Разное

Детский сад по английскому: ДЕТСКИЙ САД — перевод на английский c примерами предложений

Содержание

ДЕТСКИЙ САД — перевод на английский c примерами предложений

Что ты сегодня учила в детском саду?

what did you learn at kindergarten today?

— И ищет воспитателя для детского сада.

She’s looking for a kindergarten teacher.

Пару лет ты потратишь на этот детский сад.

A couple of years with you going to kindergarten.

Со мной это началось, когда я была в детском саду.

They started in on me when I was in kindergarten.

В детском саду?

In a kindergarten?

Показать ещё примеры для «kindergarten»…

— Этот Флетчер своего рода воспитатель летающего детского сада?

Is this fellow running a sort of flying kindergarten over there, sir?

Я воспитательница Санпея из детского сада.

I used to teach Sanpei in kindergarten.

Я учила её в детском саду.

I taught her in kindergarten.

По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду.

Sounds like something I painted in kindergarten.

Там-то я впервые и услышал слово “мир” в детском саду.

That’s where I first heard of the world, in kindergarten.

Вы ж не-разлей-вода с детского сада.

You guys have been tight since kindergarten.

Он любимчик Энди еще с детского сада.

He’s been Andy’s favourite since kindergarten.

Мне так не дразнили с детского сада.

I haven’t been picked on this much since kindergarten.

Мы учились в одном классе еще с детского сада.

We have all the same classes since kindergarten.

Я с детского сада не получал поделок в подарок.

I haven’t seen this level of craftsmanship since kindergarten.

Мы дружили с ней с детского сада.

We’d been best friends since kindergarten.

Вы знаете друг друга с детского сада.

You’ve known each other since kindergarten.

Вы встречаетесь с детского сада и ты все еще не оседлал ее.

You guys have been dating since kindergarten and you haven’t sealed the deal.

— Вы встречаетесь с детского сада.

And you guys have been dating since kindergarten.

Морган был моим лучшим другом ещё с детского сада.

Morgan has been my best friend since kindergarten.

Меня всегда выгоняли из школы, начиная еще с детского сада.

I always got kicked out of school, beginning in kindergarten.

Всё время в детском саду меня лупил.

That guy used to beat the shit out of me in kindergarten.

Помнишь ту мою фотку из детского сада?

Um, that picture you saw of me in kindergarten?

Просто ты так говоришь, с детского сада.

It’s just you’ve been talking like this since we were in kindergarten.

Откатывают даже с сопляков из детского сада.

They even are inking up these snot gobblers in kindergarten now.

Тебя в детском саду плохо учили?

Didn’t you learn in kindergarten?

Прямо как в детском саду.

How can you be exactly as you were in Kindergarten?

С детского сада.

Ever since we were in kindergarten.

По пьесе Савьон Либрехт с детского сада.

Competition among Japanese children starts at a very young age, in kindergarten.

Мы с детского сада дружили.

We met in kindergarten.

Близнецам понравилось в новом детском саду?

And how do the twins like that new preschool there?

Что Бен делает после детского сада?

What is Ben doing after preschool?

Напомни подарить ей машину на выпускной из детского сада.

Remind me to give her a car for her preschool graduation.

Мы же тогда были всего лишь в детском саду.

I mean, we were only in preschool

Он самый злой и плохой парень в детском саду.

He’s the toughest, baddest kid in preschool!

Показать ещё примеры для «preschool»…

Это — учительница детского сада мисс Клэридж..

That’s the preschool teacher, Ms. Claridge.

А как тот, в детском саду?

What about that guy you met at preschool?

В детском саду.

Preschool.

Я их ещё в детском саду выучила.

I’ve been doing them since preschool.

Что произошло в том детском саду?

What happened at that preschool?

Если бы на протяжении хотя бы 6-ти месяцев мы смогли бы обойтись без скандалов, то сегодня мы бы отправляли ребенка в детский сад.

If we had just been able to go six months without some eruption like this one tonight, we’d be shopping for preschools right now.

Кэм, все идут в Биллингсли потому, что это Гарвард среди детских садов.

Cam, everyone goes to billingsley for a reason -— It’s the harvard of preschools.

Ей не нужен Гарвард среди детских садов.

She doesn’t need the harvard of preschools.

Я хотел узнать о хороших детских садах в Лос-Анджелесе…

I wanted to know good preschools in L. A…

Дон, твой план построить детский сад, на токсичном болоте немного щекочет мне пятки.

Don, your plan to build preschools on toxic marshlands can lick my outbox.

чтобы превратить эти болота в детский сад.

You’re having sex with me to turn these poison marshes into preschools.

Я считаю безумием, что ты подыскиваешь детский сад уже сейчас, но если это для тебя так важно, я уверен, что смогу организовать нам собеседование с главой приемной комиссии.

Look, I think it’s crazy that you’re shopping for preschools at this point in time, but if it’s important to you, I’m sure I can get us an interview with the head of admissions.

От дорогих бутиков до французских детских садов.

I do the chi-chi stores and I do the French preschools.

Стой, в детских садах нынче ставят пьесы?

Wait, preschools have plays now?

Детские сады в Мумбаи (город на юге Индии), поликлиники во Внутренней Монголии (район Китая) пункты ветеринарной помощи.

Preschools in Mumbai, health clinics in inner Mongolia, better access to veterinary care.

Как в детском саду что ли?

Like I’m in preschool?

Я с детского сада не делюсь секретами.

I failed sharing in preschool.

Это я была… я была детском саду 20 лет назад.

That’s, um, I-I was… I was in preschool 20 years ago.

мальчик по имени Шин Дон Ак из моего детского сада

When I was 7 years old, there was this kid named Shin Dong Wook in preschool.

Да, и с самого детского сада, ни у кого не было двух отцов.

Yeah, and I have since I was in preschool, when no one had gay dads.

Нет. .. Хотя и размышляю над этим ещё с детского сада.

No… although it’s a question I’ve been pondering since preschool.

Дюк мечтал об этом с детского сада.

Well, Duke’s wanted this since preschool.

И с детского сада кошу под Да Брат.

And I have been dressing like the Da Brat since preschool.

Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.

No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.

И детский сад важен.

And daycare is important.

Это чтобы собрать деньги на новый детский сад, от этого, Господи Боже, и Гасу польза будет.

AH. IT’S TO RAISE MONEY FOR A NEW DAYCARE PROGRAMME WHICH, PLEASE GOD, GUS WILL BENEFIT FROM.

Детский сад.

DAYCARE.

Я заброшу его в детский сад по дороге в офис.

I’M GOING TO DROP HIM OFF AT DAYCARE ON THE WAY TO MY OFFICE.

Показать ещё примеры для «daycare»…

Да, и не могла бы ты оказать мне огромную услугу – отвезти завтра Гаса в детский сад по дороге на работу?

OH, AND CAN YOU DO ME A HUGE FAVOUR AND TAKE GUS TO DAYCARE ON YOUR WAY TO WORK TOMORROW?

— Что, очевидно, намного важнее, чем забрать твоего сына из детского сада.

WHICH OBVIOUSLY TAKES PRECEDENCE OVER PICKING YOUR SON UP FROM DAYCARE.

Но именно моя работа оплачивает закладную, моя зарплата идёт на оплату детского сада для Гаса.

IT’S MY JOB THAT PAYS FOR THIS MORTGAGE. IT’S MY SALARY THAT PAYS FOR GUS’ DAYCARE.

— Основное исследование порученное Вендту.. из 1364 детей показало чёткую связь между тем, когда родители закидывают своих детей в детские сады и увеличением гиперактивности, недостатком дисциплины и агрессивным поведением.

— A major study Wendt commissioned of 1364 children showed links between parents dumping kids in daycare and added hyperactivity, lack of discipline and violence.

— Ты говоришь единственной проблемой Джеффри Дамера (серийный убийца) был детский сад?

— Jeffrey Dahmer’s problem was daycare?

Дэниелу нравится детский сад.

Daniel loves day care.

— Но здесь нет детского сада…

— There’s no day care…

Ты знаешь, как раздражаются воспитатели в детском саду.

You know how hysterical they get at day care.

Я беру ее в детском саду…

I get mine from day care…

Это не на все время, мальчики погут побыть в детском саду пару дней.

If it is not full time, the boys could be in day care for a couple of days.

Показать ещё примеры для «day care»…

— Ну, я думал, ты сказала, что не можешь позволить себе оплачивать детский сад?

Well, I thought you said you couldn’t afford the day care?

Тяжело нам пришлось, когда Хуаниту отправили домой из детского сада, потому что чек не прошел

It took a toll on us When juanita was sent home from day care Because the check bounced.

В детском саду?

At day care?

Хорошо, я разговаривала с этой женщиной в детском саду. ..

Okay, I’m talking to this woman at day care…

Семья Воллоуэй держала детский сад в Лагуне.

The Volloway family ran a day care up in Laguna.

Аквариум в детском саду Реально проигрывает.

Boy, the fish tank at day care really nailed it.

Мне пришлось оставить своих детей в детском саду на другом конце города

I had to drop my kids off at day care across town.

Они только что сказали мне, что это чрезвычайное положение, ты нужна им в детском саду.

They just told me it’s an emergency. They need you here at the day care.

— У вас тут детский сад, лейтенант? — Ох, капитан.

— You running a nursery, lieutenant?

А что у нас с детскими садами или с домработницами?

How about our nursery care and household help?

Я пойду в детский сад.

I’ll go to the nursery.

Здесь вам не детский сад!

What are we running here a nursery?

Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду.

I have to deal with kids all day in the nursery and…

Показать ещё примеры для «nursery»…

Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья.

Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.

Но теперь я чувствую себя заведующим детским садом с женщиной,..

Cut to the present, and I feel like I’m running a nursery… with somebody I used to date, you know.

Я еще и учусь, помимо участия в этом детском саду.

I study as well, besides attending this nursery.

Здесь снято, как она выходит из квартиры, идет в детский сад.

Photos coming out of the flat, going into the nursery.

Перед домом был настоящий детский сад.

The nursery is at the front of the house.

Наши детские сады и школы.

Our nurseries and schools.

Держу пари, если ты расскажешь о своей идее в местных детских садах,

Yeah, I bet if you show the local nurseries what we just saw,

Я заберу его с детского сада и скажу, что ты не придешь, я отвезу его к моей маме.

I’ll pick him up at the nursery and tell them you won’t be in, and I’ll take him over to my mother’s.

Он потратил $250,000 на детский сад.

He spent $250,000 on a daycare center.

Вы что, открыли детский сад?

This isn’t a daycare center!

Я сделал это в мужском стиле, как памфлеты. Видел армейских ребят, раздававших листовки в детскому саду.

I made it super masculine, just like these pamphlets I saw some Army guys passing out at a daycare center.

А вы знаете, что детский сад открывается прямо здесь, в этом здании?

Did you know that there is a daycare center Opening right here in this building?

Как вам идейка с детским садом?

And a daycare center?

Показать ещё примеры для «daycare center»…

Добро пожаловать в детский сад “Улица Сезам”

Welcome to the sesame Avenue daycare center

Давай-ка со своими играми ступай в детский сад.

Listen, you wanna play games? You can head over to the daycare center.

Две детские площадки, бейсбольное поле и перед зданием детского сада.

Two playgrounds, a T-ball field, and in front of a daycare center.

— Три минуты спустя он проехал мимо нашего детского сада на скорости более ста километров в час, превысив скорость.

Three minutes later, he was clocked at 73 in a 25 zone going past our daycare center.

— Майя. Эллис не рассказывал, что открывает для работников “Гейдж” детский сад?

Uh, Maya, did Ellis tell you about the, uh, daycare center he has planned for the employees at Gage?

Что ж, похоже, придётся сэкономить на финансировании детских садов. ..

Well, I guess we’ll have to save on daycare centers…

Все знают, что в 20-м веке колледжи были просто безумно дорогими детскими садами.

Everyone knows 20th-century colleges were really expensive daycare centers.

Черт побери, Линетт, Ты открыла детский сад.

Jeez,lynette,I didn’t know you opened a day care center.

Чертов детский сад вызывает меня каждый раз, как у него сопли текут.

damn day care center pages me every time he gets a runny nose.

Сходить в детский сад?

Go to the day care center?

Это детский сад, который ты посещала ребенком…

It’s a day care center you attended as a child.

У моей мамы был нелегальный детский сад в подвале нашего дома.

My mother used to run an illegal day care center in our basement.

Показать ещё примеры для «day care center»…

Если мы хотим попасть в детский сад. ..

If you want to get to the Jacksonville Day Care Center…

Она не пойдет в детский сад.

She won’t be at the day care center.

А мисс Санчес, я дам… средства для детского сада.

And I will reward Ms. Sanchez… with additional funds for the Day Care center.

Я отведу их в детский сад при больнице.

I got them into the day care center at the hospital.

Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.

I thought you were taking us to Julian Crest, not his day care center.

Я доверяю детскому саду.

I have confidence in the day care center.

А почему вы не можете прийти, посмотреть, как мы живем, что-то купить в нашем магазине, проводить ребёнка в детский сад?

Don’t you want to find out how we live? Come shopping, see the nursery school?

Нужен был детский сад — начали строить.

And we needed a nursery school We started building it.

Хватит подозрений. Я уже не в детском саду.

Suspect mumps will do, so I don’t have to go to nursery school.

Моя любимая малышка Сюзан пойдет в детский сад.

My beloved little Susan will go to nursery school.

Меня будет мучить ностальгия по детскому саду.

Yet I’ll feel nostalgic for the nursery school.

Показать ещё примеры для «nursery school»…

Еще с детского сада каждый час моей жизни был расписан по минутам.

Ever since nursery school, every single waking moment of every single day has been scheduled.

убивший и ранивший шестерых человек вчера в районе Шинджуку Всё ещё удерживает внутри детского сада восьмерых заложников: это дети и их воспитатели.

The man who indiscriminately killed and wounded six people yersteday in Shinjuku… is still barricaded inside this nursery school with eight hostages including little children.

Но завершился он, как падение метеорита на детский сад.

But it ended as gently as a meteorite hitting a nursery school.

Моя мать присвоила деньги моего детского сада.

My mother embezzled from my nursery school.

Что это за детский сад?

What’s a nursery school?

Мой ребенок был болен или он не мог заснуть или же его обижал кто-нибудь в детском саду.

My kid was sick or he couldn’t sleep or there was a bully at the nursery school.

Я пошел в детский сад, распрощавшись со свободным миром.

Four already. School for the first time. And a last glance at the free world.

Она ходит в детский сад?

She goes to school?

Я слышал, она давно не ходит в детский сад.

I understand that she’s missed a lot of school.

Ты отвез Хулио в детский сад?

You got Julio off to school?

Это превращается в дичайшую дурость, что за детский сад!

Ah-ah-ahurrrh! This is turning into the most appalling primary school nonsense.

Показать ещё примеры для «school»…

Для меня так важно, что Остин счастлив в детском саду.

I can’t tell you what it means to me that Austin’s so happy in school.

Это детский сад.

This is the school.

ƒочь сержанта Ѕатисты училась здесь, и он посоветовал нам ваш детский сад.

Sergeant Batista’s daughter went here, and he recommended the school.

Ты что, в детском саду?

What are you, in middle school?

Ты пойдёшь в детский сад, и тебе надо обуться.

You’re going to school, and I need to get your socks on.

Теперь мы будем искать новые детские сады, которые понравятся нам обоим.

Now we’ll start looking for new schools that speak to the both of us.

— Что это еще за детский сад?

What is this childish crap?

Просто детский сад какой-то.

You’re being so childish.

Эта глупая вражда между нами – просто детский сад!

This petty feud between us is simply childish.

— Вам не кажется, что это детский сад?

Doesn’t anyone else feel a bit childish?

Ну, я даже не знаю, прямо какой-то детский сад.

— Okay, I don’t know, but it sounds kind of childish.

Показать ещё примеры для «childish»…

Детский сад какой-то.

I found it childish.

Ох, детский сад.

Oh, so childish.

— Ладно. Детский сад какой-то.

It’s a little bit childish.

Но ты должен держать себя в руках. Потому что ты вечно заводишься – это детский сад.

But you really need to get your act together, ’cause you getting emotional in these meetings, it’s childish.

– Детский сад!

— This is childish.

Просто детский сад.

This is so childish.

— Детский сад!

You’re so childish.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • kindergarten: phrases, sentences
  • preschool: phrases, sentences
  • daycare: phrases, sentences
  • day care: phrases, sentences
  • nursery: phrases, sentences
  • daycare center: phrases, sentences
  • day care center: phrases, sentences
  • nursery school: phrases, sentences
  • school: phrases, sentences
  • childish: phrases, sentences

В ДЕТСКОМ САДУ — перевод на английский c примерами предложений

Со мной это началось, когда я была в детском саду.

They started in on me when I was in kindergarten.

Я учила её в детском саду.

I taught her in kindergarten.

По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду.

Sounds like something I painted in kindergarten.

Там-то я впервые и услышал слово “мир” в детском саду.

That’s where I first heard of the world, in kindergarten.

Чёрт, вы что, в детском саду находитесь?

Damn it, you act as if you’re in kindergarten.

Показать ещё примеры для «in kindergarten»…

Мы же не в детском саду здесь.

We’re not in Kindergarten here.

И единственное о чем я смогла подумать, то что нас объединяет — это только то, что еще в детском саду мы думали, что мы можем быть теми, кем хотим, но когда мы пришли сюда, мы почему-то частично потеряли это ощущение.

So the only thing that I could think of that unites us all, that we all have in common is that we all start off in kindergarten thinking that we can be anything that we wanna be and by the time we get here, we’ve somehow lost that feeling.

Я люблю детей, так что… я буду преподавать… в детском саду.

I love kids, so I… will be teaching… them in kindergarten.

Пока мальчик был в детском саду, его мачеха выкинула куклу.

While the boy was in kindergarten, his stepmother threw the doll away.

Мы познакомились в детском саду.

We met in kindergarten.

Я учитель в детском саду.

I’m a kindergarten teacher.

Ичиро пойдет в детский сад в этом году?

Ichiro begins kindergarten this year?

Биби, скажи-ка, чего ты больше хочешь: остаться со мной или пойти завтра в детский сад?

Tell me, would you prefer to stay with me… or go to kindergarten tomorrow?

Да? Он провалился в детском саду.

I flunked kindergarten.

Знаешь, Мики, с тобой каждый день, как в детском саду.

You make every day feel like kindergarten.

Я каждый день провожала тебя в детский сад.

I took you to kindergarten every day.

Помнишь, мы вместе в детский сад ходили?

Remember? We went to kindergarten together.

Нет, они должны двигаться вверх и идти в детский сад и быть с их друзьями и идти в ногу с доскооблизывателями.

No, they should move up and go to kindergarten and be with their friends and keep up with the boardlickers.

Мы на скучном родительском собрании в детском саду.

We’re at a boring kindergarten parents’ night.

Я думала, что наверное я была идиоткой, потому что попытаться сделать это, и что я должна просто сдаться и, я не знаю, стать воспитательницей в детском саду, как всегда того хотела для меня мама.

I thought maybe I was an idiot for trying to do this thing and that I should just give up, and, I don’t know be a kindergarten teacher like my mom tells me.

А мне нужно сегодня в детский сад, мама?

Do I have to go to kindergarten today, Mum?

Мои внуки не будет ходить в детский сад.

My grandchildren are not going to kindergarten.

Он может пойти в детский сад!

Oh, he can go to kindergarten!

Это что же, док, вы собираетесь меня отправить обратно в детский сад?

So what are you gonna do, doc, send me back to kindergarten?

— Я же ещё в детском саду.

— I go to kindergarten, I said.

Еще он говорил, что в детский сад дети ходят в костюмах, а привилегированные акции — лучший подарок.

He also told me kids wear suits to kindergarten and that blue chip stocks are great for birthday gifts.

Первый поход в детский сад, окончание школы, отъезд из дома — все эти вещи пугали меня, когда я их делала.

Going to kindergarten for the first time And graduating high school, leaving home-— All those things terrified me when I did ’em.

То, что Лили идёт в детский сад, — это закон.

Lily going to kindergarten is the law.

Тебе надо идти в детский сад

You have to go to kindergarten!

В них верят те, кто ходит в детский сад

Those who believe in elves are those who go to kindergarten.

Ты знаешь, как раздражаются воспитатели в детском саду.

You know how hysterical they get at day care.

В детском саду?

At day care?

Аквариум в детском саду Реально проигрывает.

Boy, the fish tank at day care really nailed it.

Хорошо, я разговаривала с этой женщиной в детском саду…

Okay, I’m talking to this woman at day care. ..

Мне пришлось оставить своих детей в детском саду на другом конце города

I had to drop my kids off at day care across town.

Показать ещё примеры для «at day care»…

Питер, отвези Стьюи в детский сад, а потом пропусти через шредер пачку старых счетов.

Peter, I need you to drop Stewie off at day care, and then shred this big stack of old bank statements.

Он в детском саду.

He’s at day care.

Да, я отвезу их обратно в детский сад и приеду через 10 минут после тебя.

Yeah, I’ll drop them back off at day care, and I’ll be ten behind you. Thanks.

Джейкоб в детском саду. Вот его детское сиденье и сумка с вещами.

Jacob’s at day care, and here is the car seat and diaper bag.

Это не на все время, мальчики погут побыть в детском саду пару дней.

If it is not full time, the boys could be in day care for a couple of days.

Я не хочу отдавать МакКензи в детский сад.

And I don’t want to put McKenzie in day care.

Кто решил сдать их в детский сад?

Who the hell decided to put them in day care?

И им не обязательно находиться в детском саду.

And they don’t need to be in day care.

Кто, чёрт возьми, решил отдать их в детский сад?

Who the hell decided to put them in day care?

Абель в детском саду.

Abel’s in day care.

Я напишу, когда они будут в детском саду.

I’ll text you when they’re both in day care.

— В детский сад.

— Day care.

Но не думаю, что в детском саду будут проверять.

But I don’t think day care is gonna check.

Мы должны были сегодня приносить закуску в детский сад

We were supposed to bring snack today to the day care

Зола, вам с братиком придется ненадолго вернуться в детский сад, хорошо, милая?

Zola, you and your brother are gonna have to go back to day care for a little while longer, okay, sweetie?

Я заберу их обратно в детский сад.

I am taking them back to day care.

Так грустно, что они должны вернуться в детский сад.

So sad that they have to go back to day care now.

Они только что сказали мне, что это чрезвычайное положение, ты нужна им в детском саду.

They just told me it’s an emergency. They need you here at the day care.

И да, мы видели тела в детском саду.

So, we saw the bodies at the day care. What happened?

Мы наконец-то получили место в детском саду.

We finally got in the day care after being on the waiting list.

София внизу в детском саду.

Sofia is downstairs in the day care.

В детском саду.

Preschool.

Маркус сказал, Фредди хотел, чтобы он что-то нашёл в детском саду.

— What if we can? The preschool. Marcus said that Freddy wanted him to find something.

Это на ступень выше вспышки педикулёза в детском саду.

It’s one step above a preschool head lice outbreak.

Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.

Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.

— Как в детском саду

— Just like preschool.

Показать ещё примеры для «preschool»…

Не как в детском саду

Not like preschool.

Не могу поверить, что нужно подавать заявление в детский сад для новорожденного.

I can’t believe you have to fill out a preschool application for an infant.

Мы же тогда были всего лишь в детском саду.

I mean, we were only in preschool

Он самый злой и плохой парень в детском саду.

He’s the toughest, baddest kid in preschool!

Как в детском саду что ли?

Like I’m in preschool?

Да, вот почему мы отдали её в детский сад.

Yeah, which is why we put her in preschool.

— Ещё в детском саду я осознал, что моя судьба — величие.

Anyway, I was in preschool when I realized I was destined for greatness.

Вы знаете, я не знаю, но с самого раннего возраста, если её колготки были не идеальны, то мы тогда не шли в детский сад.

You know, I don’t know, but from a very young age, if her tights weren’t perfect, we did not go to preschool.

Почему бы мне просто не отвезти Лили в детский сад по дороге на работу?

Why don’t I just take Lily to preschool on my way to work?

Бен даже не ходил в детский сад.

Ben doesn’t even go to preschool.

Если бы на протяжении хотя бы 6-ти месяцев мы смогли бы обойтись без скандалов, то сегодня мы бы отправляли ребенка в детский сад.

If we had just been able to go six months without some eruption like this one tonight, we’d be shopping for preschools right now.

Стой, в детских садах нынче ставят пьесы?

Wait, preschools have plays now?

Я просто думаю о первом ваша мама и я оставили тебя в детском саду … и так, как только понял, что мы уезжаем то, ты начал орать в во всё горло.

I was just thinking about the first time your mom and I dropped you off at preschool… and how when you realized we were leaving you there, you started bawling your head off.

Смотри, Стьюи, я вешаю украшение, которое ты сделал в детском саду.

Look, Stewie, I’m hanging the ornament you made at preschool.

Я их ещё в детском саду выучила.

I’ve been doing them since preschool.

Я не дала тебе то, что ты хотел, поэтому ты не поможешь Стэну попасть в детский сад?

I didn’t give you what you wanted, so you won’t help Stan get into preschool?

чтобы превратить эти болота в детский сад.

You’re having sex with me to turn these poison marshes into preschools.

Обычно Мэнни заглядывал утром по пути на работу, когда Трой уже в детском саду.

Usually Manny will swing by in the morning on his way to work while Troy is at preschool.

Ты работаешь в детском саду.

You’re working at the preschool by the pond, right?

Я работаю в детском саду.

I just work at the preschool…

Обвинения в растлении малолетних в детском саду, основанном Таттлом.

Accusations of child molestation at a preschool funded by Tuttle.

Я заброшу его в детский сад по дороге в офис.

I’M GOING TO DROP HIM OFF AT DAYCARE ON THE WAY TO MY OFFICE.

Вообще-то он в детском саду, а у меня ранняя встреча, так что, может, ты останешься на ужин?

He’s actually at daycare, and I have a early meeting, so can you stay for dinner? Yeah.

Когда мне было семь я часто запирал где-нибудь детей помладше в детском саду, и они плакали.

When I was seven, I used to lock up the smaller kids at daycare until they’d start to cry.

Она в детском саду.

She’s at daycare.

Я хотела немного побыть одна с Джоном, пока не отвезу его в детский сад.

I wanted to spend some time alone with John before I took him to daycare.

Показать ещё примеры для «at daycare»…

Кендра отправляла Макса в детский сад каждый день

Kendra took Max to daycare. ..

Он отвезет тебя в детский сад.

He’s gonna take you to daycare.

Хорошо, хорошо. Давай собирайся. Мне нужно отвезти тебя в детский сад.

All right, come on, I’ve got to drive you to daycare.

— Основное исследование порученное Вендту.. из 1364 детей показало чёткую связь между тем, когда родители закидывают своих детей в детские сады и увеличением гиперактивности, недостатком дисциплины и агрессивным поведением.

— A major study Wendt commissioned of 1364 children showed links between parents dumping kids in daycare and added hyperactivity, lack of discipline and violence.

Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад.

Because all TV news programs are produced by mothers who dump their kids in daycare.

Тогда она должна была понять концепцию игры “Ку-Ку” раньше остальных детей в детском саду.

Then she should be able to grasp the conceptual elements of peek-a-boo before the others in daycare.

В детский сад?

Daycare?

Вот посмотрите, как там, в детском саду.

Just wait till you see what daycare’s like.

А ее мать каждый день подвозила ребенка, как в детский сад.

And her mom just dropped the baby off every morning, like daycare.

Да, и не могла бы ты оказать мне огромную услугу – отвезти завтра Гаса в детский сад по дороге на работу?

OH, AND CAN YOU DO ME A HUGE FAVOUR AND TAKE GUS TO DAYCARE ON YOUR WAY TO WORK TOMORROW?

Ну пока не устроим его в детский сад, только — я.

Well, until you’re more comfortable with daycare, I am.

Я позвонила в детский сад и предупредила, что ты опоздаешь. Давай здесь ещё немного поиграем, ладно?

I called the daycare to say you’ll late, so let’s play here for a little bit, okay?

Я отведу детей в детский сад, и мы встретимся у магнитоэнцефалографа.

All right, I’m gonna get these guys into daycare, and then I’ll see you at the meg.

А что, если мы сможем предотвратить террористический удар? Или остановить стрелка, направляющегося в детский сад?

And if we can prevent a terrorist from striking, or a gunman from walking into a daycare?

Теперь, что касается тебя, ты работала с аутичными детьми в детском саду?

Now, as for you, you worked with autistic kids at the daycare?

Умерли американцы. .. Военнослужащие мужчины и женщины, их дети в детских садах.

Americans died… servicemen and women… their children in that daycare.

А почему вы не можете прийти, посмотреть, как мы живем, что-то купить в нашем магазине, проводить ребёнка в детский сад?

Don’t you want to find out how we live? Come shopping, see the nursery school?

Ну, эта коробка содержит только ту работу, которую я проделал в детском саду.

Well, this box only covers my work through nursery school.

Зоуи начала ходить в детский сад.

Zoe started nursery school.

Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья.

Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.

Я хочу в детский сад и я пойду туда! Я хочу, хочу, хочу!

I wanna go to a nursery school!

Показать ещё примеры для «nursery school»…

Моя любимая малышка Сюзан пойдет в детский сад.

My beloved little Susan will go to nursery school.

Мой ребенок был болен или он не мог заснуть или же его обижал кто-нибудь в детском саду.

My kid was sick or he couldn’t sleep or there was a bully at the nursery school.

В детском саду.

For a nursery school.

Она ходит в детский сад?

She goes to school?

Ты пойдёшь в детский сад, и тебе надо обуться.

You’re going to school, and I need to get your socks on.

Я слышал, она давно не ходит в детский сад.

I understand that she’s missed a lot of school.

Ты отвез Хулио в детский сад?

You got Julio off to school?

Для меня так важно, что Остин счастлив в детском саду.

I can’t tell you what it means to me that Austin’s so happy in school.

Показать ещё примеры для «to school». ..

У него проблемы с вниманием в детском саду.

He’s having trouble focusing at school.

Вот что мы обсуждали кто собирается отвезти его сына в детский сад сегодня.

That’s what we were discussing— who was taking his son to the nursery this morning.

Я был воспитателем в детском саду до того как умер.

— I was a nursery teacher before I crocked it.

Я пойду в детский сад.

I’ll go to the nursery.

Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду.

I have to deal with kids all day in the nursery and…

Здесь снято, как она выходит из квартиры, идет в детский сад.

Photos coming out of the flat, going into the nursery.

Показать ещё примеры для «nursery»…

— Я был в детском саду.

— I remember I was at nursery.

Добро пожаловать в детский сад “Улица Сезам”

Welcome to the sesame Avenue daycare center

В детском саду все идет очень неплохо.

The daycare center is coming together nicely.

Я сделал это в мужском стиле, как памфлеты. Видел армейских ребят, раздававших листовки в детскому саду.

I made it super masculine, just like these pamphlets I saw some Army guys passing out at a daycare center.

Давай-ка со своими играми ступай в детский сад.

Listen, you wanna play games? You can head over to the daycare center.

Что, если мы превратим одну в детский сад?

What if we turned one into a daycare center?

Показать ещё примеры для «daycare center»…

Думаю, есть маленький в детском саду.

I think there’s a small one in the daycare center.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza. com

САД — перевод на английский c примерами предложений

У меня есть сад.

I’ve got a garden.

Сотни в саду, рвут остатки цветов.

There are hundreds in the garden picking all the flowers.

Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.

Westminster at Madison Square Garden in New York City.

Пройдёмте в сад.

Kindly come in the garden, please.

Тогда, быть может, пройдем в сад, и я приму там свое наказание?

Then, will you come into the garden where I can bear it?

Показать ещё примеры для «garden»…

Меня нет в саду, но я кидаю камни сам в себя.

I’M OUT IN THE GARDEN THROWING ROCKS AT MYSELF.

Мы позавтракаем в саду — вместе.

Well, we’ll have breakfast in the garden together.

И ты отсчитываешь минуты до вашей встречи в этом чудестном саду.

You are expecting him to come to see you on this lovely garden.

Я не знаю, в саду ли мы сейчас или на оживленной улице.

I don’t know if we’re in a garden Or on a crowded avenue

Ты сейчас не знаешь, в саду ли ты, да?

Now you don’t know if you’re in a garden, do you?

И окрестности с садами и деревьями?

And a quarter with gardens and trees ?

По-твоему здесь что, Королевский Ботанический Сад?

What do you think this is? Kew Gardens?

Весной сады прекрасны.

The gardens are so beautiful in the spring.

На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.

I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.

И при этом назначала мне минутные свидания на углах улиц, в магазинах и садах…

You call it discreet to summons me at all hours to hasty meetings on street corners, and shops and public gardens…

Сады Воксхолл?

Vauxhall Gardens?

Там были садовники, которые ухаживали за садом, и был специальный человек, который подрезал деревья.

There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer.

Давайте посмотрим сады.

Let’s look at the gardens.

Я думала, мы идем смотреть сад.

We were going to look at the gardens.

Наш штаб расположен в Ботаническом саду.

Our headquarters is in the Botanical Gardens.

Я могу ухаживать за садом.

And i can do some gardening.

О, у нее тут целый сад.

Did a little gardening on the side, too.

Я могу сад облагородить.

I could do your gardening.

— Мы встретили в саду какого-то мужчину.

We saw someone gardening. Mr Croft. Australian.

Заметьте как ручка секатора подходит к её садовым сабо.

See the way the handle on those pruning shears matches her gardening clogs?

Извините, где отдел садовых инструментов?

Excuse me, where are the gardening tools?

Он ухаживает за садом и остальным.

He’s doing gardening and things.

Ухаживают за садом, играют в гольф. Наслаждаются спокойной жизнью!

They do a bit of gardening, enjoy a spot of golf, enjoy a few years of quietude.

Ну как тут сад?

How’s the gardening?

— Все хорошо в саду?

— Gardening’s good?

Вы ж не-разлей-вода с детского сада.

You guys have been tight since kindergarten.

Что ты сегодня учила в детском саду?

what did you learn at kindergarten today?

— И ищет воспитателя для детского сада.

She’s looking for a kindergarten teacher.

Пару лет ты потратишь на этот детский сад.

A couple of years with you going to kindergarten.

Со мной это началось, когда я была в детском саду.

They started in on me when I was in kindergarten.

Показать ещё примеры для «kindergarten»…

В детском саду?

In a kindergarten?

— Этот Флетчер своего рода воспитатель летающего детского сада?

Is this fellow running a sort of flying kindergarten over there, sir?

Я воспитательница Санпея из детского сада.

I used to teach Sanpei in kindergarten.

Я учила её в детском саду.

I taught her in kindergarten.

По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду.

Sounds like something I painted in kindergarten.

Меня всегда выгоняли из школы, начиная еще с детского сада.

I always got kicked out of school, beginning in kindergarten.

Помнишь ту мою фотку из детского сада?

Um, that picture you saw of me in kindergarten?

Просто ты так говоришь, с детского сада.

It’s just you’ve been talking like this since we were in kindergarten.

А следующий муж… из детского сада будет?

The next husband… he should be in the kindergarten?

Да, верно, ма, слушай, я хотел их перевести в детский сад с другими детьми.

Yeah, all right, Ma, look, I want them to move up to kindergarten and be with the other children.

Я видела это в детском саду каждый раз.

I saw this in kindergarten all the time.

Детский сад.

A kindergarten is clear.

Друзья, близкие, атомные электростанции реки, мосты, детские сады — все стало мишенью.

Families, friends, the kindergartens… the rivers and bridges, nuclear plants.

Дома у меня большой сад с вишнями.

I have a big orchard with cherry trees at home.

Да, а что? Завтра я, может быть, захочу заказать персиковый сад.

Why, yes, I may want to order a peach orchard tomorrow.

Они были собраны в знаменитом саду, недалеко от моего старого дома.

They came from a famous orchard quite close to my old home.

Верхний сад как будто в огне, а нижний будто покрыт снегом.

“The upper orchard looks aflame… “and the lower, like after a snowstorm.

Этот сад — наша собственность. Мы купили эту землю.

The orchard is private property, bought and paid for.

Показать ещё примеры для «orchard». ..

Если б у нас был сад, мы бы не жили впроголодь.

The garden paid off the debt. If we had the orchard now we wouldn’t go hungry.

Я выбралась в окно и упала на землю… И спряталась в густых зарослях за садом.

I get out the window, drop to the ground below… and I hide myself in the deep weeds beyond the first orchard.

Почему я не умерла в саду… И теперь мучаюсь здесь?

Why didn’t I die in the orchard… and end the agony there?

— А вы. .. дадите вашему сыну плодовый сад на равнине.

— And you will give your son… — the orchard in the plain.

Я знаю красивый и душистый сад.

I know an orchard sweet and fair

Мне снилась спальня на ферме… На окраинах, где был сад.

I dream of a bedroom in a farmhouse… in a countryside where there are orchards.

Бамбуковые заросли и манговые сады

Bamboo groves, mango orchards

Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.

From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.

Обильные воды потоки, сады полны… Бодрящий ветер удовольствий… зелёные поля…

Rich streams of water, full orchards… cool winds of delight… green fields swaying…

К садам я питаю отвращение, да, я их ненавижу.

I hate orchards. I loathe them.

В этом году процессия завершиться, как уже было объявлено. .. священной жертвой Нуаде… нашему священному богу Солнца… и Авелленау, возлюбленной богине наших садов… чтобы мы могли даровать им силу, и с их обновленной властью… ускорить рост наших зерновых культур.

This year at the procession’s end, as has already been proclaimed, a holy sacrifice will be offered up jointly to Nuada, our most sacred god of the Sun, and to Avellenau, the beloved goddess of our orchards, in order that we may furnish them with renewed power… to quicken the growth of our crops.

Это Господь иссушил ваши сады!

It is the Lord who hath laid waste your orchards!

Хотя Цезарь одарил бы нас землей, полями, садами, стадами, рабами! И кто знает еще — чем!

Caesar would have given us farms and fields and orchards and great flocks of slaves and cattle and Dis knows what. ..

Святилище дает дождь садам.

The Sanctuary provides rain for the orchards.

— Во фруктовых садах…

— In the orchards…

Мы серьезно верим, что лучший способ предотвратить это… так это принести нашему Богу Солнца и Богине Садов… самую большую жертву, на которую мы способны.

It is our most earnest belief that the best way of preventing this is to offer to our god of the Sun and to the goddess of our orchards the most acceptable sacrifice that lies in our power.

Могущественный Бог Солнца, и плодородная Богиня Садов. .. примите нашу жертву, и пошлите нам обильный урожай.

Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards, accept our sacrifice and make our blossoms fruit.

Могущественный Бог Солнца… — …и плодородная Богиня Садов… — Прислушайтесь к Господу нашему!

Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards…

Комендант позволил мне собрать в его саду фруктов для вас.

The commandant has allowed me to pick some fruit for you from his orchard.

Сады покроются цветами.

And the orchards will be in blossom.

Вломились к ней в сад.

They broke into a yard.

Позапрошлой ночью вскоре после того, как я легла спать, я услышала шаги в саду.

It was the night before last. Soon after I went to bed, I heard footsteps in the yard.

Я была в своем саду, когда его мама выскочила с криком: “Он убивает нас всех!”

I was standing in my yard when his mama come out yelling, ‘He’s killing us all.’

Ваш сад станет достопримечательностью этого города.

Your yard is going to be the showplace of this town.

Я думаю, мы должны оставаться тут, в саду мисс Стефани.

I think we ought to stay right here in Miss Stephanie’s yard.

Показать ещё примеры для «yard»…

В саду есть старый шифоньер, и я говорю,

There’s this old chifforobe in the yard, and I-I said,

Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель… и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.

So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel and I turn around and before I know it, he’s on me.

Почему бы тебе не поработать в саду?

Why don’t you put in a little yard work?

Ты лучше вырой яму в саду и туда его закопай!

Dig a hole in the yard, bury it, and forget about it.

В садах, в основном.

— Yard work, mostly.

Мы работали над этим “Де Садом” полгода!

We worked on this De Sade for half a year.

Я надеюсь, что Вы будете безжалостны в удовлетворении своих желаний они превратят Вас в истинных учеников нашего великого мастера Донасьена Альфонса Франсуа Маркиза де Сада.

I expect you to be pitiless in satisfying your desires, they will transform you into true disciples of our great master Donatien Alphonse François, Marquis de Sade

— Где Пол? Он занят с маркизой де Сад, так что, думаю, мы потрахаемся с тобой.

He’s gettin’ it on with the Marquise de Sade, so I thought I’d get it on with you.

У себя в спальне я перечитала Маркиза Де Сада.

“I have reread Sade. Alone.

Он всегда думал, что Маркиз Де Сад — нудный писатель.

“He’d always heard that Sade was boring. ”

Показать ещё примеры для «sade»…

Редкий маркиз де Сад, чувак.

Rare Marquis de Sade, dude.

Редкий маркиз де Сад.

Rare Marquis de Sade.

МАРКИЗА ДЕ САД Спектакль в трех актах

THE MARQUISE DE SADE

Три месяца назад, а точнее 27 июня, Донасьен Альфонс Франсуа Маркиз де Сад отправился в Марсель. .. В сопровождении своего слуги Латура.

Three months ago, on the 27th of June Donatien-Alphonse-François, Marquis de Sade, journeyed to Marseilles with Latour, his servant.

— Приехала госпожа маркиза де Сад.

— The Marquise de Sade is here.

Поцелуй меня, Сада.

kiss me, Sada.

Сада, тебе не нравиться когда я тебя ласкаю?

Sada, don’t you like it when I caress you?

Абэ Сада.

Abe Sada.

Давай, Сада.

Come, Sada.

Показать ещё примеры для «sada»…

“Послушайте, Сада, Ваше будущее зависит от Вашей добродетели… так что вам лучше поскорее ей изменить.”

“Listen, Sada, your future depends on your virtue… so you’d better change your ways.”

Давай, Сада.

Come on, Sada.

Сада, нет.

Sada, don’t.

Ты принадлежишь Сада и больше никому!

You belong to Sada and to no one else!

Внутрь Саде, это прекрасно и тепло.

Inside of Sada, all nice and warm.

Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.

No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.

Он потратил $250,000 на детский сад.

He spent $250,000 on a daycare center.

И детский сад важен.

And daycare is important.

Это чтобы собрать деньги на новый детский сад, от этого, Господи Боже, и Гасу польза будет.

AH. IT’S TO RAISE MONEY FOR A NEW DAYCARE PROGRAMME WHICH, PLEASE GOD, GUS WILL BENEFIT FROM.

Детский сад.

DAYCARE.

Показать ещё примеры для «daycare»…

Я заброшу его в детский сад по дороге в офис.

I’M GOING TO DROP HIM OFF AT DAYCARE ON THE WAY TO MY OFFICE.

Да, и не могла бы ты оказать мне огромную услугу – отвезти завтра Гаса в детский сад по дороге на работу?

OH, AND CAN YOU DO ME A HUGE FAVOUR AND TAKE GUS TO DAYCARE ON YOUR WAY TO WORK TOMORROW?

— Что, очевидно, намного важнее, чем забрать твоего сына из детского сада.

WHICH OBVIOUSLY TAKES PRECEDENCE OVER PICKING YOUR SON UP FROM DAYCARE.

Но именно моя работа оплачивает закладную, моя зарплата идёт на оплату детского сада для Гаса.

IT’S MY JOB THAT PAYS FOR THIS MORTGAGE. IT’S MY SALARY THAT PAYS FOR GUS’ DAYCARE.

Вы что, открыли детский сад?

This isn’t a daycare center!

Детский сад.

Child care.

Ну просто детский сад!

Child care!

Я веду его в детский сад и точка.

I don’t see why you care anyway.

Его новые, взрослые рабочие получают хорошую зарплату, пользуются медицинсвой страховкой и бесплатным детским садом.

His new, all-adult workforce now makes a decent wage, enjoys full medical benefits and in-house child care.

Дэниелу нравится детский сад.

Daniel loves day care.

Показать ещё примеры для «care»…

— Но здесь нет детского сада…

— There’s no day care…

Это футбол или детский сад?

— Is this child care or football?

Ты знаешь, как раздражаются воспитатели в детском саду.

You know how hysterical they get at day care.

Я беру ее в детском саду…

I get mine from day care…

Это не на все время, мальчики погут побыть в детском саду пару дней.

If it is not full time, the boys could be in day care for a couple of days.

— У вас тут детский сад, лейтенант? — Ох, капитан.

— You running a nursery, lieutenant?

Хватит подозрений. Я уже не в детском саду.

Suspect mumps will do, so I don’t have to go to nursery school.

Ты что, теперь работаешь в детском саду?

Are you teaching nursery school or what?

Меня будет мучить ностальгия по детскому саду.

Yet I’ll feel nostalgic for the nursery school.

Он не в дестком саду.

The president’s not in nursery school.

Показать ещё примеры для «nursery»…

Здесь вам не детский сад!

What are we running here a nursery?

Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду.

I have to deal with kids all day in the nursery and…

Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья.

Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.

Это не тюрьма, а просто детский сад какой-то.

It looks like a nursery school picnic out there.

Наши детские сады и школы.

Our nurseries and schools.

Близнецам понравилось в новом детском саду?

And how do the twins like that new preschool there?

Что Бен делает после детского сада?

What is Ben doing after preschool?

Напомни подарить ей машину на выпускной из детского сада.

Remind me to give her a car for her preschool graduation.

Парень из деского сада?

The kid from preschool?

Мы же тогда были всего лишь в детском саду.

I mean, we were only in preschool

Показать ещё примеры для «preschool»…

Он самый злой и плохой парень в детском саду.

He’s the toughest, baddest kid in preschool!

А как тот, в детском саду?

What about that guy you met at preschool?

В детском саду.

Preschool.

Твой детский сад традиционный?

This preschool of yours, it’s traditional?

Если бы на протяжении хотя бы 6-ти месяцев мы смогли бы обойтись без скандалов, то сегодня мы бы отправляли ребенка в детский сад.

If we had just been able to go six months without some eruption like this one tonight, we’d be shopping for preschools right now.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • garden: phrases, sentences
  • kindergarten: phrases, sentences
  • orchard: phrases, sentences
  • yard: phrases, sentences
  • sade: phrases, sentences
  • sada: phrases, sentences
  • daycare: phrases, sentences
  • care: phrases, sentences
  • nursery: phrases, sentences
  • preschool: phrases, sentences

детский сад – Перевод на английский – примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она также основала армянский детский сад и начальную школу в Харилаосе.

She also founded an Armenian kindergarten and primary school in Charilaos (Greece).

На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад – открытый социально-педагогический комплекс.

A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex.

Бен даже не ходил в детский сад.

Ну, для начала, это единственный детский сад на Манхэттэне, который предлагает обучение за рубежом.

Well, for one thing, it’s the only preschool in Manhattan that offers study abroad.

Да, нам нужно обязательно сходить в детский сад с углубленным изучением китайского языка.

Yes, there’s a Chinese immersion kindergarten that we should definitely visit.

В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу.

On average, there are 75 pupils in each kindergarten and 100 in each elementary school.

То, что Лили идёт в детский сад, – это закон.

В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад.

Another 34 disabled children throughout the field were enrolled in UNRWA elementary and preparatory schools, and one was enrolled in kindergarten.

Я каждый день провожала тебя в детский сад.

При больнице Мальтийского ордена в Бонне, Германия, работает школа медицинских сестер и детский сад.

An Order of Malta hospital in Bonn, Germany, has a nursing school and kindergarten attached to the hospital.

С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам.

The kindergarten at the Yarmouk women’s programme centre was expanded with assistance from a special contribution.

В результате этого постановления многие дети, подавшие заявления в детский сад или первый класс, были приняты в государственные школы.

As a result of the ruling, most children who applied for kindergarten or the first grade had been accepted into public schools.

Как маленький ребёнок, которого отправляют в детский сад.

Наконец, он заполучил один такой, детский сад продленного дня…

Самое известное немецкое слово в английском языке – kindergarten, «детский сад».

One notable German word in the English language is “kindergarten“.

С тех пор, как Лили пошла в детский сад, у Кэма появилось много свободного времени.

Since Lily started kindergarten, Cam’s had a lot of free time.

Поступление в наш детский сад впоследствии гарантирует зачисление в нашу школу.

Attendance in our preschool guarantees your child admission to our secondary school.

В центре Сандхольм также есть детский сад, организован присмотр за детьми, пока их родители ходят на собеседования с властями.

Center Sandholm also has a kindergarten, minding children while their parents go to interviews with authorities or resting.

Д’Аллесандро заявила, что Смит взял картинки комиксов в детский сад, что заставило учителей сделать “супергеройскую неделю”.

D’Allesandro stated that Smith took the comic book pictures to his preschool, which pushed teachers to have a “superhero week”.

Это наши ясли и детский сад.

Детский сад – Перевод на английский – примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Детский сад важен для родителей, желающих совмещать семейные обязанности с трудовой деятельностью.

Kindergarten is important for parents, who wish to combine family responsibilities with their working life.

Детский сад был открыт в 2006 году, и сейчас его посещают примерно 30 детей.

The kindergarten was inaugurated in 2006 and it has nearly 30 kids.

Детский сад – унылое одинокое место для старых игрушек, у которых нет хозяина.

Daycare is a sad, lonely place for washed up old toys who have no owners.

Детский сад закрылся рано так что пришлось устроить папин день в парке.

Daycare closed early, so Daddy day in the park.

Бен даже не ходил в детский сад.

Ну, для начала, это единственный детский сад на Манхэттэне, который предлагает обучение за рубежом.

Well, for one thing, it’s the only preschool in Manhattan that offers study abroad.

Детский сад должен быть инклюзивным сообществом, в котором учитывается индивидуальность каждого ребенка.

The kindergarten must be an inclusive community with room for the individual child.

Детский сад играет весьма важную роль в подготовке детей к школьной жизни и ее требованиям.

Kindergarten plays a very important role in preparing children for school life and its requirements.

Детский сад может организовывать другие учрежденческие мероприятия с целью удовлетворения конкретных интересов и запросов детей.

The kindergarten may organize other institutional activities to satisfy specific interests and needs of children.

Детский сад, школа… колледж, мединститут… интернатура…

Kindergarten, high school… college, med school… residency…

Детский сад «Гульдер» является одним из самых крупных в районе, и имеет несколько групп с тремя языками обучения и воспитания детей.

Kindergarten “Gulder” is one of the largest in the region, and has several groups with three languages of instruction and education of children.

Человеческая динамика – «как социальные сети влияют на нашу жизнь» Детский сад на протяжении всей жизни – «творческий опыт обучения».

Human Dynamics: “how social networks influence our lives” Lifelong Kindergarten: “creative learning experiences.”

Детский сад обязан предоставить родителям информацию о программах, которые он будет выполнять, о целях и содержании программ и о методах работы.

The kindergarten is obliged to present to the parents the programmes it shall implement, the programme objectives, contents and methods of work.

Она также основала армянский детский сад и начальную школу в Харилаосе.

She also founded an Armenian kindergarten and primary school in Charilaos (Greece).

На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад – открытый социально-педагогический комплекс.

A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex.

Да, нам нужно обязательно сходить в детский сад с углубленным изучением китайского языка.

Yes, there’s a Chinese immersion kindergarten that we should definitely visit.

В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу.

On average, there are 75 pupils in each kindergarten and 100 in each elementary school.

То, что Лили идёт в детский сад, – это закон.

В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад.

Another 34 disabled children throughout the field were enrolled in UNRWA elementary and preparatory schools, and one was enrolled in kindergarten.

Я каждый день провожала тебя в детский сад.

детский сад – Translation into English – examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Она также основала армянский детский сад и начальную школу в Харилаосе.

She also founded an Armenian kindergarten and primary school in Charilaos (Greece).

На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад – открытый социально-педагогический комплекс.

A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex.

Бен даже не ходил в детский сад.

Ну, для начала, это единственный детский сад на Манхэттэне, который предлагает обучение за рубежом.

Well, for one thing, it’s the only preschool in Manhattan that offers study abroad.

Да, нам нужно обязательно сходить в детский сад с углубленным изучением китайского языка.

Yes, there’s a Chinese immersion kindergarten that we should definitely visit.

В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу.

On average, there are 75 pupils in each kindergarten and 100 in each elementary school.

То, что Лили идёт в детский сад, – это закон.

В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад.

Another 34 disabled children throughout the field were enrolled in UNRWA elementary and preparatory schools, and one was enrolled in kindergarten.

Я каждый день провожала тебя в детский сад.

При больнице Мальтийского ордена в Бонне, Германия, работает школа медицинских сестер и детский сад.

An Order of Malta hospital in Bonn, Germany, has a nursing school and kindergarten attached to the hospital.

С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам.

The kindergarten at the Yarmouk women’s programme centre was expanded with assistance from a special contribution.

В результате этого постановления многие дети, подавшие заявления в детский сад или первый класс, были приняты в государственные школы.

As a result of the ruling, most children who applied for kindergarten or the first grade had been accepted into public schools.

Как маленький ребёнок, которого отправляют в детский сад.

Наконец, он заполучил один такой, детский сад продленного дня…

Самое известное немецкое слово в английском языке – kindergarten, «детский сад».

One notable German word in the English language is “kindergarten“.

С тех пор, как Лили пошла в детский сад, у Кэма появилось много свободного времени.

Since Lily started kindergarten, Cam’s had a lot of free time.

Поступление в наш детский сад впоследствии гарантирует зачисление в нашу школу.

Attendance in our preschool guarantees your child admission to our secondary school.

В центре Сандхольм также есть детский сад, организован присмотр за детьми, пока их родители ходят на собеседования с властями.

Center Sandholm also has a kindergarten, minding children while their parents go to interviews with authorities or resting.

Д’Аллесандро заявила, что Смит взял картинки комиксов в детский сад, что заставило учителей сделать “супергеройскую неделю”.

D’Allesandro stated that Smith took the comic book pictures to his preschool, which pushed teachers to have a “superhero week”.

Это наши ясли и детский сад.

Как преподавать английский в детском саду: советы и мероприятия, на которые можно положиться

Чтобы учить детский сад, нужен особый человек.

Я усвоил этот урок в первый день преподавания в английской академии для детских садов. Я думал, что уже подготовился к этой работе из-за моего опыта работы с учениками начальной школы…

Мог ли я ошибаться больше?

Я быстро понял, что обучение в детском саду требует от вас особого баланса между терпением и строгостью. Если вы слишком расслаблены, вы никогда не сможете контролировать класс от 10 до 20 перевозбужденных пятилетних детей. Но если вы будете слишком строги, они будут бояться вас и не захотят участвовать в занятиях в классе.

К счастью, с того дня я придумал несколько методов для поддержания порядка в классе и обеспечения того, чтобы учащиеся чувствовали себя комфортно, были счастливы и увлечены, успешно изучая и практикуя английский язык.

В этом посте вы найдете мои лучших советов и занятий для энергичного, но продуктивного английского детского сада .

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Как правило, воспитанники детских садов плохо отзываются о учителях, которые ведут свои классы, как сержанты-инструкторы. У учеников детского сада есть потребности, которые полностью отличаются от потребностей учеников всего на несколько лет старше. Проблемы, которые кажутся второстепенными для учеников начальной школы, воспринимаются учеником детского сада как экзистенциальный кризис .

По этой причине важно всегда прислушиваться к ученикам детского сада, когда они расстроены, чтобы заслужить их доверие. Вам также нужно немного по-другому планировать уроки, чтобы они продолжали следовать и получать удовольствие.

Вот как это сделать.

1. Разработайте программу ESL (и придерживайтесь ее)

Лучший способ контролировать английский в детском саду – это не постоянно делать им выговор, а создать распорядок и придерживаться его. Структура и распорядок, как правило, подходят молодым ученикам.Многие находят распорядок успокаивающим , потому что они всегда знают, чего ожидать, а также что им следует и чего не следует делать в течение дня.

Постарайтесь основывать свой распорядок на управляемых отрезках времени и убедитесь, что уделяет приоритетное внимание применению английских концепций в течение дня.

Вот часть распорядка, который я придумал, когда обучал школьников ESL в детском саду:

Начало класса – Выучите словарное слово / предложение дня и попросите учащихся попрактиковаться в этом

с 9:00 до 9:40 – Практика чтения

9:40 до 9:50 – Вопросы и ответы по отрывку для чтения

9:50 до 10:00 – Перерыв

с 10:00 до 10:20 – Практика разговорного английского

10:20 до 10:50 – Учащиеся заполняют одну страницу в рабочей тетради разговорного английского, затем класс проверяет ответы вместе

10:50 до 11:00 – Перерыв

11:00 – 11:30 – Студенты практикуют ключевой элемент грамматики дня, обычно что-то простое, например использование артиклей или времен глаголов

11:40 до 11:50 – Время песни (учащиеся разучивают новую песню на английском каждый понедельник и продолжают петь ее до конца недели)

11:50 до 12:00 – Подготовка к обеду (студенты выстраиваются в очередь и группами по три человека моют руки и берут свои столовые приборы)

Заставить своих учеников выполнять такой распорядок несложно, но вам нужно быть последовательным. и придерживаться его в максимально возможной степени, особенно при внедрении в первый раз.Когда ваши ученики привыкнут к этому, они будут знать, что делать, и будут больше участвовать в занятиях.

Кроме того, если вам нужен пустой шаблон расписания, который поможет структурировать классы в детском саду, взгляните на этот от BusyTeacher.

2. Gamify Управление классом

Одна из самых больших проблем, с которыми сталкиваются воспитатели детского сада, – поддерживать порядок в классе, не создавая слишком суровых условий. Очевидно, вы не хотите быть чрезмерно строгим и выглядеть как директор школы «Матильда», но вам также необходимо, чтобы ученики вас слушали.

Лучший способ найти баланс между тем, чтобы быть веселым учителем, и тем, кто учитель детского сада слушает , – это придумать забавные маленькие игры, которые привлекают внимание ваших учеников (а также побуждают их к изучению английского языка).

Вот как это сделать.

Звонок и ответ

Когда учащиеся шумят, подсказки для звонков и ответов на английском языке – это интересный способ привлечь их внимание и вернуть всех на ту же страницу. Ниже приведены некоторые примеры подсказок.

Чем больше вы практикуете их в классе, тем больше вероятность, что ваши ученики перестанут говорить и обратят внимание. Чтобы получить действительно игровой опыт, вы можете записывать на доске баллы за каждое успешное взаимодействие по телефону и ответу.

  • «Смотри на меня!» Хлопните в ладоши и скажите «смотри на меня!» Пусть ваши ученики ответят, указывая на вас и говоря: «Смотри на тебя!»
  • «Кто готов?» В любой момент во время урока, когда вы спрашиваете «кто готов», вашим ученикам необходимо сесть прямо, положив руки на колени, и ответить «я готов!»

Экономика токенов

Один из лучших способов побудить учеников детского сада к участию и поведению – это поощрение.Каждый раз, когда ваши ученики хорошо участвуют в занятиях, награждайте их жетоном. В конце недели или месяца пусть они обменяют свои жетоны на небольшие призы.

С экономикой токенов вы захотите придумать критерии, которым должны соответствовать учащиеся перед получением токенов, чтобы у всех были одинаковые возможности. По этой причине я предъявил следующие требования, прежде чем раздавать своим ученикам жетоны в конце урока:

  • Студент должен поднять руку и попытаться ответить на три или более вопросов.
  • Учащемуся можно сделать выговор только один раз за то, что он не уделяет внимания в классе.
  • Студенты, которые дерутся друг с другом во время урока, не могут получить жетон.

И поверьте мне, детские сады первыми узнают, когда вы непоследовательно или несправедливо распределяете вознаграждение!

3. Держите в заднем кармане занятия по английскому, подходящие для детей

Хороший воспитатель детского сада – это энергичный человек, который готов к множеству занятий.Воспитанники детского сада не могут спокойно сидеть за партами в течение длительного периода времени, поэтому им действительно нужно двигаться и веселиться, чтобы получить максимальную отдачу от своего опыта изучения английского языка.

Даже если вы учитесь по учебнику для детского сада, неплохо было бы отложить дополнительные занятия на всякий случай, если они пройдут через ваш урок быстрее, чем вы ожидали.

Ниже приведены некоторые идеи для занятий, которые вы можете добавить в свои уроки.

Детские стишки

Детские стишки великолепны, потому что они уже предназначены для детей детсадовского возраста . Они также забавны, потому что помогают ученикам практиковать простые английские фразы, включая распорядок дня, животных и дни недели, таким образом, чтобы они были в восторге и позволяли им двигаться.

Если вы ищете различные детские стишки, которые можно было бы включить в свой урок, YouTube загружен ресурсами. Два канала, которые особенно полезны для уроков в детском саду, – это Fun Kids English и Little Treehouse Nursery Rhymes and Kids Songs.

С помощью рифм и других песен на этих каналах учащиеся могут узнать о формах, алфавите, числах и множестве других тем, связанных с английским языком на уровне детского сада.

Телефон

Когда ваши ученики выстроятся в линию, прошептите фразу на ухо последнему ученику. Затем этот ученик шепчет эту фразу на ухо следующему ученику, а он шепчет следующему ученику и так далее.

Как только предложение доходит до последнего человека, он произносит предложение вслух, а затем класс проверяет, остается ли предложение правильным все время.

Это отличное упражнение для отработки произношения и особенно полезно, если у вас есть ежедневное выражение , которое выучили ваши ученики.

FluentU

Использование развлекательных, но образовательных технологий – один из наиболее эффективных способов привлечь внимание молодых учеников в классе. FluentU – это инструмент для обучения английскому языку, на который вы можете положиться, когда будете смотреть развлекательные видеоролики с результатами по языку.

На FluentU студенты могут смотреть реальных английских видео , таких как мультфильмы, видеоклипы, анимированные песни и многое другое.Каждое видео имеет интерактивных субтитров , поэтому они могут щелкнуть любое слово, чтобы получить определение с помощью наглядных пособий и местного произношения. Клипы организованы по уровням, так что легко найти что-то для новичков , и многие из них довольно короткие, поэтому они хорошо вписываются в учебную программу, которую вы разработали выше.

Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть на FluentU.

Каждое видео содержит интерактивных субтитров .

Щелкните любое слово для мгновенного определения, произношения и изображения!

Например, если вы нажмете на слово «принес», вы увидите следующее:

FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.

Есть также дидактические карточки и викторины, которые помогут вам и вашим детям запомнить слова, когда вы закончите смотреть видео.

FluentU помогает студентам быстро учиться с помощью полезных вопросов.

Идеально подходит для разминки, упражнений на слушание и забавных наград. Не говоря уже о том, что вашим ученикам обязательно понравится английский!

Шлепок по карточке

Игра – одна из моих любимых для юных учеников. Ученикам детских садов он особенно нравится, потому что он дает им возможность перемещаться и получать удовольствие, изучая английский язык.

Чтобы играть в эту игру, сделайте дидактические карточки, в которых используются ключевые слова и выражения из лексики, которые вы повторяли со своими учениками детского сада. Вы хотите использовать карточек с картинками , так как большинство учеников детского сада испытывают трудности с чтением, особенно если в их первом языке используется другая система письма.

Поместите три или четыре карточки на доску, причем все, кроме одной, являются правильными карточками на выбор. Попросите учащихся парами по двое подходить к доске с мухобойками (или чем-то подобным, которым они могут шлепнуть) и произнесите словарное слово или выражение.Затем двое учеников кладут карты на доску, и первый ученик, который выберет правильную карту, побеждает.

Если вы ищете карточки для загрузки , или вам просто нужно вдохновение при создании собственных, загляните в раздел карточек ESL-Kids.

Горячий картофель

Горячий картофель – еще одно энергетическое занятие , которое очень хорошо работает с учениками детских садов. Просто обозначьте такой предмет, как ластик, шарик или что-нибудь легкое и удобное, как свою горячую картошку.

Пока вы играете музыку, ученики передают картофель следующему человеку, и ожидается, что ученик, держащий картофель, когда музыка остановится, будет говорить.

В этом упражнении хорошо то, что вы можете изменить его, чтобы охватить ряд тем английского языка, связанных с детским садом. Например, студент держит горячий картофель может…

  • Попросите другого студента представиться
  • Сделайте заявление или ответьте на вопрос, относящийся к материалу, который они изучали – например, студенты говорят о своем любимом животном, любимой еде, времени пробуждения и т. Д.
  • Задайте вопрос другому студенту

Просто убедитесь, что объект прочный и не сломается при падении, потому что детские сады, как правило, очень взволнованы, играя в эту игру!

Как видите, преподавать английский в детском саду несложно.Вам просто нужно набраться терпения и иметь желание весело провести время со своими учениками. Если вы хотите, чтобы проводил уроки в детском саду, как профессионал , вам просто нужно быть справедливым и последовательным, энергичным и планировать действия, которые заставят их двигаться и участвовать в английском.

Делая это, вы станете учителем, которого слушают ученики детского сада, а также веселым учителем , которого все любят.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ преподавать английский язык с помощью реальных видео.

Погружение в английский в вашем классе!

бесплатных идей уроков ESL и отличный контент для учителей TEFL

Корзина 0 Главная TEFL Лимонный магазин ESL Kids Stuff ESL для подростков и взрослых Онлайн-курсы TEFL ELT Статьи Наборы карточек TEFL Lemon Электронные книги TEFL Lemon О нас и контакты Назад ESL игры для детей Подогреватели ESL для детей Карточные игры ESL для детей Карточные игры ESL для детского сада Назад Разговорные занятия ESL для подростков и взрослых Подогреватели TEFL для подростков и взрослых Игры TEFL для подростков и взрослых Назад Скидка 20% на онлайн-курсы TEFL с TEFL Lemon и ITTT Блог обзора курса ITTT Online TEFL Назад Игры TEFL Lemon Halloween Party для школ английского языка Купить 129 различных карточных игр TEFL Lemon Карточки с алфавитом для детского сада Назад Что такое TEFL Lemon? Сообщение от Стюарта Следите за TEFL Lemon в WeChat Связаться с нами

Рабочих листов для подготовительных и детских садов

Заданий по алфавиту

Напишите и раскрасьте эти простые рабочие листы для каждой буквы алфавита.

Награды для PreK и K

Выдайте эти сертификаты своим ученикам детского сада за счет до 100, чтение азбуки и другие.

Базовое добавление

Попрактикуйтесь в добавлении основных фактов с суммами до 18. Включает десятикратное сложение.

Цвета

Научитесь распознавать, читать и писать цветные слова.

Color-By-Number

Раскрасьте рабочие листы в соответствии с простым цифровым кодом.

Сравнение чисел (1 цифра)

Подсчитайте и сравните числа. (пример: обведите блок с большим количеством божьих коровок.)

Подсчет и числа (до 10)

Трассировка, печать, подсчет рабочих листов для определенных чисел 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 0. Также есть рабочие листы для «подсчета до 10». . ” Рабочие листы и мини-книги с десятью рамками.

Подсчет и числа (до 20)

На этой странице есть рабочие листы с числами от 11 до 20 для отслеживания, печати и подсчета. Также вы найдете действия для подсчета до 20.

Подсчет и числа (до 30)

На этой странице вы: Я найду листы трассировки, распечатки и подсчета для конкретных чисел 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29.Также «считая до 30», а также головоломки точка-точка.

Короны с буквами и цифрами

Отпразднуйте свое «Письмо дня» с этими забавными алфавитными коронами. У нас есть шляпа для каждой буквы от A до Z, а также цифр от 0 до 10.

Поделки для вырезания, раскраски и склеивания

Простые поделки, которые студенты могут вырезать, раскрашивать и клеить

Dot-to-Dots

Соединяйте точки с делать потрясающие фотографии. Изучите основные навыки счета, пропуска счета и алфавита.

Рабочие листы о фермах

Узнайте все о фермах и сельскохозяйственных животных с помощью этих веселых тематических заданий и заданий.

Таблица сотен

Таблицы сотен, которые можно распечатать для обучения счету и сложению.

Измерение (нестандартные единицы)

Измерение предметов с использованием нестандартных единиц. (пример: сколько блоков у кисти.) Также включены рабочие листы для использования слов сравнения размеров, таких как наименьший, наибольший, самый высокий, самый короткий.

Мини-книги

Попросите самых маленьких учеников прочитать эти мини-книги по основам акустики.

Образцы рисунков

Укажите, какая форма будет следующей в каждом образце.

Стихи и поэзия

Легко читаемые звуковые стихи для воспитанников детского сада.

Печать букв

Научитесь печатать каждую букву алфавита с помощью этих листов для рукописного ввода.

Рабочие листы по акустике

Научите своих учеников читать начальные согласные и гласные звуки.

Phonics: Consonant Blends

В этом разделе нашего сайта есть сотни фонетических распечаток для обучения двух- и трехбуквенным сочетаниям согласных.

Колесо для звуковых слов

Учащиеся вращают звуковые колеса и читают слова.

Справа и слева

С помощью этих печатных форм научите студентов различать правое и левое.

Рабочие листы для рифмы

Рабочие листы для рифмования слов, сопоставления, веб-страниц и мини-книг.

Ножницы – навыки резки

Развивайте мелкую моторику с помощью этих упражнений. Практикуйте вырезание по зигзагообразным, прямым и изогнутым линиям.

предложений (базовые строительные предложения)

Учащиеся строят свои собственные предложения с помощью этих упражнений «вырезать и склеить». На каждом листе ученики вырезают слова и переставляют их, чтобы получилось законченное предложение.

Фигуры: плоские формы (очень простой)

Расскажите школьникам о треугольниках, прямоугольниках, квадратах, трапециях и кругах.

Shapes: Solid Shapes (Very Basic)

Эта страница содержит очень простое распознавание твердых форм. Формы включают прямоугольную призму, куб, конус, сферу и цилиндр.

Sight Word Units

STW предлагает полный учебный план из 30 единиц. Каждый блок содержит полезный список слов, несколько рабочих листов, ресурсы для практики чтения и материалы для оценки.

контрольных слов (отдельные слова)

Здесь представлены рабочие листы для более чем 150 отдельных контрольных слов. Просто выберите слово, над которым вы работаете (например, «сказал», «это, это»), и мы найдем несколько листов по этому конкретному слову.

Sight Words (Слова Dolch)

Выучите основные слова Dolch Sight с помощью этих колесиков слов, карточек и рабочих листов.

Sight Words (Fry Words)

Помогите своим ученикам выучить слова Fry Instant Sight с помощью этих колесиков слов, контрольных списков и печатных форм.

Пропустить счет на 2 секунды

Научите своих учеников пропускать счет на 2 секунды.

Пропустить счет на 5 секунд

Научите своих учеников пропускать счет на 5 секунд.

Пропустить счет на 10 секунд

Научите своих учеников пропускать счет на 10 секунд.

Пространственные отношения

Узнайте об основных пространственных отношениях.(Примеры: собака находится на ниже дерева. Кошка находится на рядом с домом. Свинья находится на под одеялом.)

Семейства слов

У нас есть рабочие листы для десятков различных семейств слов, включая -ack , -ad , -ake , -am , -an , -ay , -eat , -ell , -in , -it , -ook , -ot , -ump , -unk и другие.

Бурый медведь, Бурый медведь, что ты видишь?

На этой странице есть рабочие листы для печати, которые можно использовать с книгой Бурый медведь, Бурый медведь, Что вы видите? Билла Мартина-младшего и Эрика Карла. Включает раскраски, листы для вырезания и склеивания и игры.

Если вы дадите мышке печенье

Вот полный блок рабочих листов, прилагаемый к книге, Если вы дадите мыши печенье, Лоры Нумерофф.

Белый медведь, Белый медведь, что ты слышишь?

Действия в этом блоке обучения грамоте в книжке с картинками совпадают с книгой Белый медведь, Белый медведь, что ты слышишь?

Шаблоны для печати

Темы включают животных зоопарка, фермы, морскую жизнь, яблоки и другие.

Понимание прочитанного в первоклассниках

Эти отрывки для чтения специально разработаны для первоклассников, но некоторые дети младшего возраста могут их использовать.

Правописание для первого класса

Эти слова для написания могут стать дополнением к программе для начинающих.

Английский детский сад в Москве | Оценки и отзывы детских садов

Тип курса

Общий

Интенсив

Связь

Бизнес

Физическое лицо

Спецкурс

Выберите тему Академический английский Для стилистов Грамматика Инфинитив Фонетика Времена Странствия Глаголы Видео курс Письмо

Для детей и подростков

Выберите возраст 3 года4 года5 лет6 лет7 лет8 лет9 лет10 лет11 лет12 лет13 лет14 лет15 лет16 лет17 лет

Подготовка к экзаменам

Выбрать экзамен BCTBECBULATSCAECCECCSECELICELTACILSCPEDAFDALFDELEDELFDELTADILFFCEFSAGDSGMATGOSGREHSKHSKKKICFEIELTSILECJLPTKDSKETPETPLIDAPSESSESstart DeutschTCFTZLEMPZTZKTZKTZYMPZKTZTZKTZKTZKTYMPZKTZKTZKTZKTZKTZKT

Учителям

Корпоративный

Языковой детский сад

Выберите возраст 3 года4 года5 лет6 лет7 лет8 лет9 лет10 лет11 лет12 лет13 лет14 лет15 лет16 лет17 лет

Языковой лагерь

Выберите возраст 3 года 4 года 5 лет

Занятия по ESL для детских садов

Преподавание ESL для детсадовцев может быть сложной задачей.Многие дети в возрасте пяти или шести лет только начинают понимать один язык. Таким образом, введение нового языка, особенно такого сложного, как английский, может быть трудным.

Однако исследования показывают, что дети изучают языки лучше, чем взрослые, и поэтому дети могут преуспеть в изучении английского как иностранного, когда они начнут учиться в детском саду. Вот несколько ресурсов, чтобы найти советы и занятия, которые помогут сделать обучение интересным и побудят детей получить удовольствие от прочного усвоения английского языка.

Ресурсы для занятий ESL для детсадовцев

Вот список ссылок на веб-сайты, которые отлично справились с составлением мероприятий, которые были бы полезны и увлекательны при обучении ESL очень маленьких студентов:

  • English5Kids: Этот веб-сайт предлагает бесплатные курсы которые разделены на разные уровни курса. Уровни отражают стадию развития большинства детей или учащихся младшего возраста, а также начинающих ESL. Эти курсы преподаются через их онлайн-видео и викторины с самооценкой.Большинство их занятий и уроков основаны на словарном запасе, с использованием таких медиа, как видео.
  • ESL4Kids: этот веб-сайт содержит песни и задания для юных учеников.
  • ESL Galaxy: этот веб-сайт предлагает обучающие песни, игры и мероприятия для детсадовцев.
  • ESL Kid Stuff: этот веб-сайт предлагает широкий выбор классных игр и мероприятий, карточных игр, песен и игр для интерактивного изучения ESL. Он предлагает более 1500 изображений карточек, сотни образцов рабочих листов, игры, поделки и многое другое.
  • ESL Kids: Занятия ESL для детей на этом сайте включают в себя рабочие листы, классные игры, карточки и тексты детских песен. Также есть полезный раздел ресурсов для преподавателей, изучающих английский как иностранный.
  • K5 Learning: Этот веб-сайт предоставляет бесплатные рабочие листы для дошкольников, воспитанников детского сада и до 5-х классов.
  • Kinder Helper: Этот веб-сайт является полезным ресурсным центром для учителей английского языка как иностранного и родителей. Он содержит забавные рассказы, комиксы, игры, карточки, головоломки, ролевые игры, распечатанные листы, песни, пьесы и вырезки для детсадовцев.Он также предоставляет учителям советы и стратегии обучения.
  • Learn4Good: этот веб-сайт предлагает список отличных книг и учебных материалов для изучения английского языка.
  • Literactive: этот веб-сайт является ведущим поставщиком материалов для чтения в Интернете для дошкольников, детских садов и учеников первого класса. Их программа состоит из комплексных звуковых упражнений и дополнительных материалов для чтения, а также занятий, направленных на прогрессивное и приятное развитие навыков чтения у ребенка.
  • Star Fall: Этот сайт представляет собой бесплатную общественную службу, предназначенную для мотивации детей к чтению с помощью фонетики. Их систематический акустический подход подходит для дошкольных учреждений, детских садов, первого и второго класса, специального образования, домашнего обучения и развития английского языка, включая ELD, ELL и ESL.
  • Тайвань, английский: этот веб-сайт содержит руководства по классным играм для детских садов с английским языком обучения.
  • TLS Книги: На этом веб-сайте вы можете найти рабочие листы для детского сада для дома и школы.Их рабочие листы для детского сада предназначены для улучшения навыков детей и ознакомления их с новыми концепциями в очень увлекательной и мотивационной форме.

Использование заданий ESL для детских садов

Поиск подходящих ресурсов может упростить создание планов уроков ESL для ваших детских садов. Хотя эти ресурсы являются отличной отправной точкой, сделайте урок оригинальным, чтобы заинтересовать детей.

Английский детский сад по лучшей цене – Выгодные предложения на английский детский сад от глобальных английских продавцов детских садов

Отличная новость !!! Вы попали в нужное место для английского детского сада.К настоящему времени вы уже знаете, что что бы вы ни искали, вы обязательно найдете это на AliExpress. У нас буквально тысячи отличных продуктов во всех товарных категориях. Ищете ли вы товары высокого класса или дешевые и недорогие оптовые закупки, мы гарантируем, что он есть на AliExpress.

Вы найдете официальные магазины торговых марок наряду с небольшими независимыми продавцами со скидками, каждый из которых предлагает быструю доставку и надежные, а также удобные и безопасные способы оплаты, независимо от того, сколько вы решите потратить.

AliExpress никогда не уступит по выбору, качеству и цене. Каждый день вы будете находить новые онлайн-предложения, скидки в магазинах и возможность сэкономить еще больше, собирая купоны. Но вам, возможно, придется действовать быстро, поскольку этот лучший английский детский сад вскоре станет одним из самых востребованных бестселлеров. Подумайте, как вам будут завидовать друзья, когда вы скажете им, что купили английский детский сад на AliExpress.Благодаря самым низким ценам в Интернете, дешевым тарифам на доставку и возможности получения на месте вы можете еще больше сэкономить.

Если вы все еще не уверены в английском детском саду и думаете о выборе аналогичного товара, AliExpress – отличное место для сравнения цен и продавцов. Мы поможем вам разобраться, стоит ли доплачивать за высококачественную версию или вы получаете столь же выгодную сделку, приобретая более дешевую вещь.А если вы просто хотите побаловать себя и потратиться на самую дорогую версию, AliExpress всегда позаботится о том, чтобы вы могли получить лучшую цену за свои деньги, даже сообщая вам, когда вам будет лучше дождаться начала рекламной акции. и ожидаемая экономия.AliExpress гордится тем, что у вас всегда есть осознанный выбор при покупке в одном из сотен магазинов и продавцов на нашей платформе. Реальные покупатели оценивают качество обслуживания, цену и качество каждого магазина и продавца.Кроме того, вы можете узнать рейтинги магазина или отдельных продавцов, а также сравнить цены, доставку и скидки на один и тот же продукт, прочитав комментарии и отзывы, оставленные пользователями. Каждая покупка имеет звездный рейтинг и часто имеет комментарии, оставленные предыдущими клиентами, описывающими их опыт транзакций, поэтому вы можете покупать с уверенностью каждый раз. Короче говоря, вам не нужно верить нам на слово – просто слушайте миллионы наших довольных клиентов.

А если вы новичок на AliExpress, мы откроем вам секрет.Непосредственно перед тем, как вы нажмете «купить сейчас» в процессе транзакции, найдите время, чтобы проверить купоны – и вы сэкономите еще больше. Вы можете найти купоны магазина, купоны AliExpress или собирать купоны каждый день, играя в игры в приложении AliExpress. Вместе с бесплатной доставкой, которую предлагают большинство продавцов на нашем сайте, вы сможете приобрести english kindergarten по самой выгодной цене.

У нас всегда есть новейшие технологии, новейшие тенденции и самые обсуждаемые лейблы.На AliExpress отличное качество, цена и сервис всегда в стандартной комплектации. Начните самый лучший шоппинг прямо здесь.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.