Разное

J что это за буква: Буква J английского алфавита

Немецкий алфавит – Грамматика немецкого языка в школе dasПРОЕКТ.

Очень похожий на латинский, но все же кое в чем отличающийся от него алфавит немецкого языка сформировался из греко-романского алфавита и имеет на сегодняшний день 26 букв. Отличие заключается в произношении букв и наличии трех умляутов — особенных символов-букв, которых нет в классическом алфавите, и лигатуры «эсцет».

Выглядят буквы немецкого языка с произношением так:

Aa — аNn — эн
Bb — бэOo — о
Cc — цэPp — пэ
Dd — дэQq — ку
Ee — эRr — эр
Ff — эфSs — эс
Gg — геTt — тэ
Hh — хаUu — у
Ii — иVv — фау
Jj — йодWw — вэ
Kk — каXx — икс
Ll — эльYy — ипсилон
Mm — эмZz — цэт

Для тех, кто учил в школе английский язык, произношение многих букв может оказаться непривычным, но это легко исправимо тренировками.

Умлауты

Стоит отдельно сказать о трех важных символах, которые обязательно необходимо запомнить для грамотного чтения и становления правильной речи. Это т.н. умлауты — буквы с двумя точками сверху.

Ää а-умлаут. Произносится как Ее — то есть, э.

Öö о-умлаут. Находясь в центре слова, читается как ё. Русский аналог — слова «лён», «плёс», «дёрн». Чтобы понять прочтение о-умлаута в начале слова, нужно немного плотнее сжать губы, чем вы это делаете обычно для произнесения буквы о. Получится приятный смягченный звук о.

Üü у-умлаут. Располагаясь в середине слова, читается как русская буква ю. Чтобы правильно произнести долгий звук, стоящий в начале слова, немного вытяните губы и скажите букву у, сжав их несколько плотнее обычного. Должен получиться приятный средний звук между звуками ю и у.

ß эсцет. Произносится как долгая буква с и встречается в словах после долгих и после двойных гласных.

Чтение и произношение

Чтение букв немецкого языка в сочетании с другими буквами в словах также подчиняется простым правилам, которые следует запомнить.

Ch произносится как «х», chs — как «кс», sch — «щ». Стоящее в начале слова sp/st необходимо произносить как «шп/шт», tsch говорить так же твердо как букву «ч», ck произносить не иначе, как «к», а буквосочетание qu — как «кв». Не забудьте, что всегда находящийся под ударением суффикс -tion следует читать как что-то среднее между «циoн» и «цьон».

Изучая алфавит немецкого языка, обязательно запомните буквосочетания гласных: ei произносите как «ай», видя ie, говорите долгий звук «и», а eu читайте как «ой». Буквосочетание с а-умлаутом и u тоже произносите как «ой».

Ударение в словах

Говоря об алфавите и произношении в немецком языке, нельзя обойти вниманием ударение в словах. Так, в речи ставьте его только на первый слог, если не имеете дела с тремя видами исключений:

  1. словами, в которых присутствуют безударные приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-;
  2. словами, которые в немецком появились из других языков: СompUter;
  3. словами, которые необходимо заучивать по таблицам, к примеру warUm.

Алфавит немецкого языка — основа всего, что вы будете изучать и осваивать впоследствии. Школа dasPROEKT приглашает на занятия всех, кто собирается глубоко изучать язык и понимает, насколько важна в этом деле помощь опытного преподавателя и общение с носителями языка. Записаться на наши курсы можно по номеру +7 (812) 209-09-90 в любое время.

Светлана Друговейко-Должанская о том, как буква ё в русском языке перессорила всех — Филологический факультет СПбГУ

Минпросвещения отказалось возвращать букву ё в правила русской орфографии — она остается необязательной для написания.

Происхождение буквы ё, которой не было в первоначальной кириллице, связано со звуковым изменением, происходившим в древнерусском языке на протяжении XIV‑XVI веков. В эту эпоху гласный /е/ изменялся или «переходил» в /о/( например, медъ в мёд) в тех случаях, когда он оказывался: после мягкого согласного, перед твердым согласным, под ударением. Такое изменение происходило только в восточнославянских языках, к которым относится и русский, но его не было в языке церковнославянском, поэтому и сегодня во время богослужения произносят «братья и сестры», а не «сёстры». И пока именно церковнославянское произношение считалось литературным (то есть до конца XVIII века), у русского письма не было необходимости в особой букве, соответствующей звуку /о/ после мягкого согласного: произношение «сёстры», «вёсны», «придёт» полагалось простонародным, и потому закрепление его в письменных текстах многие ученые и писатели считали сугубой ошибкой.

Однако уже в 1731 году в грамматике Василия Адодурова был описан особый диграф (сочетание двух букв для обозначения одного звука) — ı͡о. В русском письме этот диграф так и не был утвержден каким-либо официальным постановлением Академии наук. В 1783 году Екатерина Дашкова предложила собранию Академии утвердить именно букву ı͡о, но это так и не было сделано.

Вскоре у этого почтенного диграфа появился молодой конкурент — буква ё, введенная в русскую типографскую практику в 1797-м. Николаем Карамзиным. Писатель употребил этот знак лишь единожды, в издании второй «книжки» альманаха «Аониды» — в стихотворении «Опытная Соломонова мудрость», в слове слёзы, рифмующемся со словом розы. Помните пушкинское «читатель ждет уж рифмы розы»? Так вот, читатель конца XVIII века никак не мог ожидать «рифмы розы» к слову слезы, поскольку произносить его дóлжно было со звуком /э/ после мягкого эль.

Вот фрагмент стихотворения Карамзина:

Тамъ бѣдный проливаетъ слёзы,
Въ судѣ невинный осужденъ,
Глупецъ уваженъ и почтенъ;
Злодѣй находитъ въ жизни розы,
Для добрыхъ тернїе растетъ;
Для нихъ унылъ, печаленъ свѣтъ.

И сопроводил писатель это новшество примечанием: «Буква е с двумя точками наверху заменяет ı͡о».

Обычно две точки над е рассматривают в контексте западного влияния. Однако некоторые исследователи предполагают, что этот диакритик может быть связан не с западноевропейской, а с церковно-славянской рукописной традицией, в которой нередки такие «просодии» (диакритические знаки), как две точки (или две косые черты, или две запятые) над буквой ї (вариант «и десятеричного») и другими гласными. В средневековых грамматических сочинениях две косые черточки над буквой ( ̋ ) назывались термином «оковавы», восходящим к слову око. Можно предположить, что знающий об этой традиции Карамзин, известный историк и выдающийся палеограф, ставя две точки над е именно в слове слёзы, графически ассоциировал этот знак со слезами, текущими из обоих очей.

Против такого нововведения резко выступал уже современник Карамзина и его антагонист — Александр Шишков, который усматривал в начертании буквы ё «перенос двух точек с иностранных букв на нашу», а сам звук, изображаемый этой буквой, полагал «простонародным» и «безобразным». Тем не менее самая молодая буква русского алфавита довольно быстро получила официальное признание в примечании, которое составил Александр Востоков для учебника русского языка и литературы «Краткое руководство к Российской словесности» Ивана Борна. Однако в алфавит буква ё не входила вплоть до середины ХХ века, считаясь вариантом буквы е.

Впрочем, с той поры ё и по сей день используется непоследовательно. Иногда это приводит к недоразумениям. Так, Льву Толстому, например, из-за нежелания типографии возиться с изготовлением литеры ё не удалось сохранить правильное написание (и, как следствие, произношение) фамилии одного из главных героев романа «Анна Каренина». Толстой нарёк его Лёвиным, а типография вместо этого набрала совсем другую фамилию — Левин. Да и имя самого автора следовало бы писать с буквой ё — Лёв, как собственно его и звали близкие люди.

До сих пор эта буква занимает в русской азбуке положение сиротки-приёмыша. Объясняется это тем, что: во-первых, буква ё относительно новая и традиция ее обязательного употребления ко времени кодификации не успела сложиться; во-вторых, долгое время (на протяжении XVIII – первой половины XIX веков) в книжном произношении существовала вариативность одних и тех же форм с переходом и «непереходом» /е/ в /о/ (сестры — сёстры), а также вариативность в произношении однокоренных слов (свёрла — сверлит). Впрочем, сама эта вариативность подпитывается необязательностью употребления ё. Уже в принятом «Постановлении совещания Академии наук по вопросу об упрощении русского правописания», которое легло в основу орфографической реформы 1917–1918 годов, предлагалось признать употребление буквы ё необязательным, хотя и желательным (в случаях нёс, вёл, всё и так далее).

Согласно изданным в 1956 году «Правилам русской орфографии и пунктуации» ё обязательна для употребления лишь в следующих случаях: предупредить неверное понимание слова, указать произношение малоизвестно слова, в специальных текстах (учебниках, букварях).

Непоследовательность при использовании этой буквы может служить источником орфоэпических ошибок: нередко можно услышать скабре́зный вместо правильного скабрёзный, афёра вместо правильного афе́ра. Такая ошибка содержалась, например, в первоначальном варианте песни Булата Окуджавы «Прощание с новогодней ёлкой», где звучали строки: «И утонченные, как соловьи, гордые, как гренадеры, что же надежные руки свои прячут твои ухажеры?». И лишь расстановка точек над ё в этом тексте заставила автора изменить последнее слово строфы на кавалеры, ибо существительное гренадер, которое следует произносить с /е/, а не /о/ после /д’/ в последнем слоге, не может рифмоваться с ухажёр.

Возникающие в связи с употреблением буквы ё сложности послужили причиной того, что в новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» к формулировкам орфографического свода 1956 года было добавлено, что рекомендуется употреблять букву ё для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, например: сёрфинг, в том числе и для указания правильного ударения, например: побасёнка; а также в собственных именах — фамилиях, географических названиях, например: Дежнёв. При этом по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё. Однако и эти правила нередко игнорируются. И читателю нелегко угадать, что именно имели в виду создатели таких заголовков и названий: «Все на продажу», молоко «Тема».

В издательской практике был один курьёз в квадрате. В завершающих строках напечатанной в журнале «Нева» (2004, № 10) рецензии Анны Кузнецовой на роман Людмилы Улицкой «Искренне Ваш Шурик» написано буквально следующее: «Неожиданность, чудом проникшая в этот идеально защищенный от художественной заразы текст, — это его екающий диалект. Нет-нет да и встретишь на этих страницах ничем не объяснимые, непонятно как образовавшиеся одноплановые опечатки: сколько бы раз не встретилось в тексте упоминание кубинца, он будет охарактеризован как темнокожий. Слезами здесь пишется как слезами. Еще встречаются такие изыски, как все прочие препятствия, легко встать из-за стола, приятную теплоту…». И читатель рецензии не только вряд ли поймет недоумение критика, но и сам останется в недоумении: и что же странного в том, что слезами пишется как слезами, что же «изысканного» могла усмотреть критикесса в темнокожем кубинце или приятной теплоте? Пока не раскроет саму книгу Людмилы Улицкой и не обнаружит, что в этом издании (в отличие от журнала «Нева») последовательно употребляется буква ё и что, по принципу «заставь дурака Богу молиться — он и лоб расшибёт», через ё напечатаны здесь и такие слова, как слёзами, тёмнокожий, лёгко, тёплота. Только и остаётся, что, воспользовавшись подходящей к теме цитатой из книги Людмилы Петрушевской, воскликнуть «Йо мойо!».

Ряды ревнителей последовательного употребления ё всё множатся. Их деятельность подарила нашему языку несколько совершенно новых слов: ёфикатор, ёфикация, ёфицирование. А в последние годы к ёфикаторам начали присоединяться своего рода ёговисты — люди, полагающие букву ё национальной гордостью, а тех, кто ее не употребляет, практически нацпредателями. Так, для секты «Духовно-родовой Державы Русь» буква ё  больше, чем просто буквенный символ – это «канал общения с космосом и Вселенной», поскольку «практически все самые эмоциональные русские слова начинаются именно на эту букву». Так, некто Андрей Свиридов в 5 томе (!) своего труда «Современный Русский Ведический Алфавит. Азбука Сияющего Света» заявляет: «Участие родовой звёздной буквы Ё с двумя её Световыми Синтезаторами Света Того СВЕТА… в родовой структуре Небесного Креста РОДА и Лады… позволяет ей укреплять небесные границы Небесного Престола Власти РУССКИХ и земные границы русских людей» (орфография и пунктуация автора цитаты сохранена. — Прим. ред.). По инициативе сектантов в середине 2000-х годов на территории одного из частных предприятий в Челябинской области появился храм буквы ё  — «кабинка для связи с Космосом». В центре храма возвышается метровая буква ё из гипсокартона и пластика, а рядом начертаны комбинации букв ЁПРСТ и ЁКЛМН.

Ё, несомненно, остается самой обсуждаемой буквой русского алфавита. Прошло немногим более двухсот лет с тех пор, как ее третировали за иностранное происхождение, а теперь она вдруг объявлена чуть ли не духовной скрепой русского народа.

Источник: Собака.Ру, 19 апреля 2022 года

Large Letter J – Etsy.de

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.

( 182 релевантных результата, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Узнать больше. )

  • Встречайте букву J

    Никто Как сделать заглавную и строчную J? Наше видео с буквами показывает детям, как это делается. После быстрой демонстрации буквообразования дети получают рассказ, в котором слова, начинающиеся с буквы J, множатся. Есть медуза по имени Дженни, которая любит мармеладки, но ей нужна помощь, чтобы открыть баночку с мармеладками. У нее есть соседка, ягуар Жюстин, которая любит бегать трусцой, прыгать и жонглировать! Жюстин рада помочь. Когда банка открывается, Жюстин жонглирует мармеладками и бросает их Дженни, чтобы она поела. ТЕПЕРЬ это много слов, что быть с J. И это идеальный способ сделать букву J звездой на один день! Как сделать заглавную и строчную J? Наше видео с буквами показывает детям, как это делается. После быстрой демонстрации буквообразования дети получают рассказ, в котором слова, начинающиеся с буквы J, множатся. Есть медуза по имени Дженни, которая любит мармеладки, но ей нужна помощь, чтобы открыть баночку с мармеладками. У нее есть соседка, ягуар Жюстин, которая любит бегать трусцой, прыгать и жонглировать! Жюстин рада помочь. Когда банка открывается, Жюстин жонглирует мармеладками и бросает их Дженни, чтобы она поела.
    ТЕПЕРЬ это много слов, что быть с J. И это идеальный способ сделать букву J звездой на один день! показать полное описание Показать краткое описание

    Детский сад

    Найдите короткие рассказы с картинками, которые отлично подходят для чтения в детском саду. Ваш ребенок может узнать обо всех буквах алфавита в серии «Знакомство с буквой» и научиться считать в игре «Сюрприз на день рождения монстра».

    посмотреть все

    Встречайте букву А

    Встречайте букву Б

    Встречайте букву С

    Встречайте букву D

    Встречайте букву E

    Встречайте букву F

    Встречайте букву G

    Встречайте букву H

    Встречайте букву I

    Встречайте букву J

    Встречайте букву К

    Встречайте букву L

    Встречайте букву М

    Встречайте письмо N

    Встречайте букву О

    Встречайте букву P

    Встречайте букву Q

    Встречайте букву R

    Встречайте букву S

    Встречайте букву Т

    Хомяки держатся за руки

    Музыкальная фабрика монстров

    Сюрприз на день рождения монстра

    Одна подписка, два обучающих приложения для детей от 2 до 8 лет.

    ПОПРОБУЙТЕ БЕСПЛАТНО

    Полный текст

    Вот история про букву J. Сделайте заглавную букву J, начав сверху и проведя прямую линию вниз. Но прежде чем вы доберетесь до дна, сделайте вот такую ​​кривую. Чтобы сделать строчную букву j, вы начинаете примерно с середины. Вы делаете линию вниз и кривую внизу. Затем вы добавляете точку прямо сверху. Некоторые слова, начинающиеся с буквы J, это . . . Медуза. Ягуар. Мармеладки. Хорошо, вот наша история. Жила-была медуза по имени Дженни. Она любила желейные бобы, и у нее была полная банка. Но она не могла открыть банку. Ее соседка Жюстин была ягуаром, который любил бегать, прыгать и жонглировать! Когда мимо прошла ягуар Жюстин, медуза Дженни выпрыгнула из воды и сказала: «Жюстин! Не могли бы вы помочь мне открыть эту банку? Он полон желейных бобов! Я поделюсь ими с вами». «Я рад помочь. Все эти пробежки, прыжки и жонглирование сделали меня самым сильным ягуаром в джунглях». Итак, Жюстин открыла банку.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *