cqu , произносимой / k /, включают: лак , лак (теперь лакей ) и ракетку (также ракетку ). (6) AmE обычно имеет коры , чек , лакричник , где BrE хранит q в barque , check , солодка .

    Как правильно использовать Cue вместо очереди – Grammarist

    Cue – это (1) сигнал, побуждающий к событию или действию, особенно в исполнении; и (2) длинная клюшка, используемая для ударов по битку в бильярде и пуле. Слово также работает как глагол, означающий дать подсказку . Очередь – это (1) очередь людей, ожидающих чего-то, и (2) коса, заплетенная на шею сзади. В качестве глагола очередь означает, что попадает в строку или помещается в строку .Оба этих омофона часто используются с вверх cue up означает, что готовит [что-то] к запуску по команде , и queue up означает, что встают в очередь.

    Очередь редко встречается в американском английском. И когда американские писатели используют это слово, оно иногда пишется как cue , например:

    Младший брат Гаррет также играет роль. [Наши новости в Колорадо]

    Музыканты, готовившиеся поприветствовать Пола Маккартни в MusiCares, достаточно нервничали, отдавая должное классике своего героя.[USA Today]

    Но мы находим очень мало таких примеров такого использования cue в тщательно отредактированных новостных публикациях, и те, которые мы действительно находим, взяты из цитируемого текста, писем и комментариев. В отредактированных публикациях обычно используется очередь , хотя слово встречается реже, чем синонимы, такие как строка . Как бы то ни было, среди множества словарей, которые мы проверили, только American Heritage Dictionary перечисляет cue как вариант queue .

    Примеры

    Затем есть впечатляющий набор навыков: лай, хныканье и переворачивание по команде. [Wall Street Journal]

    Каждый обеденный перерыв у определенной закусочной в лондонском Вест-Энде выстраивается в очередь, с разным терпением ожидая бутербродов. [Telegraph]

    Он включил музыкальную тему мистера Гингрича «Только в Америке» от Brooks & Dunn. [New York Times]

    Сегодня в аэропорту Пхукета царил хаос, пассажиры выстраивались в очередь, чтобы попытаться сесть на альтернативный рейс… [Sydney Morning Herald]

    Кто знал, что Кью – это кладезь информации?

    Если ваш репортер налился кровью и хмурится, как человек, который был заключен в течение длительного периода в затемненной комнате, то для этого есть веская причина.Я погрузился в материалы, хранящиеся в садах Кью в Лондоне, по предложению историка-специалиста по Кулаттину Кевина Ли.

    ew, несомненно, наиболее известен своими садами, в которых растет одна из самых замечательных коллекций растений в мире. Однако в районе к югу от Темзы в Ричмонде британское государство хранит так называемый Национальный архив. Объем этого огромного скопления бумаг и фотографий простирается далеко за пределы Англии, далеко за пределы Британии – их определение «национального» всегда было гибким.

    Некоторые материалы, насчитывающие сотни тысяч документов, содержат ссылки на ирландцев, ирландские схемы и ирландскую собственность.

    Кураторы этого лабиринта форм, бюрократии, отчетов, протоколов и изображений помещают большую часть этого в оперативный режим.Задача «оцифровки» коллекции далека от завершения, но элементы из Книги Судного дня 11 – го века до документов Кабинета министров 20 века уже могут быть загружены. За эту услугу обычно взимается плата в размере 3,50 фунтов стерлингов за файл, но, пока действует блокировка Covid19, все сборы отменяются.

    Итак, сейчас, когда пандемия привела к тому, что все прикованы к своим бункерам, может быть, самое подходящее время, чтобы поработать над семейной историей или просто прогуляться по этой виртуальной сокровищнице.Регистрация проста, и после регистрации вы можете разместить заказ до десяти товаров с ограничением в 50 единиц в любой 30-дневный период. Но с чего начать? Попробуйте https://www.nationalarchives.gov.uk/.

    Возможно, было бы неплохо начать с нескольких картинок из коллекции Диксон-Скотт.

    Диксон-Скотт сделала 14 288 фотографий, большинство из которых были сделаны в период между двумя мировыми войнами.Его маршрут включал как минимум один визит в Ирландию, когда он и его камера были привлечены к известным красотам, таким как Глендалох и Авока. Черно-белые изображения теперь можно скачать бесплатно – бесспорная сделка.

    На веб-сайте есть удобная поисковая система, которая выдает не менее 5 891 результатов, когда их просят искать «Уиклоу».Оказывается, на самом деле для домашнего потребления можно заказать менее одной пятой из них.

    Остаток может физически храниться в каком-нибудь другом архиве – возможно, в Шеффилде или Йорке – или просто еще не оцифрован.

    Введите слово «Арклоу» в поисковую систему, и она выдаст список из более чем 2000 документов.Из них 443 могут быть загружены – большинство из них являются краткими индивидуальными записями о моряках, которые бороздили моря на британских кораблях. Британская империя долгое время представляла собой улей бюрократии с такими институтами, как Генеральный регистратор судоходства и моряки.

    Выберите один из их файлов наугад – об Энтони (так в оригинале) Уидик, место рождения Арклоу, дата рождения 1883.Мы узнаем, что в 1919 году он был награжден лентой торгового флота в знак признания его заслуг. Чуть ниже в списке идет Патрик Уидик, снова из Арклоу, но родившийся годом позже, который пошел на один лучше и получил медаль торгового флота, приколотую к груди в 1920 году.

    Оказывается, есть информация о грохоте Уидиков, бессрочно содержащихся в Кью, все они были либо военно-морскими силами, либо торговцами – Джон 1902 года рождения, Тимоти 1893 года рождения и морской резервист Мэтью 1868 года рождения.

    К сожалению, запись не показывает, происходили ли все они из одного дома, хотя разумно предположить, что все они были родственниками. По сравнению с кланом Тирреллов, Weadicks были только в беспроигрышном месте. Поиск по запросу “Tyrrell Arklow” дает 34 совпадения, все с подробностями о моряках, с датами рождения от 1835 до 1898. Замечательно.

    Arklow продолжает гордиться морскими связями, но не имеет монополии.Согласно этим записям, почти каждый город графства производил свою долю моряков для британских властей. Похоже, что столь любимый в английской мифологии Веселый Джек Тар – ах, мои сердечные – был столь же вероятен, что не говорил с ирландским акцентом…

    Tinahely подбрасывает 25 ссылок (шесть загружаемых), а рядом Coolattin или Coollattin 18, только одну из которых можно приобрести для домашнего потребления с веб-сайта.Этот единственный документ является последней волей и завещанием г-на Роберта Чалонера из Coollattin Park в графстве Уиклоу «в той части Соединенного Королевства, которая называется Ирландия». Это самый простой способ прочитать в документе, который на первый взгляд кажется представленным каким-то североафриканским шрифтом. Более пристальный взгляд подтверждает, что содержание на самом деле представлено на английском языке, хотя форма написания очень требовательна к современному глазу.

    Насколько я могу судить, покойный Р. Чалонер Эсквайр был счастлив передать управление своим имением своему сыну, также называемому Робертом, при условии, что за матерью молодого человека будут присматривать, пока она еще жива.Такой подход привел бы к немедленному юридическому вызову в наши дни, но в 1830-х годах все было иначе. Роберт-старший также дал понять, что его сын не может просто забрать деньги, которые пришли к нему после смерти отца. Ожидалось, что он оплатит все непогашенные долги, а также похоронные или другие расходы.

    В документе, составленном в 1833 году, нет никаких предположений относительно того, насколько ценным могло быть поместье.Он был должным образом изготовлен в 1942 году после смерти наследодателя, что было подтверждено подписью комиссара Мириам (?) Тилсон Марш, занимающей должность президента Мэри Лимингтон (?). Знаки вопроса указывают на наиболее точные предположения.

    Марсия Анастатия Крофтон («прежде Эрбери»), жена Инчинаппы близ Эшфорда, была гораздо более открыта в своем завещании. Жена преподобного Уильяма Крофтона, она изложила свои пожелания в начале 1822 года, обрисовав в общих чертах, что нужно делать с недвижимостью в Корке и Уиклоу.Она дала деньги школе в Корке и своей сестре, но графство Уиклоу не было забыто.

    Эта щедрая женщина должна была ежегодно выделять пятьдесят фунтов на содержание и поддержку школы для обучения протестантской религии местных бедняков, а также два акра земли. Все, что осталось, должно было достаться ее мужу, который был еще жив и исполнял обязанности душеприказчика, когда его жена умерла в 1839 году.Сотни завещаний, поданных в Кентербери, графство Кент, хранятся в архиве Лондона для публичного ознакомления, причем небольшая часть из них – из Уиклоу.

    Веб-сайт предлагает безграничные возможности для изучения социальной истории Ирландии. Материал варьируется от петиций 1374 года об архидьяконстве Глендалоха до переписки в 1918 году ирландского парламентского лидера и жителя Аугаванага Джона Редмонда с премьер-министром Великобритании Ллойд Джорджем.Вот одна интригующая жемчужина, извлеченная из этого потока деталей и данных.

    Вспомогательный женский армейский корпус следил за Мэри Элис Кенни (урожденной Мэри Элис Тобин), которая добровольно предложила свои услуги в поддержку военных усилий в 1918 году. Почерк на официальном бланке блеклый и неустойчивый, но очевидно, что она хотела служить дома или за границей, быть готовым явиться на службу с уведомлением за три дня.Она назвала Брея местом своего рождения и ирландцем как своей национальностью, получив образование до 15 лет в монастыре Лорето.

    Место, зарезервированное для «сведения о любом другом обучении с указанием имеющихся сертификатов», было оставлено пустым. На вопрос, чем занимается ее отец, она просто указала, что он умер, когда ей было пять лет.

    Она указала, что она замужем и что ее муж служил в британских вооруженных силах в Египте.На вопрос о трех рекомендациях она предложила имена своего приходского священника в Брэе и г-жи П. Донеган на Мэйн-стрит, 52 в городе, а также г-жи Б. Джонстон, домохозяйки в Уолтемстоу, где проживала заявительница, пока она работала в Лондоне. По воспоминаниям приходского священника (фамилия отца Ричарда неразборчиво), «у нее всегда был хороший характер». Миссис Донеган заполнила рекомендательную форму, чтобы сообщить, что она была знакома с Мэри Элис всю свою жизнь: «Я знаю ее как хорошую служанку, поскольку она жила со мной».

    На вопрос, был ли заявитель надежным, трудолюбивым и заслуживающим полного доверия, г-жа Донеган ответила большим «да».

    В армейском удостоверении личности, выданном после того, как ее заявление было принято, говорится, что build: medium; карие глаза; волосы: темно-русые. Краткая история болезни показывает, что она была ростом пять футов три дюйма, весом 123 фунта и «обхватом» 34 дюйма.

    Заявление было принято, и в должное время Педагогическая школа № 2 в Бедфорде подтвердила, что после обучения там она годна для работы официанткой. Дальнейшее оформление документов продолжалось с Мэри Элис, которая теперь классифицируется как «обычная домашняя прислуга», подтверждающая, что у нее была иждивенческая мать.

    Прилагается «справка об оказании услуг», в которой мать указана как ближайшая родственница – миссис Э. Лэнгрелл с террасы Рассела в Брэе.В газетах говорится, что дочь работала с лошадью Первого короля Эдуарда в бараке Мальборо в Дублине. Однако в марте 1919 года военные одобрили ее увольнение «из соображений сострадания (требуется дома)». В досье также есть замечательное письмо, напечатанное на машинке, от М. А. Кенни в июле 1918 года, когда она проходила обучение в Бедфорде.

    ‘2 июля мы с товарищем по работе после дежурства ехали к своим заготовкам (9.30 часов вечера), когда женщина, миссис Брей, 11 Offa Road, Бедфорд, прошла мимо и уставилась на нас самым оскорбительным тоном.

    ‘Она сказала нам, что хороший рабочий день принесет нам пользу, к тому же мы – много плохо воспитанных свиней и были в школе инструктажа, чтобы офицеры могли «гадить» и «забивать» (это были выражения, которые она использован) и что “порядочные” и “респектабельные” женщины Бедфорда не могли ходить по городу со времен W.A.A.CS пришла сюда,

    ‘Ничего нельзя сделать, чтобы положить конец этим оскорблениям? Это продолжается уже давно, и это не только делает девушек плохой репутацией, но и большинство офицеров и мужчин здесь женаты.

    «Я сама замужняя женщина, мой муж находился на действительной службе в Египте в течение трех лет, и я уверена, что все женщины в моем положении возмутились бы этими аморальными и неприличными вещами, которые говорят о W.А.А. С.

    «Мы все должны быть благодарны, если можно что-нибудь сделать по этому делу».

    Письмо было адресовано ее администратору подразделения, и в конце месяца она получила ответ, который также находится в досье.

    В ответе говорилось, что дело не выглядело достаточно серьезным, чтобы требовать внимания ГП, но «если местная полиция будет действовать, у нас нет возражений; но сомневаюсь, сделают ли они это по прошествии времени.

    Я надеюсь, что Мэри Элис прожила долгую и счастливую жизнь, но Национальный архив не сообщает.

    И действительно была лиловая пора

    96 человек считают этот отзыв полезным

    Дважды, летом один раз, а теперь весной, и даже с учетом сезонных изменений, нам удалось лишь мельком взглянуть на то, что предлагает Кью.На этот раз, по крайней мере, мы увидели траву там, где раньше каждый газон был высушен и казался безжизненным. Были закрытые здания, которые мы посещали раньше, но в качестве компенсации была устроена небольшая и изысканная – также жизненно важная – выставка бразильских рисунков и акварелей Маргарет Ми. Было приятно видеть, что ее наследие позволяет бразильским ботаникам учиться в Кью.

    Прежде, чем ворота открылись, у нас было время прогуляться по одной из самых типичных английских деревенских зелени и полюбоваться частными садами Кью-Грин, которые будут открыты для благотворительности в это воскресенье (22 мая).

    Наша первая прогулка была вокруг экзотических деревьев возле Оранжереи, где мы нашли, должно быть, самую изысканную беседку в стране – древнюю глицинию, превратившуюся в купол под огромным гинкго билоба. Если бы Кольридж не был рядом с Порлоком и не принимал опиум, он мог бы легко погрузиться в транс, представляя величественный купол удовольствий Кубла Хана в Кью.

    Как завораживающий по-своему – Консерватория принцессы Уэльской. Раньше мы были очарованы его бабочками: в этом году еще слишком рано, но разнообразные растения из теплых засушливых зон (хотя из-за того, что в дикой природе нет дневных и ночных температурных колебаний, их необходимо поливать).

    Температура как снаружи, так и внутри росла, поэтому мы были рады свежему воздуху через лесной сад и видом на воду перед входом в Пальмовый дом. Это чудо инженерной мысли, а также природное зрелище: огромные тропические деревья и папоротники с облегчением от влажной жары в аквариуме под ними. Это кажется гениальным способом получения тепла над землей и в тропических резервуарах внизу.

    Как всегда, кувшинки тропиков удивительны; Однако розарий в мае был не более чем обещанием.В качестве компенсации использовалась сирень, не только привычная разновидность, но и сорт с мелкими цветками и листьями.

    После обеда мы решили посмотреть переправу через озеро Саклер, за которой нам также удалось пройти через лощину рододендронов. Первым, однако, был Средиземноморский сад с пробковыми деревьями. Мы надеялись, что пробковая скульптура Дэвида Нэша все еще будет видна, поскольку были свидетелями загрузки пробки для Великобритании во время апрельских праздников в Алентежу, Португалия. Однако никаких знаков: это было призвано показать быстротечность и хрупкость окружающей среды.

    Изогнутое пересечение было очень привлекательной особенностью, компенсирующей нас, и усиливало отражение воды. Нет проблем и для людей с ограниченными физическими возможностями, как, возможно, Мост Тысячелетия в галерею Тейт Модерн. Рододендроны и азалии были великолепны, особенно для нас, у которых нет подходящей почвы для них.

    Глядя на карту Кью Гарденс, мы предположили, что прошли половину пути, но видели, возможно, меньше четверти. Для тех, кто живет в Лондоне, это действительно недалеко, и членство, безусловно, принесет дивиденды.Тем не менее, завершая работу Маргарет Ми, мы почувствовали, что действительно извлекли пользу из этого особенного лондонского легкого и обязательно вернемся в ближайшее время.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *