Разное

Больше иеньше: Больше, меньше, равно — урок. Математика, 1 класс.

Знак больше и меньше

Главная » Математика

Автор Admin На чтение 4 мин Просмотров 15 Опубликовано

Здесь мы рассмотрим элемент математического неравенства, при помощи которого в математике обычно выражается несправедливость. Если знак равенства можно считать отражением справедливости, то знаки «больше» и «меньше» отражают отсутствие таковой. Справедливость — это понятие относительное. То, что я считаю справедливым по отношению к вам, вы можете считать не справедливым по отношению к себе. И наоборот. То, что считаете справедливым вы, другие могут называть вопиющей несправедливостью. Каждый смотрит со своей колокольни. В математике всё это можно выразить при помощи знаков «больше» и «меньше».

Наблюдая за процессом сравнения со стороны, мы будем получать разные результаты в зависимости от того, в каком порядке мы выполняем сравнение.

Небоскреб БОЛЬШЕ хибарки. Хибарка МЕНЬШЕ небоскреба. Как видите, результат сравнения зависит от того, что мы ставим на первое место при сравнении.

В математике неравенство возникает из-за того, что при записи математических выражений принят определенный порядок выписывания символов на бумаге. При этом один из символов обязательно будет на первом месте, второй символ — на втором. Это приводит к определенному результату при сравнении того, что эти символы обозначают. Если мы изменим порядок записи символов, то есть второй символ запишем на первом месте, а первый — после него, тогда у нас изменится результат сравнения. Математики очень удачно подобрали графические символы для обозначения понятий «больше» и «меньше». Вот так выглядят знаки БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ в математике.

Знаки больше и меньше

Есть разные уловки для запоминания этих знаков. Вот один из способов, как запомнить знаки больше и меньше.

Что такое неравенство? Это почти то же самое, что и уравнение, только вместо знака «равно» ставится знак «больше» или «меньше». Решаются они практически одинаково. Единственное, о чем нужно помнить при решении неравенств, что знаки «больше» и «меньше» могут выворачиваться на изнанку, а знак равенства — нет. Собственно, знак равенства тоже можно вывернуть, но никаких отличий вы не увидите. Другое дело со знаками «больше» и «меньше». Если такой знак вывернуть на изнанку, тогда его нос будет смотреть в другую сторону. Знак «больше» превратится в знак «меньше», знак «меньше» превратится в знак «больше».

Никакой шаманской магии в этом нет. Обыкновенная относительность или, как её ещё называют в математике, зеркальная симметрия. Посмотрите на рисунок ниже.


Нижняя половина рисунка является зеркальным отражением верхней половины. Или наоборот. Теперь возьмите зеркало. Приставьте его перпендикулярно к экрану монитора так, чтобы одновременно видеть картинку на экране монитора и её отражение в зеркале. В зеркале нижняя и верхняя половины картинки поменяются местами. Если бы не надпись на картинке «математика для блондинок», то вообще нельзя было бы точно сказать, где сама картинка, а где её отражение. Кстати, применение на уроках математики прозрачной стеклянной доски, вращающейся вокруг вертикальной оси, поможет понять очень многие вещи в математике.

Так вот, если мы в математическом неравенстве меняем местами левую и правую части неравенства, то знак меняется на противоположный. Знак «больше» меняется на знак «меньше» и наоборот. То же самое происходит, когда мы умножаем всё неравенство на минус единицу. При этом меняются все знаки в левой и правой частях неравенства. Умножение на минус единицу мы можем использовать при решении неравенств.

Нужно помнить, что если мы переносим всего один элемент из одной части неравенства в другую и при этом МЕНЯЕМ ЗНАК «плюс» или «минус», то знак неравенства «больше» или «меньше» остается неизменным. Всё, как в уравнении. Если при переносе математического элемента через знак сравнения мы изменяем знак, результат сравнения не изменяется: равенство сохраняется, знак «больше» остается знаком «больше», знак «меньше» остается знаком «меньше».

“У меня больше/меньше/столько же чего-то” на английском языке

Сегодня мы разберем, как сказать по-английски: «У меня больше (меньше, сколько же) чего-то, чем у других». Это не такая простая конструкция, как может показаться на первый взгляд. Если точнее, это не одна конструкция, а несколько. Мы разберем, как сказать по-английски:

  • У меня на несколько штук больше/меньше чего-то, чем у тебя.
  • У меня столько же чего-то, сколько и у тебя.
  • У меня в несколько раз больше/меньше чего-то, чем у тебя.

У меня на пять штук больше, чем у тебя

Сначала разберем схему «У меня на ИКС штук больше, чем у тебя». Конструкция будет простой:

I have five more rabbits than you do. – У меня на пять кроликов больше, чем у тебя.

Annie has ten more spoons than Rick does. – У Энни на десять больше ложек, чем у Рика.

He has two gallons

more gas than I do. – У него на два галлона больше бензина, чем у меня.

Примечание: не перепутайте than с похожими then или that.

Как видите, схема простая, нужно лишь подставлять нужное числительное.

Пройдите тест на уровень английского:

Узнать свой уровень

У меня на пять штук меньше чего-то, чем у тебя

Схема в сторону уменьшения немного сложнее. В ней важно, используем ли мы исчисляемое существительное или неисчисляемое. Напомню: исчисляемые существительные – это такие предметы, которые, условно говоря, можно пересчитать пальцем, а неисчисляемые – это различные массы, жидкости, отвлеченные понятия.

С исчисляемыми существительными мы используем слово fewer – «меньше»:

I have five fewer rabbits than you do.

– У меня на пять кроликов меньше, чем у тебя.

Alice has two fewer envelopes than Mary does. – У Элис на два конверта меньше, чем у Мэри.

С неисчисляемыми существительными мы используем слово less – оно тоже значит «меньше», но используется с неисчисляемыми существительными.

I have twenty gallons less gas than you do. – У меня на двадцать галлонов меньше бензина, чем у тебя.

Jerry has two tons less water than Austin does. – У Джерри на две тонны меньше воды, чем у Остина.

У меня сколько же чего-то, сколько и у тебя

Разберем теперь, как сказать по-английски, что у нас с кем-то равное количество чего-то. С исчисляемыми существительными мы используем выражение as many … as:

I have as many apples as you do. — У меня столько же яблок, сколько и у тебя (букв. «так же много яблок, как и у тебя»).

Lucy has as many books as her brother. — У Люси столько же книг, сколько и у ее брата.

Также с исчисляемыми существительными мы можем сказать: the same number of … asтакое же количество, или the same quantity of … as. Второй вариант, с quantity, тоже значит «такое же количество», но слово quantity встречается реже, оно звучит более формально, научно.

I have the same number/quantity of apples as you do. — У меня столько же яблок, сколько и у тебя (букв. «такое же количество»).

Lucy has the same number/quantity of

books as her brother. — У Люси столько же книг, сколько и у ее брата.

С неисчисляемыми существительными мы используем as much … as:

I have as much patience as you do. — У меня столько же терпения, сколько и у тебя.

My friend has as much money as Bill Gates does. — У моего друга столько же денег, сколько и у Билла Гейтса.

Также с неисчисляемыми существительными мы можем использовать the same amount of … asтакое же количество, объем, или (как и с исчисляемыми) the same quantity of … as.

I have the same amount/quantity of patience as you do. — У меня столько же терпения, сколько и у тебя.

My friend has

the same amount/quantity of money as Bill Gates does. — У моего друга столько же денег, сколько и у Билла Гейтса.

Еще раз уточню:

  • number — используется с исчисляемыми существительными,
  • amount — с неисчисляемыми,
  • quantity — и с теми, и с другими.

У меня в два раза больше чего-то, чем у тебя

Разберем теперь, как сказать по-английски «У меня в ИКС раз больше чего-то, чем у тебя». Здесь опять же важно, используем мы исчисляемое или неисчисляемое существительное.

Вариант с исчисляемыми:

I have five times as many rabbits as you do. — У меня в пять раз больше кроликов, чем у тебя.

She has seven times as many dresses as Jane. — У нее в семь раз больше платьев, чем у Джейн.

Отдельно нужно выделить выражение «в два раза больше», здесь есть два варианта:

1. Мы можем взять схему выше и просто подставить слово «two»:

I have two times as many candies as you do. — У меня в два раза больше конфеток, чем у тебя.

2. Мы можем использовать «twice as many» — это более употребительный вариант:

I have twice as many candies as you do. — У меня в два раза больше конфеток, чем у тебя.

У меня в два раза меньше чего-то, чем у тебя

Самое сложное в теме «больше/меньше на английском» — это конструкции вроде «У меня в пять раз меньше времени, чем у тебя». Они строятся совсем не так, как аналогичные конструкции в русском языке. В русском языке мы просто меняем «больше» на «меньше»:

У меня в пять раз больше времени, чем у тебя — У меня в пять раз меньше времени, чем у тебя.

В английском все по-другому. Есть два способа (плюс один не совсем правильный, о котором чуть позже), как выразить подобную мысль.

Способ 1. С помощью дробей

Если вы хотите сказать, что у Джона в пять раз меньше яблок, чем у Энни, по-английски вы буквально скажете, что у Джона одна пятая яблок Энни:

John has one-fifth of the apples that Annie has.

Примечание: учтите, что в этой схеме мы используем уже that, а не than.

Ну, и по аналогии:

I have one-third of the rabbits that you have. — У меня в три раза меньше кроликов, чем у тебя.

You have one-sixth of the gas that I have. — У тебя в шесть раз меньше бензина, чем у меня.

Как видите, исчисляемость/неисчисляемость здесь роли не играет.

Напомню, кстати, что дроби на «one» можно выражать и так: a third, a fifth, a seventh. То есть можно сказать:

I have a third/one-third of the time that you have. — У меня в три раза меньше времени, чем у тебя.

Особый случай — это «в два раза меньше». Здесь используют слово «half» — половина:

I have half the time that you have. — У меня в два раза меньше времени, чем у тебя (букв.: половина)

Учтите, что при этом не нужен ни артикль, ни «of», вот еще пара примеров:

She has half the rabbits that you do. — У нее в два раза меньше кроликов, чем у тебя.

Mark has half the gas that I do. — У Марка в два раза меньше бензина, чем у меня.

Способ 2. Развернуть предложение наоборот, в сторону увеличения

Представим, что у Джона 1 кролик, а у Энни — целых 72 кролика. Чисто технически, мы можем сказать:

John has one-seventy-second of the rabbits that Annie does. — У Джона в 72 раза меньше кроликов, чем у Энни (букв.: «одна 72-ая»).

На практике же такое предложение будет громоздким и, возможно, не очень удобным, не очень понятным. Носитель языка, скорее всего, просто «развернет» его и скажет, что у Энни кроликов в 72 раза больше, чем у Джона:

Annie has seventy-two times as many rabbits as John does. — У Энни в 72 раза больше кроликов, чем у Джона.

Именно такой вариант этой конструкции, в сторону увеличения, более характерен для английского языка.

Приведу еще пример. Допустим у Марка в 154 раза меньше времени, чем у Тома. Мы, конечно, можем сказать, что у Марка «одна 154-ая времени Тома», но, скорее всего, мы скажем так:

Tom has 154 as much time as Mark does. — У Тома в 154 раза больше времени, чем у Марка.

Я упоминал, что есть еще третий, не совсем правильный способ, как сказать, что у вас чего-то в пять раз меньше. На самом деле, его можно использовать и для «увеличения» (в пять раз больше). Расскажу подробнее.

Неправильный (не совсем правильный) способ, как сказать «в несколько раз больше/меньше» на английском

Способ, о котором я сейчас расскажу, с одной стороны встречается в английском языке, с другой стороны, многие считают его либо неправильным, либо не вполне конкретным. Я не советую им пользоваться, потому что так можно запутать собеседника, но знать о нем следует.

Начнем с увеличения, то есть «в пять раз больше». Если у Марка в 5 раз больше кроликов, чем у Люси, мы можем сказать:

Mark has five times as many rabbits as Lucy does. — У Марка в пять раз больше кроликов, чем у Люси.

Но встречается и такой вариант:

Mark has five times more rabbits than Lucy does. — У Марка в пять раз больше кроликов, чем у Люси.

Проблема здесь вот в чем. Вариант «Mark has five times as many rabbits as Lucy does» можно понять одним-единственным способом: у Марка кроликов в пять раз больше, чем у Люси, то есть люсины кролики, помноженные на 5. Например, если у Люси 10 кроликов, то у Марка их будет 50.

А вот вариант «Mark has five times more rabbits than Lucy does» с точки зрения носителя языка можно понять двояко:

  • Вариант 1. У Марка в 5 раз больше кроликов, чем у Люси.
  • Вариант 2. У Марка кроликов больше, чем у Люси, на пятикратное количество кроликов Люси.

Поясню второй вариант. Его можно понять так: берем кроликов Люси (допустим, их 10), умножаем их на 5, получится 50, а затем добавляем их к кроликам Марка. Последних, кстати, нет в условии задачи, но даже если бы были, все равно получилась бы какая-то странноватая арифметика.

Носителю языка, по крайней мере, без контекста, будет не вполне ясно, какой именно вариант расчета вы подразумеваете, поэтому такой вариант использовать нежелательно. Кроме того, многим он кажется попросту грамматически неправильным.

Теперь перейдем к «в несколько раз меньше». Если у Джона в 5 раз меньше времени, чем у Энни, мы можем сказать:

1. John has one-fifth (a fifth) of the time that Annie has. — букв.: У Джона 1/5 времени Энни.

2. Annie has five times as much time as John does. — У Энни в 5 раз больше времени, чем у Джона («развернули» предложение).

Некорректный, но встречающийся в речи вариант, будет звучать так:

John has five times less time than Annie does.

Неточность этого варианта такая же, как и в варианте в сторону увеличения: не совсем ясно, имеется ли в виду, что у Джона 1/5 времени Энни, либо у Джона времени НА пять энниных раз меньше. Если вы так скажете, вас, скорее всего, поймут, но на мой взгляд, этот вариант использовать все же нежелательно. Хотя очень хочется, потому что он по структуре близок к тому, как мы сказали бы это на русском языке.

Мои книги для изучающих английский


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Более или менее определение и значение

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры

Сохраните это слово!

См. синонимы более или менее на Thesaurus. com


1

Приблизительно, как в «Грузовик выдержит девять ярдов грязи, более или менее». Впервые это словоупотребление было зафиксировано в 1589 году.

2

В основном, по существу, как в Мы более или менее согласны по существу письма. Это использование впервые было зарегистрировано около 1225 г.

ТЕСТ

МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ОТВЕЧАТЬ НА ЭТИ ОБЫЧНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СПОРЫ?

Есть грамматические дебаты, которые никогда не умирают; и те, которые выделены в вопросах этой викторины, наверняка снова всех разозлят. Знаете ли вы, как отвечать на вопросы, которые вызывают самые ожесточенные споры по грамматике?

Вопрос 1 из 7

Какое предложение правильное?

Слова рядом более или менее

Morelia, morello, Morelos, Morelos y Pavón, чаще, чем нет, более или менее, кроме того, morepork, кому-то больше власти, теорема Мореры, нравы

Словарь идиом американского наследия® Авторские права © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Слова, относящиеся к более или менее

о, почти, примерно, приблизительно, примерно, по соседству, примерно, в среднем, относительно, примерно, приблизительно

Как использовать более или менее в предложение

  • Для более или менее умеренного республиканца с Северо-Востока это ухаживание за правым – знакомый путь.

    Почему Хиллари Клинтон должна постучаться в дверь Ральфа Рида|Джефф Гринфилд|15 июня 2014|DAILY BEAST

  • Вот, теперь, несколько достижимых решений, которые помогут вам стать, по сути, более-или -менее приличный в следующем году.

    15 достижимых новогодних решений|Келли Уильямс Браун|31 декабря 2013 г.|DAILY BEAST

  • Но почему его дело превратилось в более или менее единый израильский фронт, лоббирующий сегодня его свободу?

    Израильская одержимость Джонатаном Поллардом|Дон Футтерман|8 марта 2013 г.|DAILY BEAST

  • ОБНОВЛЕНИЕ НИЖЕ: Студенты колледжей хорошо известны своими более-менее безобидными глупыми розыгрышами.

    Студенту Мичиганского государственного университета заткнули рот степлером за жестокое преступление на почве ненависти в кампусе|Элишева Голдберг|29 августа 2012 г.|DAILY BEAST

  • В течение года Сирия станет более или менее функционирующей демократией.

    Политические прогнозы на 2012 год от Майкла Томаски, Пола Бегалы ​​и других авторов Beast||29 декабря, 2011|DAILY BEAST

  • Красный Хосс временно забыл о более или менее неопределенной цели, которая привела его сюда.

    Различные счета|Ирвин С. Кобб

  • Женщины, похоже, создали временную трехстороннюю Антанту-Более-менее-Кордиальную.

    Убийство в оружейной комнате|Генри Бим Пайпер

  • Он лежал не на боку, а утонул в снегу в более или менее вертикальном положении.

    Экологические исследования лесного волка на северо-востоке Миннесоты | L. Дэвид Мех

  • Затем вооруженные люди в более-менее доспехах побежали обратно к месту своего веселья.

    Triplanetary|Эдвард Элмер Смит

  • Дома, на Земле, все они были более или менее обычными людьми.

    Астероид Страха|Раймонд Зинке Галлун

    Больше+или+меньше – определение больше+или+меньше в The Free Dictionary


    Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

    Пожалуйста, попробуйте слова по отдельности:

    подробнее или меньше

    Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:


    Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.

    Полный браузер ?

    • больше, чем кажется на первый взгляд
    • кому-то больше, чем кажется на первый взгляд
    • Ближе к делу
    • Ближе к делу
    • для них больше, чем кажется на первый взгляд
    • Больше в этой жизни
    • для нас больше, чем кажется на первый взгляд
    • для вас больше, чем кажется на первый взгляд
    • Еще завтра и другие истории
    • Больше трибблов, больше проблем
    • хлопот больше, чем оно того стоит
    • хлопот больше, чем оно того стоит
    • Больше проблем, чем они того стоят
    • Больше музыки UB40
    • Еще неизведанные высоты позора
    • больше способов убить кота
    • Морская пристань
    • Будет раскрыто больше
    • Подробнее будет раскрыто позже
    • Еще Уильям
    • мозгов больше, чем мускулов
    • Больше работы для Гробовщика
    • чем больше ты получишь, тем больше захочешь
    • чем больше получишь, тем больше захочешь
    • чем больше у вас есть, тем больше вы хотите
    • чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь
    • Код Море
    • Код Море
    • Код Море
    • больше жаль
    • больше+или+меньше
    • Больше, лучше, иначе, меньше
    • Больше, лучше, быстрее
    • Больше, Ханна
    • Больше, Генри
    • Еще, Еще, Еще
    • Больше, больше, больше (альбом Андреа Тру)
    • Ещё, ещё, ещё (песня Кармель)
    • Больше, Пол Элмер
    • Больше, сэр Энтони
    • Больше, сэр Томас
    • Море, сэр Томас
    • Больше, сэр Томас
    • Мор, Томас
    • Мор, Томас
    • Море, Томас, Святой
    • Море, Томас, Святой
    • больше-меньше
    • Больше-меньше
    • Подробнее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *