Фамилия слово словарное: Фамилия проверочное слово: словарное слово
Русские фамилии : Популярный этимологический словарь. — М. : Детская литература, 1972
%PDF-1.5 % 1 0 obj > endobj 7 0 obj /Producer (https://imwerden.de/) /Title /Author >> endobj 2 0 obj > endobj 3 0 obj > stream
Что это – фамилия? Значение слова
Что такое фамилия? В привычном нам современном значении – это составляющая именования каждого человека, которую он получает от своих родителей. Она дает информацию о принадлежности его к определенному роду. Однако значение фамилии этим не ограничивается. Об этом, а также о ее происхождении, структуре, истории будет рассказано в данной статье. Начнем со значения фамилии в словаре.
Словарное истолкование
Что такое фамилия? Определение этого слова в словаре выглядит следующим образом:
- Именование человека, которое передается ему по наследству и добавляется к личному имени с целью указания на принадлежность к какой-либо семье. (Интересно, что в городе Таганроге Ростовской области проживает человек с очень редкой фамилией, которая начинается на букву «ы» – это фамилия Ыунпуу.)
- То же самое, что и род – в значении совокупности поколений, которые происходят от единого предка. (Вы знаете, что наши соседи Оболенские, принадлежат к одной из старинных дворянских фамилий?)
- В устаревшем значении – семья, семейство. (Многодетная чета Олейниковых чинно шествовала по дорожке во главе всей своей славной фамилии.)
Синонимы и происхождение
Чтобы лучше разобраться в вопросе о том, что такое фамилия, рассмотрим синонимы к ней и разберемся в происхождении. Синонимами к слову являются: клан, род, семья, ячейка общества. Среди гиперонимов (близких по значению, но носящих более общий характер слов) можно выделить: наименование, имя, именование, группа.
Свое происхождение слово берет от латинского familia, обозначает домочадцев и челядь. Там оно образовалось от слова famulus в значении «служитель, слуга». Более глубоко ученым проследить происхождение слова «фамилия» не удалось. Из латинского оно перешло в польский в значении «семейство, род» и в немецкий – в значении «семья». Считается, что в русский язык оно перекочевало из одного из двух указанных языков.
Устойчивые выражения
Продолжая изучать вопрос о том, что такое фамилия, следует отметить – в русском языке существует ряд устойчивых сочетаний с этим и образованным от него прилагательным “фамильный”, к которым относятся:
- Девичья фамилия (Берс – такова девичья фамилия Софьи Андреевны – супруги графа Льва Толстого).
- Лошадиная фамилия – крылатая фраза и психический феномен. Берет начало в одноименном рассказе А. П. Чехова. Употребляется, когда какое-то название или фамилия буквально вертятся на кончике языка, но никак не могут прийти на ум. Иногда это явление называется «прескевю» – от французского presque vu, что значит «почти увиденное» (Рассказ Чехова «Лошадиная фамилия», написанный в виде анекдота, был опубликован в «Петербургской газете» в 1885 году с подзаголовком «Сценка»).
- Фамильный герб – разновидность эмблем, являющаяся изобразительным опознавательным знаком семьи, рода (В доиндустриальный период фамильные гербы выступали в качестве системы оповещения «свой-чужой»).
- Фамильные драгоценности – памятные вещи, имеющие большое значение для семьи и передающиеся из поколения в поколение (В качестве фамильных ценностей этих людей выступают не столько драгоценности, сколько безупречное воспитание, хорошая образованность и высокая мораль).
- Патер фамилиас – используемый в юриспруденции термин, обозначающий патриархальную римскую семью, где отец семейства был, что называется, царь и бог. Он обладал властью не только над имуществом, но и над жизнями домочадцев (Если в римской патер фамилиас муж уличал жену в измене, он должен был развестись с ней, иначе его могли обличить в сутенерстве).
Структура и возникновение
Для лучшего понимания значения фамилии рассмотрим структуру этого понятия. Прежде всего фамилия состоит из корневой основы, которая имеет или имела в прошлом определенное лексическое значение. А также она может включать в себя и приставки, суффиксы, окончания.
Часто основа фамилии берет начало от личного имени или прозвища, которое несет какое-либо лексическое значение. Приставки и окончания у фамилий, как правило, обозначают слово «сын» или «дочь» – в переводе на язык оригинала. Или же они являются указанием на владение, принадлежность к месту, формируют прилагательные формы.
На примере русских фамилий это выглядит следующим образом. Они в основном произошли от отчеств: Сергей – Сергеев сын – Сергеев; Волчок (прозвище) – Волчков сын – Волчков. Несколько более редким является вариант происхождения от наименования местности: Заволжский – от за Волгой, Белоцерковский – от Белая Церковь. А также фамилии происходят от рода занятий: Бондаренко – от бондаря, Токарев – от токаря, Писарев – от писаря.
Деление на мужские и женские
В завершении рассмотрения значения слова «фамилия» стоит отметить, что в русском языке (как и в нескольких других славянских), а еще в латышском и литовском существует отличие женских от мужских фамилий по форме. Например, в русском: Абрикосов – Абрикосова, Наумов – Наумова, Холодов – Холодова.
Это обусловлено морфологическими особенностями языка. А также фамилии могут иметь разные формы у незамужних и замужних женщин. В качестве примера можно привести литовскую фамилию известной певицы Кристины Орбакайте. Фамилия ее отца Орбакас, а его жены – Орбакене. У исландцев вообще нет фамилий, используемые вместо них отчества у мужчин оканчиваются на -sson (сын), а у женщин на – dottir (дочь).
Синонимы и антонимы «фамилия» – анализ и ассоциации к слову фамилия. Морфологический разбор и склонение слов
- Перевод
- Ассоциации
- Анаграммы
- Антонимы
- Синонимы
- Гиперонимы
- Морфологический разбор
- Склонения
- Спряжения
Перевод слова фамилия
Мы предлагаем Вам перевод слова фамилия на английский, немецкий и французский языки.
Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»
- На английский
- На немецкий
- На французский
- surname — семейное имя, отчество
- общая фамилия — common surname
- family — семья
- name — имя
- девичья фамилия — maiden name
- last name
- Nachname
- Name — имя
- Familie
- королевская фамилия — die königliche Familie
- Vatersname — отчество
- Zuname
- Geschlechtsname
- Name der Familie
- Haus
- Fn
- Fn.
- Hauptname
- nom de famille
- nom patronymique — отчество
- nom — имя, отчество
- фамилии которых начинаются — noms commençant
- famille — род
- centre
Гипо-гиперонимические отношения
словоимяфамилиягитлер
Какой бывает фамилия (прилагательные)?
Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.
настоящейдевичьейдругойзнакомойрусскойеврейскойразнойнемецкойизвестнойстраннойраспространеннойновойанглийскойзнатнойукраинскойфранцузскойнаписаннойкоролевскойдвойнойнужнойимператорскойсобственнойредкойхорошейдворянскойподлиннойаристократическойсмешноймногойкняжескойитальянскойблагороднойкитайскойуказаннойзнаменитойирландскойцарскойвымышленнойпольскойодинаковойстариннойпервойдревнейинтереснойиностраннойкрасивойстаройпоследнейконкретнойславянскойгрузинскойнеобычнойподходящейшотландскойчужойзаписаннойдлиннойгромкойродовойназванойзвучнойнезнакомойдурацкойпохожей
Что может фамилия? Что можно сделать с фамилией (глаголы)?
Подбор глаголов к слову на основе русского языка.
показатьсястоятьзвучатьоказатьсязначитьсяпоявитьсяпринадлежатьостатьсяпрозвучатьноситьзабытьписатьсясменитьдостатьсявылететьоканчиватьсяначинатьсяназватьпроизвестипроизойтиупоминатьсямелькатьвызыватьиметьслышатькрасоватьсяказатьсязанятьфигурироватьоставитьзаписатьидтивырватьсязапомнитьнабратьсяговоритьпридуматьзаставитьпроходитьвыскочитьизменитьсявернутьсяприглашатьотличатьсявстречатьсявсплытьназыватьпоменятьпопастьсяинтерпретироватьсяузнатьпривлечьисчезнутьпользоватьсяпроисходитьпоявлятьсяназыватьсясорватьсяделатьслететьдатьвключатьзапечатлетьсясмутить
Ассоциации к слову фамилия
списокбукваимямужфамилияобложкагазетазамужестводверьтабличкажурналназваниепаспорткнигасловороссияанглиякачествобояринконвертдокументтитрконецуказаниеблокнотчислоадрескарточкателефондощечкарождениекохголовадоскакомпьютерпереводотецматьвывескаокончаниелистоккорешокведомостьскобкабракпротоколслужбаафишаинициалтитулбольшинствоотчествоалфавитслогграфстенкаиталиявремяцеломавкусстатьякардиологделооборот
Анаграммы слова фамилия
алимфия
Синонимы слова фамилия
династиядомдуэльимякачествоотчествоплемяпрозваниепрозвищепроисхождениепсевдонимразрядрепутацияродсемействосемьяславаспособстиль
Гиперонимы слова фамилия
- имя наименование именование
Гипонимы слова фамилия
- гитлер
Сфера употребления слова фамилия
Общая лексикаЮридический терминВоенный терминАмериканизмСленг
Морфологический разбор (часть речи) слова фамилия
Часть речи:
существительное
Род:
женский
Число:
единственное
Одушевленность:
неодушевленное
Падеж:
именительный
Склонение существительного фамилия
Падеж | Вопрос | Ед. число | Мн. число |
---|---|---|---|
Именительный | (кто, что?) | фамилия | фамилии |
Родительный | (кого, чего?) | фамилии | фамилий |
Дательный | (кому, чему?) | фамилии | фамилиям |
Винительный | (кого, что?) | фамилию | фамилии |
Творительный | (кем, чем?) | фамилией | фамилиями |
Предложный | (о ком, о чём?) | фамилии | фамилиях |
Предложения со словом фамилия
Пожалуйста, помогите нашему роботу осознать ошибки. Их пока много, но с вашей помощью их станет гораздо меньше. Вот несколько предложений, которые он сделал.
1. Настоящая фамилия беспечно попалась на святом месте
1
1
2. Знакомая фамилия предположительно принадлежала к целому обществу
2
1
3. Старинная фамилия первоначально казалась в сыром полумраке
2
0
49 Синонимов имени ФАМИЛИЯ | Тезаурус Мерриам-Вебстер
существительное
Сохранить слово1 имя, разделяемое членами семьи
- судя по вашей фамилии , я предполагаю что ваша семья итальянская
- Фамилия,
- Фамилия
- Девичья название,
- Женатое имя
- Cognomen,
- Epithe,
- Sobriquet
- (также Soubriquet)
- “Da Vinci” был фамильей Леонардо
- псевдоним,
- ,
- Cognomen,
- Epithet,
- ,
- Cognomen,
- Epithet,
- ,
- ,
- Epithet,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- Epithet,
- ,
- ,
- Epithet, 7000 Ручка,
- Аппетляция,
- Деноминация,
- ,
- . 0010
- Обозначение,
- Label,
- TAG,
- TITE
- Anonym,
- Nom De Guerre,
- Nom De Plume,
- Перо.
как в имя , ник
- крестить,
- звонить,
- крестить,
- clepe
- [archaic],
- denominate,
- designate,
- dub,
- entitle,
- label,
- name,
- nominate,
- style,
- term,
- title
- Кодовая имени,
- Прозвище
- jonote,
- Укажите
- ,
- Stigmatize,
- TAG
- Rechristen,
- .0007 relabel,
- rename
- miscall,
- misname,
- mistitle
See the Dictionary Definition
Share
0 фамилия Опубликуйте больше слов для фамилии в Facebook Поделитесь другими словами для фамилии в ТвиттереПутешественник во времени для фамилия
Первое известное использование
фамилия был в 14 векеДругие слова того же века
Тезаурус Записи рядом с
фамилияпреодолевает
фамилия
прозванный
Просмотреть другие записи рядомПроцитировать эту запись
«Фамилия». Merriam-Webster.com Тезаурус , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/thesaurus/surname. Доступно 9Октябрь 2022 г.
Стиль: MLA
Merriam-Webster.com Thesaurus, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/thesaurus/surname. По состоянию на 9 октября 2022 г..”>MLA Merriam-Webster.com Тезаурус, с.в. «фамилия», по состоянию на 9 октября 2022 г., https://www.merriam-webster.com/thesaurus/surname.”>Чикаго Тезаурус Merriam-Webster.com. Проверено 9 октября., 2022 г., с https://www.merriam-webster.com/thesaurus/surname”>APA Merriam-Webster.com Thesaurus, https://www.merriam-webster.com/thesaurus/surname. По состоянию на 09.10.2022.”>Merriam-Webster
Еще от Merriam-Webster на surname
Нглиш: Перевод surname для говорящих на испанском языке
Britannica English: Перевод
Arabic for 900s Britannica. com: статья в энциклопедии о фамилия
СЛОВО ДНЯ
добродушный
См. Определения и примеры »
Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!
Проверьте свой словарный запас
Сложные слова, которые вы должны знать
- Часто используется для описания «хода времени», что означает неумолимый ?
- Быстрый Непредсказуемый
- Медленно Безжалостный
Проверьте свой словарный запас с помощью нашей викторины из 10 вопросов!
ПРОЙДИТЕ ТЕСТ
Ежедневное задание для любителей кроссвордов.
ПРОЙДИТЕ ТЕСТ
Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster без сокращений
Слова в игре
«Дундерхед» и другие «приятные» способы сказать «глупый»
На примере некоторых очень умных щенков
10 слов из географических названий
Бикини, бурбон и бадминтон заняли первые места
«Гордость»: слово, которое превратилось из порока в силу
Вы гордитесь Прайдом?
Когда впервые были использованы слова?
Найдите любой год, чтобы узнать
Спросите у редакторов
Буквально
Как использовать слово, которое (буквально) приводит некоторых людей в. ..
«Все интенсивные цели» или «Все намерения и цели»?
Мы намерены разобраться
Лэй против лжи
Редактор Эмили Брюстер разъясняет разницу.
горячий беспорядок
«Публика в беспорядке»
Игра слов
Мегавикторина «Назови эту вещь»: Vol. 2
Проверьте свой визуальный словарный запас!
Пройди тест
Любимые новые слова в словаре
Повысьте свой словарный запас с помощью этих новых слов. ..
Пройдите тест
Насколько силен ваш словарный запас?
Проверьте свой словарный запас с помощью нашей викторины из 10 вопросов!
пройти тест
Орфографическая викторина
Сможете ли вы превзойти прошлых победителей национального конкурса Spelli…
Примите участие в викторине
ФАМИЛИЯ Синонимы: 5 синонимов и антонимов к ФАМИЛИЯ
См. определение фамилия на Dictionary.com0002 синонимы фамилии
- фамилия
- когномен
- матроним
- метроним
- отчество
ПОПРОБУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ фамилию
Посмотрите, как выглядит ваше предложение с разными синонимами.
Символы: 0/140
ВИКТОРИНА
¡Sí! Вам понравится это веселое испытание испанских слов!
НАЧАТЬ ВИКТОРИНУКак использовать фамилию в приговоре
Инь Хунчжан, который имеет одну фамилию с генеральным директором Sinovac, но не является родственником, был приговорен в 2017 году к десяти годам тюремного заключения за получение взяток от Sinovac и семи других компаний.
ПОСКОЛЬКУ КИТАЙ ПРИБЛИЖАЕТСЯ К ВАКЦИНЕ ОТ КОРОНАВИРУСА, ОБЛАКО ВЗЯТОЧНИЧЕСТВА НАДЛЕГАЕТ НАД НАРКОпроизводителем СИНОВАЦЕВОЙ ДУДЕБЕР 4, 2020ВАШИНГТОН ПОСТ лобби отеля и никогда не вызывался погасить кредит.
ПОСКОЛЬКУ КИТАЙ ПРИБЛИЖАЕТСЯ К ВАКЦИНЕ ОТ КОРОНАВИРУСА, НАД ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ СИНОВАЧЕВОЙ ДУДЕВ НАВЯЗАЕТ ОБЛАКО ВЗЯТОЧНИЧЕСТВА 4 ДЕКАБРЯ 2020 г.WASHINGTON POST
«В производстве вакцин мы обычно даем комиссию ответственному лицу, чтобы побудить его использовать наши вакцины», — один из продавцов Sinovac. , идентифицированный только по фамилии Ян, сказал в деле 2017 года в южной провинции Гуандун.
ПОСКОЛЬКУ КИТАЙ ПРИБЛИЖАЕТСЯ К ВАКЦИНЕ ОТ КОРОНАВИРУСА, ОБЛАКО ВЗЯТОЧНИЧЕСТВА НАДЛЕГАЕТ НАД НАРКОпроизводителем СИНОВАЦЕВОЙ ДУДЕКАБРЬ 4, 2020WASHINGTON POST
Ему было 4 года, когда его родители развелись, а два года спустя он взял фамилию Кордье от отчима.
ДАНИЭЛЬ КОРДЬЕ, ГЕРОЙ ФРАНЦУЗСКОГО СОПРОТИВЛЕНИЯ, УМЕР В 100 ЛЕТ ФИЛ ДЭВИСОН 23 НОЯБРЯ 2020 ГОДАWASHINGTON POST
Начиная с революции, как описывает Чейни, ее приверженцы продвигали интеллектуальную глубину и известные достоинства людей с узнаваемыми фамилиями и давним семейным наследием.
ЧЕТЫРЕ ПРЕЗИДЕНТА, КОТОРЫЕ ПОСТАВИЛИ ПЕЧАТЬ ВИРДЖИНИИ НА РАННЕЙ АМЕРИКЕЭНДРЮ БУРСТЕЙН 30 ОКТЯБРЯ 2020 г., ВАШИНГТОН ПОСТ
Те таблички, на которых только фамилия, указывают на то, что это ночлежка.
КОРОНЕТ ПИТ-ТАУНА, ТОМ II (ИЗ 3) ЧАРЛЬЗ ДЖЕЙМС УИЛЛС
Ее лицо было бледным, а ее чувственные губы были цвета ее кожи, откуда и ее фамилия.
РАКУШКА ПИЛИГРИМА ИЛИ ФЕРГАНСКИЙ КАРЬЕРМАНЬОН СЮ
Вы любите подшучивать; ты любишь давать мне эту фамилию «Богатый» для меня, теперь не менее бедного, чем Иов.
РАКУШКА ПАЛОМНИКА ИЛИ ФЕРГАНСКИЙ КАРЬЕРМАНЕУГН SUE
Большинство современных людей носят одно или несколько христианских имен и фамилий, но так было не всегда.
ИСТОРИИ, КОТОРЫЕ РАССКАЗЫВАЮТ СЛОВА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛИЗАБЕТ О’НИЛ
Кент — довольно известная фамилия, как и Дерби, Бакстон и многие другие названия английских мест.
ИСТОРИИ, КОТОРЫЕ СЛОВА РАССКАЗЫВАЮТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛИЗАБЕТ О’НИЛ
СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ С ФАМИЛИЕЙ
- псевдоним
- эпитет
- фамилия 90t 70007 фамилия
- handle
- moniker
- nickname
- surname
- title
- appellation
- appellative
- brand
- cognomen
- compellation
- designation
- flag
- handle
- identification
- label
- moniker
- номен
- слот
- стиль
- фамилия
- вкладка
- тег
- term
- title
- byname
- cognomen
- surname
- agname
- agnomen
- alias
- appellation
- autograph
- autonym
- brand
- cognomen
- compellation
- denomination
- обозначение
- эпитет
- эпоним
- флаг
- ручка
- голова
- заголовок
- label
- matronymic
- moniker
- monogram
- namesake
- nickname
- nom de guerre
- nom de plume
- nomen
- patronymic
- pen name
- pet name
- place name
- prenomen
- имя собственное
- псевдоним
- рубрика
- знак
- подпись
- прозвище
- сценическое имя
- стиль
- surname
- tag
- term
- trade name
- agnames
- agnomens
- aliases
- appellations
- autographs
- autonyms
- brands
- cognomens
- compellations
- denominations
- designations
- эпитеты
- эпонимы
- флаги
- ручки
- заголовки
- головы
- labels
- matronymics
- monikers
- monograms
- namesakes
- nicknames
- nom de guerres
- nom de plumes
- nomens
- patronymics
- pen names
- pet names
- place names
- prenomens
- имена собственные
- псевдонимы
- рубрики
- подписи
- знаки
- прозвища
- сценические имена
- стилей
- фамилий
- тегов
- терминов
- торговых наименований
Тезаурус Roget’s 21st Century, третье издание Copyright © 2013 by Philip Lief Group.
Фамилии как источники в ОЭД
Содержание- Ранние фамилии как лексическое свидетельство
- Примечание по интерпретации среднеанглийских фамилий
- Фамилии, используемые как слова
- Куда дальше с OED Online ?
- Об OED
Вас также может заинтересовать статья Питера об английских личных именах в OED .
Фамилии встречаются в OED по двум основным причинам. Многие из них происходят от слов среднеанглийского языка и поэтому могут помочь заполнить пробелы в лексических данных. Начиная с шестнадцатого века фамилии все чаще становились основой для изобретения новых слов.
Ранние фамилии как лексическое свидетельство
К концу двенадцатого века добавление фамилии к чьему-либо личному имени стало обычной практикой среди представителей англо-нормандских правящих классов. Эти фамилии могли указывать на место жительства или происхождения носителя, родственные отношения (чаще всего отчество, по личному имени отца), статус или род занятий, прозвище. Когда отец и сын носили одну и ту же фамилию, она обычно все еще имела значение, в отличие от наших современных неденотативных наследственных фамилий. В течение следующих двух столетий эта практика распространилась на большую часть английского населения.
В средневековых записях содержится множество таких материалов, большая часть которых не исследована. Это не лишено проблем с интерпретацией, особенно из-за отсутствия определяющих контекстов. Рост неденотативного наследственного именования, особенно в четырнадцатом веке, также снижает полезность фамилии как доказательства распространенности слова. Тем не менее, большое количество имен, особенно тех, которые обозначают занятия, по-видимому, оставались значимыми во многих частях Англии примерно до 1400 г.
Использование ранних форм фамилий при прослеживании истории слов является одной из особенностей новой версии ОЭД . Впервые он был введен в черновом виде в Среднеанглийском словаре (MED) , из архива которого была взята большая часть ономастических данных. Последствия можно увидеть во многих предшествующих датировках в записях для пересмотренного OED , таких как производитель форм , где первая цитата, Gilbertus le mouldmaker (1337), предшествует тому, что ранее было 9.0008 OED единственная цитата, производитель пресс-форм (1780), более 400 лет.
Мэнкс и сопляк
Фамилия Gilbertus le Manske (1253-4) встречается более чем за 400 лет до первого литературного примера (1688 г.) для Manx , «уроженца или жителя острова Мэн», в то время как у Роджеруса Milksoppe (1231) на добрых 150 лет раньше, чем первая литературная цитата (из Чосера Monk’s Tale ) в статье для сопляк .
Среднеанглийские фамилии также могут заполнить пробелы в литературных источниках. Для участка н. «участок земли», неотредактированный OED не содержит зарегистрированных примеров между древнеанглийским периодом и 1463 годом. Plotte (1317), где de la – это англо-нормандская замена среднеанглийского at (t) e 9 писцами.0009 «в».
Удивительно, как много обычных слов не зафиксировано в литературе до эпохи печатной книги. В то время как первая цитата в OED в настоящее время непересмотренная запись для черники , например, датирована 1584 годом, судебный реестр Ноттингемского района предлагает свидетельство одного «Adam Bilberylyp » для 1335. Точно так же OED первые свидетельства снегиря (1570) и уборщицы (1596, оба в настоящее время не пересмотрены) предшествуют фамилиям Ральф Buluinch (1218) и Алиса Уборщица (1379, обе в MED ), в то время как пиропатрон — «своего рода фейерверк» — (1534 в неотредактированной записи) кажется записанным в прозвище Джона Сквибб , житель Нового Леса в 1300 году.
Печально известное F-слово «вступать в половую связь» впервые упоминается в шестнадцатом веке, но, как показывает исправленная запись OED v. фамилии тринадцатого века, такие как Виндфук (1287). Это, в свою очередь, возможно, является ранней версией fuckwind «ударить по ветру» (диалектное слово для пустельги, как и windfucker ), Fuckebegger (1287, «ударить нищего») и Fukkebotere ( 13thc, «выбить масло»), возможно, намекая на то, что торговец маслом разбивает масло на блоки для продажи.
Наверх
Примечание по интерпретации среднеанглийских фамилий
Самоочевидные соединения, такие как Moldemaker , а также слова или фразы однозначной формы и смысла, такие как le Manx , Buluinch и atte Plotte , не вызывают у нас особых затруднений. Но первоначальный смысл среднеанглийских фамилий не всегда столь очевиден. Поскольку фамилии в основном встречаются без определяющего контекста, двусмысленность формы и правописания может создать неопределенность в отношении их точной лексической и семантической идентичности. По этой причине в пересмотренных записях OED фамилии часто цитируются как потенциальное свидетельство в этимологическом примечании, а не в списке цитат.
Примеры этимологической двусмысленности включают:
Фамилия le Celer (c1200) цитируется как возможная предшественница самых ранних литературных цитат (1474 и a1475) для подвал n . 2 «келарь». В этимологическом примечании указывается, что в качестве альтернативы это может быть вариант написания англо-нормандского этимона продавца n . 2 «шорник».
Примеры фамилий XII и XIII веков с французскими этимонами, например pigeon n ., может отражать скорее англо-нормандское, чем среднеанглийское слово.
Фамилии из слов иногда трудно отличить от фамилий из личных имен. Фамилия John le Renner (1340), имеющая определенный артикль, является свидетельством слова runner n. 1, но у Ric. Renner (1319) в качестве альтернативы может быть отчеством, представляющим собой версию англо-нормандского личного имени Rayner .
Образования с суффиксами агент-существительное (i)er и (o)ur особенно склонны к двусмысленности. Гэмпширская фамилия le Rakyere (1327) цитируется как возможный пример raker n . 1 «дворник» (где основной смысл — «тот, кто что-то сгребает»), но в качестве альтернативы оно может означать «тот, кто сгребает грабли» или «тот, кто живет на граблей — т. е. «устье узкой долины» или «(крутая узкая) тропа» — в этом случае оно тождественно по значению фамилии на рейке (см. грабли № . 2 и 3). Последний вариант является сильным кандидатом, потому что Хэмпшир был одним из небольшого числа южных графств, где были распространены фамилии этого типа (топографическое слово + er ).
Некоторые неопределенности интерпретации неизбежны, но при осторожном обращении среднеанглийские фамилии могут предложить богатый запас дополнительной информации об истории слов. По мере пересмотра OED из этого в значительной степени неисследованного ресурса, несомненно, будет включено гораздо больше предшествующих вариантов общеупотребительной лексики.
Наверх
Фамилии, используемые как слова
С конца девятнадцатого века распространены такие фамилии, как Джонс (впервые отмечены в 1879 г.) и комбинации имени и фамилии, такие как воображаемый Томми Аткинс (см. Томми п. 1) и Джо Блоггс (см. Joe n . 2), взяли на себя родовую роль, которую когда-то играли личные имена в типизации обычного человека. Однако большинство фамилий стали словами благодаря ассоциации с конкретными людьми. Очарование этих слов заключается в том, что они возвращают нас не столько к языку прошлого, сколько к людям прошлого и социальным, культурным и политическим мирам, в которых они жили.
Фразе Выбор Хобсона (на удивление) почти 400 лет. Впервые отмеченный в 1660 году, он намекает на практику Тобиаса Хобсона (1545-1637), пуританского мэра Кембриджа и найма лошадей, который заработал национальную репутацию, предлагая клиентам либо лошадь, ближайшую к двери конюшни, либо или ничего. Глагол Bowdlerize «очищать слова или отрывки, считающиеся неприличными или неприличными» (1836 в OED ) относится к моральному доктору Томасу Боудлеру, который в 1818 году опубликовал очищенное издание пьес Шекспира. Peeler , старое слово для офицера полиции (1817 в OED ), происходит от фамилии великого реформатора сэра Роберта Пиля, который в качестве министра внутренних дел основал ирландскую полицию и Лондонскую столичную полицию (1829; см. также Бобби № 1). Шаровары (1851), изначально являвшиеся комбинацией юбки и брюк, были названы в честь американки Амелии Дженкс Блумер (1818-1894), которая произвела революцию в женской одежде, когда ввела их в моду. Взгляды и стили писателей и политиков часто фиксируются прилагательными и существительными, такими как 9.0008 Макиавеллистский (1566 в OED ), Диккенсовский (1881) и Тэтчеритский (1976), но слова из вымышленных фамилий, такие как Диккенса Скрудж (1940), встречаются реже.
OED содержит сотни научных терминов, происходящих от британских и иностранных фамилий. Большинство из них по-прежнему используются в специализированных целях (см. Джордан, № 3 — французский математик Мари Эннемон Камиль Джордан, 1838–1922 гг. — и Дакин , биохимик Генри Дакин), но вот несколько примеров тех, которые перевели в общий словарь:
- Ньютоновское , описывающее теории сэра Исаака Ньютона (1642-1727) было уже словом к 1676 году.
- по Фаренгейту Измерение температуры было изобретено в 1723 году Даниэлем Габриэлем по Фаренгейту (1686-1736), который изобрел ртутный термометр.
- немецкие и шведские ботаники Леонард Фукс (1501-66) и Андерс Даль (1751-89) отмечены в названиях растений фуксия (1753 в OED ) и георгин (1804 в OED ), красиво неправильно произносится на английском языке.
- пастеризация (1890 в OED ) — метод стерилизации жидкостей, изобретенный французским химиком Луи Пастером (1822-1895)
- вольт (1873) и ампер (1881), укороченный до ампер n. 1 (1886) были названы в честь двух итальянских и французских физиков, Алессандро Вольта (1745-1827) и Андре-Мари Ампера (1775-1836).
Многие слова возникают из-за переноса фамилии изобретателя или промышленника на коммерческий продукт. Первоначальная конструкция двуколки была запатентована Джозефом Хэнсомом в 1834 году. Метод Джона Лаудона МакАдама по укладке дорог с использованием слоев мелкого щебня назывался щебень (1824 в OED ), из которого произошли гудронированного камня. (1882 г., смола смешивается с верхним слоем) и торговое наименование асфальт (1903 г.). В Макинтош название продукта стало обобщенным для обозначения любого непромокаемого пальто, независимо от того, изготовлено оно из прорезиненной ткани, запатентованной Чарльзом Макинтошем в 1823 году. Hoover n . и против . уже давно используется в британском английском для обозначения любой марки пылесоса, а не только машины, запатентованной Уильямом Х.