Разное

Английские стихи про буквы: Стишки про английские буквы. Сценарий праздника “английский алфавит”

Стих для изучения английского алфавита » FUN4CHILD.RU




Интересное стихотворение, с помощью которого дети смогут изучить буквы английского алфавита и некоторые слова.

Однажды алфавит английский
Рассердился очень сильно 
Буквы спорили, ругались
Потихоньку даже дрались
Бормотали так сердито!
О главе их алфавита
И кого из них на свете
Всех быстрей запомнят дети?

Буква »А» пред всем предстала
Заклинанье прошептала
Кто-то любит абрикосы
Кто-то любит антрекот
Сходство вы найдете сами
Абрикос – an apricot

Буква «B» пришла сказать
И попеть, потанцевать
Мяч на травке поискать
А потом и прокричать
Мишка косолапый
Ходит еле-еле
Мишка, медвежонок – bear

Буква «C» пропела тихо
Кот вчера съел мясо лихо
Был с мышами тэт на тэт
Он воришка, этот – cat

Предстала «D» пред нами
Словно важная мадам
Говорит:- У меня живет бульдог
А собака это – dog

Буква «E» пришла сказать 
Посчитать, нарисовать
Кто среди зверей гигант?
Слон, слоненок – elephant

Буква »F» вот подоспела
И тихонечко запела
Кто хитрей на свете всех
Красный, белый чудо-флокс!
Рыжая лисичка – fox

Буква «G» тихонько встала
Потянулась, позевала
Школа мне нужна не ВУЗ
Гусь, гусенок-это goose

Буква «H» -привет хорош!
Трудный вам задам вопрос
-Как назвали лошадь? – Horse

 «I» у нас ни «ди», ни «эн»
А индеец – indian

Буква «J» вчера сказала
Я варенье это съем
По-английски значит – jam

Буква «K» важна уж очень
Часть ноги моей – она
В колене ногу ты согни
А колено – это knee

Буква «L» важна, горда
В слове лев, лимон она
На отдыхе у речки Неман
Пили чай с лимоном – lemon
Ей сегодня снится
Что средь букв она царица

Буква «M» сказала прямо 
До чего же вы упрямы
В слово monkey я вхожу
Обезьянкою хожу

Буква «N» капризна очень 
Сил уж нет и это факт
Ничего она не хочет
А орех ведь это – nut

Что же любит буква «O»
По ночам не спится ей
А кому не спится? – вау!
Сова, совушка – owl

Буква «P» обиделась на миг
Поросенком обозвали
Не по-русски, по-английски
Pig – свинюшку называли

Молча слушала нас «Q»
Все наряды примеряя
Про себя шепча – «один»
Королева – это queen

Буква «R» у нас согласная
Интересная, прекрасная
Кролик травушку теребит
А ведь кролик – это rabbit

Буква «S» змеей согнулась
В поднебесье потянулась
Чтоб услышали вы звон
А ведь лебедь – это swan

Буква «T» ровнее все же
И на зверя не похожа
Tiger – тигр, а не тайга
Ты ударь второе «а»

Буква «U» на «и» похожа
Но не русский ведь язык
От дождя спасет umbrella
Зонтик, зонт в один ведь миг

«V» как птичка встрепенулась
Распрямилась, улыбнулась
Ей не страшен ястреб Яша
По-английски ястреб – vulture

Буква «W» сложна у нас
Ну запомнить – просто крах!
Нужен здесь особый нюх
Волк, волчище – это wolf

 «X» конечно – клево!
Изменяется всегда
Где найдешь такое слово
Чтобы начала она
Посмотрите – это он!
Англо-русский xylophone

Буква «У» нет вы не правы
Это «Y» у англичан
В слове yak она вначале
Вот так так! Вот так так!

Буква «Z» пришла к нам в гости
Приглашает в лунопарк
Zebra – зебра по-английски
Zoo – конечно зоопарк

ABCDEFG
HIJKLMNOP
QRSTUVW
XYZ
Oh! Well, you see,
Now you can say the ABC!

ABCDEFG
HIJKLMNOP
QRSTUVW
XYZ
This is called the alphabet
Which we never must forget

Теги: английский язык, алфавит



Letter S – Baa, baa, baa, Black sheep

Вы находитесь здесь: Главная / Английский для детей /

Буква S очень непроста в написании.

Я очень советую не торопиться и тренироваться долго и качественно. Ну вот сложная она с этими своими извивами. Вот распечатка буквы:

Распечатайте и пусть ученики ровно и красиво закрасят. И пусть запоминают правильное, классическое написание.Честное слово, не стоит предлагать разукрашивать букву или воспроизводить как попало. Изучать – так правильно и точно. Декоративные эксперименты лучше отложить до тех времён, когда у учеников выработается красивый устойчивый почерк.

Итак, карточка с буквой для запоминания есть. Теперь изучим слово на эту букву – Sheep. И стихотворение подходящее выучим.

Baa, baa, black sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.

One for the master,
One for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.

Отличный перевод  С.Я.Маршака:

– Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь?
– Не стриги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок –
Хозяину,
Другой мешок –
Хозяйке,
А третий – детям маленьким
На теплые фуфайки!

Правда тут нет упоминания, что барашек чёрный, но в остальном идея оригинала хорошо передана.

Теперь технический совет. В интернете полно мультфильмов по этой песенке. Просто море! Если вы хотите повеселить  детей, то эти мультики хороши. Но особо не рассчитывайте что они помогут в изучении  языка. Они уж очень анимированные и детальные. Их развлекательность рассеивает внимание. После просмотра такого мультика, я попыталась вспомнить про что он. И вспомнила, что овечки громко блеяли и гримасничали, что у хозяина были смешные усы, что там были холмы… Но сама песенка полностью выпала из восприятия. Это у меня – человека взрослого и с натренированным вниманием. Отсюда вывод: изучайте то, что изучаете до  победы и не отвлекайтесь от темы.

Мы изучаем слова  sheep и black.

Хорошо. Вот вам реалистическая раскраска – по крайней мере, попав в деревню к живым овцам дети смогут соотнести такое изображение с реальностью.

Раскрасим кудряшками в чёрный цвет.

Вырежем по контуру и приклеим к карточке с буквой. Вот наш английский алфавит пополнился.

Вот так, совмещаем изучение буквы английского алфавита и стихов  с  тренировкой рук и глазомера детей.

 

Метки: английские стихи для детей, буквы английского алфавита, иллюстрируем английские стихи

 

Google+

Марина Новикова

Если статья вам понравилась, пожалуйста,
поделитесь с друзьями – нажмите на социальные кнопки

Об авторах

Handykids

Добрый день. Вас приветствует коллектив авторов блога Handykids.ru – Марина Новикова и Евгений Новиков .

Полное собрание стихов и избранных писем Джона Китса

13 февраля 2012 г.

У парня был талант, но читать его сочинения — все равно, что оказаться запертым в доме Гензеля и Гретель, сделанном из кондитерских изделий. Вы начинаете чувствовать себя плохо. На самом деле вам понадобится ведро довольно скоро. Следует устроить соревнование по чтению марафона Китса, чтобы узнать, кто сможет прочитать больше всего страниц Полного собрания стихов, не потеряв свой обед. Бьюсь об заклад, если бы Китс жил в 1970-х, он был бы фанатом Genesis, а затем фанатом Питера Гэбриэла! Я могу себе представить, как он усердно слушает “Selling England By The Pound” или какую-нибудь подобную прог-роковую хрень в своих китсианских наушниках (обычные наушники, украшенные анемонами). И он хотел бы написать текст для следующего. Да, верно, он был бы автором текстов для прог-группы, вроде Yes, или Marillion, или Van Der Graaf Generator! Ха-ха-ха! Не повезло, Джон, ты упустил очень скромную карьеру автора текстов прог-рока. Девушкам бы понравились твои мягкие кудри, и твоя ранняя смерть стала бы настоящим праздником.

    поэзия

Джанет

Автор 19 книг87,7 тыс. подписчиков

17 октября 2009 г.

Китс.
Джон Китс.

Я был большим поклонником Шелли и Байрона в другом смысле… но никогда раньше не занимался Китсом. Поскольку я не владею английским языком, мне приходится гуглить много ссылок (21st Century Keats), но, боже, это великолепно. Ладно, я с этим справлюсь, я вчера смотрел «Яркую звезду» — пришел домой, взял с полки эту едва потрескавшуюся книжку и сунул в нее свой нос до конца ночи. Челюсть моего разума отвисла от восхищения.


    Така

    677 отзывов490 подписчиков

    21 августа 2015 г.

    Порталы в поэзию–

    Во введении к этой книге поэт Эдвард Хирш пишет: «Стихи и письма Джона Китса были для меня… порталами самой поэзии». Я не буду заходить так далеко (моими порталами были стихи Лорки), но для меня они определенно были порталами в размеренных и рифмованных стихов. Примерно в начале этой книги я начал писать стихи ямбическим размером, и эта книга действительно тренировала мой слух и обучала меня пятистопному ямбу. Чтение вместе с этим книги о поэтическом ритме и ударных стихах Джерарда Мэнли Хопкина тоже очень помогло, так как первое дало мне теоретическое понимание размера (особенно понятия доли, инверсии и элизиона), а второе бросило поэзию Китса в резкое стилистическое облегчение (что-то понимаешь, видя различия).

    Что касается конкретно его стихов, то меня не особенно интересовали его ранние стихи (кроме «Сколько бардов золотят промежутки времени»), даже его хваленое «Гомера Чепмена при первом чтении». Endymion было хорошо прочитано, со вспышками цитируемых строк и твердыми оборотами фразы (например, «Не говори о горе, юный незнакомец, или о холодных улитках / Сегодня ночью роза будет слизью …»). Ламия , Изабелла и Канун святой Агнессы оставил меня довольно равнодушным. НО мне понравился его 1819Оды, особенно «Ода на греческую урну» и «Ода соловью», а также «Осени». Посмертные стихи и стихи о беглецах были для меня большей частью пропущены, хотя и были хитами, как, например, «Эта живая рука, теперь теплая и способная», «Если скучными рифмами наш английский должен быть прикован» и «Строки, написанные на Хайлендс после посещения Страны Бернса» и «При посещении Могилы Бернса» (хотя, как ни странно, я не оценил — или не смог — оценить его знаменитую «Прекрасную даму без милосердия» настолько, насколько того требует ее статус). И, наконец, Падение Гипериона . Это совсем другой зверь — если бы у него было время и энергия, чтобы продолжить его, у меня было ощущение, что это был бы его шедевр. Именно здесь Китсу удается смешать свою поэтическую философию и личный опыт с мифом, и результат, мягко говоря, наэлектризован. Одно только начало — великая поэзия:

    У фанатиков есть свои мечты, которыми они ткут
    Рай для секты; дикарь тоже
    От самого возвышенного образа его сна
    Догадки на небесах; Жаль, что они не
    Прочерчены на пергаменте или диком индейском листе
    Тени мелодичных речей,
    Но без лавра они живут, мечтают и умирают;
    Ибо только Поэзи может рассказать свои сны,—
    Лишь прекрасным заклинанием слова может спасти
    Воображение из соболиной цепи
    И немое очарование…

    В общем, 3 месяца, которые я провел с Китсом, определенно того стоили .

      2015 english_lit поэзия

    25 января 2022

    Читаю работу всей жизни Джона Китса по несколько страниц в день уже. .. довольно давно. Наполняйте каждый день нежной романтикой! Часто читают на травянистом летнем поле или у ручья. Это то, чего он хотел

      любимая классика

    21 марта 2012 г.

    Во вступлении говорится о «словесной роскоши» Кита, и это уместно — особенно если вы читаете это вслух, это просто пиршество для ушей. Тем не менее, я не любил все. Я был не в восторге от двух самых длинных стихотворений Китса, особенно от самого длинного, Endymion , которое из более чем ста страниц является единственным, которое можно было бы назвать «эпическим», и единственным, которое после прочтения части я пропустил. . Я думаю, часть того, что мне не очень нравится в этом стихотворении, это то, что оно кажется менее личным, чем другие. Хотя в более короткой поэзии много классических аллюзий, здесь мир греческого мифа занимает центральное место и кажется мне слишком искусственным и педантичным, в отличие от того, как он поражает меня, когда он исходит от Гомера или Вергилия. Такие стихотворения, как «О Гомере Чепмена», «Ода греческой урне» и «Впервые увидев мрамор Элгина», посвящены реакции Китса на классические вещи, а это отдельная история. Или, может быть, Китс просто не был тогда готов справиться с эпической темой. Сам он сказал, что напрягался и считал стихотворение ошибочным, хотя и большим учебным опытом, и когда оно было опубликовано, стихотворение вызвало резкие отзывы.

    Тем не менее, даже Endymion имеет свои достоинства — первая строка гласит: «Прекрасное — это радость навсегда». Это, безусловно, можно сказать о поэзии Китса. Есть так много коротких лирических стихов и сонетов, которые настолько великолепны, что было бы слишком долго перечислять все, что мне понравилось, в обзоре, но я попытаюсь перечислить пять моих любимых в том порядке, в котором они есть в книге. — хотя я знаю, что выбор довольно предсказуем.

    1) «При первом знакомстве с Гомером Чепмена» — потому что оно так хорошо выражает чудо открытия, которое можно найти в чтении с его «царством золота».
    2) “Когда у меня есть страхи” – потому что это душераздирающе, особенно зная судьбу Кита.
    3) “La Belle Dame sans Merci” – потому что это жуткая, навязчивая история ужасов.
    4) “Ода греческой урне” – потому что она гениальна. («Красота есть правда, правда красота».)
    5) «К осени» – потому что образы такие сочные. (“Сезон туманов и нежного плодородия”)

    Однако не только такие знаменитые, как “Ода греческой урне” или “Прекрасная дань милосердия”, но и такие, как “Фантазии”, которые не часто делают его в антологии, которые, таким образом, оправдывают чтение книги, посвященной только Китсу. Обычно, учитывая, что мне не нравится стихотворение, занимающее четверть объема книги, я снижаю рейтинг книги, но с Китсом я не могу этого вынести. Совершенно первоклассный поэт, похабно, что он умер в двадцать пять лет.

      100 значимых книг классика электронные книги

    30 августа 2018 г.

    Полное собрание стихов и избранных писем Джона Китса отправляет читателя в путешествие по мифологии и времени Китса в мире. Китс написал новые представления о старых мифологиях в форме стихов. Временами я обнаруживал, что немного утонул в истории, которая казалась мне и до странности знакомой, и совершенно чужой одновременно. Китс играет с языком таким образом, что он кажется преднамеренным и беззаботным. Я часто ловил себя на том, что ищу скрытое сообщение в самом простом тексте и жажду простого сообщения в более сложном тексте. «Полное собрание стихов и избранные письма Джона Китса» иногда превращается в незавершенные мысли и незавершенные произведения с честностью, которая обезоруживает даже тогда, когда заставляет защищаться. Некоторые из его незаконченных работ показались мне довольно убедительными, даже завершенными, а некоторые из них… ну, незаконченными. «Полное собрание стихов и избранных писем Джона Китса» — это интригующий взгляд на работу и мысли Джона Китса, который каким-то образом кажется законченным произведением, даже с включением его незаконченных произведений.


      11 июня 2022 г.

      Ну, большую часть я просмотрел или пролистал. У него много длинных стихов, которые меня не удержали. Он также очень предан классике и Мильтону, поэтому многие его стихи являются одами на такие темы или черпают вдохновение из этого. Было только одно письмо к Фанни, что меня разочаровало, так как я взял эту подборку после просмотра «Яркой звезды». И стихов, непосредственно написанных ей, было всего несколько. Единственными любимыми произведениями, которые я читал, были «Надежде», «Тому, кто давно живет в заточении в городе» и «Счастлива Англия». Яркая Звезда была в порядке. Мне нравится его склонность к природе и фантазиям, но многое в нем кажется бессвязным.


        Alexios

        33 Обзоры 4 Последователей

        декабря 2019 г.

        Фавориты:
        Падение Hyperion
        ODE на греческом урне
        ODE TO LOWENANCE
        Ода, MARBALE
        ,
        ode TO Malanch
        .
        К осени

        Так что да, наверное, я люблю те же стихи Китса, что и все последние 200 лет.

        Меня не интересовали его пьесы вроде короля Отона или его длинные стихи вроде эндимиона или колокольчиков и шапок. Очень даже иногда чувствовал себя утомительным. Письма, включенные в это издание, также были великолепны, особенно письма Чарльзу Брауну. Грустные вещи.


          Хлоя

          63 отзыва12 подписчиков

          8 января 2021 г.

          Разрывается из-за необходимости оценивать эту книгу, но я думаю, что это справедливо. У Джона Китса мое сердце, но я не думаю, что это какой-то секрет, что его длинные стихи и пьесы немного утомительны (возможно, я просмотрел большую часть Отона Великого). Однако я не думаю, что могу преувеличить свою любовь к Китсу, и я бы солгал, если бы сказал, что не прослезился над последними строками его последнего письма в сборнике.

          «Я едва ли могу попрощаться с вами даже в письме. Я всегда делал неловкий поклон.


            Шервин

            126 отзывов1 подписчик

            20 мая 2022

            Жаль, что он умер молодым. Даже в его оклеветанных более длинных произведениях, таких как Endymion, есть много великолепных строк, которые просто прыгают со страницы. Многие его работы, кажется, выиграли бы от дисциплинированного редактирования — вырезания излишеств и выделения лучших частей. Рифмованные двустишия в некоторых из его длинных стихотворений иногда заставляют его искать рифмы, которые вызывают неинтересные идеи. Но самые сильные его отрывки — одни из лучших, которые я когда-либо читал.


              Карл

              502 отзыва23 подписчика

              2 декабря 2019 г.

              Китс, безусловно, один из моих любимых поэтов. Некоторые из его ранних стихов не так хороши, как его более поздние, но к тому времени, когда мы добираемся до его второй книги стихов с его романами, Великими одами и фрагментами Гипериона, он впечатляет. Жаль, что он умер таким молодым, представьте, что бы он сделал, если бы жил так же долго, как Шекспир, Чосер или Мильтон.

                британская литература поэзия

              12 марта 2019 г.

              Как и большая часть романтической поэзии, она сложна и красива, но если вы прочтете 513 страниц сразу, в конце концов, это станет слишком. Тем не менее, если вы не торопитесь, это будет полезный опыт.


                4 января 2020 г.

                Для меня это медленное чтение. Это должен быть стиль и образ


                  Рози

                  58 отзывов1 подписчик

                  Прочитано

                  6 августа 2021

                  DNF

                  извините, я не смог попасть в киты …… это плохой поэт я просто не мог понять его манеру письма…..

                    незаконченная поэзия

                  Карин

                  163 отзыва36 подписчиков

                  2 февраля 2022

                  Мне нравятся стихи Китса о красоте природы. Действительно, чудо.

                    избранное

                  25 марта 2021


                  Его слова струятся, как ручей,
                  Чья романтическая музыка вызывает трепет,
                  Когда они слабо касаются души,
                  Как римские эпопеи
                  И хотя мифология густа,
                  И многое можно было бы сжать,
                  Но сноски охотно поясняют,
                  Избавь меня от бесконечной боли поисковых систем.
                  Но что поражает меня больше всего,
                  То, как он улавливает темную пелену любви,
                  Как она делает человека одержимым,
                  Пока сердце не вырвется из груди,
                  Как эта единственная красота трагического прошлого,
                  Заставляет все другие взгляды казаться такими в ужасе,
                  Как один человек может задеть струну,
                  Это делает сладкую музыку нелюбимой,
                  Я уже испытывал эти муки раньше,
                  Спасибо, Китс, за то, что поделился своей.

                    сборники стихов и антологии

                  2 августа 2022

                  Как не задаться вопросом, какие стихи мог бы написать такой гений, как Джон Китс, проживи он еще двадцать лет? По его словам, он оставил нам «вещь красоты», «радость навеки». Прочитав все его стихи и письма, отобранные в этом томе, я могу сказать, что его эпопеям, таким как «Эндимион», я предпочитаю его короткие стихи, может быть, потому, что повествования, основанные на древней мифологии, не в моем вкусе. Мне нравится погружаться в мечтательную, зеленую атмосферу, которую его стихи вызывают в моем сознании. Он написал непревзойденную любовную поэзию, черпая вдохновение из своих сильных романтических эмоций. Не обошлось и без юмора, как в одном из моих любимых: «Дайте мне женщин, вина и нюхательного табака / Пока я не закричу: «Стой, хватит!» / Вы можете делать это без возражений / До дня воскресение / Ибо, благослови мою бороду, они будут / Моя возлюбленная Троица».


                    Мейсон

                    21 отзыв112 подписчиков

                    11 декабря 2013 г.

                    Прочтите это для семинара Китса в колледже. На данный момент Дилан Томас — единственный автор стихов, который занимает такое особое место в моем сердце. Эти стихи можно было бы скрепить вместе на кусочках туалетной бумаги, и их все равно стоило бы прочитать. Эта красиво переплетенная, услужливо аннотированная антология является бонусом. В этой книге собраны все стихи, когда-либо написанные Китсом, от его очаровательных ранних каракулей («Подражание Спенсеру») до его неуклюжего, но часто чрезвычайно умного удара по эпической поэме «Эндимион» до гротескного гения «Изабелла и Горшок базилика», до тревожной, душераздирающей наготы «Эта рука, теперь теплая и способная», написанной незадолго до его смерти от туберкулеза в возрасте 20 лет.

                    И это не считая великих.

                    Есть и такие оды. Проще говоря, это лучшие оды, когда-либо написанные. Китс был мастером и командиром этой формы. Если вы хотите приобщиться к лучшему в нашей западной литературной традиции, обязательно прочтите «Осени», «Оду греческой вазе», «Оду меланхолии» и «Оду соловью». Это последнее стихотворение вполне может быть моим любимым стихотворением всех времен. Безусловно, пятерка.

                    Если у вас мало времени, посмотрите некоторые из его ранних произведений («О кузнечике и сверчке» и «Сон и поэзия»), прочитайте его сонеты Байрону и Гомеру, прочитайте «Ламию», его лучший эпос , ПРОЧИТАЙТЕ КРОВАВЫЕ БЛЕСТЯЩИЕ ОДЫ и прочтите его письма о Негативных Способностях и Сотворении Души. Или, еще лучше, дайте себе несколько месяцев, чтобы пробраться через всю эту долину чудес. Это незабываемое и необходимое путешествие.

                    “Встал я освеженный, радостный и веселый,
                    Решив начать в тот же день
                    Эти строки; и как бы они ни были написаны,
                    Я оставляю их, как отец оставляет своего сына.

                    Для: всех, кому небезразлична западная литература. Любители поэзии. Романтики с большой R и романтики с маленькой. англофилы.


                      ZaRi

                      2 322 отзыва766 подписчиков

                      Прочитано

                      11 сентября 2015

                      Сейчас Утро из ее восточной палаты пришло,
                      И ее первые шаги коснулись зеленого холма;
                      Увенчивая свой гребень лужайки янтарным пламенем,
                      Серебряя незапятнанные потоки его ручья;
                      Которое, чистое от мшистых зарослей, перегоняло,
                      И, расступив клумбы простых цветов,
                      Многими ручьями наполнялось маленькое озеро,
                      Которое по краю его отражало тканые беседки,
                      И в его срединном пространстве небо что никогда не опускается.

                      Там зимородок увидел свое яркое оперение
                      Соревнуясь с рыбой блестящей краской внизу;
                      Чьи шелковые плавники и золотой свет чешуи
                      Отбрасывали вверх, сквозь волны, рубиновое сияние:
                      Там видел лебедь свою шею из дуги снега,
                      И греб вместе с величием;
                      Сверкнули его пристань глаза;
                      Под волнами, как черное дерево Африки,
                      И на спине его фея сладострастно возлежала.

                      Ах! мог бы я рассказать о чудесах острова
                      Что в этом прекраснейшем озере был расположен,
                      Я мог бы даже Дидону от ее горя обмануть;
                      Или лишить престарелого Лира его горького подростка:
                      Конечно, такого прекрасного места никогда не видели,
                      Из всего, что когда-либо очаровывало романтический взгляд:
                      Оно казалось изумрудом в серебряном блеске
                      Ярких вод; или как на высоте,
                      Сквозь пушистые белые облака смеется голубое небо.

                      И все вокруг роскошно окуналось
                      Зеленые склоны сквозь глянцевитый прилив,
                      Который, как бы в нежной дружбе,
                      Рябь наслаждалась цветущей стороной;
                      Словно собирая румяные слезы, она старалась,
                      Которые обильно падали с розового стебля!
                      Быть может, это дело гордыни,
                      В борьбе бросить на берег драгоценный камень
                      Пересмотрев все бутоны в диадеме Флоры.

                        письмо стихотворение

                      Карл

                      197 рецензий47 подписчиков

                      11 октября 2009

                      Оценивать это странно – это Китс, весь его поэтический корпус, прими это или оставь. Я доволен книгой, и хотя у меня бывает настроение, когда я нахожу некоторые работы Китса дрянными, в целом я наслаждаюсь им и не вижу причин снижать оценку этого сборника. Основные моменты для меня: «Ода греческой урне» (очень важный текст для экфрасиса в западной литературе), «Осени» (я парень типа «Осень»), «Увидев мрамор Элгина», «При первом знакомстве с Гомером Чепмена» (я знаю некоторые из них – “большие” стихи, о которых все упоминают, но они мне все равно нравятся), Когда у меня есть опасения, что я могу перестать быть” (что, конечно, так мучительно для нас, зная, что он умер таким молодым). предпочитаю более короткие стихи, но надеюсь пробиться через некоторые романтические чудовища, которые мы здесь находим (однажды попробовал Endymion, но так и не закончил его) Письма тоже хороши, но не настолько полная коллекция, чтобы быть удовлетворительной.0003


                        4 мая 2010 г.

                        Я получил эту книгу на День святого Валентина, и я долго ее читал, и, честно говоря, я не читал всю книгу — некоторые стихи Кита очень, очень длинные . Но то, что я прочитал, было настолько прекрасно, что я думаю, что Джон Китс стоит ТАМ наравне с Шекспиром как художник. Его жизнь, его письма, его идеи, его талант и его мастерство настолько выше среднего, что вы не можете не удивляться, как один молодой человек был способен написать такие удивительные вещи. Когда я закончил колледж, я думал, что закончил поэзию, но теперь я знаю, что мог бы всю жизнь возвращаться к стихам Китса и никогда не уставать от них.


                          Читать

                          17 июня 2016 г.

                          Вы слышите о жизни Китса и думаете, что его поэзия будет сплошь сексом и смертью от туберкулеза в 26 лет. … скучно и трудно следовать. Итак, вы возвращаетесь к Википедии и понимаете, что он пытался «выразить крайние чувства по отношению к природе» и что он получил действительно дерьмовые отзывы практически на все, что он написал, кроме трех од о греческой керамике (керамике!), которые вы должны были прочитать во введении к англ. лит.

                            британская поэзия 19-го века незрелая молодежь смерть от туберкулеза

                          Ханна

                          233 отзыва2 подписчика

                          5 сентября 2019 г.

                          K/Z. Это хорошо. Это красиво. Но это довольно скучно.

                          Нет запоминающихся, цитируемых, строк. Особенно в более длинных стихах мало содержания. Читать приятно, но не захватывающе.

                          Лучше его короткие стихи – самые известные, те, что я читал раньше, его оды, особенно: “Ода соловью” и “Ода греческой урне”.

                          Но это никогда не бывает великолепно, никогда не захватывает дух. Просто… достаточно хорошо.


                            Мари

                            199 рецензий13 подписчиков

                            1 декабря 2009

                            Всю книгу не читала – только стихи, упомянутые в письмах. Я купил эту конкретную книгу для писем, которые я хотел прочитать в течение некоторого времени.

                            На прошлой неделе я узнал, что снимают фильм – бонус!

                              Любовные письма Джона Китса Фанни Браун

                              Фанни Браун

                              Получатель:

                              Фанни Браун (1800-1865) была сначала соседкой Китса, а затем его невестой. Старший ребенок овдовевшей матери, она поначалу приводила в недоумение и раздражала поэта. Они влюбились друг в друга, хотя друзья Китса были против брака.

                              Краткое содержание:

                              Письма Китса к Фанни Браун — одни из самых известных любовных писем, когда-либо написанных. Как ближайшие соседи, они обменивались многочисленными короткими записками, а иногда и более страстными. Ни одно из писем Фанни Китсу не сохранилось. Однако, судя по его словам, он часто был обеспокоен ее поведением и неуверен в ее привязанности. Его болезнь сблизила их; когда он уехал в Рим, они были помолвлены и глубоко любили друг друга.

                              Колледж-стрит, 25

                              Моя дорогая девочка,

                              В этот момент я решил переписать несколько стихов честно. Я не могу продолжать ни с какой степенью содержания. Я должен написать тебе строчку или две и посмотреть, поможет ли это выкинуть тебя из моей памяти на столь короткое время. Клянусь моей Душой, я не могу думать ни о чем другом — Прошло время, когда я был в силах снова советовать и предупреждать вас [s] бесперспективное утро моей жизни — Моя любовь сделала меня эгоистичным.

                              Я не могу существовать без тебя — я забываю обо всем, но, увидев тебя снова — моя Жизнь как будто остановилась на этом — я не вижу дальше. Ты поглотил меня. У меня ощущение в настоящий момент, как будто я растворяюсь, – я был бы чрезвычайно несчастен без надежды скоро увидеть вас. Я должен бояться отделяться далеко от вас. Моя милая Фанни, твое сердце никогда не изменится? Моя любовь, не так ли? У меня теперь нет предела моей любви – Вы заметите, что пришел только сюда – Я не могу быть счастливее вдали от вас – Я богаче, чем Аргози из Жемчуга. Не угрожай мне даже в шутку. Я был поражен, что люди могут умирать мучениками за религию – я содрогнулся от этого – я больше не содрогаюсь – я мог принять мученическую смерть за свою религию – любовь – моя религия – я мог умереть за нее – я мог умереть за нее ты. Мое кредо — это Любовь, и ты — ее единственный догмат. Ты похитил меня Силой, которой я не могу сопротивляться, и все же я мог сопротивляться, пока не увидел тебя; и даже с тех пор, как я увидел тебя, я часто пытался «рассуждать против причин моей любви».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *